MWG 748 E - Micro-ondes CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MWG 748 E CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Puissance micro-ondes | 800 W |
| Capacité | 20 litres |
| Dimensions (L x H x P) | 45,2 x 25,8 x 33,0 cm |
| Fonctions de cuisson | Réchauffage, cuisson, décongélation |
| Nombre de niveaux de puissance | 5 niveaux |
| Minuterie | 60 minutes |
| Plateau tournant | Oui, diamètre 24,5 cm |
| Éclairage intérieur | Oui |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité enfant |
| Matériaux | Acier inoxydable et plastique |
| Consommation électrique | 1 200 W |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils d'entretien | Nettoyer régulièrement l'intérieur avec un chiffon humide |
FOIRE AUX QUESTIONS - MWG 748 E CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur MWG 748 E CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MWG 748 E - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MWG 748 E de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MWG 748 E CLATRONIC
Magnetron met grill • Four à micro-ondes et grill
Horno microondas con parrilla · Microondas com grelhador
Apparecchio microonde con grill · Mikrobolgeovn med grill- og pizzafunksjon
Microwave Oven with Grill · Kuchenka mikrofalowa z grille
Mikrovlnna trouba s grilem·Mikrohullamu suto grillezovel
MnKpOBoNHOBAA neyC rpnIeM

MWG 748
DEUTSCH
NORSK
Inhalt
Aperçu des éléments de commande...... Page 3
Mode d'emploi Page 13
Garantie.. Page 16
Spis tres'ci
Attention: Ne démontez jamais aucun piece de l'intérieur de l'appareil ni de l'intérieur de la porte!
Conseils généraux de sécurité
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur.
N'utilisez cet appeareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appeareil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez eneldom cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet appeareil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I'appareil, débranchez aussitot le cable d'alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées. - Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l'appareil ou débranchez le cable d'alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le cable) si vous nevez vous absenter.
- Pour protégér les enfants des risques engendrés par les-appareils électriques, veiliez à ce que le cable ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants.
- Contrôlez régulièrement l'appareil et le cable. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé.
- Ne reparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
- N'utilisez que les accessoires d'origine.
- Respectez les „conseils de sécurité spécifique qués à cet apparéil“ ci-dessous ...
Importantes mesures de sécurité!
A litre avec attention et à conserver.
- Attention: l'appareil ne doit enaucun cas etreutilise lorsque la porte ou le joint de la porte sont detetiorres. L'appareil doit alors impereativement etre réparé par une personne qualifiée.
- Attention: ne répAREZ jamais l'appareil vous-même. Adressez-vous只得 à un spécialiste. Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d'effectuer des travaux d'entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l'appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes.
- Attention: Ne rechauffez pas les liquides dans des recipients fermés. Risque d'explosion!
- Attention: l'utilisation de cet apparéil ne doit être autorisée sous surveillance qu'aux enfants ayant été informés des mesures de sécurité à prendre afi n d'éviter toute erreur d'utilisation
-
Si vous souhaitez placer votre micro-ondes dans une armoire, sur une étagère ou dans un meuble similaire, