YAMAHA DVRS150 - Heimkinoverstärker

DVRS150 - Heimkinoverstärker YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVRS150 YAMAHA als PDF.

📄 567 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice YAMAHA DVRS150 - page 190
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DVRS150 YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVRS150 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVRS150 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DVRS150 YAMAHA

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Siie these Sound-Anlage an einem gut belufteten, trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 10 cm an der Oberseite, 10 cm an der linken und rechten Seite, sowie 10 cm an der Rückseite des DVR-S150, entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit.
3 Stellen Sie thises Gerät entfern von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusache zu vermeiden.
4 Setzen Sie these Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie diese Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlügen, Feuer, Beschädigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen konnen bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden konnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgenden auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfährung der Oberfläche these Gerätes verursachen können.
-Brennende Objekte (z.B.Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschüssen können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie此类Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt.
7 Schlieben Sie these Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nach dem alle anderen Anschlüsse ausgeführten wurden.
8 Stellen Sie diese Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommt kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfle und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie这点es Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für diesen Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung these Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zusückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.

14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern这点 Gerätes. Falls cine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schreiben.
17 Bevor Sie这点es Gerät an einen andere Ort transportieren, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, undziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plottlichändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und halten Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und setzen Sie danach das Gerät abkühlen.

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in thisem Status weist das Gerät einen geringen Stromberbrauch auf.

Gefahr

Falls these Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blichen Sie nimals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.

Die Laser-Komponente in thisem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.

WARNING

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERAT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

VORSICH

Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschrieben Vorgängen kann zu Gefährung durch gefährliche Strahlung führen.

Das Typenschild ist an der Unterseite des Gerätes angecordnet.

YAMAHA DVRS150 - VORSICH - 1

YAMAHA DVRS150 - VORSICH - 2

Inhaltsverzeichnis

EINLEITUNG

Einleitung 3

Uberi these Anleitung 3

Mitgeliefertes Zubehör 3

Bedienelemente und ihre Funktionen 4

Oberseite und Frontblende. 4

Display. 5

Fernbedienung 6

VORBEREITUNG

Anschlieben der Laufsprecher 9

Anschlieben der Lautsprecher (Front-/Surround-/Center-Lautsprecher) 10

Anschlbcn eines Subwooers. 10

Verwendung von im Fachhandel erhältlichen Laufsprechen und Kabeln. 11

Anschluss Eines Fernsehers. 12

Anschluss von Antennen 13

Anschluss der UKW-Antenne 13

Anschluss der MW-Rahmenantenne 13

Anschluss Externen AV-Komponenten. 14

Anschluss eines Videorecorders 15

Anschluss ciner Spielckonsole 16

Anschluss eines CD-Recorders oder MD-Recorders 17

Anschluss der Netzkabel. 17

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 18

Verwendung der Fernbedienung 18

GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGANGE

Einschalten/Bereitschaft der Stromversorgung 19

Wahl einer Eingangsquelle 19

Einstellung des Lautstärkegegels. 20

Stummschaltung des Tons (Mute) 20

Automatisches Laufsprecher-Setup (YPAO).21

Genieben von Soundfeldprogrammen (DSP-Programmen) 26

Einstellung des Einschlaf-Timers. 28

Änderung der DVD-Einstellungen an dem Fernseher (On-Screen-MENU). 29

Bedienung des On-Screen-Menus 29

On-Screen-Menüanleitung 30

VERGNUEN MIT FILM- UND MUSIK-DISCS

Unterstütze Disc-Typen 32

Grundlegende Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 33

Nutzliche Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 34

Spezifizierung die abgelaufene Zeitspanne der Wiedergabe (Time Search) 34

Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge (Program Play) 35

Wiederholungswiedergabe (Repeat Play) 37

Bedienung der Disc-Menus (DVD-Ment/Video-CD-Wiedergaberegler) 39

Wahl der Audio- und Untertitelsprachen 40

Wahl eines Blickwinkels 41

Zoomen von Bildern 42

Restriktion der Wiedergabe (Kindersicherung) 43

Einstellung der Kindersicherungsebene 43

Verriegelung der Discs 44

Wiedergabe von verriegelten Discs 44

Änderung des Passwords 45

Genuss von hochwertigem Video (NTSC/Progressive Scan) 46

Betrachtung von JPEG-Bildern. 47

VERGNUEN MIT DEM RADIO

Abstammen von Rundfunksendern. 48

Automatisches Abstommen von Rundfunksendern (Auto Tuning). 48

Manuelles Abstommen von Rundfunksendern (Manual Tuning). 48

Wahl von Festsendern (Preset Tuning) 49

Empfang von UKW-RDS-Sendern (nur Modelle für Großbritannien und Europa) 49

Vorprogrammieren von Rundfunksendern.51

Automatische Vorprogrammieren von UKW-Sendern (Auto Preset). 51

Manuelles Vorprogrammierung von Rundfunksendern (Manual Preset) 52

Ändern der Reihenfolge der vorprogrammierten Festsender. 52

VERGNUGEN MIT EXTERNEN AV-QUELLEN

Wiedergabe von Externen Quellen. 53

Fernsehwiedergabe 53

Videorecorder-Wiedergabe. 53

Wiedergabe von einer Spielekonsole. 54

Aufnahme von AV-Quellen mit Externen AV-Komponenten 55

Aufnahme von Audio-Quellen mit der CinemaStation.... 55

Kopieren von Videokomponentenquellen auf eine Videokassette. 56

SOUND-OPTIONEN

Genieben von Sound mit Bestimmten

Laatsprechern 57

Vergnügen mit 6.1/5.1-Kanal-Quellen mit allen Lautsprechern einschließlich einem virtuellen Lautsprecher (Matrix 6.1). 57

Vergnigen mit 2-Kanal-Quellen mit allen Lautsprechern (Dolby Pro Logic II) 58

Vergnügen mit einem DSP-Programm nur mit den Frontlautsprechem (Virtual CINEMA DSP). 59

Vergüten mit DSP-Programmen auf eine

Vielzahl von Arten 60

Horen mit Kopfhoren (SILENT CINEMA" 60

Horen mit niedriger Lautstärke (Horen bei Nacht) 61

Vergnügen mit Hochqualitativem Sound 62

Vergntigen mit Original-Dolby- und DTS-Sounds 62

Vergnigen mit Original-2-Kanal-Sound (Stereo) 63

WEITERUHRENDE KONFIGURATION

Einstellung der Laufsprecherbalance Wahrend

der Wiedergabe 64

Einstellung der Laufsprecherbalance mit Testtönen 64

Einstellung der Laufsprecherbalance während der Wiedergabe. 65

Konfigurierung der Dolby Pro Logic II Music

Einstellungen 67

DSP-Programm

Verzogungszeitenstellungen 68

Konfigurierung der Audio

Eingangssignaleinstellung 70

Prüfung des Audio-Eingangssignaltypes. 71

Steuerung Externer Komponenten 72

Einstellung der Fernbedienungscodes 72

Verfugbare Bedienungsvorgänge 73

Konfigurierung Verschiedener Parameter

(Set-Menu) 75

Bedienung des Set-Menus 76

ANHANG

Störungsbeseitigung. 80

Allgemeines 80

Fernbedienung 83

Disc-Wiedergabe 84

Rundfunkempfang 85

Zusätzliche Informationen 86

Disc-Informationen. 86

Handhabung einer Disc 87

Glossar 88

Audio-Formate. 88

Soundfeldprogramme 89

Audio-Informationen 89

Vidcosignalinformationen 90

Urheberrecht und Logo-Markierungen 91

Technische Daten 92

Einleitung

Bei der YAMAHA CinemaStation „DVR-S150“ handelt es sich um einen DVD-Empfänger in kompakter Bauweise, der mit einem Digitalversteller ausgerüstet ist. Dieses Produkt bietet Ihnen den bestmöglichen Sound und lasst Sie nicht nur DVDs und CDs, sondern auch verschiedene andere AV-QuellenGENIEB. Wir hoffen, dass Ihnen der „DVR-S150“ vielsevrgnugliche Stunden und Zufriedenheit verschaffen wird.

Über diese Anleitung

  • These Anleitung enthalt Informationen, die nur für die YAMAHA CinemaStation „DVR-S150" relevant sind. Für Informationen über die Laufsprecher und andere AV-Ausrüstung schlagen Sie in der Anleitung des entsprechenden Produkts nach.
  • In dieser Anleitung sind die Bedienungsvorgänge, die Sie entweder an dem DVD-Empfänger oder mit seiner Fernbedienung ausführten können, für die Verwendung der Fernbedienung erlautert.
    Die in this Anleitung fur die Fernbedienung verwendeten Beschreibungen und Abbildungen beruhen auf den fur Grobbritannien und Europa bestimmten Modellen, wenn nicht anders angegeben.
  • Zeigt einen Tipp für ihre Bedienung an.
  • Hinweise enthalten Informationen bezüglich Sicherheits- und Bedienungsinstruktionen.
  • These Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.

Mitgeliefertes Zubehör

Dieses Produkt wird mit dem folgenden Zubehör gefelfert. Bevor Sie die Lautsprecher oder einen Fernseher an diesen Produktanschließlich, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Antikel erhalten haben.

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 1
Fernbedienung

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 2
Batterien (2) Mignon (AA, R06, UM-3)

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 3
MW-Rahmenantenne

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 4
Optimierungsmikrofon

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 5
UKW-Zimmerantenne
(Modelle für USA, Kanada, China, Asien und allgemeine Gebiete)

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 6
(Modelle für Europa, Großbritannien, Australien und Korea)

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 7
Video-Cinch-Kabel

YAMAHA DVRS150 - Mitgeliefertes Zubehör - 8
Lautsprecherkabel
Surround 15m (2)

Bedienelemente und ihre Funktionen

Oberseite und Frontblende

Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Tasten führen unterscheidliche Funktionen aus, abhängig von dem gewährten Betriebsmodus.

YAMAHA DVRS150 - Oberseite und Frontblende - 1

STANDBY/ON

Schalten Sie diese Geset ein. Drücken, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten. (Seite 19)

YAMAHA DVRS150 - STANDBY/ON - 1

Öffnet und schließt die Disc-Schublade.

PROGRESSIVE (MEMORY)

[MEMORY (Modelle für Großbritannien und Europa)] (DVD/CD-Modus)

Schaltet die DVD-Wiedergabe zwischen den progressiven Scan- und den Interlaced-Ausgängen um. (Seite 46)

(Tuner-Modus)

Speichert den aktuellen Sender für die Abstimmung mittels Festsendertaste ab. (Seite 52)

4 一 一 / 一 一 ,D/D(√PRESET/TUNINGA)(DVD/CD-Modus)

Wählt den/das nachste/n Track oder Kapitel. Betätigen und gedrückt halten, um den Schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf zu aktivieren.

(Tuner-Modus)

Wahlen Sie eine Festsenderummer oder stellen Sie die Freqenz ein. (Seite 51)

B/C/D/E

(DVD/CD-Modus)

Stoppt die Disc-Wiedergabe.

(Tuner-Modus)

Wählt eine voreingestellte Gruppe. (Seite 52)

(RESET/BAND)

(DVD/CD-Modus)

Schaltet die Disc-Wiedergabe auf Pause.

(Tuner-Modus)

Schaltet zwischen UKW (FM) und MW (AM) um. (Seite 48)

INPUT

Wählt eine Eingangssquelle oder stellt die Prioritätsbene für die Audio-Eingangssignale ein (wenn Ausrüstungen sowohl an die OPTICAL IN- als auch an die AUDIO IN-Buchsen angeschlossen sind).

3VOLUME

Stellt den Gesamtlautstärkepegel ein.

Disc-Schublade

Nimmt die wiederzugebende Disc auf.

Display

Zeigt die WiederabefinFORMATIONen oder Einstellungen an. (Seite 5)

11 AUTO/MAN'L

(DVD/CD-Modus)

Startet die Disc-Wiedergabe.

(Tuner-Modus)

Schaltet zwischen den automatischen und manuellen Abstimmmodi um. (Seite 48)

DSP

Schaltet die DSP-Programme in der gewählten DSP-Programmgruppe um. Betätigungen und gedrückt halten, um die DSP-Programmgruppen umzuschalten. (Seite 26)

18 SILENT CINEMA-Buchse

Hier konnen Sie Kopfhörer anschließen.

Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

YPAO MIC-Buchse

Hier konnen Sie das Optimierungsmikrofon anschließen.

Display

YAMAHA DVRS150 - Display - 1
ONLNETNI

1Decoder-Anzeige

Zeigt das Icon für den gewählten internen Decoder an.

DSP

Leuchtet auf, wenn ein DSP-Programm gewählt ist.

DSP Programmanzeige

Zeigt das Icon für das gewählte DSP-Programm an.

VIRTUAL

Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist.

SILENT CINEMA-Anzeige

Leuchtet auf, wenn der Silent Cinema-Modus aktiviert ist.

Wiedergabemodusanzeige

Zeigt das Icon für den gewährten Wiedergabemodus an.

AUTO

Leuchtet auf, wenn Sie den automatischen

Abstimmmodus oder den automatischen Festsendermodus verwenden.

SLEEP

Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.

ST

Leuchtet auf, wenn ein starkes UKW-Sendersignal in dem automatischen Abstimmmodus oder in dem automatischen Festsendermodus empfangen wird.

PROGRESSIVE

Leuchtet auf, wenn progressive Scan-Funktion aktiviert ist.

1Disc-Anzeige

Zeigt das Icon für die Disc an.

Wiedergabe-Icon

Leuchtet während der Disc-Wiedergabe auf.

Pausen-Icon

Leuchtet auf, wenn die Disc-Wiedergabe auf Pause geschalteit ist.

PCM

Leuchtet auf, wenn PCM-Signale wie zum Beispiel von CDs wiedergegeben werden.

Displaymodusanzeige

Zeigt eine Anzeige für den auf dem Display der CinemaStation angezeigten Informationstyp an.

16Display

Zeigt verschiedene Informationen wie Titel, Kapitel- oder Tracknummer bzw. die abgelaufene Wiedergabedauer an.

TUNED

Leuchtet auf, wenn ein UKW/MW-Sender empfangen wird.

18 MEMORY

Blinkt, wenn ein UKW/MW-Sender voreingestellt wird.

Nur Modelle für Großbritannien und Europa

19RDS-Anzeigen

Leuchtet auf, wenn ein RDS-Signal empfangen wird. PTY HOLD leuchtet auf, wenn der PTY SEEK-Modus aktiviert ist. (Seite 50)

Fernbedienung

AMP

DSP
Programmwahl
Eingangswahl usw.

DVD/CD

Wiedergabe
Wahl der Untertitel und Dialogsprache usw.

FM/AM

Rundfunksenderbstimmung
Rundfunksender-Voreinstellung usw.

YAMAHA DVRS150 - FM/AM - 1

YAMAHA DVRS150 - FM/AM - 2

Die CinemaStation weist drei Hauptbetriebsmodi auf. Bevor Sie die Funktionen in jedem Modus bedienen, müssen Sie einen Modus wahlen, um die Zuordnung der Tasten der Fernbedienung zu ändern.

Umschalten des Betriebsmodus

  • Veränderer-Modus: Drücken Sie AMP. (Seite 7)
    DVD/CD-Modus: Drucken Sie DVD/CD. (Seite 8)
    Tuner-Modus: Drucken Sie TUNER. Für Einzelheiten über die Bedienungsvorgänge für den Tuner siehe „Abstommen von Rundfunksenden" (Seite 48).

Sie konnen den an die CinemaStation angeschlossenen Fernseher oder Videorecorder (VCR) auch unter Verwendung der Fernbedienung bedieren. Für Einzelheiten siehe „Steuerung Externer Komponenten" (Seite 72).

■ Gemeinsame Funktionen

YAMAHA DVRS150 - ■ Gemeinsame Funktionen - 1

Für alle Modi gemeinsame Bedienungsvorgänge

Infrarot-Signalsender

Sendet Signale and die CinemaStation.

STANDBY/ON()

Schaltet die CinemaStation ein oder stellt sie auf den Bereitschaftsmodus ein. (Seite 19)

MUTE

Schaltet die Lautstärke stumm. Erneut drücken, um wieder die normale Lautstärke zu erhalten.

Eingangswahltasten

Wahlen Sie eine Eingangsquelle für den Betrieb. (Seite 19)

SLEEP

Stellt den Einsatzf-Timer ein. (Seite 28)

6VOLUME+/-

Stellt den Gesamtlautstärkepegel ein.

DSP-Programmtasten

Wahltn DSP-Programm. (Scite 26)

■ Verstärker-Modus In dem Verstärker-Modus verfügbar

YAMAHA DVRS150 - ■ Verstärker-Modus In dem Verstärker-Modus verfügbar - 1

Bedienungsvorgänge

1SURROUND, SELECT

Stellt Dolby Digital oder DTS ein. Drucken Sie SURROUND und danach SELECT, um Dolby Pro Logic II für 2-Kanal-Quellen einzustellen. (Seite 58)

2NIGHT

Stellt die CinemaStation auf den Nachthörmodus ein. (Seite 61)

SET MENU

Ruft das Einstellmenu auf. (Seite 76)

4YPAO

Startet die YPAO-Funktion. (Seite 21)

5 △/V/V

Stellt den Testton (Seite 64) oder das Einstellmenu ein (Seite 76).

ON/OFF

Schaltet den YPAO-Modus ein/aus. (Seite 23)

7 MATRIX 6.1

Stellt den Matrix 6.1-Decoder ein. (Scite 57)

STEREO

Schaltet zwischen dem normalen Stereoton und dem Ton mit einem Soundfeldeffekt um. (Seite 63)

Lautsprecher-Lautstärketasten

Stellt die Balance (Lautstärkepegel jeder Laufsprechers) zwischen den Laufsprechern ein. (Seite 65)

SW + / - : Stellt die Subwoofer-Lautstärke ein.

CENTER +/-: Stellt die Center-Lautsprecher-Lautstärke ein.

SURR +/-: Stellt die Surround-Lautsprecher-Lautstärke ein.

10TEST

Gibt einen Testton aus. (Seite 64)

Die Bedienungsvorgänge für den Veränder-Komus sind in Violett auf der Fernbedienung angegeben.

DVD/CD-Modus In dem DVD/CD-Modus verfügbar

YAMAHA DVRS150 - DVD/CD-Modus In dem DVD/CD-Modus verfügbar - 1

Bedienungsvorgänge

1Zifferntaste (1 bis 9,0)

Damit konnen Sie die Zahlen für bestimmte Parameter eingeben, wie zum Beispiel Track- oder Kapitelnummern.

2

Springt an den Start des aktuelle Tracks oder des nachsten Tracks.

3

Damit können Sie den schellen Vorlauf bzw. schellen Rücklauf aktivieren.

4ON SCREEN

Zeigt das On-Screen-MENU auf dem Fernsehbildschirm an. (Seite 29)

STATUS

Zeigt die Statusinformationen wie Disc-Typ, Gesamtzeit oder abgelaufene Zeit des aktuellen Tracks/Kapitels auf dem Fernschbildschirm an. Um die Statusinformationen anzuzeigen, sollen Sie die „Statusanz.“-Einstellung in dem On-Screen-Menu (Seite 29) auf „Ein“ einstellen.

Einstelltasten

Während Sie SHIFT gedrückt halten, betätigten Sie eine der folgenden Tasten, um die entsprechende Operation zu erhögblichen.

REPEAT: Aktiviert den

Wiederholungswiedergabemodus. (Seite 37)

A-B: Aktiviert den A-B Wiederholungsmodus. (Seite 38)

AUDIO: Wählt die Dialogsprache für das DVD-Video. (Seite 40)

ANGLE: Wählten Disc-Blickwinkel. (Scite 41)

SUBTITLE: Wählt die Untertitelsprache für das DVD-Video. (Seite 40)

7

Stoppt die Disc-Wiedergabe.

80

Schalten Sie die Disc-Wiedergabe auf Pause oder weiter auf das nachste Vollbild.

9

Startet die Disc-Wiedergabe.

10 MENU

Zeigt das DVD-Menu auf dem Fernsehbildschirm an. (Seite 39)

RETURN

Schaltet das DVD-MENU auf die vorhergehende Anzeige zurrück. (Seite 39)

12 △/√/△/□/ENTER

Damit konnen Sie das On-Screen-Menu (Seite 29)

bedieren oder die verschiedene Parameter spezifizieren.

Die Bedienungsvorgänge für den DVD/CD-Modus sind in Grün auf der Fernbedienung angegeben.

Anschlieben der Laufsprecher

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um die Lautsprecher an die CinemaStation anzuschreiben. Hier verwendet das Anschlussbeispel das YAMAHA NX-P150 System (bestehend aus vier Satelliten-Lautsprechem, einem Center-Lautsprecher und einem Subwoofer) und die damit mitgelieferten Kabel Für Informationen über ihre Lautsprecher siehe die damit mitgelieferte Bedienungsanleitung.

YAMAHA DVRS150 - Anschlieben der Laufsprecher - 1

Sie können auch im Fachhandel erhältliche Laufsprecher und Kabel verwenden (siehe Seite 11).

Hinweis

Schlieben Sie das Netzkabel nicht an die CinemaStation an, bevor nicht alle anderen Anschluss beendet wurden.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1
* Mitgeliefert mit dem Subwoofer.

Anschlieben der Laufsprecher (Front-/Surround-/Center-Laufsprecher)

1 Stecken Sie den Kabelstecker des Laufsprecherkabels in die Laufsprecherbuchse mit der gleichen Farbe, bis Sie ein Einrastgeräusch vernehmen können.

  • FRONT R (Rot), CENTER (Grün), FRONT L (Weiβ): Stecken Sie den Kabelstecker mit nach oben gerichteter Lasche ein.
  • SURROUND R (Grau), SURROUND L (Blau): Stecken Sie den Kabelstecker mit nach unten gerichteter Lasche ein.

YAMAHA DVRS150 - Anschlieben der Laufsprecher (Front-/Surround-/Center-Laufsprecher) - 1

Hinweis

Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie den Kabelstecker anstecken. Anderenfalls kann der Kabelstecker oder die Lautsprecherbuchse beschädigt werden.

2 Schlieben Sie die Kabelseele des Laufsprecherkabels mit dem Farbband an den [+] -Steckverbinder des Laufsprechers und die andere Kabelseele an den [-] -Steckverbinder an.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

Hinweise

  • Achten Sie darauf, dass sich die Kabelseelen nicht berühren und keinen Kontakt mit anderen Metalteilen aufweisen. Anderenfalls konnen das Gerät oder die Lautsprecher beschädigt werden.
  • Stellen Sie sichere, dass die Kabelseelen an die richtigen Steckverbinder angeschlossen werden. Umgekehrte Anschüsse können zu unnatürlichem Klang während der Wiedergabe führen.

Anschlieben eines Subwoofer

Hinweis

Schlieben Sie das Netzkabel nicht an die CinemaStation oder den Subwoofer an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse beendet wurden.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Verbinden Sie die SUBWOOFER OUT-Buchse der CinemaStation mit der INPUT-Buchse des Subwoofoers, indem Sie das Subwoofer-Kabel verwenden.
2 Verbinden Sie die SYSTEM CONNECTOR-Buchse der CinemaStation mit der SYSTEM CONNECTOR-Buchse des Subwoofoers, indem Sie das Systemsteuerungskabel verwenden.

Verwendung von im Fachhandel erhältlichen Laufsprechern und Kabeln

Falls Sie andere Laufsprecher oder Kabel als das YAMAHA NX-P150 System (bestehend aus vier Satelliten-Laatsprechern, einem Center-Laatsprecher und einem Subwoofer) und die damit mitgelieferten Kabel verwenden, achten Sie auf Folgendes: Falls Sie ein im Fachhandel erhältliches Lautsprecherkabel verwenden, entfern den Kabelstecker von einem der mitgelieferten Lautsprecherkabel und bringen Sie diesen an dem von Ihnen verwendenten Kabel an.

Bei Verwendung von im Fachhandel erhältlichen Laufsprechern

  • Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm oder mehr. Falls Sie einen Lautsprecher mit einer Impedanz von weniger als 6 Ohm verwenden, kann die Schutzschaltung anspruchen bzw. es kann zu Fehlbetrieb des Lautsprechers kommt.
  • Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Laufsprecher, um Interferenzen mit einem Fernseher zu vermeiden. Falls auch solche Laufsprecher zu Interferenzen mit einem Fernseher führen, stellen Sie die Laufsprecher etwas weiter entfernt von dem Fernseher auf.
  • Wir empfehlen die Verwendung von Laatsprechern mit identischer Klangqualität des gleichen Herstellers. Falls die Laatsprecher gemisch werden, konnen bestimmte Sounds unnattürlich klingen.
  • Verwenden Sie Lautsprecherkabel, welche die gleiche Dicke wie die mitgelieferten Kabel aufweisen.

Bei Verwendung von im Fachhandel erhältlichen Laufsprecherkabeln

  • Verwenden Sie Lautsprecherkabel, welche die gleiche Dicke wie die mitgelieferten Kabel aufweisen.

Austauschen von Laufsprecherkabeln

1 Betätigungen und halten Sie die Freigabetastegdrück, und entfern den Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel von dem Kabelstecker.

YAMAHA DVRS150 - Austauschen von Laufsprecherkabeln - 1

2 Entfernen Sie etwa 10mm der Isolierung vom Ende des neuen Kabels, und verdrillen Sie die Kabelseelen (Litzen) im Uhrzeigersinn.

YAMAHA DVRS150 - Austauschen von Laufsprecherkabeln - 2

Hinweis

Verdrillen Sie die Kabellitzen unbedingt richtig im Uhrzeigersinn. Loses Verdrillen kann zu einem Kurzschluss führen.

3 Betätigten und halten Sie die Freigabetaste gedrückt, führen Sie die Kabelseele in den Kabelstecker ein, und geben Sie danach die Taste frei.

Achten Sie auf Übereinstimmung der Kabelpolarität (+ / -) mit der auf dem Kabelstecker angegebenen Polaritätsmarkierung (+ / -) .

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

Anschluss Eines Fernsehers

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, wenn Sie ihren Fernseher unter Verwendung des mitgelieferten Video-Cinch-Kabels an die CinemaStation anschließen. Falls Sie den Sound über die an die CinemaStation angeschlossenen Laufsprecher ausgegeben möchten, bereiten Sie für deren Anschluss im Fachhandel erhältliche Audio-Cinch-Kabel vor. Sie können auch Bilder mit hoher Qualität genieten, wenn Sie ein Videogerät an die Component-Video-, S-Video- oder SCART-Buchse (nur Modelle für Großbritannien und Europa) anschließen. Für Informationen über ihren Fernseher siehe die damit mitgelieferte Anleitung.

Hinweise

SchlieB Sie das Netzkabel nicht an die CinemaStation an, bevor nicht alle anderen Anschlisse beendet wurden.
- Schalten Sie den Fernseher aus, bevor Sie diesen an die CinemaStation anschließen.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

1 Verbinden Sie die MONITOR OUT (VIDEO)-Buchse der CinemaStation mit der Video-Eingangsbuchse Ihres Fernsehers, indem Sie das mitgelieferte Video-Cinch-Kabel verwenden.
2 Um den Sound über die an die CinemaStation angeschlossenen Laufsprecher auszugeben, verbinden Sie die VIDEO IN L/R (AUDIO)-Buchsen der CinemaStation mit den linken/rechten AudioAusgangsbuchsen Ihres Fernsehers, indem Sie im Fachhandel erhältliche Audio-Cinch-Kabel verwenden.

Andere Anschlussmethoden

Um eine Component-Video-, S-Video- oder SCART-Verbindung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) herzustellen, ist ein entsprechendes Kabel erforderlich.

YAMAHA DVRS150 - Andere Anschlussmethoden - 1

YAMAHA DVRS150 - Andere Anschlussmethoden - 2

Component-Video

Verbinden Sie die MONITOR OUT Y/PR/PR (COMPONENT VIDEO)-Buchsen der CinemaStation mit den Component-Video-Eingangsbuchsen Y/PR/PR Ihres Fernsehers, indem Sie im Fachhandel erhältiche Component-Video-Kabel verwenden.

S-Video

Verbinden Sie die MONITOR OUT (SVIDEO)-Buchse der CinemaStation mit der S-Video-Eingangsbuchse Ihres Fernsehers, indem Sie ein im Fachhandel erhältliches S-Video-Kabel verwenden.

SCART (nur Modelle für Großbritannien und Europa)

Verbinden Sie die AV-MONITOR OUT-Buchse der CinemaStation mit der SCART-Eingangsbuchse Ihres Fernsehers, indem Sie ein im Fachhandel erhältliches SCART-Video-Kabel verwenden.

Hinweis

(Für Modelle für Großbritannien und Europa)

Falls Sie die Videoausgangs-Einstellung (Video-Ausgang) auf „RGB" in dem On-Screen-MENU einstellen (Seite 29), kann die MONITOR OUT (S VIDEO)-Buchse keine Vidosignale ausgegeben.

Anschluss von Antennen

Für den Rundfunkempfang auf der CinemaStation führen Sie MW- und UKW-Antennen an die CinemaStation anschließen. Dieses Produkt wird mit einer MW-Rahmenantenne und einer UKW-Zimmerantenne gefelft. Falls ein Problem hinsichtlich schwachem Rundfunkempfang in Ihr Gebiet auftenen sollte, oder wenn Sie den Rundfunkempfang verbessern möchten, empfehlen wir die Verwendung optionaler Hochantennen. Für Einzelheiten wenden Sie sich an den nachsten autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder Kundendienst.

YAMAHA DVRS150 - Anschluss von Antennen - 1

Uber die Erdung

Für maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sollen den Sie die GND-Klemme an eine gute Erdung anschließen. Eine gute Erdung ist ein in den feuchten Erdboden getriebener Metallstab.

Anschluss der UKW-Antenne

1 SchlieBen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne an die FM ANT-Buchse der CinemaStation an.
2 Ordnen Sie die Antenne entfernt von der CinemaStation und den Laufsprecherkabeln an.

Anschluss der MW-Rahmenantenne

1 Bringen Sie den Antennenstand an der Antenne an. Falls Sie die Antenne an einer Wand anbringen, müssen Sie den Antennenstand nicht verwenden.

YAMAHA DVRS150 - Anschluss der MW-Rahmenantenne - 1

2 Öffnen Sie den Hebel nach rechts, und führen Sie die Antennenkabelseelen in die AM ANT- und GND-Klemmen ein.

YAMAHA DVRS150 - Anschluss der MW-Rahmenantenne - 2

3 Schlieben Sie den Hebel, undziehen Sie danach leicht an dem Kabel, um these auf richtige Befestigung zu kontrollieren.

YAMAHA DVRS150 - Anschluss der MW-Rahmenantenne - 3

4 Ordnen Sie die Antenne entfernt von der CinemaStation und den Laufsprecherkabeln an. Drehen Sie den Antennenkopf während des Rundfunkempfangs, um den besten Winkel für optimalen Empfang zu ermitteln.

YAMAHA DVRS150 - Anschluss der MW-Rahmenantenne - 4

Anschluss Externen AV-Komponenten

Falls Sie externe AV-Ausrüstung wie einen Videorecorder, eine Videokamera oder eine Spielekonsole an die folgenden AV-Buchsen der CinemaStation anschließen, konnen Sie diese AV-Quellen mit der CinemaStation genießen. Sie konnen auch die auf der CinemaStation wiedergegebenen AV-Quellen unter Verwendung von geeigneter Aufnahmeusrüstung aufnehmen. In this dem Abschnitt sind Beispiele fur den Anschluss anderer AV-Ausrüstung beschrieben. Für Informationen über ihre AV-Ausrüstung siehe die damit mitgelieferte Anleitung.

YAMAHA DVRS150 - Anschluss Externen AV-Komponenten - 1

■ Uber die AUDIO-Buchsen

  • Sie können die IN- und OUT-Buchsen nicht gleichzeitig für die gleiche Kategorie verwenden. So wird zum Beispiel das an der VCR IN-Buchse eingespeiste Signal an der VCR OUT-Buchse nicht ausgegeben.

Die Digital- und Analogsignal-Schaltkreise der CinemaStation sind unabhängig von einander. Die Analog-Eingangssignale können nur an den Analog-Ausgangsbuchsen ausgegeben werden, wogegen die Digital-Eingangssignale nur an den Digital-Ausgangsbuchsen ausgegeben werden müssen.

Uber die DIGITAL AUDIO-Buchsen

Die Digitalbuchsen sind kompatibel mit den PCM-, Dolby Digital- und DTS-Signalen.
Die Digitalbuchsen sind gemäß EIA-Standard ausgelegt. Um eine Digitalverbindung herzustellen, verwenden Sie ein dem EIA-Standard entsprechendes Lichtleiterkabel.
Die OPTICAL IN-Buchse ist kompatibel mit einem Digitalsignal, das eine Abtastfrequenz von 96kHz oder weniger aufweist.
- Sie können „Input Assign" in dem Einstellmenu (Seite 78) verwenden, um VIDEO oder VCR der OPTICAL IN-Buchse zuzuordnen. Die Vorgabeeinstellung ist „VIDEO".

■ Anschluss eines Fernsehers an einen Audio-Eingang

Genieben Sie den Ton von Fernsehprogrammen mit der CinemaStation, indem Sie die TV-Audio-Ausgangsbuchse unter Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Audio-Kabels mit der AUDIO IN-Buchse verbinden. Drücken Sie VIDEO auf der Fernbedienung, um den TV-Ton einzuspeisen.

Anschluss eines Videorecorders

Falls Sie einen Videorecorder unter Verwendung von im Fachhandel erhältlichen Audio/Video-Kabeln an die CinemaStation anschließen, konnen Sie Videos mit der CinemaStation genieben und die auf der CinemaStation wiedergegebenen AV-Quellen auf Ihrte Videorecorder aufzeichnen. Für Informationen über ihren Videorecorder siehe die damit mitgelieferte Bedienungsanleitung.

Hinweise

  • Schlieben Sie das Netzkabel nicht an die CinemaStation an,** bevor nicht alle anderen Anschüsse beendet wurden.
  • Schalten Sie die AV-Ausrüstung aus, bevor Sie diese an die CinemaStation anschließen.
  • Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Audio/Video-Kabel (nachfolgend dargestell), um einen Vidcorecorder an die CinemaStation oder an einen Fernseher anzuschreiben. Um alle Anschlüsse ausführten zu konnen, sind drei Audio/Video-Kabel erforderlich.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

  • Nur für Modèle für Großbritannien und Europa: Schließen Sie nimals einen Fernseher unter Verwendung von SCART-Anschlüssen über einen Videorecorder an die CinemaStation an. Die in die CinemaStation integrierte Technologie zum Schutz des Urheberrechts macht vielrecht die Wiedergabe von einem Videorecorder unwilling.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 2

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 3

1 Verbinden Sie die VCR OUT L/R (AUDIO)-Buchsen der CinemaStation mit den linken/rechten Audio-Eingangsbuchsen Ihres Videorecorders, indem Sie im Fachhandel erhältliche Audio/Video-Kabel verwenden.

2 Verbinden Sie die VCR OUT (VIDEO)-Buchse der CinemaStation mit der Video-Eingangsbuchse Ihres Videorecorders, indem Sie das Audio/Video-Kabel verwenden (in Schritt 1 verwendet).
3 Verbinden Sie die VIDEO IN L/R (AUDIO)-Buchsen der CinemaStation mit den linken/rechten Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Videorecorders, indem Sie ein weiteres Audio/Video-Kabel verwenden.
4 Verbinden Sie die VIDEO IN (VIDEO)-Buchse der CinemaStation mit der Video-Ausgangsbuchse Ihr's Videorecorders, indem Sie das Audio/Video-Kabel verwenden (in Schritt 3 verwendet).
5 Um Videos bei ausgeschalteter CinemaStation betrachten zu konnen, verbinden Sie die Audio- und Video-Ausgangsbuchsen Ihres Videorecorders mit den Audio- und Video-Eingangsbuchsen Ihres Fernsehers, indem Sie ein weiteres Audio/Video-Kabel verwenden.

Fur Informationen über den Anschluss eines Fernschers an die CinemaStation siehe „Anschluss eines Fernsehers" (Seite 12).

Anschluss einer Sielekonsole

Falls Sie eine Spielekonsole oder eine Videokamera unter Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Audio/ Video-Kabels (für die Analog-Anschlüsse) bzw. eines Video-Kabels und eines Lichtleiterkabels (für die Digital-Anschlüsse) an die CinemaStation anschließen, konnen Sie Spiele und Videos mit der CinemaStationGENIEBEN. Für weitere Informationen siehe die mit ihrer Spielekonsole mitgelieferte Anleitung.

Hinweise

  • Schlieben Sie das Netzkabel nicht an die CinemaStation an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse beendet wurden.
  • Schalten Sie die AV-Ausrüstung aus, bevor Sie diese an die CinemaStation anschließen.

■ Analog-Anschlüsse

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um eine Spielekonsole mittels Analog-Anschluss anzuschreiben. Falls Sie die VIDEO IN (AUDIO)-Buchsen für den Anschluss Ihr's Fernschers verwenden (Seite 12), schreiben Sie die Spielekonsole oder Videokamera unter Verwendung der Digital-Anschlüsse an.

YAMAHA DVRS150 - ■ Analog-Anschlüsse - 1

Hinweis

Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Audio/Video-Kabel (wie nachfolgend dargestellt), um ihre Spielekonsole unter Verwendung der Analog-Anschlüsse an die CinemaStation anzuschlieben.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Verbinden Sie die VIDEO IN L/R (AUDIO)-Buchsen der CinemaStation mit den linken/rechten Audio-Eingangsbuchsen ihrer Spielekonsole, indem Sie ein im Fachhandel erhältliches Audio/Video-Kabel verwenden.
2 Verbinden Sie die VIDEO IN (VIDEO)-Buchse der CinemaStation mit der Video-Ausgangsbuchse ihrer Sielekonsole, indem Sie das Audio/Video-Kabel verwenden (in Schritt 1 verwendet).

Digital-Anschlüsse

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um eine Spielekonsole mittels Digital-Anschlüssen anzuschreiben.

YAMAHA DVRS150 - Digital-Anschlüsse - 1

Hinweis

Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Video-Cinch-Kabel oder Lichtleiterkabel (wie nachfolgend dargestellt), um ihre Spielckonsole unter Verwendung cines Digital-Anschlusses an die CinemaStation anzuschreiben.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Nehmen Sie die Staubschutzkappe von der OPTICAL IN- (DIGITAL AUDIO-) Buchse der CinemaStation ab.

Bewahren Sie diese Kappe sorgfältig auf, um sie wieder anbringen zu konnen, wenn Sie diese Buchse nicht verwenden.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 2

2 Verbinden Sie die VIDEO IN (VIDEO)-Buchse der CinemaStation mit der VideoAusgangsbuchse ihrer Spielekonsole, indem Sie ein im Fachhandel erhaltenes Video-Cinch-Kabel verwenden.
3 Verbinden Sie die OPTICAL IN- (DIGITAL AUDIO-) Buchse der CinemaStation mit der Lichtleiter-Digital-Eingangsbuchse ihrer Spielekonsole, indem Sie ein im Fachhandel erhaltenes Lichtleiterkabel verwenden.

Anschluss eines CD-Recorders oder MD-Recorders

Falls Sie einen CD-Recorder oder einen MD-Recorder unter Verwendung von im Fachhandel erhältlichen Lichtleitzerkabeln an die CinemaStation anschließen, konnen Sie die auf der CinemaStation wiedergegebene Tonquelle aufzeichnen. Sie konnen auch die auf dem Recorder wiedergegebenen Tonquellen mit der CinemaStation genießen. Für Informationen über ihren CD-Recorder oder MD-Recorder siehe die damit mitgelieferte Anleitung.

  • Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Lichtleiterkabel (wie nachfolgend dargestellt), um ihren CD-Recorder oder MD-Recorder an die CinemaStation anzuschlieben. Um alle Anschlüsse ausführten zu konnen, sind zwei Lichtleiterkabel erforderlich.

YAMAHA DVRS150 - 中 - 1

  • MW/UKW-Sendungen können von der OPTICAL OUT-(DIGITAL AUDIO-) Buchse these Gerätes nicht ausgegeben werden. Um MW/UKW-Rundfunkprogramme aufnahmen zu konnen, verwenden Sic cin im Fachhandel erhältliches Audio-Kabel, um die VCR OUT-Buchse der CinemaStation mit der Analog-Eingangsbuchse Ihrches Recorders zu verbinden (siehe Seite 55).

Hinweise

  • Schlieben Sie das Netzkabel nicht an die CinemaStation an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse beendet wurden.
  • Schalten Sie die AV-Komponente aus, bevor Sie diese an die CinemaStation anschließen.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

1 Nehmen Sie die Staubschutzkappen von den OPTICAL- (DIGITAL AUDIO-) Buchsen der CinemaStation ab.

Bewahren Sie diese Kappe sorgfältig auf, um sie wieder anbringen zu konnen, wenn Sie diese Buchse nicht verwenden.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 2
Staubschutzka

2 Verbinden Sie die OPTICAL OUT-(DIGITAL AUDIO-) Buchse der CinemaStation mit der Lichtleiter-Digital-Eingangsbuchse Ihrches Recorders, indem Sie ein im Fachhandel erhältliches Lichtleiterkabel verwenden.
3 Um die auf dem Recorder wiedergegebene Tonquelle mit der CinemaStation zu horen, verbinden Sie die OPTICAL IN- (DIGITAL AUDIO-) Buchse der CinemaStation mit der Lichtleiter-Digital-Ausgangsbuchse Ihrches Recorders, indem Sie ein weiteres Lichtleiterkabel verwenden.

Anschluss der Netzkabel

Nachdem Sie alle Anschlusses ausgeführten haben, schreiben Sie die Netzkabel der CinemaStation und des Subwoofer an.

An eine Netzdose

YAMAHA DVRS150 - Anschluss der Netzkabel - 1

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

YAMAHA DVRS150 - Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung - 1

Austauschen der Batterien

Nach langer Verwendung der Batterien wird die nutzbare Betriebsdistanz der Fernbedienung beachtlich reduziert. Falls dies eintritt, ersetzen Sie die erschöpften Batterien möglichst bald durch neue Batterien.

Hinweise

  • Verwenden Sie niemals eine alte Batterie gemeinsam mit einen neuen Batterie.
  • Verwenden Sie niemals gemeinsam unterschiedliche Battericarten (zum Beispiel Alkali-Batterien und Mangan-Batterien). Joder Batterietyp weist seine eigenen Eigenschaften auf, auch wenn die Batterien erhält in der Form sind.
  • Falls die Batterien erschöpf sind, entfern den Sie diese unverzüglich aus der Fernbedienung, um Explosion oder Austritt von Batteriesäure (Elektrolyt) zu vermeiden.
  • Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
  • Falls eine Batterie undicht wird, entsorgen Sie diese unverzüglich. Achten Sie daraufuf, dass die austretende Batteriesäure nicht in Kontakt mit ihre Haut oder Bekleidung kommt. Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
    Tauschen Sie die Batterien innerhalb von zwei Minuten aus, um die im Speicher der Fernbedienung abgespeicherten Einstellungen beizubehalten.

1 Drücken Sie die -Markierung auf dem Batteriefachdeckel, und schiben Sie den Deckel ab.
2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Mignonbatterien (AA, R06, UM-3) in das Batteriefach ein.

Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarität (+ und -).

3 Schlieben Sie den Batteriefachdeckel.

Verwendung der Fernbedienung

YAMAHA DVRS150 - Verwendung der Fernbedienung - 1

Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von innerhalb 6m gegenüber der CinemaStation, undrichten Sie die Fernbedienung darauf immer auf den Fernbedienungssensor (Seite 4).

Hinweise

  • Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeit auf die Fernbedienung vergossen wird.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Belassen Sie die Fernbedienung nimals an den folgenden Orten: - Heiße oder feuchte Orte wie zum Beispiel in der Nähe einer Heizung oder eines Badezimmers
    -Extrem kalte Orte
    Staubige Orte

Einschalten/Bereitschaft der Stromversorgung

YAMAHA DVRS150 - Einschalten/Bereitschaft der Stromversorgung - 1

Drucken Sie STANDBY/ON (d) einmal, um die CinemaStation einschalten. Drucken Sie STANDBY/ON (d) noch einmal, um die CinemaStation auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

Wahl einer Eingangsgquelle

Mit der CinemaStation konnen Sie sich an verschiedene AV-Quellen erfreuen. Nachdem Sie den Fernseher, die Laufsprecher, die Antennen und andere AV-Ausrüstung angeschlossen haben, befolgen Sie den nachfolgenden Vorgang, um die Eingangsquelle zu wahlen, die Sie auf der CinemaStation wiedergeben möchten. Für Informationen über die Anschlussmethoden siehe Seite 9 bis 17.

YAMAHA DVRS150 - Wahl einer Eingangsgquelle - 1

Führn Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus

Umschalten der CinemaStation auf die Funktionen des Veränderer-Modus (Seite 7): Drücken Sie AMP.

Umschalten auf den DVD/CD-Eingang: Drücken Sie DVD/CD.

Umschalten auf den Tuner-Eingang (MW/UKW-Radio): Drücken Sie TUNER.

Umschalten auf den VCR-Quelleneingang (Ihr an die CinemaStation angeschlossener Videorecorder): Drücken Sie VCR.

Umschalten auf den Video-Quelleneingang (Ihre an die CinemaStation angeschlossene Spielekonsole): Drücken Sie VIDEO.

Hinweis

Die CinemaStation selbst ist mit keinem Video-Wiedergabe- oder Spielefunktionen ausgestattet. Um Videobänder oder Spiele wiederzugegeben, müssen Sie einen Videorecorder oder eine Spielekonsoe an die CinemaStation anschließen. Für Einzelheiten siehe „Anschluss Externen AV-Komponenten" (Seite 14).

Einstellung des Lautstärkegegels

YAMAHA DVRS150 - Einstellung des Lautstärkegegels - 1

Drücken Sie VOLUME + oder VOLUME -, um den Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu vermindern.

Stummschaltung des Tons (Mute)

YAMAHA DVRS150 - Stummschaltung des Tons (Mute) - 1

Drücken Sie MUTE, um den Ton stummzuschalten.

Um wiederum den ursprünglichen Lautstärkepegel des Audio-Ausgangs herzustellen, drücken Sie erneut MUTE oder betätigten Sie VOLUME +/- .

Automatisches Laufsprecher-Setup (YPAO)

Mit der von YAMAHA entwickelten Funktion Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) konnen Sie ein muhsames Lautsprecher-Setup vermeiden und hochgenaue Klangeinstellungen erzielen. Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon nimmt den Sound, den die Lautsprecher in Ihr them aktuellen Hörumfeld erzeugen, auf und analysiert diesen. Wir empfehlen Ohnen, dass Sie YPAO jeder Mal ausführten, wenn Sie das Lautsprecher-Layout oder die Hörposition ändern. Um die Lautsprechereinstellungen manuell zu konfigurieren, siehe „Einstellung der Lautsprecherbalance Während der Wiedergabe" (Seite 64).

YPAO führ die folgenden Einstellungen aus:

YPAO führ die folgenden Prüfungen und die erforderlichen Einstellungen aus, um Ihnen den bestmöglichen Sound von ihren Anlage zu geben.

Verdrahtung/Polarität

Überprüft, welche Lautsprecher mit welcher Polarität angeschlossen sind. Überprüft und stellt den Soundpegel (Lautstärke) jedem Lautsprechers ein, sodass der Soundpegel jeder Lautsprechers gleich erscheidt, wenn von der Hörposition aus gehört.

Abstand/Phase

Überprüft den Abstand eines Laufsprechers von der Hörposition und stellt die Verzögerung eines Kanals so ein, dass der Sound von jedem Laufsprecher zur gleichen Zeit an der Hörposition eintrift. Überprüft auch die Phase eines Laufsprechers.

GroBe

Überprüft den Frequenzgang der Laufsprecher und stellt die Übernahme/Höhenabkappfrequenz für den Subwoofer ein, um das Soundverhältnis zwischen den Laufsprechemn und dem Subwoofer zu verbessern.

#

Die CinemaStation speichert die Lautsprechereinstellungen individuell ab, die Sie mit YPAO und dem manuellen Setup konfiguriert haben. Sie können zwischen diesen umschalten, indem Sie den YPAO-Modus ein/ausschalten (Seite 23).

Hinweise

  • Da laute Testtione während des Setup-Vorganges ausgegeben werden, achten Sie immer darauf, dass sich während dieser Vorganges keine Kleinkinder in dem Hör Raum befinden.
  • Für Beste Ergebnisse sollen den Sie darauf aufachten, dass der Raum während des Einstellvorganges möglichst ruhig ist. Falls zu starke Gerauschevorhanden sind, sind die Ergebnisse wichticht nicht zufrieden stellend.
    Trennen Sie die Kopfhörer von der SILENT CINEMA-Buchse der CinemaStation ab, bevor Sie mit dem Setup-Vorgang beginnen.
  • Trennen Sie unbedingt das Optimierungsmikrofon ab, wenn Sie den Setup-Vorgang beendet haben.
  • Das Optimierungsmikrofon ist emphfindlich gegenüber Wärme. Legen Sie these deses daher nicht auf der CinemaStation oder in direktem Sonnenlicht ab.

1 Achten Sie darauf, dass die CinemaStation und der Subwoofer ausgeschaltet sind (in dem Bereitschaftsmodus).

2 SchlieBen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die YPAO MIC-Buchse der CinemaStation an.

YAMAHA DVRS150 - SchlieBen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die YPAO MIC-Buchse der CinemaStation an. - 1

3 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf einer waagerechten Fläche an ihrer normalen Hörposition ab, wobei der Mikrofonkopf mit Kugelcharakteristik nach oben gerichtet sein muss.

Falls möglich, verwenden Sie einen Stand oder ein Stativ für das Anbringen des Optimierungsmikrofons in der gleichen Höhe, in der ihre Ohren angeordnet sein wurden, wenn Sie in der Hörposition sitzen wurden.

YAMAHA DVRS150 - Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf einer waagerechten Fläche an ihrer normalen Hörposition ab, wobei der Mikrofonkopf mit Kugelcharakteristik nach oben gerichtet sein muss. - 1

#

Falls Ihr Subwoofer mit Reglern für die Lautstärke und die Übersname/Hohenabkappfrequenz ausgerüstet ist, stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Pegel, aber nicht auf Minimum ein (wie nachfolgend dargestellt), und setzen Sie die Übernahme/Hohenabkappfrequenz auf Maximum.

YAMAHA DVRS150 - # - 1

4 Drücken Sie STANDBY/ON, um die CinemaStation einzuschalten.

YAMAHA DVRS150 - Drücken Sie STANDBY/ON, um die CinemaStation einzuschalten. - 1

5 Drücken Sie AMP und danach YPAO, um den Einstellvorgang zu beginnen.

YAMAHA DVRS150 - Drücken Sie AMP und danach YPAO, um den Einstellvorgang zu beginnen. - 1

Testtone (deren Lautstärke eingestellt werden kann) werden von jedem Lautsprecher ausgegeben, und das Displayändert wie folgt.

Kontrollieren Sie, dass der Laufsprecher, von dem der Testton ausgegeben wird, und der Name des auf dem Display erscheinenden Laufsprechers übereinstimmen.

YAMAHA DVRS150 - Drücken Sie AMP und danach YPAO, um den Einstellvorgang zu beginnen. - 2

6 Drücken Sie YPAO noch einmal, um mit dem Einstellvorgang fortzusetzen.

,AUTO SETUP" ertscheint auf dem Display der CinemaStation. Die Testtone werden aufeinander folgend von jedem Lautsprecher ausgegeben, und das Display ändert wie folgt.

YAMAHA DVRS150 - Drücken Sie YPAO noch einmal, um mit dem Einstellvorgang fortzusetzen. - 1

Der Ablaufstatus erscheid auf dem Display der CinemaStation als Prozentsatz (normalerweise werden damit etwas zwei Minuten bereits). Falls der Setup-Vorgang erfolgreich war, erschienen „YPAO ON" und der Laufsprecher-Anschlussstatus abwechselnd auf dem Display. Für Informationen über den Laufsprecher-Anschlussstatus siehe den nachfolgenden Abschnitt „Laufsprecherverdraughtsanzeigen". Falls eine Warnung festgestellt wird, erschieren „WARNING" und der Laufsprecher-Anschlussstatus abwechselnd auf dem Display. Für Einzelheiten siehe „Fehler- und Warnmeldungen" (Seite 24).

Lautsprecherverdraughtsanzeigen

2.0 F- - - : Nur Frontlautsprecher
2.1 F--SW:Frontlautsprecher und Subwoofer
3.0FC-:: Frontloutsprecher und Center-Loutsprecher
3.1FC-SW:Frontloutsprecher,Center

Lautsprecher und Subwoofer

4.0 F - SR - : Frontlautsprecher und Surround-Laufsprecher
4.1 F - SR SW: Frontlautsprecher, Surround-Lautsprecher und Subwoofer
5.0 F C S R -: Frontlautsprecher, Center-Lautsprecher und Surround-Lautsprecher
5.1 F C SR SW: Frontlautsprecher, Center-Lautsprecher, Surround-Lautsprecher und Subwoofer

Um den YPAO-Modus während der Einstellung abzubrechen

Drucken Sie ON/OFF während des Einstellvorganges.

YAMAHA DVRS150 - Um den YPAO-Modus während der Einstellung abzubrechen - 1

Um den YPAO-Modus ein/auszuschalten

Sie können zwischen den Laufsprechereinstellungen umschalten, die Sie mittels YPAO und manuellem Setup konfiguriert haben, indem Sie den YPAO-Modus ein/ ausschalten.

YAMAHA DVRS150 - Um den YPAO-Modus ein/auszuschalten - 1

1 Drucken Sie AMP.

2 Drucken Sie ON/OFF, um den aktuell gewährten Modus anzuzeigen, und betätigten Sie danach erneut ON/OFF, um „YPAO ON“ oder „YPAO OFF“ zu wahren.

  • YPAO ON: Die CinemaStation verwendet die mittels YPAO konfigurierten Laufsprechereinstellungen. Falls es während des Tests zu einem Fehler kommt, wird auf „W YPAO ON" geändert.
  • YPAO OFF: Die CinemaStation verwendet die mittels manuellem Setup konfigurierten Lautsprechereinstellungen.

#

  • Falls während des YPAO-Messprozesses eine Warnung auftritt, erscheint „W YPAO ON" auf dem Display. In dieserm Fall verwenden Sie oder, um das Display umzuschalten.
  • Falls Sie „YPAO OFF“ wahlen, werden die Einstellungen auf ihre früheren Einstellwerte zurückgestellt.

Hinweise

  • In dem YPAO-Modus konnen die die Feineinstellungen für die YPAO-Lautsprechereinstellungen ausführten, wie Pegel und Abstand usw.
  • Falls Sie die Feineinstellungen Ihr YPAO-Lautsprechereinstellungen ausführten, dann werden diese reflektiert, sobald Sie den YPAO-Modus wahren.

■ Fehler- und Warnmeldungen

Falls eine Fehler- oder Warnmeldung erscheint, stellen Sie die Ursache fest und führen Sie die der Meldung entsprechende Abhilfe aus, womaf Sie den Einstellvorgang nochmals ausführten müssen (Seite 21).

Fehlermeldungen vor dem Setup

Fehlermeldung Ursache Abhilfe
Connect MICOptimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. • Schlieben Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die YPAO MIC-Buchse auf der Fronttafel an.
Unplug HPKopfhörer sind angeschlossen. • Trennen Sie die Kopfhörer ab.

Fehler- und Warnmeldungen während des Setups

Meldung Ursache Abhilfe
NO FRONT LDas Signal des linken Frontkanals wird nicht festgestellt.· Wahlen Sie die Frontlautsprecher mit SPEAKER A oder B. · Kontrollieren Sie den Anschluss des linken Frontlautsprechers.
NO FRONT RDas Signal des rechten Frontkanals wird nicht festgestellt.· Wahlen Sie die Frontlautsprecher mit SPEAKER A oder B. · Kontrollieren Sie den Anschluss des rechten Frontlautsprechers.
NO SURR LDas Signal des linken Surround-Kanals wird nicht festgestellt.· Überprüfen Sie den Anschluss des linken Surround-Lautsprechers.
NO SURR RDas Signal des rechten Surround-Kanals wird nicht festgestellt.· Überprüfen Sie den Anschluss des rechten Surround-Lautsprechers.
NO SIGNALDas Optimierungsmikrofon stellt die Testtöne nicht fest.· Überprüfen Sie die Mikrofoneinstellung. · Überprüfen Sie die Anschlüsse und Anordnung der Laufsprecher.
CANCEL· Der Setup-Vorgang wurde aufgrund einer Anwenderaktivität abgebrochen. · Der Einstellvorgang wurde abgebrochen, da Sie YPAO ON/OFFGPCRIKT hatten.· Führten Sie den Setup-Vorgang erneut aus. Stellen Sie VOLUME (usw.) während des automatischen Setup-Vorganges nicht ein.

Fehlermeldungen nach dem Setup

Falls „WARNING“ nach Beendigung der Messung auf dem Display erscheint:

Drucken Sie Aoder.

Eine Fehlermeldung erscheint. Falls mehrere Fehler festgestellt wurden, drücken Sie oder , um zwischen diesen umzuschalten.

Meldung Ursache Abhilfe
W PHASE LDie Lautsprachpolarität (+/-) für den linken Frontkanal ist falsch. Diese Meldung kann auch dann erscheinen, wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist.Überprüfen Sie den Lautspracheranschluss auf rechtige Polarityt (+ oder -).
W PHASE RDie Lautsprachpolarität (+/-) für den rechten Frontkanal ist falsch. Diese Meldung kann auch dann erscheinen, wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist.Überprüfen Sie den Lautspracheranschluss auf rechtige Polarityt (+ oder -).
W PHASE CDie Lautsprachpolarität (+/-) für den Center-Kanal ist falsch. Diese Meldung kann auch dann erscheinen, wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist.Überprüfen Sie den Lautspracheranschluss auf rechtige Polarityt (+ oder -).
W PHASE SR LDie Lautsprachpolarität (+/-) für den linken Surround-Kanal ist falsch. Diese Meldung kann auch dann erscheinen, wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist.Überprüfen Sie den Lautspracheranschluss auf rechtige Polarityt (+ oder -).
W PHASE SR RDie Lautsprachpolarität (+/-) für den rechten Surround-Kanal ist falsch. Diese Meldung kann auch dann erscheinen, wenn der Lautsprecher richtig angeschlossen ist.Überprüfen Sie den Lautspracheranschluss auf rechtige Polarityt (+ oder -).
W LEVEL LDer Lautstärkepegel des linken Frontlautsprachers liegt außerhalb des spezifizierten Bereichs. (Keine Pegelberichtigung wird ausgeführelt.)• Stellen Sie die Lautsprecherinstallation neu ein, so dass alle Lautsprecher an Positionen mit ähnlichen Bedingungen aufgestellt sind. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschluss. • Verwendten Sie Lautsprecher ähnlicher Qualität und Effizienz.
W LEVEL RDer Lautstärkepegel des rechten Frontlautsprachers liegt außerhalb des spezifizierten Bereichs. (Keine Pegelberichtigung wird ausgeführelt.)• Stellen Sie die Lautsprecherinstallation neu ein, so dass alle Lautsprecher an Positionen mit ähnlichen Bedingungen aufgestellt sind. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschluss. • Verwendten Sie Lautsprecher ähnlicher Qualität undEffizienz.
W LEVEL CDer Lautstärkepegel des Center-Lautsprachers liegt außerhalb des spezifizierten Bereichs. (Keine Pegelberichtigung wird ausgeführelt.)• Stellen Sie die Lautsprecherinstallation neu ein, so dass alle Lautsprecher an Positionen mit ähnlichen Bedingungen aufgestellt sind. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschluss. • Verwendten Sie Lautsprecher ähnlicher Qualität undEffizianz.
W LEVEL SR LDer Lautstärkepegel des linken Surround- Lautsprachers liegt außerhalb des spezifizierten Bereichs. (Keine Pegelberichtigung wird ausgeführelt.)• Stellen Sie die Lautsprecherinstallation neu ein, so dass alle Lautsprecher an Positionen mit ähnlichen Bedingungen aufgestellt sind. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschluss. • Verwendten Sie Lautsprecher ähnlicher Qualität undEffizienz.
W LEVEL SR RDer Lautstärkepegel des rechten Surround- Lautsprachers liegt außerhalb des spezifizierten Bereichs. (Keine Pegelberichtigung wird ausgeführelt.)• Stellen Sie die Lautsprecherinstallation neu ein, so dass alle Lautsprecher an Positionen mit ähnlichen Bedingungen aufgestellt sind. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschluss. • Verwendten Sie Lautsprecher ähnlicher QualitätundEffizienz.
W LEVEL SWDer Lautstärkepegel des Subwoofer von der specifierten Bereichs. (Keine Pegelberichtigung wird ausgeführelt.)• Stellen Sie die Lautsprecherinstallation neu ein, so dass alle Lautsprecher an Positionen mit ähnlichen Bedingungen aufgestellt sind. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschluss. • Verwendten Sie Lautsprecher ähnlicher Qualität undEffizienz. • Stellen Sie die Ausgangslautstärke des Subwoofersin.
W DIST LDer linke Frontlautspracher ist zuweit entmernt von der Hörposition aufgestellt.• Bringen Sie den Lautsprecher bisher an die Hörposition heran.
W DIST RDer rechte Frontlautspracher ist zuweit entmernt von der Hörposition aufgestellt.• Bringen Sie den Lautsprecher bisher an die Hörposition heran.
W DIST CDer Center-Lautsprecher ist zuweit entmernt von der Hörposition aufgestellt.• Bringen Sie den Lautsprecher bisher an die Hörposition heran.
W DIST SR LDer linke Surround-Lautsprecher ist zuweit entmernt von der Hörposition aufgestellt.• Bringen Sie den Lautsprecher bisher an die Hörposition heran.
W DIST SR RDer rechte Surround-Lautsprecher ist zuweit entmernt von der Hörposition aufgestellt.• Bringen Sie den Lautsprecher bisher an die Hörposition heran.
W DIST SWDer Subwoofer ist zuweit entmernt von der Hörposition aufgestellt.• Bringen Sie den Subwoofer bisher an die Hörposition heran.
W NOISYHintergrundgeräische sind zu laut. •Versuchen Sie den Setup-Vorgang in einem ruhigen Umfeld. • Schalten Sie laute elektrische Haushaltgeräte wie Klimaanlagen umw. aus, oder entfern den Sie dieser von dem Optimierungsmikrofon.

Hinweise

  • Falls eine Phasenwannung erscheint, werden Einstellungen ausgeführht, die jedoch vielleicht nicht optimal sind. In thisem Fall befolgen Sie die Abhilfe, und führen Sie danach den Setup-Vorgang erneut aus (Scite 21).
  • Falls eine Pegelwarnung erscheint, werden keine Einstellungen ausgeführrt. In dieser Fall befolgen Sie die Abhilfe, und führen Sie danach den Setup-Vorgang crncut aus (Seite 21).

Genießen von Soundfeldprogrammen (DSP-Programmen)

Die Programme des Digital-Soundfeldprozessors (DSP) bieten eine Vielzahl von Soundfeldern, die das Hörvergnüten bei Filmen und Musik erhöhen. Auf Tastendruck staat DSP-Programm ihre Laufsprechereinstellungen automatisch ein, wie zum Beispiel den reflektierten Sound, den Nachhall und die Verzügerungszeit für jeder Kanal, um an ihre Audio-Quelle angepasst zu werden.

#

  • Sie können die Verzögerungszeit für jeder DSP-Programm wie erforderlich ändern. Für Informationen über die Vorgabe-Verzögerungszeit und den Vorgang für deren Änderung siehe „DSP-Programm-Verzögerungszeitenstellungen" (Seite 68).
    Die CinemaStation weist auch andere Soundfeldeffekte auf, die nachfolgend nicht aufgelistet sind. Sie konnen die DSP-Programme auch mit Kopfhörern oder niedriger Lautstärke genieben. Für Einzelheiten siehe „Vergüten mit DSP-Programmen auf eine Vielzahl von Arten" (Seite 60).
    Wahlen Sie frei ein Soundfeldprogramm, das auf ihrer Bevorzugung beruht, und nicht nur nach dem Namen des Programms selbst.
  • Um 2-Kanal-Quellen wie CDs suchen mit dem Original-Sound wiederzugeben, schalten Sie die DSP-Programm Funktion aus. Für Einzelheiten siehe „Vergütigen mit 2-Kanal-Quellen mit allen Lautsprechern (Dolby Pro Logic II)" (Seite 58).
  • Experimentieren Sie mit entsprechenden Soundfeldeffekten, bis Sie das DSP-Programm gefunden haben, bei dem Sie das Gefühl haben, dass es am besten zu Ihrer Quelle passst. Für Einzelheiten siehe „Genießen von Sound mit Bestimmten Lautsprechern" (Seite 57).

Filmprogramme

Mit jedem Drücken der MOVIE-Tasteändert das Programm wie folgt: Action ↓ Drama ↓ Sci-Fi ↓ Spectacle ↓ TheaterAction Beton den Stereoeffekt für ein atemberaubendes Gefühl von Präsenz, wie es nur in Action-Filmen gefunden werden kann.
Drama Drückt die Surround-Sounds which aus, so dass die Stimmen und der Dialog klar und deutlich sind.
Sci-Fi (Science Fiction) Füllt den Raum mit Musik und Sound, die/der ein furchtsames Gefühl der Realität vermittelt. Geeignet für seriöses Science Fiction mit einer gute Handlung.
Spektakel Drückt extrem weite Räume aus. Geeignet für einen Film, der einen leistungsstarken visuellen Impuls aufweist.
Theater Behält die Aussagekraft von Dolby oder DTS Surround bei, um die reiche akustische Präsenz eines Filmtheaters zu erfahren.

Musikprogramme

Mit jedem Drücken der MUSIC-Tasteändert das Programm wie folgt:Musik-Video Vervielfacht das Hörgefühl bei Live-Rock oder Jazz in einer Konzerthalle. Das am Bildschirm angezeigte Bild und der Soundfeldraum dehnen sich vollständig aus und tauchen Sie in eine erregende Atmosphäre ein.
Halle für klassische Musik (Halle der Münchner Philharmonie) Bringt Sie in die vorderste Reihe der Halle der Münchner Philharmonie, umgeben von ruhigem, Sinnigen Sound.
Jazz-Club (The Bottom Line) Reproduiert die Akustik der Frontiehe vor der Bühne des populären Jazz-Clubs "The Bottom Line" in der Stadt New York. Erfahren Sie das lebensige, realistische Pulsieren einer breiten Bühne.
Rock-Konzert (The Roxy Theater) Schaft neu die akustische Persönlichkeit eines Nachteclubs, der Sitze für etwa 460 Zuhörer aufweist.
5-Kanal-Stereo Füllt den Raum mit Klang und gestattet den Zuhöremn den Genuss hochwertigen Sounds, wo immer sie auch in dem Raum sitzen oder stehen. Ein DSP-Programm, das besonders für Partys zu Hause geeignet ist.

Sportprogramm

Drucken Sie die SPORTS-Taste.

YAMAHA DVRS150 - Sportprogramm - 1

Live-Sport In einer Live-Stereo-Sportsendung bildet die Stimme des Sprechers den Mittelpunkt, der von dem Applaus und den Emotionen in dem Stadium umgeben wird.

Spielprogramm

Drucken Sie die GAME-Taste.

YAMAHA DVRS150 - Spielprogramm - 1

Gibt den TV-Spielen die extra Tiefe und den Surround-Klang. Sie können TV-Spiele mit Monoder Stereo-SoundGENIEB.

Einstellung des Einschlaf-Timers

Falls Sie den Einsatz-/Timer einstellen, schaltet die CinemaStation nach einer spezifizierten Zeitspanne automatisch auf den Bereitschaftsmodus.

YAMAHA DVRS150 - Einstellung des Einschlaf-Timers - 1

Drücken Sie SLEEP, um die Zeieinstellung zu wahlen.

Mit jedem Drucken der SLEEP-Tasteändert das Programm wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Einstellung des Einschlaf-Timers - 2

Die „SLEEP“-Anzeige leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf.

YAMAHA DVRS150 - Einstellung des Einschlaf-Timers - 3

  • Der Einschlaf-Timer arbeitet nur für die CinemaStation. Er schaltet die andere an die CinemaStation angeschlossene Ausrüstung nicht aus.
  • Der Einschlaf-Timer wird freigcgeben, wenn Sie die CinemaStation auf den Bereitschaftsmodus schalten.
  • Die CinemaStation speichert die Modus- oder Wiedergabeeinstellungen in ihrem Speicher ab, wenn sie automatisch auf den Bereitschaftsmodus schaltet. Sie können diese Einstellungen wieder verwenden, wenn Sie die CinemaStation das{nachste Mal einschalten.

■ Freigegeben des Einschlaf-Timers

Drücken Sie SLEEP wiederholt, um „SLEEP OFF“ zu wahlen.

Änderung der DVD-Einstellungen an dem Fernseher (On-Screen-MENU)

Sie können die verschiedene Einstellungen für die DVD-Wiedergabeändern, indem Sie das auf dem Bildschirm des an die CinemaStation angeschlossenen Fernseher angezeigte Menu (On-Screen-MENU) verwenden. Für Einzelheiten über die verfügbaren Menüinträge siehe „On-Screen-Menüanleitung" (Seite 30).

Bedienung des On-Screen-Menüs

In thisem Vorgang stellen wir als Beispiel die Farbsattigung ein. Die aktuelle Bildschirmanzeige kann in Abhängigkeit von dem gewährten Menu abweichen.

YAMAHA DVRS150 - Bedienung des On-Screen-Menüs - 1

1 Drücken Sie DVD/CD, und betätigten Sie danach ON SCREEN, um das On-Screen-Menu auf Ihrlem Fernseher anzuzeigen.

2 Drücken Sie oder, um einen Hauptmenüeintrag zu wahren (Vorzugsein.), und betätigten Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Bedienung des On-Screen-Menüs - 2

3 Drücken Sie oder, um einen Untermenüeintrag zu wahlen (Bild), und betätigten Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Bedienung des On-Screen-Menüs - 3

4 Drücken Sie oder, um einen Einstellungseintrag zu wahren (Sattigung).

YAMAHA DVRS150 - Bedienung des On-Screen-Menüs - 4

5 Drücken Sie oder, um die Einstellung für den gewählten Eintrag auszufahren.

Sie konnen auch oder verwenden, abhängig von dem gewährten Eintrag.

YAMAHA DVRS150 - Bedienung des On-Screen-Menüs - 5

6 Drucken Sie ENTER.

7 Um das On-Screen-MENU zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.

On-Screen-Menüanleitung

Hauptmenü Untermenü Einstellungseintrag Funktion
Vorzugsein. Funktion Statusanz.Setzt das Statusinformationsspeech auf „Ein“ oder „Aus“. Ein: Sie konnen die Statusinformationen unter Verwendung der STATUS-Taste der Fernbedienung anzeigen oder ausblenden. Die Statusinformationen schlieben den Disc-Typ und die Gesamtzeit oder die abgelaufene Zeit des aktuellen Tracks/Kapitels ein. Aus: Die Statusinformationen erschreiben nicht.
Bild BildverschiebungStellt die Bildschirmposition ein (+1 bis +7).
Sättingung
Kontrast
Farben
Helligkeit
Bildschärfe
W.-Balken Programm Alle LöschenLöscht den Inhalt der programmierten Wiedergabe. (Seite 36)
Titel
Programm
T-Liste
Wiedergabe ZoomVergrößert das Bild. (Seite 42)
Winkel
Kap.-Vorschau
Rotieren
Wied. Opt. SynchronspracheWählt die Audio-Sprüche. (Seite 40)
Wählt einen Titel, ein Kapitel oder einen Track für die Wiedergabe.
Untertitel
Suchlauf Bild-für-BildDient für das jeweilige Vor/Zurückschalten um ein Einzelbild. Frame Reverse sticht mit Video-CDs nicht zur Verfügung.
Schnell
Dauer
Spezifiziert die abgelaufene Zeitspanne der Wiedergabe. (Seite 34)
Langs.
DiaschauZeitdauer Dia
HauptmenüUntermenüEinstellungseintragFunktion
Setup Zugang Disk-SperreStellt Disk-Spere auf „Ein“ oder „Aus“ ein. (Seite 44)
PIN ändernÄndert das Password. (Seite 45)
PIN Eing.Gibt das Password ein. (Seite 44)
SicherungsstufeStellt die Kindersicherungsbene cin (0 bis +8). (Seite 43)
LandWählt das Land, in dem Sic die CinemaStation verwenden.
TV*1BildformatStellt das Seitenverhältnis Ihrés Fernschbildschirms auf „4:3 Panscan“, „4:3 letterbox“ oder „Breitbild“ ein.
FernsehnormStellt das Videosignalssystem Ihrés Fernseher auf „NTSC“, „PAL“ oder „Auto“ cin. Falls Sie einen Fernseher verwenden, der kompatibel sowohl mit NTSC als auch mit PAL ist, verwenden Sie die Einstellung „Auto“. Bei Verwendung von Progressive Scan (Seite 46) setzen Sie diese Einstellung auf „NTSC“ oder „PAL“, in Abhängigkeit von Ihrm Fernseher.
Video-Ausgang(Für Modele für Großbritannien und Europa: Wenn Sie einen Fernseher an die AV-MONITOR OUT-Buchse anschließBen, drücken Sie erneut☐, um „YUV<>RGB“ anzuzeigen. Anderenfalls überspringen Sie diesen Schritt.)Stellen Sie das Ausgangssignal der AV MONITOR OUT-Buchse auf „YUV“ oder „RGB“ ein. Wenn Sie ihren Fernseher an die MONITOR OUT (S VIDEO)-Buchse anschließen, stellen Sie diesen Eintrag auf „YUV“ ein.
Sprache StandUTWählt eine Vorgabe-Untertitelsprache. Wenn Sie eine Disc wiedergeben, verwendet die CinemaStation automatisch die gewährte Sprache für die Untertitel. Falls Sie eine Disc wiedergeben, die nicht kompatibel mit der gewährten Sprache ist, dann wird automatisch eine andere Sprache gewählt.
MenüWählen Sie die Sprache für das On-Screen-Menu.
Grundeinst. AudioWählt eine Vorgabe-Audio-Sprache. Wenn Sic cinc Disc wiedergeben, verwendet die CinemaStation automatisch die gewährte Sprache für den Ton (Audio). Falls Sic cinc Disc wiedergeben, die nicht kompatibel mit der gewährten Sprache ist, dann wird automatisch eine andere Sprache gewählt.
Audio DigitalausgangStellen Sie das Ausgangssignal der OPTICAL OUT-Buchse auf „Alle“ oder „Nur PCM“ cin. Alle: Gibt alle Typen von Digitalsignalen aus, welche die CinemaStation reproduzieren kann. Nur PCM: Wandelt das Signal in PCM um, bevor es ausgegeben wird (ausgenommen für DTS-Quellen). (Falls „Nur PCM“ gewählt ist, werden die Signale nicht von den Lautsprechem, der VCR OUT-Buchse oder der OPTICAL OUT-Buchse während der DTS-Wiedergabe ausgegeben.)
Funktion PBCStellt den Video-CD-Wiedergaberegler auf „Ein“ oder „Aus“ cin. Ein: Der Wiedergaberegler ist aktiviert, und Sie konnen ein Disc-Menü unter Verwendung der MENU-Taste der Fernbedienung anzeigen oder ausblenden (Seite 39). Aus: Die Disc-Mentis erscheinen nicht auf dem Fernsehbildschirm.

*1 Bevor Sie Einträge in thisem Ment konfigurieren, lessen Sie die Anleitung Ihres Fernsehers durch, um richtige Einstellungen sicherzustellen. Falsche Einstellungen konnen die TV-Funktionen deaktivieren. Falls dies eintritt und Sie das On-Screen-Menu aufgrund eines Versagens nicht bedieten konnen, führen Sie den folgenden Vorgang aus.

■ Wiederherstellen der TV-Einstellungen nach einem Versagen

1) Drucken Sie DVD/CD.
2) Drücken Sie (for circa 5 Sekunden), bis „NTSC<-PAL" auf dem Display der CinemaStation erscheint.
3) Für Modèle für Großbritannien und Europa: Wenn Sie einen Fernseher an die AV MONITOR OUT-Buchse anschließen, drücken Sie erneut , um „YUV<-RGB“ anzuzeigen.

Für alle anderen Modelle: Überspringen Sie diesen Schritt.

4) Drücken Sie, um die Einstellungen umzuschalten.
5) Falls „NTSC/PAL SET“ oder „YUV/RGB SET“ auf dem Display der CinemaStation erscheidt, ist der Wiederherstellungsvorgang beendet.

Unterstütze Disc-Typen

Sie können sich mit der CinemaStation an Film- oder Musik-Discs erfreuen. Da manche Disc-Operationen der CinemaStation auf bestimmte Disc-Type begrenzt sind, werden die Unterstützungen Disc-Type unter Verwendung der nachfolgend dargestellen Icons angezeigt. Jedes Icon bedeutet, dass die Operation auf den entsprechenden Disc-Type begrenzt ist. Für Informationen über die Unterstützungen Disc-Standards und Hinweise zur Disc-Verwendung siehe „Disc-Informationen" (Seite 86) und „Handhabung einer Disc" (Seite 87). Die nicht durch ein Icon bezeichneten Operationen stehen für alle Disc-Typezur Verfugung.

DVD-Video Video-CD Musik-CD
DVD-VVCDCD

Uber MP3- und JPEG-Bild-Discs

YAMAHA DVRS150 - Uber MP3- und JPEG-Bild-Discs - 1

Sie konnen auf einer CD-R oder CD-RW aufgezeichnete MP3-Dateien mit ähnlichen Verwendungen wie einer Musik-CD wiedergeben. Die CinemaStation sieht die Ordner auf einer MP3-Disc als Alben bzw. die Dateien als Tracks an (wie es links dargestellt ist). Sie konnen auch JPEG-Bilder wiedergeben, die auf einer CD-R oder CDRW aufgezeichnet wurden. Für Einzelheiten darüber, wie Sie JPEG-Bild-Discs wiedergeben konnen, siehe „Betrachtung von JPEG-Bildern" (Seite 47).

Wasist MP3?

,MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)" ist eine Standard-Technologie mit einem Format, um die Audio-Sequenzen in eine Kleinere Datei zu komprimieren. Dabei wird jedoch das ursprüngliche Niveau der Klangqualität bei der Wiedergabe beibhalten.

Hinweise

  • Abhängig von den Aufnahmebedingungen, wie z.B. den Einstellungen der Aufnahmesoftware, kann die CinemaStation weitereicht die Disc oder die Tracks nicht in der aufgezeichneten Reihenfolge wiedergeben.
    Die CinemaStation ist kompatibel mit einem Bitratenbereich von 32, 64, 96, 128, 192 oder 256 kbps sowie mit MP3-Dateien, die mit variablen Bits codiert wurden.
    Die CinemaStation ist kompatibel mit einer Abtastfrequenz von 32, 44, 1 oder 48kHz

Was ist JPEG?

,JPEG" ist ein komprimiertes Format für Standbildner. Mit nur geringem Abfall in der Bildqualität (Teil der Daten entfernt), konnen die Standbilddaten auf etwa 1/10 bis 1/100 der Originalgroße komprimiert werden.

Hinweise

  • Die Programmwiedergabefunktion steht für JPEG-Bilder nicht zur Verflügung.
  • Dieses Gerät unterstützt das progressive JPEG-Format nicht.

Grundlegende Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe

Befolgen Sie die nachfolgenden Vorgänge, um die grundlegenden Bedienungsvorgänge für die Disc-Wiedergabe auszuführen. Die CinemaStation verfügt auch über verschiedene nützliche Funktionen für die Disc-Wiedergabe. Für Einzelheiten siehe „Nutzliche Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe" (Seite 34).

YAMAHA DVRS150 - Grundlegende Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe - 1

Starten der Wiedergabe

Driicken Sie

■ Stoppen der Wiedergabe

Drucken Sie.

Sobald Sie die Wiedergabe stoppen, speichert die CinemaStation automatisch die Stoppposition ab, und die Meldung „Stop erneut dr.: Wiedergabe a. Anfang starten. Play: Wiederg. forts." erscheint. Falls Sie drucken, setzt die Wiedergabe ab dem Punkt fort, an dem sie unterbrochen wurde.

Schalten der Wiedergabe auf Pause

Drucken Sie.

Um an die normale Wiedergabe zurtickzukehren, drucken Sie.

Weiterschalten von Bild auf Bild

DVD-V VCD

Drücken Sie, um die Wiedergabe auf Pause zu schalten, und betätigten Sie danach wiederholt.

Mit jedem Drücken von Schaltet die Wiedergabe um ein Vollbild weiter. Um an die normale Wiedergabe zusückzukehren, drucken Sie

Schneller Rücklauf oder Schneller Vorlauf

Für den Schnellen Rücklauf drucken Sie. Für den Schnellen Vorlauf drucken Sie.

Mit jedem Drucken der Tasteändert die Geschwindigkeit wie folgt (Rücklauf: -4, -8 oder -32x, Vorlauf: 4, 8 oder 32x).

Hinweise

  • 32 und 32x stehen für die Musik-CD-Wiedergabe nicht zur Verfügung.
  • Dic Laufsprecher erzeugen keine Sound, wenn Sie den Schnellen Vorlauf/Rücklauf während der Wiedergabe einer Dolby Digital- oder DTS-Disc betätigten.

Zeitlupe ruckwärts und Zeitlupe

vorwärts DVD-V VCD

Drücken Sie um die Wiedergabe auf Pause zu schalten, und betätigten Sie danach für die Zeitlupe rückwärts bzw. für die Zeitlupe vorwärts. Mit jedem Drücken von oderändert die Geschwindigkeit wie folgt (Rücklauf: -1/8, -1/4 oder -1/2x, Vorlauf: 1/8, 1/4 oder 1/2x) Um an die normale Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie

Hinweis

Die Funktion für die Zeitlupe rückwärts steht für die Video-CD-Wiedergabe nicht zur Verfügung.

■ Überspringen von Kapiteln (Tracks)

Um an den Start des aktuellen Kapitals (Tracks) zu springen, drücken Sie Um an das{nachste Kapitel (Track) zu springen, drucken Sie Um an das vorhergehende Kapitel (Track) zu springen, drucken Sie zweimal schnell aufeinander folgend.

Hinweis

Die Sprungfunktion arbeitetVILLEcht nicht richtig, wenn Sie den Wiedergaberegler (Seite 39) fur die Wiedergabe einer Video-CD verwenden.

Spezifizieren eines Tracks für die

Wiedergabe VCD CD

Verwenden Sie die Zifferntasten, um die Tracknummer einzugeben, die Sie wiedergeben möchten.

Um eine zweistellige Zahl einzugeben, drücken Sie die Zifferntasten für die zweite Stelle und danach die Zifferntaste für die ersten Stelle.

Sie können auch das On-Screen-Mentü verwenden (Seite 29), um Bild für Bild weiterzuschalten oder den schellen Vorlauf/Rücklauf bzw. die Zeitlupe vorwärts/rückwärts zu betätigen. Das Schalten von Bild zu Bild Rückwärts stichtur auf dem On-Screen-Mentü zur Verflügung.

Nützliche Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe

Sie konnen Film- oder Music-Discs mit verschiedenen nützlichen Funktionen auf der CinemaStation genieben. Für Informationen über die grundlegenden Bedienungsvorgänge für die Disc-Wiedergabe siehe „Grundlegende Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe" (Seite 33).

Sie können eine abgelaufen Zeitspanne spezifizieren, an der die Wiedergabe starten soll. Die Zeitsuchfunktion (Time Search) besteht nur mit dem On-Screen-MENU zur Verfügung (Seite 29).

Hinweise

  • Diese Funktion steht während der Programmwoiedergabe einer Video-CD nicht zur Verflügung.
    Die Zeitsuchfunktion steht während der Programmwiedergabe einer Video-CD nicht zur Verflügung.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

1 Drücken Sie DVD/CD, und betätigten Sie danach ON SCREEN, um das On-Screen-Menu auf Ihrlem Fernseher anzuzeigen.

2 Drücken Sie oder, um „W.-Balken“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 2

3 Drucken Sie oder, um „Suchlauf“ zu wahlen, und drucken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 3

4 Drücken Sie oder, um „Dauer“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 4

5 Drücken Sie oder, um einen Parameter (Stunde, Minute oder Sekunde) zu wahren, und verwenden Sie danach die Zifferntasten für die Eingabe der Zeit, zu der die Wiedergabe starten soll.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 5

6 Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe ab der spezifizierten Position zu beginnen.

7 Um das On-Screen-MENU zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.

Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge (Program Play)

Sie können die Wiedergabereihenfolge für auf einer Disc gespeicherte Kapitel oder Tracks anpassen. Sie können auch die Wiedergabereihenfolge anzeigen, die Programm wiedergabefunktion deaktivieren oder den gesamten Inhalt der Programm wiedergabe loschen, nach dem Sie die Wiedergabereihenfolge angepasst haben. Die Programm wiedergabe (Program Play) steht nur mit dem On-Screen-Menu zur Verfugung (Seite 29).

Hinweise

  • In thisem Vorgang verwenden wir als Beispiel die DVD-Disc. Die aktuelle Bildschirmanzeige kann in Abhängigkeit von dem verwendeten Disc-Typ abweichen.
  • Die Wiedergabereglerfunktion (Seite 39) stichtwährend der Programmwiedergabe einer Video-CD nicht zur Verfügung.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

1 Drücken Sie DVD/CD, und betätigten Sie danach ON SCREEN, um das On-Screen-MENU auf Ihrlem Fernseher anzuzeigen.
2 Drücken Sie oder, um „W.-Balken“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 2

3 Drucken Sie oder, um „Programm“ zu wahlen, und drucken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 3

4 Drücken Sie oder, um „Titel“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 4

5 Wenn Sie eine DVD oder Video-CD verwenden, drücken Sie oder , um den Titel zu wahlen, und betätigten Sie drücken Sie danach oder , um das Kapitel zu wahren, das Sie als Inhalt der Programmwiedergabe speichern möchten, und drücken Sie ENTER. Wenn Sie eine Musik-CD verwenden, drücken Sie oder , um einen Track zu wahren, den Sie als Inhalt der Programmwiedergabe speichern möchten, und drücken Sie danach ENTER.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 5

Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie alle gewünschten Kapitel (Tracks) gespeichert haben. Um Kapitel in einem anderen Titel zu wahlen, drücken Sie .

6 Drücken Sie, um an die Anzeige in Schritt 3 zurückzukehren, und betätigten Sie danach ON SCREEN, um das On-Screen-MENU zu verlassen.

Die Wiedergabemodusanzeige (,PROG^ ) leuchtet auf dem Display der CinemaStation, und die Programmwiedergabe startet automatisch. Falls die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 6

Prufen des Inhalts der Programmwoiedergabe

Sie konnen die Kapitel (Tracks) überprüfen, die Sie als Inhalt der Programmwiedergabe gespeichert haben.

1 Führn Sie Schritt 1 bis 3 dem Vorgang „Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge (Program Play)" aus (Seite 35).

2 Drucken Sie oder, um T-Liste" zu wahlen, und drucken Sie danach

3 Drucken Sie oder, um durch die Listeder Kapitel (Tracks) zu blättern.

Aktivieren/Deaktivieren der Programmwiedergabe

Die CinemaStation aktiviert automatisch die Programmwiedergabe, wenn Sie die Wiedergabereihenfolge angepasst haben. Diese Wiedergabereihenfolge verbleibt erhalten, auch nachdem die Wiedergabe aller im Inhalt der Programmwiedergabe abgespeicherten Kapitel (Tracks) beendet ist. Um an die normale Wiedergabe zurückzukehren, befolgen Sie den nachfolgenden Vorgang zur Deaktivierung der Programmwiedergabe. Auch wenn Sie diese deaktiviert haben, verbleibt die Wiedergabereihenfolge im Speicher erhalten, bis Sie dieselöschen, so dass Sie die Wiedergabereihenfolge wieder verwenden können, indem Sie die Programmwiedergabe durch Drücken von▶ aktivieren.

1 Führn Sie Schritt 1 bis 3 dem Vorgang „Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge (Program Play)" aus (Seite 35).
2 Drucken Sie oder, um „Programm“ zu wahren, und drucken Sie danach
3 Drucken Sie oder, um, Ein oder Aus zu wahlen.

Hinweis

Falls Sie drucken und die Disc entfern, für die Sie die Programmwiedergabeeinstellungen ausgeführten haben, dann werden die Einstellungen gelöscht.

Löschen des Inhalts der Programmwiedergabe

Befolgen Sie den nachfolgenden Vorgang, um den Inhalt der Programmwiedergabe zu loschen.

1 Führn Sie Schritt 1 bis 3 dem Vorgang „Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge (Program Play)" aus (Seite 35).

2 Drucken Sie oder, um „Alle loschen“ zu wahlen, und drucken Sie danach

Die Meldung „Gelöscht“ erscheint auf dem Fernsehbildschirm und der gesamte Inhalt der Programmwiedergabe wird gelöscht.

Wiederholungswiedergabe (Repeat Play)

Sie können einzeln Kapitel (Tracks), einzeln Titel oder die gesamte Disc wiederholen. Sie können auch zwei Punkte (Start- und Endpunkt) setzen, um einen bestimmten Abschnitt eines Titels (Tracks) mit A-B Repeat zu wiederholen (Seite 38).

Hinweise

Die Wiederholungswiedergabe (Repeat Play)/arbeitet weitere nicht richtig in Abhängigkeit von den DVD-Typen.
Die Wiederholungswiedergabe arbeitet nicht, während eine Video-CD unter Verwendung der Wiedergabereglerfungwiedergegeben wird (Seite 39).

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

1 Geben Sie die Disc, den Titel oder das Kapitel (Track) wieder, die/den/das Sie wiederholen möchten.

Für Einzelheiten siehe „Grundlegende Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe" (Seite 33).

2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, betätigten Sie REPEAT, um den Wiederholungswiedergabemodus zu wahren. Mit jedem Drücken der Tasteändert die Anzeige auf dem Fernsehbildschirm wie folgt:

DVD-Video

YAMAHA DVRS150 - DVD-Video - 1

Video-CD/Musik-CD

YAMAHA DVRS150 - Video-CD/Musik-CD - 1

Die Wiederholungswiedergabe startet und die folgende Wiedergabemodusanzeige leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf.

REP: Wiederholt den Titel, das Kapitel oder den Track.

REP ALL: Wiederholt die Disc.

Freigeben der

Wiederholungswiedergabe

Während Sie SHIFT gedrückt halten, betätigten Sie REPEAT, um „Aus“ zu wahlen.

■ Wiederholung zwischen zwei Punkten A-B Wiederholung (A-B Repeat)

Sie können einen bestimmten Abschnitt eines Titels (Tracks) spezifizieren, indem Sie zwei Punkte (Start- und Endpunkt) setzen.

Hinweise

Die Wiederholungswiedergabe (Repeat Play) arbeitet weitere nicht richtig in Abhängigkeit von den DVD-Typen.
- Sie können A-B Repeat nur innerhalb eines Titels (Tracks) verwenden.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

1 Geben Sie den Titel oder Track wieder, der den zu wiederholenden Abschnitt enthalt.

Für Einzelheiten siehe „Grundlegende Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe" (Seite 33).

2 An der Position, die Sie als Startpunkt des zu wiederholenden Abschnitts setzen möchten, halten Sie SHIFT gedrück und betätigten Sie A-B.

Wiede. A" erscheint auf dem Fernsehbildschirm und die Wiedergabemodusanzeige ,REP A- " leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf.

3 An der Position, die Sie als Endpunkt des zu wiederholenden Abschnitts setzen möchten, halten Sie SHIFT gedrück und betätigten Sie A-B.

Die A-B Wiederholung (A-B Repeat) startet.

, ^ erscheint auf dem Fernsehbildschirm und die Wiedergabemodusanzeige ,REP A-B" leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf.

Freigeben der A-B Wiederholung (A-B Repeat)

Während Sie SHIFT gedrückt halten, betätigten Sie A-B.

,AB Aus" erscheint auf dem Fernsehbildschirm, und die A-B Wiedergabe (A-B Repeat) wird freiigegeben.

Bedienung der Disc-Menus (DVD-MENU/Video-CD-Wiedergaberegler)

Viele DVDs und Video-CDs schreiben Original-Navigationsmenü ein, die als „DVD-Menus“ und „Video-CD-Wiedergabereglermenü“ bezeichnet werden. Diese Menü bieten eine bequeme Art der Bedienung der Disc. Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um ein DVD-Menu oder den Video-CD-Wiedergaberegler mit der CinemaStation zu verwenden.

Hinweis

Die Menuinhalte oder Bedienungsmethoden für jeder Disc können variieren. Für Informationen über die von Ihnen verwendete Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem Disc-MENU oder auf der Disc-Hülle.

Bedieren des DVD-Menus DVD-V

YAMAHA DVRS150 - Bedieren des DVD-Menus DVD-V - 1

1 Drucken Sie MENU.

Das DVD-MENU erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

Abhängig von der Disc kann das DVD-MENU automatisch erschreiben, nach dem Sie die Disc eingesetzt haben.

2 Drücken Sie / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / um einen Menüeintrag zu wahlen, und betätigen Sie danach ENTER.

Bedienen des Video-CD-Wiedergabereglermenüss VCD

Falls Sie eine Video-CD wiedergeben, welche die Wiedergabereglerfungtion enthalt, erscheint das Menu automatisch auf dem Fernsehbildschirm. Um die Wiedergabereglerfungtion mit der Fernbedienung der CinemaStation zu bedieten, verwenden Sie die folgenden Tasten.

YAMAHA DVRS150 - Bedienen des Video-CD-Wiedergabereglermenüss VCD - 1

Zifferntasten: Wahlen Sie einen Eintrag.

: Bewegt sich an die{nachste Anzeige.

oder RETURN:Kehrt an die vorhergehende Anzeige zurück.

Hinweis

Die Wiedergabeglerfunktion arbeitet nicht während der Programmwiedergabe (Seite 35).

Wahl der Audio- und Untertitelsprachen DVDV

Sie konnen die Audio- und Untertitelsprachen für die DVD-Wiedergabe wahren. Sie konnen auch Vorgabesprachen für die DVD-Wiedergabe mit dem On-Screen-Menü einstellen. Für Einzelheiten über die Einstellung der Vorgabesprachen siehe „On-Screen-Mentianleitung" (Seite 30).

Hinweis

Sie können diese Wahl nur mit Discks ausfuhren, die mit mehreren Sprachen kompatibel sind. Auch die für jeder Disc verfügbarbaren Sprachen können variieren. Für Informationen über die von Ihnen verwendete Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem Disc-Menu oder auf der Disc-Hülle.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Während der Wiedergabe oder Pause einer Disc, halten Sie SHIFT gedrückt, und betätigten Sie AUDIO oder SUBTITLE.

Die Wahlanzeige für die Audio-Sprache oder die Wahlanzeige für die Untertitelsprache erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

YAMAHA DVRS150 - Während der Wiedergabe oder Pause einer Disc, halten Sie SHIFT gedrückt, und betätigten Sie AUDIO oder SUBTITLE. - 1
Wahlanzeige für Audio-Sprache

YAMAHA DVRS150 - Während der Wiedergabe oder Pause einer Disc, halten Sie SHIFT gedrückt, und betätigten Sie AUDIO oder SUBTITLE. - 2
Wahlanzeige für Untertitelsprache

2 Drücken Sie oder oder die Zifferntasten, um die Sprache zu wahlen, die Sie für den Ton (Audio) oder die Untertitel verwenden möchten.

Sie können auch eine Sprache wahren, indem Sie AUDIO oder SUBTITLE betätgten, während Sie SHIFT gedrück halten.

3 Um Sprachwahlanzeige zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.

Ausschalten der Untertitel

Wahlen Sie „None" im obigen Schritt 2.

Wahl eines Blickwinkels DVDV

Sie konnen einen Blickwinkel für die DVD-Wiedergabe wahren.

Hinweis

Sie konnen diese Wahl nur mit Discs ausfuhren, die mit mehreren Blickwinkel (Kamerawinkel) kompatibel sind. Auch die für jeder Disc verfügbar einen Blickwinkel können variieren. Für Informationen über ihre Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem DVD-Menu oder auf der Disc-Hülle.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Während der Wiedergabe oder Pause einer Disc, halten Sie SHIFT gedrückt, und betätigten Sie ANGLE.

Die Wahlanzeige für den Blickwinkel erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 2
Wahlanzeige für Blickwinkel

2 Drucken Sie oder oder die Zifferntasten, um einen Blickwinkel zu wahlen.

Sie können auch einen Blickwinkel wahren, indem Sie ANGLE betätigten, während Sie SHIFT gedrückt halten.

3 Um die Wahlanzeige für den Blickwinkel zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.

Zoomen von Bildern DVD-V

Sie können einen bestimmten Teil des Bildes während der DVD-Wiedergabe einzoomen. Die Zoomfunktion steht nur mit dem On-Screen-MENU zur Verfugung (Seite 29).

YAMAHA DVRS150 - Zoomen von Bildern DVD-V - 1

1 Drücken Sie DVD/CD, und betätigten Sie danach ON SCREEN, um das On-Screen-Menu auf Ihrlem Fernseher anzuzeigen.
2 Drücken Sie oder, um „W.-Balken“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Zoomen von Bildern DVD-V - 2

3 Drucken Sieoder um zu wahlen, und drucken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Zoomen von Bildern DVD-V - 3

4 Drucken Sie oder, um „Zoom“ zu wahlen, und drucken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Zoomen von Bildern DVD-V - 4

5 Drücken Sie / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / um die Mitte des zu zoomenden Teils (Position der Markierung ^+ ) zu spezifizieren, und betätigen Sie danach ENTER. Mit jedem Drucken von ENTERändert der Zoommaßstab wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Zoomen von Bildern DVD-V - 5

YAMAHA DVRS150 - Zoomen von Bildern DVD-V - 6

6 Um das On-Screen-MENU zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.
Rückkehren an den ursprünglichen Maßstab

Wiedergabe Sie,Zoom 1 im obigen Schritt 5.

Restriktion der Wiedergabe (Kindersicherung) DVD-V

Sie konnen Wiedergaberestrictionen fur bestimmte Discs setzen, indem Sie die Kindersicherung (Parental Control) verwenden. Nur Anwender, die das Password setzen, konnen auf die gesperrten Discs zugreifen.

Einstellung der Kindersicherungsebene

Sie können die Wiedergabe gemäß einer vorbestimmten Ebene (Kindersicherungsebene) restriktieren. Für Informationen über die Kindersicherungsebene jeder Disc siehe die Instruktionen auf der Disc-Hülle.

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Kindersicherungsebene - 1

1 Drücken Sie DVD/CD, und betätigten Sie danach ON SCREEN, um das On-Screen-MENU auf Ihr Fremseher anzuzeigen.

2 Drücken Sie oder, um „Setup“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Kindersicherungsebene - 2

3 Drucken Sieoder, um,Zugang zu wahlen, und drucken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Kindersicherungsebene - 3

4 Drücken Sie oder, um „PIN Eing.“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Kindersicherungsebene - 4

5 Drücken Sie die Zifferntasten, um das Password (4 Stellen) einzugegeben.

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Kindersicherungsebene - 5

Hinweise

  • Das Vorgabepassword ist „0000". Um das Passwort zuändern, führen Sie den Vorgang,Änderung des Passworts aus (Seite 45).
  • Falls Sie Ihr Password vergessen haben, drücken Sie viermal, anstatt das Password einzugeben. Das Restriktions-Icon erscheint. Falls Sie nochmals viermal drucken, erscheint „NeuerPINCode:”.

6 Drücken Sie oder, um „Sicherungsstufe“ zu wahlen, und drücken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

7 Drücken Sie oder, um die Kindersicherungsebene einzustellen, und betätigten Sie danach ENTER.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 2

0: Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. (Die Anwender konnen alle Discs wiedergeben, ohne dass das Passwort eingebehen werden muss.)
1 bis 7: Die Anwender konnen eine Disc ohne Eingabe des Passportes nicht wiedergeben, deren Nennebene über der eingestelltten Ebene liegt. (Je kleiner die Zahl, umso strakter ist die Kindersicherungsebene.)
8: Die Anwender konnen alle Discs wiedergeben, ohne dass das Passwort eingebehen werden muss.

8 Um das On-Screen-MENU zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.

Verriegelung der Discs

Sie können diese Funktion verwenden, um alle Video-Discs zu verriegeln und damit die Wiedergabe zu restriktieren. Nur solche Discs, die Sie in „Wiedergabe von verriegelten Discs" für das Entriebeln wahlen, stehen für den Zugriff zur Verfügung.

YAMAHA DVRS150 - Verriegelung der Discs - 1

1 Führer Sie Schritt 1 bis 5 dem Vorgang „Einstellung der Kindersicherungsebene“ aus (Seite 43).

2 Drucken Sieoder um zu wahlen, und drucken Sie danach

YAMAHA DVRS150 - Verriegelung der Discs - 2

3 Drücken Sie oder, um „Ein“ zu wahlen, und drücken Sie danach ENTER.

YAMAHA DVRS150 - Verriegelung der Discs - 3

4 Um das On-Screen-MENU zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.

■ Freigeben der Verriegelung einer Disc Wahlen Sie „Aus" in Schritt 3.

Wiedergabe von verriegelten Discs

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um auf eine verriegelte Disc zuzugreifen, indem Sie das Password eingeben.

1 Setzen Sie eine Disc in die Disc-Schublade ein.

Falls die Disc verriegelt ist, erscheint die Password-Eingabeanzeige auf dem Fernsehbildschirm.

2 Drucken Sie oder, um

„Einmal Wiederg.“ oder „Immer Wiederg.“ zu wahlen, und drücken Sie danach

EinmalWiederg.: Das Password muss eingebehen werden, wenn Sie diese Disc das{nachste Mal wiedergeben mochten.

Immer Wiederg.: Das Password muss nicht eingegeben werden, wenn Sie diese Disc das nachste Mal wiedergeben möchten.

3 Verwenden Sie die Zifferntasten, um das Password (4 Stellen) einzugeben.

Die Wiedergabe beginnt.

  • Auch wenn Sie „Immer Wiederg.“ wahren, konnen Sie die Einstellung auf „Einmal Wiederg.“ ändern, indem Sie -Sperre" innerhalb von 10 Sekunden nach dem Erscheinen des Icons auf dem Fernsehbildschirm drucken.
  • Die CinemaStation speichert die Disc-Informationen automatisch für bis zu 120 Discs ab. Falls Sie die 121. Disc einsetzen, löscht die CinemaStation automatisch die Disc-Information für die erstee (alteste) Disc.

Hinweise

  • Das Vorgabepassword ist „0000". Um das Passwort zu ändern, führen Sie den Vorgang „Änderung des Passworts“ aus.
  • Falls Sie Ihr Password vergessen haben, drücken Sie viermal, anstatt das Password einzugeben. Das Restriktions-Icon erscheint. Falls Sie nochmals viermal drücken, erscheint „NeuerPINCode:”.

Änderung des Passwords

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um das Password für den Zugriff auf eine verriegelte Disc zuändern.

1 Führn Sie Schritt 1 bis 5 dem Vorgang „Einstellung der Kindersicherungsebene" aus (Seite 43).
2 Drucken Sie oder, um PINändern zu wahlen, und drucken Sie danach
3 Verwenden Sie die Zifferntasten, um das aktuelle Password (4 Stellen) einzugeben.

Hinweise

  • Das Vorgabepassword ist „0000“.
  • Falls Sie Ihr Password vergessen haben, drücken Sie virimal, anstatt das Password einzugeben. Das Restriktions-Icon entscheid. Falls Sie nochmals virimal drucken, entscheid „NeuerPINCode:“.

4 Verwenden Sie die Zifferntasten, um das neue Password (4 Stellen) einzugegeben.
5 Verwenden Sie die Zifferntasten, um das neue Password (4 Stellen) zur Bestätigung erneut einzugeben.
6 Um das On-Screen-MENU zu verlassen, drücken Sie ON SCREEN.

Genuss von hochwertigem Video (NTSC/Progressive Scan)

DVD-V

Progressive Scan ist ein Video, bei dem ein Vollbild mit einem Durchgang der sequenziellen Scannzeilen abgetastet wird, wogegen das für die meisten Fernsehgeräte verwendete Interlace-Ausgang-Video ein Vollbild mit zwei Durchgängen abstastet. Progressive Scan bietet bessere Video-Qualität, indem das Bildrauschen reduziert wird. Um DVDs mit Progressive ScanGENIeB zu konnen,müssen Sie die CinemaStation an einen Fernscher anschlieben,der uber VideoEingangsbuchsen verflug, die kompatibel mit Progressive Scan sind. Für Einzelheiten über die Anschlussie siehe „Andere Anschlussmethoden" (Seite 12). Progressive Scan ist nur fur den NTSC-Signalausgang verflübar. Sie konnen das Videosignalsystem Ihres Fernsehers auf „NTSC" mit dem On-Screen-MENU einstellen (Seite 29).

YAMAHA DVRS150 - Genuss von hochwertigem Video (NTSC/Progressive Scan) - 1

Einschalten des Progressive ScanModus

Während die Disc-Wiedergabe gestoppt ist, betätigten und halten Sie PROGRESSIVE (MEMORY) an der CinemaStation für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Der Progressive Scan-Modus ist aktiviert und die „PROGRESSIVE“-anzeige leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf.

Ausschalten des Progressive ScanModus

Während die Disc-Wiedergabe gestoppt ist, betätigten und halten Sie PROGRESSIVE (MEMORY) an der CinemaStation für mindestens 2 Sekunden gedrückt.

#

  • Wenn der Progressive Scan-Modus ausgeschaltet ist, liefert die CinemaStation das Video im Interlace-Ausgangsmodus.

  • Wahlend der Wiedergabe konnen Sie zwischen dem Progressive Scan-Modus und dem Interlace-Ausgangsmodus nicht umschalten.

Hinweise

  • Falls Sie ein Video mit einem Seitenverhältnis von 4:3 auf einem 16:9 Breitbart-Femsehergat wiedergeben, kann Progressive Scan den Bildschirm von oben bis unter ausgegeben. In dieser Falleändern Sie das Seitenverhältnis Ihr's Fernsehbildschirms mit dem On-Screen-Menu (Scite 29). Falls Sie das Seitenverhältnis nicht einstellen können, drücken Sie PROGRESSIVE (MEMORY), um den Progressive Scan-Modus auszuschalten (verwenden Sie den Interlace-Ausgangsmodus).
  • Falls der Progressive Scan-Modus aktiviert ist, wird ein Videosignal nur an den COMPONENT Video-Buchsen ausgegeben. Da die COMPONENT VIDEO-Buchse und Progressive Scan nur für die DVD-Wiedergabe zur Verfugung stehen, können Sie keine anderen Quellen als DVDs in dem Progressive Scan-ModusGENIEBEN.
  • DIE KUNDEN SOLLLEN WISSEN, DAS ALLE HOCHAUFLOSENDEN FERNSEHGERATE VOLLSTANDIG KOMPATIBEL MIT DIESEM PRODUKT SIND UND DAZU Führren KÖNNEN; DAS ARTEFAKTE IN DEM BILD ANGEZEIGT WERDEN. IM FALLE VON 525 PROGRESSIVE SCAN BILDPROBLEMEN, WIRD EMPFOHLEN, DAS SIE DEN ANSCHLUSS Auf DEN „STANDARD DEFINITION“-AUSGANG UMSCHALTEN. FALLS FRAGEN HINSICHTLICH DER KOMPATIBILITÄT IHRES VIDEOMONITORS MIT DIESEM GERÄT AUFTAUCHEN SOLLLEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN KUNDENDIENST.

Dieses Gerät ist kompatibel mit der gesamten ModellpaLETTE der YAMAHA Projektoren (einschließlich DPX-1, DPX-1000, DPX-1100, LPX-500 und LPX-510) UND DER YAMAHA Plasma-Displays (einschließlich PDM-1, PDM-4210 und PDM-4210E).

Nur für Modelle für Großbritannien und Europa

  • Wenn „Video-Ausgang“ auf einen anderen Eintrag als „YUV“ eingestellt ist, dann steth Progressive Scan nicht zur Verfugung.
  • Falls dieses Gerit an einen PAL-Monitor angeschlssen und „Fernsehnorm" in dem On-Screen-MENU (Seite 29) auf „AUTO" gestellt ist, und Sie eine PAL-Disc wiedergeben, dann steht Progressive Scan nicht zur Verfugung.
  • Falls „Fernsehnorm" auf „NTSC" in dem On-Screen-MENU eingestellt ist (Seite 29), dann stets Progressive Scan nur mit den NTSC-Signalen zur Verfugung (die PAL-Signale werden in NTSC-Signale umgewandelt).

Betrachtung von JPEG-Bildern

Sie konnen die JPEG-Bilder auf einer im Fachhandel erstanenden JPEG-CD oder auf einer personlich aufgezeichneten CD-R oder CD-RW auf dem Fernsehbildschirm betrachten.

YAMAHA DVRS150 - Betrachtung von JPEG-Bildern - 1

1 Setzen Sie eine Disc in die Disc-Schublade ein.

Die Wiedergabe startet automatisch, und die

Vorschaubilderrscheinen auf dem

Fernsehbildschirm.

Um durch die Listeder Vorschaubildner zu blättern,

drucken Sie oder

2 Drucken Sie / / / , um ein

Vorschaubild zu wahlen, und drucken Sie danach ENTER.

Um an die Vorschaubildanzeige zusückzukehren,

drucken Sie MENU.

3 Drucken Sie , um die Diashow zu starten.

Um die Diashow zu stoppen, drucken Sie.

Um an die Vorschaubildanzeige zurückzukehren,

drucken Sie MENU.

Mit dem On-Screen-MENU können Sie die Diashow-Einstellung

konfigurieren oder die Bilder drehen. Für Einzelheiten siehe

"On-Screen-Mentuanleitung" (Seite 30).

Abstammen von Rundfunksenden

Die CinemaStation betiet verschiedene Methoden fur das Abstimmen auf MW/UKW-Rundfuktender, wie automatische Abstimmung (Auto Tuning) (nur UKW), manuelle Abstimmung (MW/UKW) und Festsenderabstimmung (MW/UKW). Befolgen Sie den nachfolgend beschrieben Abschnitt, um auf ihre liebsten Rundfuktender abzustimmen.

Uber das Display

YAMAHA DVRS150 - Uber das Display - 1

Automatisches Abstammen von Rundfunksendern (Auto Tuning)

Falls Sie die Radiowellen in Ihrem Gebiet stark empfangen können, dann ist die automatische Abstimmung (Auto Tuning) ein Schneller und nützlicher Weg für das Abstommen auf Rundfunksender.

YAMAHA DVRS150 - Automatisches Abstammen von Rundfunksendern (Auto Tuning) - 1

1 Drücken Sie PRESET/BAND auf der CinemaStation, um den UKW-Abstimmmodus oder den MW-Abstimmmodus zu wahlen. Mit jedem Drucken der Tasteändert der Modus wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Automatisches Abstammen von Rundfunksendern (Auto Tuning) - 2

2 Drucken Sie AUTO/MAN'L, um den automatischen Abstimmmodus zu wahlen. Stellen Sie sicher, dass die „AUTO“-Anzeige auf der Display der CinemaStation aufleuchtet.

YAMAHA DVRS150 - Automatisches Abstammen von Rundfunksendern (Auto Tuning) - 3

Festsendergruppe

Zeigt die Festsendergruppe an (Seite 51).

Festsendernummer

Zeigt die Festsendernummer an (Seite 51).

Modusanzeige

Festsendermodus: Zeigt einen Doppelpunkt an. Abstimmmodus: Kein Doppelpunkt wird angezeigt.

4 Empfangsbereich

Zeigt den Empfangsbereich (MW oder UKW) an.

5Frequenz

Zeigt die Frequenz an.

3 Drücken Sie PRESET/TUNING oder um den zu empfangenden Rundfunksender zu wahlen. Die CinemaStation stellt automatisch die Rundfunksender mit starkem Signal fur ihre Wahl fest.

Manuelles Abstammen von Rundfunksendern (Manual Tuning)

Falls der Rundfunkempfang in Ihr dem Gebiet schwach ist, stimm den Sie manuell auf die Rundfunksender ab.

1 Drücken Sie PRESET/BAND auf der CinemaStation, um den UKW-Abstimmmodus oder den MW-Abstimmmodus zu wahlen. Mit jedem Drucken der Tasteändert der Modus wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Manuelles Abstammen von Rundfunksendern (Manual Tuning) - 1

2 Drucken Sie AUTO/MAN'L, um den manuellen Abstimmmodus zu wahlen.

Stellen Sie sichere, dass „AUTO“ auf dem Display der CinemaStation erscheid.

YAMAHA DVRS150 - Drucken Sie AUTO/MAN'L, um den manuellen Abstimmmodus zu wahlen. - 1

3 Drucken Sie PRESET/TUNING oder , um die Frequenz einzustellen.

Falls Sie die manuelle Abstimmung für UKW-Sender verwenden,
wechsel der Rundfunkwellen-Empfangsmodus der CinemaStation
automatisch auf den monauralen Modus, um die Signalqualität zu erhöhen.

Wahl von Festsendern (Preset Tuning)

Falls Sie ihre liebsten Rundfunksgender mit Auto Preset (Seite 51) oder Manual Preset (Seite 52) auf der CinemaStation vorprogrammieren, können Sie danach den gewünschten Festsender durch einfache Wahl der Festsendergruppe und -nummer aufrufen.

YAMAHA DVRS150 - Wahl von Festsendern (Preset Tuning) - 1

1 Drucken Sie A/B/C/D/E, um die

Festsendergruppe des Rundfunksenders zu wahlen, den Sie horen möchten.

Mit jedem Drucken der Tasteändert die Festsendergruppe.

2 Drücken Sie PRESET/TUNING , um die Festsendernummer des Rundfunksenders zu wahlen, den Sie horen möchten.

,TUNED" leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf, und das Rundfunkprogramm wird wiedergegeben.

YAMAHA DVRS150 - Drücken Sie  PRESET/TUNING  , um die Festsendernummer des Rundfunksenders zu wahlen, den Sie horen möchten. - 1

Sie können die Festsender auch wahlen, indem Sie A/B/C/D/E und PRESET/TUNING auf der CinemaStation drucken.

Empfang von UKW-RDS-Sendern (nur Modelle für Großbritannien und Europa)

RDS (Radio-Daten-System) ist ein Übertragungssystem für UKW-Sender, das hauptsächlich in Großbritannien und Europa verwendet wird. Die RDS-Ubertragung schließt verschiedene Typen von Informationen ein, wie zum Beispiel PS (Programmdienst), PTY (Programmtyp), RT (Radio-text) und CT (Uhrzeit). Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um UKW-Senden mit RDS-Ubertragung auf der CinemaStation zu empfangen.

YAMAHA DVRS150 - Empfang von UKW-RDS-Sendern (nur Modelle für Großbritannien und Europa) - 1

Umschalten der Frequenz und der RDS-Modi

Während Sie einen UKW-RDS-Sender empfangen (eine RDS-Anzeige leuchtet auf), drücken Sie FREQ/RDS.

YAMAHA DVRS150 - Umschalten der Frequenz und der RDS-Modi - 1

Mit jedem Drucken der Tasteändert der Modus wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Umschalten der Frequenz und der RDS-Modi - 2

Uber den Informationstyp

RDS schließt die folgenden Typen von Informationen ein.

- PS (Programmdienst)

Zeigt den Sendernamen an.

- PTY (Programmtyp)

Zeigt den Programmtyp (Genre) an. Für Einzelheiten siehe die „Programmtyp (Genre)"-Liste (Seite 50).

- RT (Radio-Text)

Zeigt die Textinformationen an, welche die RDS-Sendung betreffen. (Zeigt eine Unterstreichung für nicht identifizierbare Zeichen an.)

CT (Uhrzeit)

Zeigt die aktuelle Zeit an. (Zeigt die Meldung, CT WAIT' an, wenn die Zeitdaten nicht richtig empfangen werden können.)

Hinweise

  • Die verfügbar RDS-Informationstypen hangen von dem Sender ab.
  • Falls das Signal des UKW-RDS-Senders zu schwach ist, dann kann die CinemaStation die RDS-Informationen weitere nicht vollständig empfangen. Besonderss die RT (Radio-Text) Informationen verwenden eine große Bandbreite, so dass diese weitere nicht zur Verfugung stehen, wenn andere Modi gewählt sind.
  • Die RDS-Informationen werden bei schwachen Radiowellenbedingungen möglich nicht übertragen. In dieser Fall drücken Sie AUTO/MAN'L an der CinemaStation, damit die CinemaStation den Radiowellen-Empfangsmodus automatisch auf den monauralen Modus umschalten kann, um die Signalqualität zu verbessern.
  • Falls es zu Interferenzen mit den Radiowellen kommt, erscheint die Meldung...,WAIT" auf dem Display der CinemaStation. In dieser Fall kann die CinemaStation die RDS-Informationen nicht empfangen.

■ Wahl von Sendern nach Programmtyp (Genre)

Sie können UKW-RDS-Sender abstammen, indem Sie einen Programmtyp (Genre) wahren. Sobald Sie einen Programmtyp gewählt haben,ucht die CinemaStation automatisch nach den UKW-RDS-Senden, welche gegenüber die entsprechenden Programme ausstrahlen.

1 Drucken Sie PTY SEEK MODE.

Der von Ihnen zuletzt gewährte Programmtyperscheint auf dem Display der CinemaStation.

2 Drücken Sie PRESET oder , um den gewünschten Programmtyp zu wahlen.

Die folgenden Programmtypen stehen zur Verfugung:

Programmtyp (Genre)

NEWS Nachrichten
AFFAIR Aktuele Neuigkeiten
INFO Allgemeine Informationen
SPORT Sport
EDUCATE Erzichtung
DRAMA Drama
CULTURE Kultur
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Leiche Unterhaltung
POP M Pop
ROCK MRock
M.O.R. M Unterhaltungsmusik
LIGHT M Leichte klassische Musik
CLASSICSErnsthafte klassische Musik
OTHER MSonstige Musik

3 Drücken Sie PTY SEEK START, um die Sendersuche zu starten.

,PTY HOLD" leuchtet während einer Suehe auf dem Display der CinemaStation auf.

YAMAHA DVRS150 - Drücken Sie PTY SEEK START, um die Sendersuche zu starten. - 1

Falls die CinemaStation einen UKW-RDS-Sender findet, der mit dem von Ihnen gewählten Programtyp übereinstimmt, erfolgt die Radiowiedergabe.

4 Wiederholen Sie den Schritt 3, bis die CinemaStation ihren bevorzugten UKW-RDS-Sender finden.

■ Abbrechen von Schritt 1 oder 2

Drucken Sie PTY SEEK MODE zweimal.

Vorprogrammieren von Rundfunksenden

Sie konnen Ihre beliebtesten Rundfunkensender automatisch (nur UKW-Sender) oder manuell vorprogrammieren, um danach einfach durch Wahl der Festsendergruppe und -nummer auf den Sender abstimmten zu konnen. Die CinemaStation kann bis zu 40 Festsender (5 Gruppen x 8 Sender) in ihrem Speicher abspeichern.

Automatische Vorprogrammieren von UKW-Sendern (Auto Preset)

Falls Sie die UKW-Radiowellen in Ihr Gemiet stark empfangen konnen, dann ist die automatische Vorprogrammierung (Auto Preset) ein schneller und nutzlicher Weg für das Vorprogrammieren von Rundfunksenden. Falls Sie MW-Sender oder UKW-Sender mit schwachen Signalen vorprogrammieren möchten, führen Sie das Vorprogrammieren der Sender manuell aus (Seite 52).

YAMAHA DVRS150 - Automatische Vorprogrammieren von UKW-Sendern (Auto Preset) - 1

1 Drücken Sie PRESET/BAND an der CinemaStation, um FM (Preset Mode) (UKW (Vorprogrammierungsmodus)) zu wahren. Mit jedem Drücken der Tasteändert der Modus wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Automatische Vorprogrammieren von UKW-Sendern (Auto Preset) - 2

2 Drücken Sie AUTO/MAN'L, um den automatischen Vorprogrammierungsmodus zu wahren.
Stellen Sie sicher, dass die „AUTO“-Anzeige auf dem Display der CinemaStation aufleuchtet.

YAMAHA DVRS150 - Automatische Vorprogrammieren von UKW-Sendern (Auto Preset) - 3

3 Betätigungen und halten Sie MEMORY für etwa drei Sekunden gedrück. „MEMORY“ und „AUTO“ blinken auf dem Display der CinemaStation, worauf nach einigen Sekunden die automatisch Festsenderprogrammierung (Auto Preset) an der aktuelle gewährten Frequenz in RichtungHigherer Frequenzen beginnt. Sobald die automatisch Festsenderprogrammierung (Auto Preset) beendet ist, werden „MEMORY“ und „AUTO“ ausgeschaltet, und die CinemaStation ordnet eine Festsendergruppe und -nummer jedem festgestelltten UKW-Sender zu.

Spezifizieren einer Startgruppe und -nummer

Sie können eine Festsendergruppe und -nummer spezifizieren, unter welchen der erst e aufgefundene UKW-Sender abgespeichert werden soll. Sie konnen mit der automatischen Festsenderprogrammierung (Auto Preset) auch an der aktuell gewählten Frequenz in Richtung higherer oder niedrigerer Frenzen starten.

1 Führn Sie Schritt 1 und 2 in dem Vorgang „Automatische Vorprogrammieren von UKW-Sendern (Auto Preset)" auf dieser Seite aus.
2 Betätigen und halten Sie MEMORY für etwa drei Sekunden gedrückt. Die MEMORY-Anzeige blinkt auf dem Display.
3 Während MEMORY blinkt, drucken Sie A/B/C/D/E, um die Festsender-Startgruppe zu wahlen, und betätigen Sie danach PRESET/TUNING oder , um die Festsender-Startnummer zu wahren.
4 Drücken Sie PRESET/BAND, um den Doppelpunkt (: ) auszuschalten, und betätigten Sie danach PRESET/TUNING oder .

YAMAHA DVRS150 - Spezifizieren einer Startgruppe und -nummer - 1

Falls Sie PRESET/TUNING drucken, beginnt die automatische Festsenderprogrammierung (Auto Preset) an der aktuell angezeigten Frequenz in Richtung niedrigerer Frenquenzen, wogegen die automatische Festsenderprogrammierung (Auto Preset) in Richtung higherer Frenquenzen beginnt, wenn Sie PRESET/TUNING drucken.

  • Wenn Sie einen Rundfunk sender vorprogrammieren, stellt die CinemaStation gleichzeitig den Empfangsmodus (Stereo oder Mono) automatisch ein.
    Die automatische Festsenderprogrammierung (Auto Preset) stoppt automatisch, nachdem der gesamte Frequenzbereich durchlaufen oder 40 Sender festgestellt wurden.
  • Falls Sie eine Festsendernummer wahlen, die bereits einem anderen Sender zugordnet wurde, dann wird der alte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
  • Falls die MEMORY-Anzeige das Blinken einstellt, bevor Sie den obigen Schritt 3 ausführten, dann wird die automatische Festsenderprogrammierung (Auto Preset) abgebrochen, sodass Sie den Vorgang nochmals beginnen müssen.

Manuelles Vorprogrammierung von Rundfunksenden (Manual Preset)

Falls Sie MW-Sender oder UKW-Sender mit schwachen Signalen vorprogrammieren möchten, befolgen Sie den nachfolgenden Vorgang, um das Vorprogrammieren der Sender manuell auszuführen.

YAMAHA DVRS150 - Manuelles Vorprogrammierung von Rundfunksenden (Manual Preset) - 1

1 Stimmen Sie auf den Rundfunksender ab, den Sie vorprogrammieren möchten.

Für Einzelheiten siehe „Abstommen von Rundfunksendern" (Seite 48).

2 Drucken Sie MEMORY.

,MEMORY" blinkt für etwa fünf Sekunden auf dem Display der CinemaStation.

3 Drücken Sie A/B/C/D/E, um eine Festsendergruppe (A bis E) zu wahlen, unter welcher der aktuell gewählte Sender abgespeichert werden soll.

Stellen Sie sicher, dass der Doppelpunkt (:) auf dem Display der CinemaStation erscheint.

YAMAHA DVRS150 - Manuelles Vorprogrammierung von Rundfunksenden (Manual Preset) - 2

4 Drücken Sie PRESET/TUNING , um die Festsendernummer (1 bis 8) zu wahlen, unter der Sie den aktuell gewählten Sender abspeichern möchten.

5 Drucken Sie MEMORY.

Die CinemaStation ordnet die gewähltes Festsendergruppe und -nummer dem Sender zu.

  • Wenn Sie einen Rundfunkensender vorprogrammieren, stellt die CinemaStation möglichst den Empfangsmodus (Stereo oder Mono) automatisch ein.
  • Falls Sie eine Festsendernummer wahlen, die bereits einem anderen Sender zugeordnet wurde, dann wird der alte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
  • Falls die MEMORY-Anzeige das Blinken cinstellt, bevor Sie den obigen Schritt 3 ausführten, dann wird die automatische Festsenderprogrammierung (Auto Preset) abgebrochen, sodass Sie den Vorgang nochmals beginnen müssen.

Ändern der Reihenfolge der vorprogrammierten Festsender

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um die Reihenfolge der vorprogrammierten Festsender zuändern. In thisem Vorgang schalten wir als Beispiel die vorprogrammierten Festsender auf E1 und A5 um.

YAMAHA DVRS150 - Ändern der Reihenfolge der vorprogrammierten Festsender - 1

1 Wahlen Sie den für E1 vorprogrammierten Festsender.

Für Einzelheiten siehe „Wahl von Festsendern (Preset Tuning)" (Seite 49).

2 Betätigungen und halten Sie PRESET/BAND für etwa drei Sekunden gedrückt.

,E1" und ,MEMORY" blinken auf dem Display der CinemaStation.

3 Wahrend MEMORY blinkt, drucken Sie A/B/C/D/E, um die Festsendergruppe „A“ zu wahlen, und betätigten Sie danach PRESET/TUNING um die Festsendernummer „5“ zu wahren.

,A5" und ,MEMORY" blinken auf dem Display der CinemaStation.

4 Drucken Sie PRESET/BAND.

,EDIT E1-A5" erscheint auf dem Display der CinemaStation, und die Reihenfolge der Sender wird geändert.

#

  • Falls die MEMORY-Anzeige das Blinken einstellt, bevor Sie den obigen Schritt 3 ausführten, dann wird die automatische Festsenderprogrammierung (Auto Preset) abgebrochen, sodass Sie den Vorgang nochmals beginnen müssen.
  • Falls die MEMORY-Anzeige das Blinken einstellt, bevor Sie den obigen Schritt 3 ausführten, dann wird die automatische Festsenderprogrammierung (Auto Presct) abgebrochen, sodass Sie den Vorgang nochmals beginnen müssen.

Wiedergabe von Externen Quellen

Falls Sie eine externe AV-Komponente an die CinemaStation anschließen, können Sie die auf dieser Komponente wiedergegebene AV-Quellen mit der CinemaStationGENIEBEN.Fur Informationen über die Anschlussmethoden siehe Seite „Anschluss Externen AV-Komponenten" (Seite 14 bis 17). Sie konnen die Komponente auch unter Verwendung der Fernbedienung der CinemaStation bedieren, indem Sie einen Fernbedienungsgcode einstellen (Seite 72).

Hinweis

Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung Ihrer externen AV-Komponente durch, bevor Sie irgend welche Anschlisse ausfuhren oder die Komponente bedieren.

Fernsehwiedergabe

Sie können die VIDEO IN L/R (AUDIO)-Buchsen der CinemaStation mit den linken/rechten AudioAusgangsbuchsen Ihres Fernseher verbinden, indem Sie ein Audio-Cinch-Kabel verwenden (Seite 12), um die TV-Sounds mit der CinemaStation zu genießen.

YAMAHA DVRS150 - Fernsehwiedergabe - 1

1 Schalten Sie den Fernseher ein, und drucken Sie danach STANDBY/ON (J)/um die CinemaStation einzuschalten.

2 Drucken Sie VIDEO.

Videorecorder-Wiedergabe

Sie können die VCR IN L/R (AUDIO VIDEO)-Buchsen der CinemaStation mit den linken/rechten Audio/Video-Ausgangsbuchsen Ihres Videorecorders verbinden, indem Sie ein Audio/Video-Kabel verwenden (Seite 15), um die Sounds von dem Videorecorder mit der CinemaStation zu setzen.

Hinweis

Falls Sie „Input Assign“ auf „VCR“ (Seite 78) und „Input Mode“ auf „AUTO“ (Seite 79) in dem Set-MENU einstellen, dann gibt die CinemaStation die Signalquelle an der OPTICAL IN-Buchse aus, wenn eine Signalquelle an diese Buchse angeschlossen ist. Um die an den VCR IN-Buchsen eingespeiste Quelle zu hörn, stoppen Sie die Wiedergabe der an die OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen Ausrüstung.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Schalten Sie den Fernseher und den Videorecorder ein, und schalten Sie danach auf den TV-Eingang, an den die CinemaStation angeschlossen ist.

2 Drucken Sie STANDBY/ON (),um die CinemaStation einzuschalten.

3 Drucken Sie VCR.

4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Videorecorder.

Wiedergabe von einer Spielekonsole

Sie können die VIDEO IN L/R (AUDIO/VIDEO)-Buchsen der CinemaStation mit den linken/rechten Audio/Video-Ausgangsbuchsen ihrer Spielekonsole verbinden, indem Sie ein Audio/Video-Kabel verwenden (Seite 16), um die Sounds von der Spielekonsole mit der CinemaStation zu setzen.

YAMAHA DVRS150 - Wiedergabe von einer Spielekonsole - 1

Sie können die CinemaStation und eine Spielekonsole auch mittels Digitalanschluss verbinden (Seite 16).

Hinweis

Falls Sie „Input Assign“ auf „VIDEO“ (Seite 78) und „Input Mode“ auf „AUTO“ (Scite 79) in dem Set-Menu einstellen, dann gibt die CinemaStation die Signalquelle an der OPTICAL IN-Buchse aus, wenn eine Signalquelle an diese Buchse angeschlossen ist. Um die an den VIDEO IN-Buchsen eingespeiste Quelle zu horen, stoppen Sie die Wiedergabe der an die OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen Ausstellung.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Schalten Sie den Fernseher und die Spielekonsole ein, und schalten Sie danach auf den TV-Eingang, an den die CinemaStation angeschlossen ist.
2 Drucken Sie STANDBY/ON (), um die CinemaStation einzuschalten.
3 Drucken Sie VIDEO.
4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe eines Spiels.

Aufnahme von AV-Quellen mit Externen AV-Komponenten

Falls Sie einen externen Recorder an die CinemaStation anschließen, konnen Sie die auf der CinemaStation oder externen AV-Ausrüstung wiedergegebenen AV-Quellen aufnahmen. Für Informationen über die Anschlussmethoden siehe Seite „Anschluss Externen AV-Komponenten" (Seite 14 bis 17). Sie konnen diese Ausrüstungen auch unter Verwendung der Fernbedienung der CinemaStation bedieren, indem Sie Fernbedienungscodes einstehen (Seite 72).

Hinweis

Lesen Sie unbedingt die Anleitungen ihrer Ausübungen durch, um diese richtig bedieten zu konnen.

Aufnahme von Audio-Quellen mit der CinemaStation

Falls Sie die OPTICAL OUT (DIGITAL AUDIO)-Buchse der CinemaStation mit der Lichtleiter-Digital-Eingangsbuchse eines externen Recorders, wie zum Beispiel eines CD-Recorders oder MD-Recorders, unter Verwendung von Lichtleiterkabeln (Seite 17) verbinden, können Sie die Audio-Quellen von der CinemaStation aufnahmen.

Hinweise

  • Die Rundfunksender werden an der OPTICAL OUT-Buchse nicht ausgegeben. Um MW/UKW-Rundfunkprogramme aufnehmen zu konnen, verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Audio-Kabel, um die VCR OUT-Buchse der CinemaStation mit der Analog-Eingangsbuchse Ihres Recorders zu verbinden.
  • Führn Sie unbedingte eine Testaufnahme vor der eigentlichen Aufnahme aus.
  • Die Soundfeldeffekte der CinemaStation können mit externen Recordern nicht aufgezeichnet werden.
  • Falls Sie den an die CinemaStation angeschlossenen Recorder ausschalten, können die Wiedergabesounds verzerrt oder die Lautstärke reduziert werden. In thisem Fall schalten Sie den externen Recorder ein.
  • Die Lautstärkepegel-, Klangqualitäts- und Soundfeldeffekt-Einstellungen haben keine Wirkung auf den während der Aufnahme aufgezeichneten Sound. In dem DVD/CD-Modus kann jeder der für die Aufnahme ausgegebene Sound abgeschaltet werden, wenn Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge ausführten.

-Ausgabe eines Testtones.
- Änderung eines DSP-Programms.
-AnschlieBe/Abtrennen der Kopfhorer.

  • Abhängig von dem Recorder, konnen manche DTS-Software-Audiosignale weitere nicht richtig aufgezeichnet werden.
    Die CinemaStation gibt ein Signal von der DIGITAL IN-Buchse nur an die DIGITAL OUT-Buchse aus. Das an der DIGITAL IN-Buchse eingespeiste Signal kann von den Analog-Ausgangsbuchsen nicht ausgegeben werden, und das an den Analog-Eingangsbuchsen eingespeiste Signal kann an den DIGITAL OUT-Buchsen nicht ausgegeben werden.
    Die von Ihnen ausgeführten Audio-Aufnahmen führen für keine anderen Zwecke als das private Hörvergnütigen verwendet werden, wenn Sie nicht das Einverständnis des Urhaberrechtinhabers einholen.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

1 Schalten Sie den Recorder ein, und drucken Sie danach STANDBY/ON (üm die CinemaStation einzuschalten.
2 Verwenden Sie die Eingangswahltasten zur Wahl der Eingangsquelle, und beginnen Sie danach mit der Wiedergabe.

3 Beginnen Sie auf dem Recorder mit der Aufnahme.

Uber die Timer-Aufnahme/Wiedergabe

Sie können einen im Fachhandel erhältlichen AudioTimer für die Wiedergabe und Aufnahmen verwenden. Da die verfügbar Bedienungsvorgänge in Abhängigkeit von dem Produkt varieren,lesen Sie die damit mitgelieferte Anleitung durch.

  • Wenn sich die CinemaStation in dem Bereitschaftsmodus befindet, ruft der Timer automatisch den Speicherinhalt (z.B. Eingangsquelle, MW/UKW-Frequency) der CinemaStation für die Wiedergabe oder Aufnahme auf.
  • Falls Sie die Timer-Aufnahme ausführten möchten, ohne die Sounds zu horen, vermindern Sie den Lautstärkepegel vor Beginn der Timer-Aufnahme. Das Lautstärkepegel hat keine Wirkung auf den aufgezeichneten Sound.

Kopieren von Videokomponentenquellen auf eine Videokassette

Falls Sie die Analoganschlüsse verwenden, um einen Videorecorder und eine Videokomponente an die CinemaStation anzuschlieben (Seite 15 bis 16), können Sie die Videokomponentenquelle auf eine Videokassette in dem Videorecorder kopieren.

Hinweis

Videoquellen mit Urheberrecht- und Kopierschutz konnen aufgrund der Kopierschutzsignale zu Bildverzerrungen bei der Aufnahme führen.

YAMAHA DVRS150 - Hinweis - 1

1 Schalten Sie den Fernseher, die Videokomponente und den Videorecorder ein, und schalten Sie den TV-Eingang an den an die CinemaStation angeschlossen Eingang um.
2 Drucken Sie STANDBY/ON (), um die CinemaStation einzuschalten.
3 Drucken Sie VIDEO.
4 Führn Sie die Vorbereitungen für die Aufnahme mit dem Videorecorder aus.

Setzen Sie zum Beispiel eine Videokassette in den Videorecorder ein, und schalten Sie den Eingang des Videorecorders auf extern. Für Informationen über die Bedienungsvorgänge an dem Videorecorder siehe die mit Ihrlem Videorecorder mitgelieferte Anleitung.

5 Starten Sie die Wiedergabe auf der Videokomponente, und beginnen Sie mit der Aufnahme auf dem Videorecorder.

Für Informationen über die Bedienungsvorgänge an dem Videorecorder siehe die mit ihrem Videorecorder mitgelieferte Anleitung.

Genießen von Sound mit Bestimmten Laufsprechern

Sie konnen这部电影 oder Music mit verschiedenen Soundeffekten genießen, die von bestimmten Laufsprechen abgestraht werden.

Vergüten mit 6.1/5.1-Kanal-Quellen mit allen Laufsprechern einschließlich einem virtuellen Laufsprecher (Matrix 6.1)

Sie können Matrix 6.1 verwenden, um den virtuellen hinteren Surround-Sound von ihren linken und rechten Surround-Laatsprechern zu erzeugen, wodurch das realistische Gefühle des hinteren Surround-Sounds kreiert wird (der Sound, der sich direkt von der Front der Hörposition direkt an die Rückseite der Hörposition bewegt). Falls Sie eine 6.1-Kanal-Quelle wie eine Dolby Digital Surround EX- oder DTS-ES-Disc wiedergeben, konnen Sie Dolby Digital- plus Matrix 6.1- oder DTS-plus Matrix 6.1-Sounds ohne die Ausführung jeglicher EinstellungenGENieBen. Sie konnen auch 5.1-Kanal-Quellen mit Matrix 6.1 genieBden.

YAMAHA DVRS150 - Vergüten mit 6.1/5.1-Kanal-Quellen mit allen Laufsprechern einschließlich einem virtuellen Laufsprecher (Matrix 6.1) - 1

1 Drucken Sie AMP.

2 Drücken Sie MATRIX 6.1, um den Modus zu wahlen. Mit jedem Drücken der Tasteändert der Modus wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Drucken Sie AMP. - 1

- AUTO

Falls Sie eine 6.1-Kanal-Quelle (Dolby Digital Surround EX oder DTS-ES) wiedergeben, dann wird der Sound automatisch auf Dolby Digital plus Matrix 6.1 oder auf DTS plus Matrix 6.1 Audio umgeschaltet. Falls Sie in thisem Modus eine 5.1-Kanal-Quelle wiedergeben, dann wird der virtuelle hintere Surround-Lautsprecher nicht kreiert.

- Matrix 6.1

Wahlen Sie diesen Modus, um eine 5.1-Kanal-Quelle mit Matrix 6.1 wiederzugeben. Der Sound wird von dem virtuellen hinteren SurroundLaatsprecher ausgegeben.

OFF

Der Matrix 6.1 Decoder ist nicht aktiviert. Auch wenn Sie eine Dolby Digital Surround EX- oder DTS-ES-Disc wiedergeben, wird kein Sound von dem virtuellen hinteren Surround-Laatsprecher ausgegeben.

Wenn der Matrix 6.1 Decoder arbeitet, leuchtet „MATRIX“ auf dem Display der CinemaStation auf und „6.1“ erscheint geben dem DSP-Programmnamen (z.B., „Action 6.1“).

Hinweise

  • Manche Dolby Digital Surround EX- oder DTS-ES-Discs enthalten kein Signal (Kennzeichen), das die CinemaStation nicht automatisch erkennen kann. Um diesen Typ von Disc mit 6.1-Kanal-Sound wiederzugegeben, drucken Sie MATRIX 6.1, um „Matrix 6.1" zu wahren.
  • Durch das Einsatz der CinemaStation wird der Parameter automatisch auf „AUTO“ eingestellt.
  • In den folgenden Fälle steth die 6.1-Kanal-Soundwiedergabe nicht zur Verflugung.
  • „SUR." ist auf „NON" in dem Set-Menu eingestellt (Seite 77).
  • Stereo-Wiedergabe ist gewählt (kein Soundfeldeffekt) (Seite 63).
  • Kopfhörer sind an die "SILENT CINEMA-Buchse der CinemaStation angeschlossen.
  • Eine Dolby Digital KARAOKE-Quelle wird wiedergegeben.
    -DasDSP-Programmist auf,5chSterco"cingestellt (Scite 26).
    -Dolby Digital oder DTS ist auf,SUR.STANDARD" eingestellt (Seite 62).

Vergnügen mit 2-Kanal-Quellen mit allen Laufsprechern (Dolby Pro Logic II)

Dolby Pro Logic II wandelt eine 2-Kanal-Quelle in eine virtuelle Multikanalquelle um, um 2-Kanal-Sounds mit allen LaatsprechernGENIEB zu konnen.

YAMAHA DVRS150 - Vergnügen mit 2-Kanal-Quellen mit allen Laufsprechern (Dolby Pro Logic II) - 1

1 Gaben Sie die 2-Kanal-Quelle (z.B. Musik) wieder, die Sie horen möchten.
2 Drucken Sie AMP.
3 Drucken Sie SURROUND.
4 Drucken Sie SELECT, um „PL II“ zu wahlen.
5 Drücken Sie SURROUND, um den „PL II“ Modus zu wahren. Mit jedem Drücken der Tasteändert der Modus wir folgt:

YAMAHA DVRS150 - Vergnügen mit 2-Kanal-Quellen mit allen Laufsprechern (Dolby Pro Logic II) - 2

  • PL II Movie: Geeignet für Filmtonquellen.
  • PL II Music: Geeignet für Musiktonquellen.
  • PL II Game: Geeignet für Tonquellen von Spieler.

YAMAHA DVRS150 - Vergnügen mit 2-Kanal-Quellen mit allen Laufsprechern (Dolby Pro Logic II) - 3

  • Sie können den Modus auch umschalten, indem Sie die DSP-Tasten an der CinemaStation drücken.
  • Sie können detailierte Einstellungen für PL II Music ausführten. Für Einzelheiten siehe „Konfigurierung der Dolby Pro Logic II Music-Einstellungen" (Seite 67).

Hinweis

Falls eine monaurale Quelle wiedergegeben wird, steht Dolby Pro Logic II nicht zur Verflugung.

Vergüten mit einem DSP-Programm nur mit den Frontlautsprechern (Virtual CINEMA DSP)

Da Virtual CINEMA DSP eine Audio-Eingangsquelle verarbeitet, um virtuelle Surround-Laufsprecher zu reproduzieren, konnen Sie ein DSP-Programm auch nur mit den Frontlautsprechern genießen.

YAMAHA DVRS150 - Vergüten mit einem DSP-Programm nur mit den Frontlautsprechern (Virtual CINEMA DSP) - 1

1 Geben Sie die Quelle wieder, die Sie horen möchten.

2 Drucken Sie AMP.

3 Drücken Sie die DSP-Programmtaste, um das zu verwendende DSP-Programm zu wahlen. Für Einzelheiten siehe „Genießen von Soundfeldprogrammen (DSP-Programmen)" (Seite 26).

4 Stellen Sie „SUR" auf „NON" in dem Set-Menu ein.

Für Einzelheiten siehe „Konfigurierung Verschiedener Parameter (Set-Menu)" (Seite 75).

Wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist, leuchtet „VIRTUAL“ auf dem Display der CinemaStation auf.

Hinweis

Virtual CINEMA DSP-Wiedergabe steht in den folgenden Fälle nicht zur Verflugung.

  • Wahrend Stereo-Wiedergabe (keine Soundfeldeffekte werden angelegt).
  • Wenn Kopfhörer an die SILENT CINEMA-Buchse der CinemaStation angeschlossen sind.
    Wenn cine Dolby Digital KARAOKE-Quelle wiedergegeben wird.
    -Wenn das DSP-Programm auf ,5ch Stereo",PRO LOGIC",SUR.STANDARD",PLII Movie",PLII Music",oderPL II Game"eingestellt ist.
  • Wahrend die Testtone ausgegeben werden.

Vergnügen mit DSP-Programmen auf eine Vielzahl von Arten

Sie konnen die Prasenz der Soundeffekte mit den DSP-Programmen genieben, auch wenn Sie Kopfhörer verwenden oder den Lautstärkepegel absenken.

Hören mit Kopfhörern ("SILENT CINEMA")

,SILENT CINEMA" gestattet Ihnen den Genuss von Multilautsprecher-Simulationssounds mit Kopfhörern.

*,SILENT CINEMA"ist ein eingetragenes Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.

YAMAHA DVRS150 - Hören mit Kopfhörern ("SILENT CINEMA") - 1
SILENT CINEMA-Buchse

YAMAHA DVRS150 - Hören mit Kopfhörern ("SILENT CINEMA") - 2

1 Schlieben Sie die Kopfhörer an die SILENT CINEMA-Buchse der Cinean.

YAMAHA DVRS150 - Hören mit Kopfhörern ("SILENT CINEMA") - 3

2 Geben Sie die Quelle wieder, die Sie horen möchten.
3 Drucken Sie AMP.
4 Drücken Sie eine DSP-Programmtaste, um das zu verwendende DSP-Programm zu wahlen.

Für Einzelheiten siehe „Genießen von Soundfeldprogrammen (DSP-Programmen)" (Scite 26).

YAMAHA DVRS150 - Hören mit Kopfhörern ("SILENT CINEMA") - 4

  • Wenn „SILENT CINEMA“ aktiviert ist, leuchtet SILENT CINEMA-Anzeige auf dem Display der CinemaStation auf.
  • Die CinemaStation mischt das LFE-Kanal-Audio und Audio anderer Kanäle.
  • Falls Sie kein DSP-Programm wahlen, erzeugen die Kopfhörer normalen Stereo-Sound (siche „Vergüten mit Original-Dolby-und DTS-Sounds" auf Seite 62).
  • Falls Kopflörer an die SILENT CINEMA-Buchse der CinemaStation angeschlossen sind, dann wird der Sound von keinem Laatsprecher ausgegeben, unabhängig davon, ob ein Soundfeldeffekt ein- oder ausgeschaltet ist.

Hören mit niedriger Lautstärke (Hören bei Nacht)

Da das Nachthören die starken Soundeffekte vermindert und für klare Dialog- oder Sprachsounds sorgt, konnen Sie DSP-Programme auch bei niedriger Lautstärke genießen.

YAMAHA DVRS150 - Hören mit niedriger Lautstärke (Hören bei Nacht) - 1

1 Geben Sie die Quelle wieder, die Sie horen möchten.

2 Drucken Sie AMP.

3 Drücken Sie eine DSP-Programmtaste, um das zu verwendende DSP-Programm zu wahlen.

Für Einzelheiten siehe „Genießen von Soundfeldprogrammen (DSP-Programmen)" (Seite 26).

4 Drucken Sie NIGHT.

Wenn das Nachthören (Night Listening) nicht arbeitet, erscheint, Night L. ON" auf dem Display der CinemaStation.

Um an die normale Wiedergabe zurückzukehren

Drucken Sie erneut NIGHT.
Night L. OFF' 1 erscheint auf dem Display der CinemaStation.

Hinweis

Wenn Kopfhörer an die SILENT CINEMA-Buchsc der CinemaStation angeschlossen sind, dann ist Nachthören (Night Listening) nicht möglich.

Vergnügen mit Hochqualitativem Sound

Sie können Dolby-, DTS- und 2-Kanal-Quellen mit originalgetreuem Sound wiedergeben.

Vergüten mit Original-Dolby- und DTS-Sounds

Sie konnen Originalsounds wiedergeben, die mit Dolby Digital, Dolby Pro Logic oder DTS verarbeitet wurden.

YAMAHA DVRS150 - Vergüten mit Original-Dolby- und DTS-Sounds - 1

1 Geben Sie die Quelle wieder, die Sie horen möchten.

2 Drucken Sie AMP.

3 Wenn Sie eine 2-Kanal-Quelle wiedergeben, drücken Sie SURROUND, und betätigten Sie danach SELECT, um „PRO LOGIC“ zu wahren. Falls Sie eine andere Quelle als eine 2-Kanal-Quelle wiedergeben, drücken Sie SURROUND.

Die CinemaStation wählt automatisch einen der folgenden Modi aus, abhängig von der Eingangsquelle.

  • Dolby Digital: „PRO LOGIC“ erscheint und DIGITAL leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf.

  • DTS: „SUR. STANDARD“ erscheint und dts leuchtet auf dem Display der CinemaStation auf.

Vergüten mit Original-2-Kanal-Sound (Stereo)

Sie können Original-Stereo-Sounds wie Musik-CDs mit den Frontlautsprechem wiedergeben.

YAMAHA DVRS150 - Vergüten mit Original-2-Kanal-Sound (Stereo) - 1

1 Geben Sie die 2-Kanal-Quelle wieder, die Sie horen möhen.

2 Drucken Sie AMP.

3 Drucken Sie STEREO.

Der Soundfeldeffekt wird ausgeschelt und die Stereo-Wiedergabe beginnt.

Falls Stereo aktiviert ist, erscheint „STEREO" auf dem Display der CinemaStation.

■ Ausschalten der Stereo-Wiedergabe (Einschalten des Soundfeldeffekts)

Drucken Sie erneut STEREO.

  • Entweder die Fronlautsprecher oder der Subwoofer erzeugen (erzeugt) die LFE-Kanal-Sounds, abhängig von der „BASS"-Einstellung in dem Set-Ment (Scite 77).
  • Falls „BASS“ auf „BOTH“ oder „FRONT“ auf „SML“ in dem Set-Mentü gestellt ist (Seite 77), erzeugt der Subwoofer die niedrigen TönC.

Hinweise

  • Falls Stereo-Wiedergabe gewählt ist (kein Soundfeldeffekt), dann erzeugt (erzeugen) entweder der Center-Laatsprecher oder die Surround-Laatsprecher keinen Sound.
  • Falls Stereo-Wiedergabe gewählt (kein Soundfeldeffekt) und „D. Range" auf „MIN" in dem Set-MENU gestellt ist (Seite 78), dann wird die Lautstärke sehr niedrig. In diesen Fall schalten Sie die Stereo-Wiedergabe aus.
  • Falls Sie einen Dolby Digital- oder DTS-Sound wiedergeben, wenn Stereo-Wiedergabe (kein Soundfeldeffekt) gewählt ist, dann kann weitereicht die Lautstärkebalance der Frontloutsprecher gestört werden, da der komprimierte Dynamikbereich die Kanalsounds der Frontloutsprecher mischt. In thisem Fall schalten Sie die Stereo-Wiedergabe aus.

Einstellung der Laufsprecherbalance Während der Wiedergabe

Die mit YPAO (Seite 21) konfigurierten Laatsprechereinstellungen sind für die meisten Bedingungen geeignet. Abhängig von den Raumbedingungen und der Hörpositionen, müssen Sie vielweit die Laatsprecherbalance manuell einstellen. Diese Einstellung ist wichtig, da sie den maximalen Effekt des DSP-Programms sicherstellt und die akustischen Eigenschaften von Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Digital und DTS naturgetreu reproduziert. Sie können die Laatsprecherbalance unter Verwendung der Testtone oder der Wiedergabequelle einstellen.

Da die folgenden Vorgänge auf dem Lautstärkegel der Frontloutsprecher berufen, können Sie die Links/Rechts-Balance der Frontloutsprecher mit diesen Vorgängen nicht einstellen. Um die Links/Rechts-Balance der Frontloutsprecher einzustellen, siehe „Konfigurierung Verschiedener Parameter (Set-Menu)" (Seite 75).

Hinweise

  • Trennen Sie die Kopfhörer von der SILENT CINEMA-Buchse der CinemaStation ab, bevor Sie mit dem Setup-Vorgang beginnen.
  • Stellen Sie die Laufsprecherbalance an Ihrer Horposition mit der Fernbedienung ein.

Einstellung der Laufsprecherbalance mit Testtönen

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Laufsprecherbalance mit Testtönen - 1

1 Drucken Sie AMP.

2 Drucken Sie TEST.

Die CinemaStation beginnt mit der Ausgabe der Testtone.

3 Während ein Testton von dem linken Frontlautsprecher ausgegeben wird, drücken Sie VOLUME +/- , um die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel einzustellen.
4 Wahrend ein Teston von dem Laufsprecher ausgegeben wird, den Sie einstellen möchten, drücken Sie oder um diesen auf den gleichen Lautstärkepegel wie die des linken Frontlaustsprechers einzustellen.

Der Name des Laufsprechers, der gegenüber einen Testton ausgibt, erscheint auf dem Display der CinemaStation. Die Testtone werden in der folgenden Reihenfolge ausgegeben:

YAMAHA DVRS150 - Drucken Sie TEST. - 1

5 Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie TEST.

  • Der Lautstärkepegel-Einstellbereich beträgt -10 bis +10 dB.
  • Falls Sie den Lautstärkepegel des Center-Lautsprechers und/oder der linken/rechten Surround-Lautsprecher auf +10 dB anheben und der damit erhaltene Pegel noch immer geringer als der der Frontlautsprecher ist, stellen Sie „F. Level" auf -10 dB in dem Set-Menu ein (Seite 77) und führen Sie diesen Vorgang nochmals aus.

Hinweise

  • Falls „CENTER“ auf „NON“ in dem Set-MENU eingestellt ist (Seite 77), können Sie die Lautstärke des Center-Lautsprechers nicht einstehen.
  • Falls „SUR.” auf „NON“ in dem Set-Mentü cingestellt ist (Scite 77), können Sie die Lautstärke der Surround-Latsprechers nicht einstehen.
  • Falls, BASS" auf, FRONT" in dem Set-MENU eingestellt ist (Seite 77), können Sie die Lautstärke des Subwoofoers nicht einstellen.
  • Der von dem Subwoofer ausgegebene Testton ist unterschied von den anderen Testtönen, was jeder kein den Defekt darstellt.

Einstellung der Laatsprecherbalance während der Wiedergabe

Falls Sie während der Audio-Wiedergabe das Gefühl haben, dass die Laufsprecherbalance nicht stimmt, befolgen Sie den folgenden Vorgang.

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Laatsprecherbalance während der Wiedergabe - 1

1 Drucken Sie AMP.

2 Stellen Sie den Lautstärkepegel jeder Laufsprechers ein.

Um die Center-Lautsprecher-Lautstärke einzustellen, drücken Sie CENTER +/- . Um die Surround-Lautsprecher-Lautstärke einzustellen, drücken Sie SURR +/- . Um die Subwoofer-Lautstärke einzustellen, drücken Sie SW +/- .

  • Wir empfehlen Ohnen, dass Sie die Laufsprecherbalance zuerst mit den Testtönen einstellen. Für Einzelheiten siehe „Einstellung der Laufsprecherbalance mit den Testtönen" (Seite 64).
  • Der Lautstärkepegel-Einstellbereich beträgt -10 bis +10 dB.
  • Sie können die linken und rechten Surround-Lautsprecher mit thisem Vorgang nicht individuell einstellen. Um diese individuell einzustellen, führen Sie den Vorgang „Einstellung der Laussprachcrbalance mit Testtönen" aus (Seite 64).
  • Falls Sie einen der Surround-Lautsprecher auf den maximalen (+10dB) oder minimalen Pegel (-10dB) einstellen, können Sied den Lautstärkepegel des anderen Surround-Lautsprechers mit thisem Vorgang nicht anheben oder reduzieren.

Hinweise

  • Falls „CENTER“ auf „NON“ in dem Set-Menü eingestellt ist (Seite 77), können Sie die Lautstärke des Center-Laatsprechers nicht einstehen.
  • Falls „SUR:“ auf „NON:“ in dem Set-Mentü eingestellt ist (Seite 77), können Sie die Lautstärke der Surround-Lautsprachers nicht einstehen.
  • Falls „BASS“ auf „FRONT“ in dem Set-MENU eingestellt ist (Seite 77), können Sie die Lautstärke des Subwoofoers nicht einstehen.

■ Einstellen der Laufsprecherbalance für 5-Kanal-Stereo-DSP-Programme

Sie können die an die „,5ch Stereo" DSP-Programme angelegte Lautsprecherbalance einstellen.

YAMAHA DVRS150 - ■ Einstellen der Laufsprecherbalance für 5-Kanal-Stereo-DSP-Programme - 1

1 Geben Sie eine Quelle wieder.

2 Drucken Sie AMP.

3 Drucken Sie MUSIC, um „5ch Stereo“ zu wahlen.

Für Einzelheiten siehe „,Genießen von Soundfeldprogrammen (DSP-Programmen)" (Seite 26).

4 Drucken Sie oder, um den Lautsprecher zu wahlen, dessen Lautstärkepegel Sie einstellen möchten.

Mit jedem Drücken der Tasteändert der Laufsprecher wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - ■ Einstellen der Laufsprecherbalance für 5-Kanal-Stereo-DSP-Programme - 2

5 Drücken Sie oder, um den Laufsprecher-Lautstärkepegel einzustellen.

Spezifizieren Sie den Laufsprecher-Lautstärkepegel (z.B. 100: Max., 50: Halb, 0: Min.). Die Werkseinstellung beträgt 100.

Hinweise

  • Der mit thisem Vorgang eingestellte Lautstärkepegel ersetzt die mit der CENTER-Taste, der SURR-Taste oder den Testtönen eingestellte Lautstärke, wenn die „5ch Stereo" DSP-Programme verwendet werden. Obwohl das Display der CinemaStation die Pegeländerung nicht anzeigt,ändert der aktuelle Lautstärkepegel gemäß der Einstellung, die Sie in Schritt 5 spezifiziert haben.
  • Falls „CENTER“ auf „NON“ in dem Set-MENU eingestellt ist (Seite 77), können Sie die Lautstärke des Center-Laufsprechers nicht einstehen.
  • Falls, SUR. auf, NON in dem Set-Mentü eingestellt ist (Seite 77), können Sie die Lautstärke der Surround-Lautsprechers nicht einstehen.

Konfigurierung der Dolby Pro Logic II Music-Einstellungen

Sie konnen die Parameter für Dolby Pro Logic II Musik konfigurieren, um den Soundfeldeffekt fein abzustimmen.

YAMAHA DVRS150 - Konfigurierung der Dolby Pro Logic II Music-Einstellungen - 1

1 Führn Sie den Vorgang „Vergüten mit 2-Kanal-Quellen mit allen Laufsprechern (Dolby Pro Logic II)" (Seite 58) aus, und wahren Sie „PL II Music".
2 Drucken Sie oder, um „PANorama“, „DIM.“ oder „CT WIDTH“ zu wahren. Für Einzelheiten über jeder Parameter siehe den folgenden Abschnitt „Über die Dolby Pro Logic II Music-Parameter".
3 Drücken Sie oder, um den Parameter zu konfigurieren.
4 Um andere Parameter zu konfigurieren, wiederholen Sie Schritt 2 und 3.
■ Uber die Dolby Pro Logic II Music-Parameter

PANORAMA

Verleiht dem linken/rechten Frontkanal einen umhüllden Effekt, der über das gesamte Surround-Soundfeld verteil wird, um ein expansives Gefühl zu erhalten.

Funktion: Expandiert das Front-Soundfeld von Dolby Pro Logic II.

Gewähler Eintrag: OFF/ON

Vorgabeeingstellung: OFF

DIM. (Dimension)

Stellt die Differenz in der Lautstärke zwischen den Front- und Surround-Kanälen auf die von Ihnen gewünschte Lautstärkebalance ein.

Funktion: Stellt die Differenz zwischen dem Front-Surround-Soundfeld und der Surround-Lautstärke ein.

Einstellbereich: -3 (stärker in Surround-Richtung) bis +3 (stärker in Frontrichtigung)

Vorgabeinstellung: STD (Standard)

CTWIDTH

Verteilt den Center-Kanal-Sound nach links und rechts.

Funktion: Expandiert das Audio von dem Front-Soundfeld nach links und rechts.

Einstellbereich: 0 bis 7

Falls auf 0 gestellt, wird der Center-Kanal-Sound nur von dem Center-Lautsprecher ausgegeben. Mit ansteigendem Wert wird der Center-Kanal-Sound inkremental an die linken/rechten Lautsprecher verteil. Wenn auf 7 gestellt, wird der Sound nur von den linken/rechten Lautsprechern ausgegeben.

Vorgabeinstellung: 3

DSP-Programm-Verzögerungszeiteinstellungen

Jedes DSP-Programm ist so ausgelegt, dass es den maximalen Effekt von dem Quellen-Audio ableitet. Die CinemaStation bietet die DSP-Programme mit optimalen Werten für die Parameter, einschließlich reflektierter Sound, Nachhallsound und Verzögerungszeit. Unter diesen Parametern konnen Sie die Verzögerungszeit ändern, um diese an ihre Laufsprecherpositionen anzupassen. Die Verzögerungszeit ist der Zeitunterschied in der Wiedergabe zwischen dem Frontlautsprecher-Audio und dem Surround-Laufsprecher-Audio. Je größter dieser Wert wird, umso später wird das Surround-Audio wiederlegegeben, und umso größter führt sich der Soundraum an. Da die Verzögerungszeit für jedem DSP-Programm auf einen optimalen Wert eingestellt ist, arbeitet der Vorgabewert (Seite 69) gut für Ihr Hörvergnügen. Abhängig von der Audio-Quelle oder dem Hörumfeld, konnen Sie jedoch jeder DSP-Programm gemäß ihren Wünschen einstehen.

YAMAHA DVRS150 - DSP-Programm-Verzögerungszeiteinstellungen - 1

1 Geben Sie eine Quelle wieder.

2 Drucken Sie AMP.

3 Wahlen Sie das DSP-Programm, für das Sie die Verzögerungszeit einstellen können. Um ein Film-, Musik-, Sport- oder Spiel-DSP-Programm zu wahren, drücken Sie die entsprechende DSP-Programmtaste (MOVIE, MUSIC, SPORTS oder GAME). Um Dolby Digital oder DTS zu wahren, drücken Sie SURROUND. Um Dolby Pro Logic (PRO LOGIC) zu wahren, drücken Sie SURROUND, und betätigten Sie danach SELECT, um „PRO LOGIC“ zu wahren. Um Dolby Pro Logic II zu wahren, drücken Sie SURROUND, betätigten Sie SELECT für die Wahl von „PL II“, und drücken Sie danach SURROUND, um den PL II-Modus (Film, Musik oder Spiel) zu wahren.

4 Drucken Sie oder . DELAY" erscheint auf dem Display der CinemaStation.

5 Drücken Sie oder, um die Verzögerungszeit des gewählten DSP-Programms einzustellen.

YAMAHA DVRS150 - DSP-Programm-Verzögerungszeiteinstellungen - 2

  • Sie können auch die Verzügerungszeit für Matrix 6.1 einstehen.
  • Mit „SP Distance“ in dem Set-MENU (Seite 78) können Sie die Verzögerungszeit des Center-Lautsprechers einstehen.

Hinweise

  • Abhängig von der Eingangsgquelle, können weitere nicht unnatürliche Soundeffekteprodukiert werden, wenn Sie die Verzügerungszeit zu stark anheben. In dieser Fall müssen Sie die Verzügerungszeit reduzieren.
  • Wahlend Sie die Verzogerungszeit einstellen, kann temporär kein Sound vernommen werden.

Programmvorgabeeinstellungen

ProgrammgruppeProgrammnameVorgabeinstellung (ms)
MOVIE1 Action* 20
Action 6.1** 15
2 D r a m a * 2
Drama 6.1** 15
3 S c i - F i * 2
Sci-Fi 6.1** 15
4 Spectacle* 23
Spectacle 6.1** 15
5 Theater*20
Theater 6.1**5
MUSIC1 Music Video21
2 Classic Hall30
3 Jazz Club30
4 Rock Concert15
SPORTS1 Live Sports10
GAME1 G a m e
ProgrammnameVorgabeeinstellung (ms)
PRO LOGIC* (Dolby Pro Logic)10
SUR. STANDARD** (Dolby Digital, DTS)0
PL II Movie* (Dolby Pro Logic II Movie)10
PL II Music* (Dolby Pro Logic II Music)0
PL II Game* (Dolby Pro Logic II Game)10
  • 2-Kanal-Quelle

**Mehrkanal-Quelle

Bei den Eintragen ohne danebenstehendem Sternchen (^ / ^*)

kann es sich entweder um 2-Kanal- oder um Multikanal-Quellen handeln.

6

Konfigurierung der Audio-Eingangssignaleinstellung

Sie können die mosten Audio-Quellen ohne ein Problem mit de' r werksseeitigen Audio-Eingangssignaleinstellung wiedergeben (AUTO). Abhängig von ihren Anforderungen, konnen Sie jedoch den Audio-Eingangsmodus konfigurieren, um einen Eingangssignaltyp zu spezifizieren, der auf der CinemaStation verwendet werden kann. Sie können auch den Typ des Audiosignals mit dem Display der CinemaStation überprüfen, der gegenwärftig an der CinemaStation eingebehen wird (Seite 71).

YAMAHA DVRS150 - Konfigurierung der Audio-Eingangssignaleinstellung - 1

1 Betätigen und halten Sie die Eingangswahltaste für die aktuelle Eingangsquelle gedrückt, bis der von Ihnen gewünschte Eingangsmodus auf dem Display der CinemaStation erscheint.

Während Sie die Taste gedrückt halten,ändert der Eingangsmodus wie folgt:

YAMAHA DVRS150 - Konfigurierung der Audio-Eingangssignaleinstellung - 2

AUTO:Gibt eine Quelle mit Vorrang der Digitalsignale uber die Analogsignale wieder.
DTS:Gibt nur die DTS-Signale wieder.
ANLG:Gibt nur die Analogsignale wieder.

  • Sie können auch die Eingangsmodi für den aktuell gewählten Eingang umschalten, indem Sie INPUT an der CinemaStation betätigten und gedrückt halten.
  • Falls ein Dolby Digital- oder DTS-Signal eingespeist wird, während der Eingangsmodus auf „AUTO" gestellt ist, wählte die CinemaStation automatisch den am besten für das Signal geeigneten Decoder.
  • Mit „Input Mode" in dem Set-Mentü (Seite 79) konnen Sie den Modus einstellen, den die CinemaStation automatisch wählt, wenn Sie diese einschalten.

Hinweise

  • Sic können „ANLG“ nicht für die DVD/CD-Eingangswahltaste einstehen.
  • Sie können den Eingangsmodus für die Taste nicht umschalten, wenn keine AV-Ausrüstung an die entspruchenden Eingangsbuchsen angeschlossen ist.
  • Um ein DTS-Signal wiederzugegeben, stellen Sie den Eingangsmodus unbedingt auf „AUTO“ oder „DTS“ ein. Wir der Modus auf „ANLG“ eingestellt, kann es zu Rauschen oder keinem Sounds kommt.
    Die folgenden Bedingungen konnen auftreten, wenn ein DTS-Signal eingcgcuben wird, während der Eingangsmodus auf AUTO"eingestellt ist.

  • Falls die CinemaStation ein DTS-Signal feststellt, schaltet sie automatisch auf den DTS-Modus um (dts leuchtet auf). Sobald die DTS Audio-Wiedergabe beendet ist, blinkt dts für eine Weile. Wahrend dieser Schriftzug blinkt, konnen Sie keine andere Audio-Quelle als die DTS-Signale wiedergeben. Falls Sie normales PCM-Audio bald nach der DTS-Wiedergabe wiedergeben möchten, stellen Sie den Eingangsmodus erneut auf „AUTO" ein.

Falls das DTS-Signal während der Ausführung der Suchoder Sprungfunktion unterbrochen wird, blinkt dts. FallsThese Bedingung fur uber 30 Sekunden andauert, andert derEingangsmodus automatisch von DTS auf normales Digital(PCM) und dts erlischt.

Prüfung des Audio-Eingangssignaltypes

Sie können die Informationen über das aktuell auf der CinemaStation wiedergegebene Audio-Eingangssignal überprüfen.

YAMAHA DVRS150 - Prüfung des Audio-Eingangssignaltypes - 1

1 Geben Sie die Quelle wieder, deren Audio-Eingangssignaltyp Sie überprüfen möchten.
2 Drucken Sie AMP.
3 Drucken Sie STEREO.

Die Stereo-Wiedergabe beginnt.

4 Drucken Sie.

Die Audio-Eingangssignalinformationen erschinen auf dem Display der CinemaStation. Mit jedem Drucken der Taste wechselt die Information in Abhängigkeit von der Eingangsquelle.

Audio-Eingangssignaltyp

Zeigt das Format des Audiosignals. Falls der Digital-Audioeingang nicht erkannt werden kann, wird der Modus automatisch auf den Analog-Audioeingang eingestellt.

Audio-Kanäle (nur für Dolby Digital und DTS)

Zeigt die Anzahl der Audiokanäle an, welche das Eingangssignal enthalt. Zum Beispiel werden mit „in: 3/2/LFE“ 3 Frontkanäle, 2 Surround-Kanäle und LFE angezeigt. 1 + 1 “Zeigt das Haupt/Unter-Audio in zweisprachigen Rundfunksendungen oder anderen 2-Kanal-Audio an, und MLT zeigt Audio mit 3 Kanälen oder mehr an.

- Frequenz (fs) (nur für Digitalsignale)

Zeigt die Abtastfrequenz des Eingangssignals an. Falls die Abtastfrequenz nicht gemessen werden kann, entscheidt „unknown".

- Bitrate (Rate) (nur für Dolby Digital und DTS)

Zeigt die Datenmenge an, die in dem Eingangssignal pro Sekunde enthalten ist. Falls die Bitrate nicht gemessen werden kann, erscheint „unknown".

- Kennung (flg) (nur für Dolby Digital und DTS)

Zeigt das Kennungssignal (Kennung) an, welches das Eingangssignal enthalt. Falls die Kennung nicht erkannt werden kann, erscheint „None".

■ Über Digitalsignale, die 48 kHz übersteigen

Die Digital-Eingangsbuchse der CinemaStation understands eine Abtastfrequenz von bis zu 96kHz . Bevor Sie eine AV-Ausrüstung an die Digital-Eingangsbuchse anschließen, lesen Sie die damit mitgelieferte Anleitung durch, um die Abtastfrequenz zu überprüfen. Beachten Sie auch die beiden folgenden Hinweise, wenn Sie ein Digitalsignal einspeisen, das 48kHz übersteigt.

Die DSP-Programme können nicht gewählt werden. Sie können nur normales 2-Kanal-Stereo von den Frontlautsprechern horen.
- Wahlend der Wiedergabe konnen Sie den Lautstärkepegel des Center-Loutsprechers und der linken/rechten Surround-Loutsprecher nicht einstellen.
- Abhängig von der „Einstellung der Laufsprechergroße (Speaker Set)“-Einstellung in dem Set-MENU (Seite 77), kann der Subwoofer einen Sound ausgegeben.

Steuerung Externer Komponenten

Zusätzlich zu der Steuerung these Gerätes, konnen Sie ihren Fernseher, Videorecorder, Cd-Recorder oder MD-Recorder mit der Fernbedienung der CinemaStation bedienen, indem Sie den geeigneten Fernbedienungsgode wahlen (siehe „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES" am Ende dieser Anleitung).

Hinweis

Abhängig von dem Produkt, kann die Fernbedienung der CinemaStation die externe Komponente vielleicht nicht bedieten. In dieser Fall verwenden Sie die mit dem Produkt mitgelieferte Fernbedienung.

Einstellung der Fernbedienungscodes

Die TV-Taste wählten einen Fernbedienungscode für einen Fernseher. Die VCR-Taste wählten einen Fernbedienungscode für einen Videorecorder, CD-Recorder oder MD-Recorder.

YAMAHA DVRS150 - Einstellung der Fernbedienungscodes - 1

1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, betätigten Sie TV oder VCR, und betätigten Sie danach bei weiterhin gedrückt gehaltener SHIFT die Zifferntasten, um den dreistelligen Fernbedienugscode (siehe „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES" am Ende diese Anleitung) für den Hersteller ihrer Komponente einzugeben.

Falls die Einstellung erfolgreich war, erscheint die Meldung „Code Set OK" auf dem Display der CinemaStation.

Falls die Einstellung versagt, erscheint die Meldung „Code Set NG". In diesen Fall müssen Sie diesen Schritt erneut ausführren.

Die Werkseinstellungen sind,299YAMAHA TV) fur TV und,399YAMAHA VCR) fur VCR.

2 Siehe „Verfügbare Bedienungsvorgänge" (Seite 73), und versuchen Sie eine der Tastenbetätigungen für ihre Komponente, um zu überprüfen, dass die Einstellung richtig arbeitet.

Falls eine Tastenbetätigung nicht richtig arbeitet, ist viellich der Fernbedienungsfode falsch. In dieser Fall mussen Sie Schritt 1 erneut ausführren.

Hinweise

  • Auch wenn Sie einen Fernbedienungsgode einstellen, wird dieser etwa zwei Minuten nach dem Erschöpfwerden der Batterien der Fernbedienung gelöscht. In diesen Fall müssen Sie die Fernbedienungsgodes erneut speichern, nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben. (Lassen Sie Vorsicht walten, um während des Austauschens der Batterien keine der Tasten der Fernbedienung zu betätgten. Anderenfalls konnen die Einstellungen gelöscht werden.)
  • Abhängig von dem Produkt, kann die Fernbedienung der CinemaStation die externe Komponente vielleicht nicht bedieren. In dieser Fall verwenden Sie die mit dem Produkt mitgelieferte Fernbedienung.
  • Falls der Hersteller ihrer Komponente mehr als einen Code aufweist, versuchen Sie jeder dieser Codes, um den richtig zu finden.

Verfügbare Bedienungsvorgänge

Indem Sie Schritt 1 in „Einstellung der Fernbedienungscodes" (Seite 72) ausführten, können Sie die folgenden Funktionen ihrer externen Komponente unter Verwendung der Fernbedienung der CinemaStation bedieren.

TV-Bedienungsvorgänge

Drücken Sie TV (POWER) für die TV-Bedienungsvorgänge.

YAMAHA DVRS150 - TV-Bedienungsvorgänge - 1

Funktionen fur den TV-Betrieb

1TV CH +/-

Schaltet die Fernsehkanäle um.

2TV VOLUME + / -

Stellt den Lautstärkegel des Fernschers ein.

3TV (POWER)

Schaltet den Fernseher ein oder stelltihn auf den Bereitschaftsmodus ein.

4TV INPUT

Schaltet die TV-Eingänge um.

VCR

Stellt die Fernbedienung auf den Betriebsmodus für den Videorecorder, CD-Recorder oder MD-Recorder ein.

■ Videorecorder-Bedienungsvorgänge

Drücken Sie VCR für die Videorecorder-Bedienungsvorgänge.

YAMAHA DVRS150 - ■ Videorecorder-Bedienungsvorgänge - 1

CD-Recorder- und MD-Recorder-Bedienungsvorgänge

Drücken Sie VCR für die CD-Recorder- oder MD-Recorder-Bedienungsvorgänge.

YAMAHA DVRS150 - CD-Recorder- und MD-Recorder-Bedienungsvorgänge - 1

Funktionen für den Videorecorder-Betrieb

0

Ricklauf.

YAMAHA DVRS150 - Funktionen für den Videorecorder-Betrieb - 1

CH-/CH+)

Schaltet die Videokanäle um.

3TV (POWER)

Stellt die Fernbedienung auf den TV-Betriebsmodus ein.

YAMAHA DVRS150 - 3TV (POWER) - 1

Stoppt die Video-Wiedergabe.

50

Schaltet die Video-Wiedergabe auf Pause.

YAMAHA DVRS150 - 50 - 1

Schneller Vorlauf.

YAMAHA DVRS150 - 50 - 2

Startet die Video-Wiedergabe.

8VCR

Stellt die Fernbedienung auf den Betriebsmodus fur den Vidcorecorder, CD-Recorder oder MD-Recorder ein.

Funktionen für CD-Recorder- und MD-Recorder-Betrieb

10

Schaltet die Disc-Wiedergabe auf Pause.

YAMAHA DVRS150 - 10 - 1

Springt and den Start des aktuellen Tracks.

YAMAHA DVRS150 - 10 - 2

Rücklauf.

YAMAHA DVRS150 - 10 - 3

Startet die Disc-Wiedergabe.

⑤ TV (POWER)

Stellt die Fernbedienung auf den TV-Betriebsmodus ein.

⑥ Zifferntaste (1 bis 9,0,+10)

Damit konnen Sie die Zahlen für bestimmte Parameter eingeben, wie zum Beispiel Tracknummern oder abgelaufene Zeit.

YAMAHA DVRS150 - ⑥ Zifferntaste (1 bis 9,0,+10) - 1

Stoppt die Disc-Wiedergabe.

YAMAHA DVRS150 - ⑥ Zifferntaste (1 bis 9,0,+10) - 2

Springt an den Start des nachsten Tracks.

YAMAHA DVRS150 - ⑥ Zifferntaste (1 bis 9,0,+10) - 3

Schneller Vorlauf.

VCR

Stellt die Fernbedienung auf den Betriebsmodus für den Videorecorder, CD-Recorder oder MD-Recorder ein.

Konfigurierung Verschiedener Parameter (Set-Menu)

In dem Set-MENU konnen Sie verschiedene Parameter für ihre CinemaStation-Anlage konfigurieren. In den meisten Fälle konnen Sie AV-Quellen auf der CinemaStation mit den Vorgabeeinstellungen genießen. In Abhängigkeit von den Laufsprechern oder dem Hörumfeld müssen Sie jedoch die Parameter für ihre Anlage konfigurieren.

Set-MENU-Liste

Sie können die folgenden Parameter konfigurieren, indem Sie den Vorgang „Bedienung des Set-Menus" ausführten (Seite 76).

Hauptmenü UntermenüVorgabeeinstellung
Speaker Set (Seite 77) CENTER SML
FRONT SML
SUR. SML
BASS SWFR
F. Level Nm
LFE Level (Seite 78) SP LFE 0 dB
HP LFE 0 dB
SP Distance (Scite 78)UNITUSA und Kanada: Fuß (ft)Andere Modelle: Meter (m)
FRONT L10 ft3,0 m
FRONT R10 ft3,0 m
CENTER 10 ft3,0 m
SURR L10 ft3,0 m
SURR R10 ft3,0 m
SWFR10 ft3,0 m
D. Range (Seite 78)SP D.RMAX
HP D.R MAX
L/R Balance (Seite 78)-Center
Input Assign (Seite 78)-VIDEO
Input Mode (Seite 79) MODEAUTO
Display set (Seite 79)DIMMER0
Tuner Step (Seite 79)(Nur Modelle für Asien, Korea, China und allgemeine Gebiete)-AM9/FM50

Bedienung des Set-Menüs

Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um das Set-MENU (Einstellmenü) zu bedieren und die Parameter zu konfigurieren. Für Einzelheiten über die Menüeinträge und Parameter siehe Seiten 77 bis 79.

YAMAHA DVRS150 - Bedienung des Set-Menüs - 1

1 Drucken Sie AMP und danach SET MENU.
2 Drucken Sie oder, um einen Hauptmenüeintrag auf dem Display der CinemaStation zu wahlen, und betätigten Sie danach oder.
3 Falls der gewählte Menüeintrag zwei oder mehrere Untermenüeinträge enthalt, drücken Sieoder, umeinen Untermenüeintrag auf dem Display der CinemaStation zu wahlen, und drucken Sie danach Anderenfalls uberspringen Sie diesen Schritt. Die aktuelle Einstellung erscheint auf dem Display der CinemaStation.
4 Drücken Sie oder, um die Einstellung zuändern.
5 Um das Set-MENU zu verlassen, drücken Sie SET MENU oder eine der DSP-Programmtasten.

■ Einstellung der Laufsprechergebnis (Speaker Set)

Untermenu:CENTER

Stellt ein, ob der Center-Lautsprecher vorhanden ist oder nicht, und setzen die Grübe des Center-Lautsprechers.

Gewählte Einträge: LRG (Groß), SML (Klein), NON (Keinen)

Vorgabeeingstellung: SML

LRG: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen große Center-Lautsprecher verwenden. Das gesamte Frequenzband des Center-Kanalsignals wird unverändert von dem Center-Lautsprecher ausgegeben.

SML: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen kleinen Center-Lautsprecher verwenden. Ein Center-Kanalsignal mit einem tiefen Ton wird von dem auf „BASS“ eingestellten Laustsprecher ausgegeben.

NON: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie kein den Center-Lautsprecher verwenden. Das Center-Kanalsignal verteilt den gleichen Lautstärkepegel an die linken/rechten Frontlautsprecher.

Untermenu:FRONT

Stellt die Gröbe der Frontlautsprecher ein.

Gewähnte Einträge: LRG (Groß), SML (Klein)

Vorgabeinstellung: SML

LRG: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Frontlautsprecher verwenden. Das gesamte Frequenzband des linken/rechten Frontkanalsigns wird unverändert von den linken/rechten Frontlautsprechem ausgegeben.

SML: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine Frontlautsprecher verwenden. Ein linkes/rechts Frontkanalsignal mit einem tiefen Ton wird von dem auf „BASS" eingestellten Lautsprecher ausgegeben.

Untermenu: SUR.

Stellt ein, ob linke/rechte Surround-Lautsprecher vorhanden sind oder nicht, und setzen die Grübe der linken/rechten Surround-Lautsprecher.

Gewählte Einträge: LRG (Groß), SML (Klein), NON (Keinen)

Vorgabeinstellung: SML

LRG: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie große linke/rechte Surround-Lautsprecher verwenden, oder wenn Sie linke/rechte Surround-Lautsprecher mit über Lautsprechekabeln angeschlossene Surround-Subwoofer benutzen. Das gesamte Frequenzband des linken/rechten Surround-Kanalsignals wird unverändert von den linken/rechten Surround-Lautsprechern ausgegeben.

SML: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine linke/ rechte Surround-Lautsprecher verwenden. Ein linkes/rechts surround-Kanalsignal mit einem tiefen Ton wird von dem auf „BASS" eingestillten Lautsprecher ausgegeben.

NON: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine linke/rechte Surround-Lautsprecher verwenden. Das linke/rechte Surround-Kanalsignal verteil den gleichen Lautstärkepegel an die linken/rechten Frontlautsprecher (Seite 59).

Untermenu: BASS

Wählt den Laatsprecher für die Ausgabe des LFE/Basssignals. LFE steht für Low Frequency Effect (Niederfrequenzeffekt) und wird für die Ausgabe der Bänder von 90Hz oder niedriger verwendet, wenn Dolby Digital oder DTS aktiviert ist.

Gewählte Einträge: SWFR (Subwoofer), FRONT, BOTH

Vorgabeinstellung: SWFR

SWFR: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Subwoofer verwenden. Der LFE- und Basssounds von anderen Kanalen werden in Abhängigkeit von den „CENTER“, „FRONT“ und „SUR.“ Einstellungen von dem Subwoofer ausgegeben.

FRONT: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Subwoofer verwenden. Der LFE- und Basssounds von anderen Kanälen werden in Abhängigkeit von den „CENTER“, „FRONT“ und „SUR.“ Einstellungen von den linken/rechten Frontlautsprechern ausgegeben.

BOTH: Wahlen Sie diesen Eintrag, um einen Basston mit einem LFE-Kanal zu mischen, wenn ein Subwoofer verwendet wird, der unabhängig von der Einstellung des Frontloutsprecher-Soundmodus ist. Das gesamte Frequenzband des linken/rechten Frontkanals wird sowohl von den linken/rechten Frontloutsprechem als auch dem Subwoofer ausgegeben. Sounds konnen von dem Subwoofer während der 2-Kanal- oder Dolby Surround-Wiedergabe ausgegeben werden.

Untermenu: F. Level

Wählt den Frontlautsprecherpegel. Falls der Frontlautsprecher-Lautstärkepegel extrem hoch und nicht mit den anderen Laufsprechem abgeglichen ist, konnen Sie den Lautstärkepegel absenken und die Balance einstellen.

Gewählte Einträge: Nrm (Normal), -10 dB

Vorgabeinstellung: Nrm

Nrm: Normalerweise wird diese Einstellung gewählt. -10 dB: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Ausgangspegel des Center-Lautsprechers oder der Surround-Lautsprecher nicht mit den Frontlautsprechem abgeglichen ist. Der Lautstärkepegel der Frontlautsprecher nimmt um 10 dB (etwa 1/3) ab.

  • Auch wenn „FRONT“ auf „SML“ gestellt ist, während „BASS“ auf „FRONT“ gesetzt ist, werden die Basstone des linken/rechten Frontkanalsignals von den Frontlautsprachern ausgegeben.
  • Falls ein DSP-Programm gewählt ist, wenn „SUR.“ auf „NON“ gestellt ist, dann schaltet die CinemaStation automatisch auf den Virtual CINEMA DSP-Modus (Scite 59).
  • These Einstellungen werden nicht benutzt, wenn Sie Kopflörer anschließen.

Hinweis

Wenne Digital-Abtastsignal uber 48kHz eingegeben wird, werden weitere manche Einstellungen nicht in dem Wiedergabesound berücksichtigt.

■ Einstellung des Wiedergabepegels des LFE-Signals (LFE Level)

Sie können den LFE-Kanalausgangspegel einstellen, während ein Dolby Digital- oder DTS-Signal wiedergegeben wird. Stellen Sie den LFE-Pegel passend zu dem Leistungsvermögen des Subwoofer und der Kopfhörer ein.

Untermenu:SP LFE,HP LFE

Einstellbereich: -20 bis 0 dB

Vorgabeeingstellung: 0 dB

■ Einstellung der Verzögerungszeit eines Laufsprechers (SP Distance)

Verwenden Sie diese Funktion für die manuelle Eingabe des Abstandes jeder Laufsprechers und die an den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. Idealerweise sollte jeder Laufsprecher den gleichen Abstand von der hauptsächlichen Hörposition aufweisen. In den meisten Situationen ist dies jedoch nicht möglich. Daher muss eine bestimmte Verzögerung an den Sound von jedem Laufsprecher angelegt werden, so dass der gesamte Sound zur gleichen Zeit an der Hörposition ankommt.

Untermenu:UNIT

Gewählte Einträge: Meter (m), Fuß (ft) Vorgabeeingstellung:

Modelle für U.S.A. und Kanada: Fuß (ft)
Andere Modelle: Meter (m)

  • Wahlen Sie Meter, um den Laufsprecherabstand in Metern einzugeben.
  • Wahlen Sie Fuß, um den Laufsprecherabstand in Fuß einzugeben.

Laatsprecherabstände

Wahlmöglichkeiten: 0,3 bis 24,00m

  • FRONT L stellt den Abstand des linken Frontlautsprechers ein. Anfangliche Einstellung: 3,0m
  • FRONT R stellt den Abstand des rechten Frontlautsprechers ein. Anfangliche Einstellung: 3,0m
  • CENTER stellt den Abstand des Center-Lautsprechers ein. Anfangliche Einstellung: 3,0m
  • SURR L stellt den Abstand des linken Surround-Lautsprechers ein. Anfangliche Einstellung: 3,0m
  • SURR R stellt den Abstand des rechten SurroundLaufsprechers ein. Anfangliche Einstellung: 3,0m
  • SWFR stellt den Abstand des Subwoofoers ein. Anfangliche Einstellung: 3,0m

■ Einstellung des Dynamikbereichs während der Dolby Digital-Wiedergabe (D. Range)

Sie können den Dynamikbereich (Bereich zwischen maximaler und minimaler Lautstärke) der Dolby Digital-Wiedergabe aus drei Pegeln wahren.

Untermenü: SP D.R, HP D.R

Gewählte Einträge: MAX (Maximum), STD (Standard), MIN (Minimum)

Vorgabeinstellung: MAX

MAX: Gibt den Dynamikbereich der Quelle an der maximalen Grenze wieder.

STD: Wird von Software-Herstellern für die Heimanwendung empfohlen.

MIN: Auch bei niedriger Lautstärke einfach zu horen, daß dieser Dynamikbereich für das Hören am Abend geeignet ist.

Hinweis

Abhängig von der Dolby Digital-Wiedergabequelle, arbeitet „MIN“ damit nicht, sodass das Ergebnis eine extrem niedrige Lautstärke ist. In thisem Fall stellen Sie den Dynamikbereich auf „MAX“ oder „STD“ ein.

■ Einstellung der Lautstärkebalance der Frontlautsprecher (L/R Balance)

Sie können die Lautstärkebalance der linken/rechten Frontlautsprecher einstellen. Diese Einstellung wird auch für die Kopfhörer angewandt.

Einstellbereich: Links/Rechts 10 Pegel

Vorgabeeinstellung: Center-Lautsprecher Drücken Sie um den Sound des linken Frontlautsprechers zu verringern, und drücken Sie um den Sound des rechten Frontlautsprechers zu verringern. Sie konnen den Sound eines der Frontlautsprecher nicht ausschalten.

Änderung der Lichtleiterbuchsen-Zuordnung (Input Assign)

Sie konnen die OPTICAL IN-Buchse der CinemaStation für „VIDEO“ oder „VCR“ zuordnen. Falls auf „VIDEO“ eingestellt, drücken Sie die VIDEO-Taste, um das an die OPTICAL IN-Buchse angeschlossene Gerät zu bedieten, wodurch der Eingangssquellennamen als „VIDEO“ erscheint. Falls auf „VCR“ eingestellt, drücken Sie die VCR-Taste, um das an die OPTICAL IN-Buchse angeschlossene Gerät zu bedieren, wodurch der Eingangssquellennamen als „VCR“ erscheint.

Gewählte Einträge:VIDEO, VCR

Vorgabeinstellung:VIDEO

■ Einstellung des Eingangsmodus beim Einsatzen der Stromversorgung (Input Mode)

Stellt den Eingangsmodus (Seite 70) für das Einschalten der Stromversorgung ein, wenn Wiedergabegeräte sowohl an die Digital- als auch an die Analog-Buchsen angeschlossen sind.

Gewähnte Einträge: AUTO, LAST

Vorgabeinstellung: AUTO

AUTO: Wenn Sie die CinemaStation einschalten, wird der Eingangsmodus (Seite 70) automatisch auf „AUTO“ eingestellt.

LAST: Der zuletzt gewählte Engangsmodus wird angewandt.

■ Einstellung der Helligkeit des Displays der CinemaStation (Display set)

Dimmer

Sie können die Helligkeit des Displays der CinemaStation einstellen.

Einstellbereich: -4 bis 0

Vorgabeeingstellung: 0

Drücken Sie um die Helligkeit zu erhöhen, bzw. um diese zu vermindern.

■ Einstellung des Frequenzschritts (Tuner Step)

(Nur Modelle für Asien, Korea, China und allgemeine Gebiete)

Die Zwischensender-Frequenzschritt unterscheidet sich in Abhängigkeit von den Empfangsgebieten. Stellen Sie den Frequenzschritt auf den Freuenzabstand in Ihr Gebiet ein.

Gewählte Einträge: AM9/FM50, AM10/FM100

Vorgabeinstellung:AM9/FM50

Hinweise

  • Schalten Sie unbedingt die CinemaStation aus (Bereitschaft), nachdem Sie die Frequenzschritteinstellung geändert haben. Die neue Einstellung wird wirksam, nachdem Sie die CinemaStation neu gestartet haben.
  • Der Freqenzabstand für Nord-, Zentral- und Südamerika beträgt AM10/FM100 und für andere Gebiete AM9/FM50.

Störungsbeseitigung

Falls ein Problem mit Ihr CinemaStation auftreten sollen, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Falls Sie Ihr Problem anhand der nachfolgenden Abhilfen nicht losen konnen oder Ihr Problem nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Si die CinemaStation aus,ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den nachsten autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder -Kundendienst.

Allgemeines

Problem Ursache Abhilfe
Die Stromversorgung wird ein- aber sofort wieder ausgeschaltetDas Systemkabel ist weitere falsch angeschlossen.Stellen Sie sicher, dass das Systemkabel richtig angeschlossen ist. (Seite 10)
Das Netzkabel ist weitere falsch angeschlossen.Stellen Sie sicher, dass der Netzkabelstecker richtig in eine Netzdose eingesteckt ist. (Seite 17)
Das Laufsprecherkabel ist weitere kurzgeschlossen.Achten Sie darauf, dass alle Laufsprecherkabel richtig angeschlossen sind. (Seite 10)
Die CinemaStation wurde weitere einem starken elektrischen Schlag ausgesetzt, wie zum Beispiel von Blitzschlag oder übermöbiger statischer Elektrizität.Schalten Sie die CinemaStation auf den Bereitschaftsmodus, und ziehen Sie danach den Netzstecker ab. Warten Sie etwa 30 Sekunden, stcken Sie danach den Netzstecker wieder an und schalten Sie die CinemaStation ein.
Die Lautsprecher erzeugen keinen SoundDie Lauststärke ist weitere auf den minimalen Pegel eingestellt.Stellen Sie den Lauststärkekegel ein. (Seite 20)
Die Stummschaltfunktion (Mute) ist weitere aktiviert.Geben Sie die Stummschaltfunktion frei. (Seite 20)
Die Eingangssquelle oder die Eingangseinstellung ist weitere falsch.Wahlen Sie die richtige Eingangssquelle oder Eingangseinstellung. (Seite 19 und 70)
Die Kabel sind weitere falsch angeschlossen.Achten Sie darauf, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind. (Seite 9)
Die in die CinemaStation eingesetzte Disc ist weitere nicht kompatibel.Stellen Sie sicher, dass Sie eine Disc verwenden, die von der CinemaStation unterszt wird. (Seite 32)
Sie geben eine DTS-Quelle wieder und „PCM Only“ ist für „Digital output“ auf dem On-Screen-Mentü gewählt.Wahlen Sie „All“ für „Digital output“ auf dem On-Screen-Menü. (Seite 30)
Der Fernseher besteht kein BildDie Kabel sind weitere falsch angeschlossen.Achten Sie darauf, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind. (Seite 12)
Der Sound wird plötzlich abgeschaltetDer Einschlaf-Timer (Seite 28) ist weitere eingestellt.Schalten Sie die CinemaStation ein, und geben Sie danach die Quelle erneut wieder.
Der Sound ist auf einer Seite zu niedrigDie Kabel sind weitere falsch angeschlossen.Achten Sie darauf, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind. (Seite 9)
Andere Lautsprecher als die Frontlaatsprecher strahlen kein den Ton abSie horen weitere Stereo-Sounds ohne Soundfeldeffekt.Drücken Sie STEREO, um den Soundfeldeffekt zu aktivieren. (Seite 63)
Sie horen weitere Audio-Quelle (Dolby Digital oder DTS), die kein Spezialeffekt signal enthalt.Wahlen Sie ein andere DSP-Programm. (Seite 26)
Der Center-Lautsprecher gibt keinen Ton ausDie Lautstärke des Center-Lautsprechers ist vielfeicht auf minimalen Pegel eingestellt.Stellen Sie den Lautstärkepegel des Center-Lautsprechers ein. (Seite 65)
Sie horen vielfeicht eine Dolby Digital- oder DTS-Audio-Quelle.Die Dolby Digital- und DTS-Audio-Quellen enthalten kein Signal für den Center-Lautsprecher.
Eines der DSP-Programme in der Musikgruppe (anders als 5-Kanal-Stereo) ist vielfeicht gewählt.Wahlen Sie ein andere DSP-Programm. (Seite 26)
In dem Set-MENU ist „CENTER“ vielfeicht auf „NON“ eingestellt.Konfigurieren Sie das Set-MENU richtig. (Seite 77)
Die Surround- Lautsprecher erzeugen keinen SoundDie Lautstärke der Surround- Lautsprecher ist vielfeicht auf minimalen Pegel eingestellt.Stellen Sie den Lautstärkepegel der Surround-Lautsprecher ein. (Seite 65)
Sie horen vielfeicht eine monaurale Quelle mit dem Theater-DSP-Programm (Seite 26).Wahlen Sie ein andere DSP-Programm. (Seite 26)
Der Subwoofer erzeugen keinen SoundDie Lautstärke des Subwoofer ist vielfeicht auf minimalen Pegel eingestellt.Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofer ein. (Seite 65)
Sie horen vielfeicht eine Audio-Quelle, die keine Basssignale wie LFE enthalt.Der Subwoofer unterstützt außerhalb eines bestimmten Bereichs liegende Signale nicht.
Der Subwoofer erzeugen ungewöhnliche SoundsDer Subwoofer ist vielfeicht falsch aufgestellt.Stellen Sie den Subwoofer an der richtigen Position auf. Für Einzelheiten siehe die Anleitung des Subwooers.
Das Subwoofer-Kabel ist vielfeicht falsch angeschlossen.Stellen Sie safer, dass das Subwoofer-Kabel richtig angeschlossen ist. (Seite 10)
Die Lautsprecher geben die niedrigen Töne nicht richtig ausDie Lautsprechereinstellung ist vielfeicht falsch.Stellen Sie safer, dass Sie die Lautsprechereinstellungen richtig konfigurieren. (Seite 77)
Die Lautstärke nimmt nicht zu oder die Sounds sind verzerrtDie Stromversorgung der an eine Ausgangsbuchse der CinemaStation angeschlossenen Ausrüstung ist vielfeicht ausgeschaltet.Schalten Sie die Stromversorgung der Ausrüstung ein, die an eine Ausgangsbuchse der CinemaStation angeschlossen ist.
Die aufgezeichneten Sounds reflecttieren nicht die Soundfeldeffekt-EinstellungenDie Soundfeldeffekte stehen für die Aufnahme nicht zur Verfügung.
Eine auf der CinemaStation wiedergegebene Quelle (DVD, CD, MW/UKW-Sendung usw.) wird nicht aufgezeichnet, wenn Sie eine externe Komponente verwendenSie versuchen vielfeicht eine Digitalaufnahme einer MW/UKW-Sendung.Verwendten Sie die Analogaufnahmemethode. (Seite 17 und 55)
Sie versuchen vielfeicht die Aufnahme einer DTS-Quelle.Abhängig von dem Recorder, werden DTS-Quellen vielfeicht nicht richtig aufgezeichnet. Für weitere Informationen siehe die mit dem von Ihnen verwendenten Recorder mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Eine auf einer an die CinemaStation angeschlossenen AV-Komponente wiedergegebene Quelle (MD-Recorder usw.) wird nicht aufgezeichnet, wenn Sie einen externen Recorder verwendenSie versuchen vielfeicht, eine Digital-Aufnahme mit einer Analog-Quelle oder eine Analog-Aufnahme mit einer Digital-Quelle auszufahren.Verwendten Sie die richtige Audio-Quelle.
Die CinemaStation arbeitet nicht richtigDie CinemaStation wurde vielfeicht einem starken elektrischen Schlag ausgesetzt, wie zum Beispiel von Blitzschlag oder übermäßigiger statischer Elektrizität, oder ein Stromausfall ist aufgetreten.Schalten Sie die CinemaStation auf den Bereitschaftsmodus, undziehen Sie danach den Netzstecker ab. Warten Sie etwa 30 Sekunden, staven Sie danach den Netzstecker wieder an und schalten Sie die CinemaStation ein.
Problem Ursache Abhilfe
Eine Digitalausrüstung oder eine Hochfrequenz-Ausrüstung erzeugt RauschenDie CinemaStation ist weitere zu nahe an der Digitalausrüstung oder der Hochfrequenz-Ausrüstung aufgestellt.Stellen Sie die CinemaStation weiter entfern't von solcher Ausrüstung auf.
Die Konfigurationen des Set-Menüss wurden gelöschtDie Stromversorgung der CinemaStation wurde weitere für länger als eineWoche unterbrochen.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker richtig angeschlossen ist, und konfigurierten Sie danach erneut die Einstellungen des Set-Menüss.(Seite 75)
Die Lautstärke nimmt nicht zu oder die Sounds sind verzerrtDie Stromversorgung der an eine Ausgangsbuchse der CinemaStation angeschlossenen Komponente ist weitere ausgeschalten.Schalten Sie die Stromversorgung der Komponente ein, die an eine Ausgangsbuchse der CinemaStation angeschlossen ist.
Die aufgezeichneten Sounds reflektieren nicht die Soundfeldeffekt-EinstellungenDie Soundfeldeffekte stehen für die Aufnahme nicht zur Verfügung.
Der auf der CinemaStation wiedergegebene Sound kann mit einem externen Recorder nicht aufgezeichnet werdenSie versuchen weitere, eine Digital-Aufnahme mit einer Analog-Quelle oder eine Analog-Aufnahme mit einer Digital-Quelle auszuführen.Verwenden Sie die wichtigen Audio-Quellen.
Die Aufnahmeausrüstung ist weitere mittels Analoganschluss an die CinemaStation angeschlossen.Schreiben Sie diese mittels Digitalanschluss an.(Seite 16)
Die auf der an die CinemaStation angeschlossenen AV-Ausrüstung wiedergegebenen Sounds können mit der externen Aufnahmeausrüstung nicht aufgezeichnet werdenEntweder die AV-Ausrüstung oder die Aufnahmeausrüstung ist weitere mittels Digitalanschluss an die CinemaStation angeschlossen.Schreiben Sie diese Ausrüstung mittels Analoganschluss an die CinemaStation an.(Seite 16)
Die CinemaStation arbeitet nicht richtigDie CinemaStation wurde weitere einem starken elektrischen Schlag ausgesetzt, wie zum Beispiel von Blitzschlag oder übermöiger statischer Elektrizität, oder ein Stromausfall ist aufgetreten.Schalten Sie die CinemaStation auf den Bereitschaftsmodus, undziehen Sie danach den Netzstecker ab.Warten Sie etwa 30 Sekunden, stecken Sie danach den Netzstecker wieder an und schalten Sie die CinemaStation ein.
Eine Digitalausrüstung oder eine Hochfrequenz-Ausrüstung erzeugt RauschenDie CinemaStation ist weitere zu nahe an der Digitalausrüstung oder der Hochfrequenz-Ausrüstung aufgestellt.Stellen Sie die CinemaStation weiter entfern't von solcher Ausrüstung auf.
Die Konfigurationen des Set-Menüss wurden gelöschtDie Stromversorgung der CinemaStation wurde weitere für länger als eineWoche unterbrochen.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker richtig angeschlossen ist, und konfigurieren Sie danach erneut die Einstellungen des Set-Menüss.(Seite 75)

Fernbedienung

Problem Ursache Abhilfe
Die Fernbedienung arbeitert nicht für die Bedienung der CinemaStationDie Fernbedienung wird weitere außerhalb des Fernbedienungs-Betriebsbereichs bedient.Für Informationen über den Fernbedienungs-Betriebsbereich siehe „Verwendung der Fernbedienung“ (Seite 18).
Der Fernbedienungssensor an der CinemaStation ist weitere direktem Sonnenlicht oder direkter Beleuchtung (Inverter-Leuchtstofflampen) ausgesetzt.Ändern Sie die Beleuchting oder die Ausrichtung der CinemaStation.
Die Fernbedienungs-Moduswahl ist weitere falsch.Wählen Sie den Modus, der ihren Zwecken entspricht. (Seite 6)
Die Batterien sind weitere erschöpft.Ersetzen Sie die erschöpften Batterien durch neue Batterien. (Seite 18)
Die Fernbedienung arbeitert nicht für die Bedienung anderer AV-AusrüstungSie versuchen weitere die Bedienung einer Systemkomponente.Sie konnen eine Systemkomponente mit der Fernbedienung der CinemaStation nicht bedieren. Verwenden Sie die mit dem Produkt mitgelieferte Fernbedienung.
Der Fernbedienungscode ist weitere falsch.Stellen Sie den richtigen Fernbedienungscode ein. (Seite 72) Abhängig von dem Modell und Baujahr Ihres Produktes, kann die Fernbedienung der CinemaStation Ihr Produkt weniger nur teilweise oder nicht bedieren. In thisem Fall verwenden Sie die mit jedem Produkt mitgelieferte Fernbedienung.

Disc-Wiedergabe

Problem Ursache Abhilfe
Manche Tastenbetätigungen arbeiten nichtManche Discks unterstützen benimmte Funktionen der CinemaStation nicht.
Die Wiedergabe startet oder stoppt nicht那么简单, wenn Sie > drückenDie Disc ist viellich nicht richtig in die Disc-Schublade eingesetzt.Setzen Sie die Disc richtig in die Disc-Schublade ein.
Die Disc ist viellich verschmutzt. Waschen Sie die Disc sauber.
Die in die CinemaStation eingesetzt Disc ist viellich nicht kompatibel.Stellen Sie safer, dass Sie eine Disc verwenden, die von der CinemaStation unterstützt wird. (Seite 32)
Falls Sie die CinemaStation von einem kalten an einen warmen Ort bringen, kann sich weitereicht Kondensation an dem Disc-Lescobjektiv bilden.Warten Sie für eine oder zwei Stunden, und versuchen Sie es danach nochmals.
Eine Audio- oder Untertitelsprache wird nicht umgeschaltetDie Disc Unterstützung viellich nicht die Mehrsprachenfunktion.Verwenden Sie unbedingt eine Disc, welche die Mehrsprachenfunktion unterstützen.
Keine Untertitel erschinen Der Untertitel ist viellich auf „None“ eingestellt.Wahlen Sie eine Untertitelsprache, die Sie anzeigen möchten. (Seite 40)
Die Disc enthalt viellich keine Untertiteldaten.Verwenden Sie unbedingt eine Disc mit Untertiteldaten.
Falls Sie die A-B Wiederholungsfunktion verwenden, erschieren viellich keine Untertitel an anderen als dem gewählten Abschnitt.Deaktivieren Sie die A-B Wiederholungsfunktion. (Seite 38)
Der Blickwinkel wird nicht umgeschaltetDie Disc Unterstützung viellich nicht die Multiwinkelfunktion.Verwenden Sie unbedingt eine Disc, welche die Multiwinkelfunktion unterstützen.
DVD-Videos können mit dem Videorecorder nicht kopiert werdenSie versuchen viellich, eine mit Kopierschutz versehene DVD zu kopierten.Die meisten im Fachhandel erhältlichen DVDs weisen Kopierschutzfunktionen auf. Sie konnen von solchen DVDs keine Kopien anfertigen.
Bild weist schlechte Qualität aufIn manchen Fälle weist das Bild während deschnellen Voraufs oder Rücklaufschlechte Qualität auf, was jeder kein den Defekt darstellt.
Der Fernseher zeigt kein Bild an oder seine Bildschirmgroße erscheidt ungewöhlichDie Bildeinstellungen in dem On-Screen-MENU wurden viellich falsch ausgeführct.Führen Sie die Bildeinstellungen in dem On-Screen-MENU richtig aus. (Seite 29)
Der Progressive Scan-Modus wird viellich mit einem Fernseher verwendet, der diesen nicht unterstützt.Schalten Sie den Progressive Scan-Modus aus. (Seite 46)
Der Fernseher zeigt ein teilweise überlaptes Bild anDer Disc-Inhalt stimmt aufgrund der Bearbeitungsmethode oder anderer Bedingungen mit dem Progressive Scan-Modus nicht überein.Schalten Sie den Progressive Scan-Modus aus. (Seite 46)
Die Statusinformationen erschinen nichtIn dem On-Screen-MENU ist das Statusfenster viellich auf „Off“ eingestellt.Stellen Sie das Statusfenster in dem On-Screen-MENU auf „On“ ein. (Seite 29)
Die Disc wird ohne Betrieb ausgeworfenDie in die CinemaStation eingesetzt Disc ist viellich nicht kompatibel.Stellen Sie safer, dass Sie eine Disc verwenden, die von der CinemaStation unterstützt wird. (Seite 32)
Die Meldung „No Disc“ erscheidt auf dem Display der CinemaStation, bzw einer Disc eingesetzt istDie Disc ist viellich nicht richtig in die Disc-Schublade eingesetzt.Setzen Sie die Disc richtig in die Disc-Schublade ein.

Rundfunkempfang

UKW/MW

Problem Ursache Abhilfe
Die Festsenderabstimmfung (Seite 49)/arbeitet nichtDie Festsender (Speicher) wurden vielseicht gelöscht.Führten Sie das Programmieren der Festsender erneut aus. (Seite 51)

UKW

Problem Ursache Abhilfe
Zu starkes Rauschen wird während Stereo-Sendungen generiertDie UKW-Antonne ist weitere falsch angeschlossen.Stellen Sie sicher, dass die UKW-Antenne richtig angeschlossen ist.(Seite 13)
Der von Ihnen gewährteRundfunksender ist weitere zuweit entfernt von Ihr Gemiet oder derEmpfang der Rundfunkwellen istschwach in Ihr Gemiet.Versuchen Sie die manuelleAbstimmung, um die Signalqualität zuerhöhen (Seite 48), oder verwenden Siecine Mehrkanal-Hochantenne.
Auch mit einer Hochanterneist der Empfang derRundfunkwellen schwach(Ton wird verzerrt)Mehrwegreflexionen oder andereRadio-Interferenzen troten weitere auf.Ändern Sie die Höhe, die Richtung oderden Aufstellungsord der Antenne.
Die automatischeAbstimmfungtion (Seite 48)arbeitet nichtDer von Ihnen gewährteRundfunksender ist weitere zuweit entfernt von Ihr Gemiet oder derEmpfang der Rundfunkwellen istschwach in Ihr Gemiet.Versuchen Sie die manuelleAbstimmung, um die Signalqualität zuerhöhen (Seite 48), oder verwenden Sieeine Mehrkanal-Hochantenne.

MW

Problem Ursache Abhilfe
Die automatische Abstimmfung (Seite 48) arbeitet nichtDie MW-Rahmenantenne ist weitereicht falsch angeschlossen.Stellen Sie sicher, dass die MW-Rahmenantenne richtig angeschlossen ist. (Seite 13)
Der von Ohnen gewährte Rundfunksender ist weitereicht zuweit entfernt von Ihr Gemiet oder der Empfang der Rundfunkwellen ist schwach in Ihr Gemiet.Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, um die Signalqualität zu erhöhen (Seite 48).
Zu viel Rauschen wird generriertDas Rauschen kann durch die atmosphärische Elektrizität, Gewitter, Leuchtstoffbeleuchtungen, Motoren oder elektrischen Thermostatgeräten verursacht werden.Schreiben Sie eine Hochantenne an und sorgen Sie für bessere Erdung, um das Rauschen zu vermindern. Es ist jeder schwierig, diese Arten des Rauschens zu eliminieren.
Falls zu starkes Rauschen besonders am Abend generriert wird, ist die CinemaStation weitereicht zu nahe an einem Fernseher aufgestellt.Stellen Sie die CinemaStation weiter entfernt von einem Fernseher auf.

Zusätzliche Informationen

Disc-Informationen

In der folgenden Tabelle sind die Disc-Typen erlautert, die von der CinemaStation untersucht werden.

Video-Discs

Disc-Typ Disc-Logo-Markierung
DVD-VideoDVD VIDEO
SVCD (Super-Video-CD)COMPACT DISC DIGITAL VIDEO
Video-CDCOMPACT DISC DIGITAL VIDEO
VIDEO CD COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable Digital Audio ReWritable Video-CDs, die durch Kopieren einer MPEG-Filmdatei auf eine CD-R oder CD-RW angefertigt wurden

JPEG-Standbildwiedergabe

Die CinemaStation unterstützt die auf CD-R- und CD-RW-Medien enthaltenen JPEG-Standbilder.

DVD-Regionalcodes

Der Regionalcode (eine jedem Regionalmarkt zugeordnete Identifikationsnummer) ist für normale DVD-Player und DVD-Video-Discs eingestellt. Die CinemaStation unterstützt die Discs mit den in der rechten Tabelle aufgeführten Regionalcodes. Für Einzelheiten lessen Sie die auf der Disc-Hülle aufgeführten Informationen durch.

BestimmungsgebietRegionalcode der CinemaStationWiedergebbare Discs
U.S.A. Kanada11 ALL
Großbritannien Europa22 ALL
Australien44 ALL
Korea Allgemeine Gebiete Asien33 ALL

Musik-Discs

Disc-Typ Disc-Logo-Markierung
Musik-CD (Compact Disc mit Digital-Audio)COMPACT DIGITAL AUDIO
COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL AUDIO Musik-CDs, die durch Kopieren auf eine CD-R oder CD-RW (einschließlich Dateien im MP3-Format) angefertigt wurden

Disc-Logo-Markierungen sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt.

Hinweise

Die folgenden Discs konnen auf der CinemaStation nicht wiedergegeben werden. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Dices Produkt kann manche Typen von DVD-Rs (nur Videoformat), DVD-RWs (nur Videoformat), DVD+Rs oder DVD+RWs wiedergeben.)
Die CinemaStation kann eine CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R oder DVD+RW nicht wiedergeben, die nicht nicht finalisiert wurde. Das Finalisieren ist ein Prozess, der eine Disc für die Wiedergabe auf einem kompatiblen GerätVBorbereitet.
- Verwenden Sie nur Discs von Herstellern mit gutem Ruf. Manche Discs können nicht wiedergegeben werden, abhängig von den Aufnahmebedingungen und den Disc-Eigenschaften.
- Verwenden Sie niemals Discs mit von der Norm abweichenden Formen oder Größen.

YAMAHA DVRS150 - Hinweise - 1

  • Manche Video-DVDs oder Video-CDs können weitereichterschuldlich von der Beschreibung in dieser Anleitung arbeiten und Funktionieren. Dies ist auf das Design des Herstellers zurückzuführen und stellt keinen Defekt dieser Gerätes dar. Für Einzelheiten setzen Sie die auf der Disc-Hülle aufgeführten Informationen durch.
  • Dieses Gerät kann die Disc-Typen mit den auf Seite 86 angezeigten Logos wiedergebn. (Versuchen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in diesen Gerät einzusetzen, da anderenfalls das Gerät beschädigt werden kann.)
  • Manche Discs können nicht wiedergegeben werden, abhängig von den Aufnahmebedingungen wie PC-Umfeld und Applikationssoftware. Auch aufgrund der Disc-Eigenschaften und -Bedingungen, wie Materialqualität, Kratzer oder Verzug, kann es zu Fehlern kommt.

Handhabung einer Disc

Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc an ihren Rand und der Mittelbohrung.
- Belassen Sie die Dsic nicht in der Schublade, wenn Sie diese nicht wiederergeben.
- Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem anderen Schreibuntensiel auf der Disc.
- Kleben Sie niemals Klebeband, Aufkleber oder andere Material auf eine Disc, und bringen Sie die Disc niemals in Kontakt mit Klebemittel.
- Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von Kratzern.
- Verwenden Sie keine Disc, deren Oberfläche mit einem im Fachhandel erhältlichen Etikettendrucker bedrucht werden kann.
- Legen Sie die Disc niemals an Orten mit direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturn, hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung ab.

YAMAHA DVRS150 - Handhabung einer Disc - 1

  • Falls cine Disc verschmutzt ist,
    wischen Sie diese mit einem sauberen, Trockenen Tuch von der Mitte gegen den Rand ab.
    Verwenden Sie niemals
    Schaltplattenreiniger oder Farbenverdünner.
    Um Fehlbetrieb zu vermeiden, verwenden Sie kein im Fachhandel erhältliches Objektivreinigungsmittel.

YAMAHA DVRS150 - Handhabung einer Disc - 2

Glossar

Audio-Formate

Dolby Digital

Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit 3 Frontkanalen (links, Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanalen bietet Dolby Digital 5 Vollbereich-Audiokanale. Mit einem zusätzlichen Kanal für besondere Basseffekte, die LFE (Niederfrequenzeffekt) genannot werden, weist das System insgesamt 5.1-Kanäle auf (LFE wird als 0.1-Kanal gezahlt). Durch die Verwendung von 2-Kanal-Stereo für die Surround-Lautsprecher, konnen genauere bewegte Soundeffekte und ein besseres Surround-Soundumfeld als mit Dolby Surround erzielt werden.

Dolby Pro Logic

Ein Surround-System, das ein 4-Kanal-Signal übernimmt und desses als 2-Kanal-Signal aufzeichnet, worauf desses mittels arithmetischer Verarbeitung zurück in ein unabhängiges 4-Kanal-Signal für die Wiedergabe umgewandelt wird.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II representiert eine wesentlich verbesserte Technik, die zur Dekodierung einer größten Anzahl von bestehender Dolby Surround-Software verwendet wird. Diese neue Technologie ermitteligt eine diskrete 5-Kanal-Wiedergabe mit 2 linken und rechten Frontkanälen, 1 Center-Kanal und 2 linken und rechten Surround-Kanälen (anstelle 1 Surround-Kanals bei konventioneller Pro Logic-Technologie). Die Music- und Game-Modi stehen auch für 2-Kanal-Quellen zusätzlich zu dem Movie-Modus zur Verfügung.

DTS (Digital Theater Systems)

Das 5.1-Kanal-Surround-System wird von den meisten Filmtheatern verwendet. Mit einer riesigen Menge an Audio-Daten, konnen authentisch klingende Effekte erzielt werden.

Linear PCM (LPCM)

Ein Signal, dass ohne Komprimierung in das Digitalformat umgewandelt wurde. Eine CD wird mit 16- Bit-Sound bei 44,1kHz bespielt, wogegen eine DVD mit 16 Bit bei 48kHz bis zu 24 Bit bei 192kHz aufgezeichnet wird, sodass diese einen in der Qualität besseren Sound als die CD aufweist. Dieses Signal weist auch einen mit Packed PCM (P.PCM) bezeichneten Typ auf, der ohne Datenverlust komprimiert werden kann.

Matrix 6.1

Die CinemaStation schlieb einen Matrix 6.1-Decoder für Dolby Digital und DTS Multikanal-Software ein, die eine 6.1-Kanal-Reproduktion gestattet, indem der hintere Surround-Kanal zu dem bestehenden 5.1-Kanal-Format hinzugeführwtir. (Der hintere Surround-Kanal wird anhand der linken und rechten Surround-Kanäle kreiert und von einem virtuellen hinteren Surround-Lautsprecher ausgegeben.) Mit thisem zusätzlichen Kanal konnen Sie sich an mehr Dynamik und realistisch bewegtem Sound erfreiuen, besonders mit Szenen mit „Fly-Over"-und „Fly-Around"-Effekten.

Soundfeldprogramme Audio-Informationen

CINEMA DSP (Digital-Soundfeldprozessor)

Da die Dolby Surround und DTS Systeme ursprünglich für die Verwendung in Filmtheatern ausgelegt wurden, wird ihr Effekt am besten in einem Theater mit vielen Laufsprechern wahrgenommen, das für akustische Effekte ausgelegt ist. Da die Bedingungen in Ihr Heim, wie zum Beispiel die Raumgroße, das Wandmaterial, die Anzahl der Laufsprecher usw., sehr unterschiedlich sein können, ist es unvermeidbar, dass auch Unterschiede in dem gehörten Sound auftreten. Basierend auf eine Vielzahl tatsächliche Messdaten, verwendet YAMAHA CINEMA DSP die YAMAHA Original-Soundfeldtechnologie, um Dolby Pro Logic, Dolby Digital und DTS Systeme zu kombinieren, damit Sie die visuelle und tonliche Erfahrung eines Filmtheaters auch in Ihr Hörraum in Ihr HeimGENIEBen konnen.

■,SILENT CINEMA“

,SILENT CINEMA"wouldc von YAMAHA als natürlicher, realistischer DSP Soundeffekt-Algorithmus fur Kopfhörer entwickelt.

Die Parameter für Kopfhörer wurden für jedem Soundfeld eingestellt, so dassigeria Repräsentationen aller Soundfeldprogramme auch über Kopfhörer genossen werden können.

Virtual CINEMA DSP

YAMAHA hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus entwickelt, der Ihnen das Vergniigen der DSP Soundfeld-Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher verwendet werden.

Esistogarmoglich,VirtualCINEMADSPmitemineminimalenZwei-Laatsprecher-Systemzugenieben,daskeinen Center-Laatsprecher einschlieBt.

■ Bitstrom

Ein Signal, das komprimier und in das Digitalformat umgewandelt wird. Danach kann diese in Abhängigkeit von dem Decoder als 5.1-Mehrkanal-Audio verarbeitet werden.

■ Kanal (ch)

Ein Kanal ist ein Audio-Typ, der anhand des Bereichs und anderer Eigenschaften unterteilt wurde.
Beispiel 5.1-Kanal

  • Frontlautsprecher, links (1 Kanal), rechts (1 Kanal)
  • Center-Lautsprecher (1 Kanal)
  • Surround-Laufsprecher, links (1 Kanal), rechts (1 Kanal)
  • Subwoofer (1 Kanal x 0,1 * = 0.1 Kanal)
  • Im Gegensatz zu einem vollen 1-Kanal-Band, ist diese Komponente für die Betonung des niederfrquenten Sounds für zusätzlichen Effekt ausgelegt.

Dynamikbereich

Die Differenz zwischen dem schwächsten Sound, der über dem Ausrüstungsrauschen gehört werden kann, und dem stärksten Sound, der ohne Verzerrungen im Dynamikbereich gehört werden kann.

LFE (Niederfrequenzeffekt) (Low Frequency Effect) 0.1-Kanal

Dieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Bassignale. Der Frenzbereich theses Kanals beträgt 20Hz bis 120Hz . Dieser Kanal wird als 0.1 gezahlt, da er nur den niedrigen Frenzbereich betont, wenn mit dem von anderen 5/6 Kanalen in einem Dolby Digital oder DTS 5.1/6.1-Kanalsystem reproduzierten Vollbereich verglichen.

Abtastfrequenz und quantisierte Bitrate

Wennein Analog-Audiosignal in ein Digitalsignal umgewandelt wird, wird die Anzahl der Abtastungen des Signals pro Sekunde als Abtastfrequenz bezeichnet, wogegen der Feinheitsgrad bei der Umwandlung des Soundpegels in einen numerischen Wert als quantisierte Bitrate bezeichnet wird.

Das Frequenzband, das wiedergegeben werden kann, wird anhand der Abtastrate bestimmt, wogegen der die Soundpegeldifferenz darstellende Dynamikbereich durch die quantisierte Bitrate bestimmt wird. Im Prinzip wird mit higherer Abtastfrequenz der wiederzugebende Frequenzbereich verbreitet, und jehigher die quantisierte Bitrate ist,esto feiner kann der Sound reproduziert werden.

Track (CD/Video-CD)

Eine CD oder Video-CD kann in eine Anzahl von Segmenten (Tracks) aufgeitlt werden. Jede Aufteilung wird mit einer Titelnummer bezeichnet.

YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer)

YPAO ist ein YAMAHA Originalsystem, das die Laufsprechereinstellungen wie Laufsprecherbalance (Lautstärkepegel jeder Laufsprechers), Verzogerungszeit jeder Kanals und Übernahme/Hohenabkappfrequenz für den Subwoofer automatisch konfiguriert. YPAO verwendet das mitgelieferte Optimierungsmikrofon, um den von den Laufsprechem in dem aktuellen Hörumfeld ausgegebenen Sound zu sammeln und zu analysieren.

Videosignalinformationen

■ Komponentenvideosignal

Bei dem Komponentenvideosignal-System wird das Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die Pr und Pr Signale für die Chrominanz aufgetrennt. Die Farbe kann mit diesen System naturgetreuer reproduziert werden, da jeder dieser Signale unabhängig von dem anderen ist. Das Komponentensignal wird auch als „Farbdifferenzsignal" bezeichnet, da das Luminanzsignal von dem Farbsignal subtrahiert wird.

Decoder

Ein Gerät, das die codierten Daten auf der DVD und anderen Medien zusück in die ursprünglichen Audio- oder Videosignale umwandelt.

■ Film- und Videodaten

Im Allgemeinen kann das DVD-Medium in die 2 folgenden Typen klassifiziert werden.

  • Filmdaten

Mit 24 Vollbildern/Sekunde aufgezeichnetes Video. (Die Filmaufnahme wird mit 24 Vollbildern/Sekunde aufgezeichnet.) Jüngst wurde Progressive Video mit 30 Vollbildern/Sekunde eingeführt.

  • Videodaten

Mit 30 Vollbildern/Sekunde aufgezeichnetes Video. Die CinemaStation stellt automatisch fest, ob es sich bei der auf DVD aufgezeichneten Quelle um einen Film oder um Video handelt, worauf die Beste Methode für die Umwandlung in den progressiven Ausgang gewählt wird.

■ Interlace- und Progressive-Ausgänge

Bis nun war das Standard-Video signal NTSC mit 525i (i: Interlaced) Abtastzeilen. Im Gegensatz dazu ist 525p (p: Progressive) ein hochdichtes Signal mit der doppelten Anzahl an Abtastzeilen.

NTSC

NTSC ist ein Videosignalsystem (525 Zeilen, 30 Vollbilder pro Sekunde), das in Nordamerikas, Zentralamerika, einer Anzahl von Ländern in Südamerika und in einigen Ländern in Asien, einschließlich Japan, verwendet wird.

PAL

PAL ist ein Videosignalsystem (625 Zeilen, 25 Vollbilder pro Sekunde), das in Großbritannien, in den meisten Ländern in Westeuropa, in mehreren Ländern in Südamerika, in manchen Ländern im Mittleren Osten und in Asien, in verschiedene Ländern in Afrika, in Australien, Neuseeland und in anderen Inselländern des Pazifischen Ozeans verwendet wird.

Pan & Scan und Letterbox

Im Allgemeinen wird DVD-Video für die Betrachtung auf einem Breitbart-Fernsehbildschirm mit einem Seitenverhältnis von 16:9 erzeugt. Dies bedeutet, dass Sie nun das meiste Material mit dem vorgesehenen Seitenverhältnis auf einem Breitbart-Fernsehgerrat betrachten können.

Dieses Verhältnis passt nicht auf einen Standard-Fernseher mit einem Seitenverhältnis von 4:3. Zwei Bildarten, Pan & Scan und Letterbox, behandeln thesees Problem.

  • Pan & Scan schneidet die linken und rechten Teile des Bildes ab, um den Bildschirm zu fullen.
  • Letterbox fugt schwarze Bänder an der Oberseite und Unterseite des Bildes ein, um ein Seitenverhältnis von 16:9 zu erzeugen.

S Video Signal

Bei dem S Video Signalsystem wird das Videosignal, das normalerweise unter Verwendung eines Stiftkabels in das Y Signal für die Luminanz (Leuchtdichte) sowie das C Signal für die Chrominanz (Farbsignal) aufgetrennt und übertragen wird, über das S Video Kabel übertragen. Die Verwendung der S VIDEO-Buchse eliminiert Übertragungsverluste in dem Videosignal und gestattet Aufnahme und Wiedergabe von noch längeren Bildern.

Titel, Kapitel (DVD-Video)

DVD-Video lasst Sie eine Disc in große Abschnittne nach Titeln oder in keine Abschnittne nach Kapiteln aufteilen.

Jede Aufteilung wird mit einer Titelnummer oder einer Kapitelnummer bezeichnet.

Urheberrecht und Logo-Markierungen

Dieses Produkt ist mit Technologie zum Schutz des Urheberrechts ausgerüstet, die durch bestimmte US-Patente und andere intellektuelle Eigentumsrechte der Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie zum Schutz des Urheberrechts muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden, und ist nur für den Heimgebrauch und andere begrenzte Betrachtungsanwendungen gedacht, wenn nicht ausrücklich anders von der Macrovision Corporation genehmigt. Reverse Engineering oder Disassembly ist verboten.

,SILENT CINEMA"ist ein eingetragenes Warenzeichen derYAMAHACORPORATION.

YAMAHA DVRS150 - Urheberrecht und Logo-Markierungen - 1

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“,

,Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind

Warenzeichen der Dolby Laboratories.

YAMAHA DVRS150 - Urheberrecht und Logo-Markierungen - 2

,DTS" und ,DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.

Technische Daten

AUDIO-TEIL

  • Linke/Rechte Frontlautsprecher, Center-Lautsprecher, Linke/Rechte Surround-Lautsprecher

Minimale Nennausgangsleistung (1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω) 45 W

Minimale Nennausgangsleistung (Modelle fur U.S.A. und Kanada) (20 Hz bis 20 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω) 45 W

Maximale Ausgangsleistung -EIAJ- (Modelle für Asien, Korea, China und allgemeine Gebiete) (1 kHz, 10% Klirr, 6Ω) 55 W

Gesamtkirrfaktor (FRONT L/R) ......... weren als 0,05%

Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A Netzwerk, kurzgeschlossen) 90 dB

Eingangsempfindlichkeit
VIDEO, VCR 200 mV/47 kΩ

Ausgangspiegel (bei 200 mV Eingang)
REC OUT. 200 mV/1,2 kΩ
Kopfhörer-Ausgang 200 mV/100 Ω

VIDEO-TEIL

  • Videosignalpegel
    Video 1 Vs-s/75 Ω

S Video (Y/C). 1 Vs-s/0,286 Vs-s/75 Ω

Component (Y/PB, PR) 1 Vs-s/0,7 Vs-s/75 Ω

Signal-Rauschspannungsabstand 50 dB

Tuner-Teil

UKW-Abstimmbereich Modelle für U.S.A. und Kanada 87,5 bis 107,9 MHz Andere Modelle 87,5 bis 108,0 MHz

  • MW-Abstimmbereich Modelle für U.S.A. und Kanada............530 bis 1710 kHz Modelle für Großbritannien, Europa, Australien und Korea ............531 bis 1611 kHz

Modelle für Asien und allgemeine Gebiete 530/531 bis 1710/1611 kHz

ALLGEMEINES

  • Netzspannung/-frequenz Modelle für U.S.A. und Kanada 120 V, 60 Hz
    Modell fur Australien 240 V, 50 Hz
    Modelle fur Grobbritannien und Europa 230 V, 50 Hz
    Modell fur Korea 220 V, 60 Hz
    Modell für Asien. 220-240 V, 50 Hz
    Modell fur allgemeine Gebiete 110-120 V, 50 Hz
    Leistungsaufnahme 85 W
    Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus Modelle für Asien und allgemeine Gebiete. 0,5 W Andere Modèle 0,4 W
    Laser-Signalabnehmer Typ. Halbleiter-Laser GaAlAs Wellenlange .650 nm (DVD), 790 nm (VCD/CD) Ausgangsleistung. 1,45 mW (DVD), 1,31 mW (VCD/CD)
    Abmessungen (B x H x T) 360 x 75 x 360 mm
    Gewicht. 6,4 kg
    Zulssiger Betriebstemperaturbereich +5 bis +35^
    Zulässiger Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 5 bis 90% (ohne Kondensation)

Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.

YAMAHA DVRS150 - OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. - 1
Gemensamma Funktioner

Gäller alla övriga modeller: Hoppa über dennapunkt.

Visning AV JPEG-Bilder

  • PL II Movie: Lämpligt für filmjud
  • PL II Music: Lämpligt für musik
  • PL II Game: Lämpligt für spelljud

YAMAHA DVRS150 - Visning AV JPEG-Bilder - 1

Titel, kapitel (DVD-video)

Technische gegevens 92

Inleiding

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : DVRS150

Kategorie : Heimkinoverstärker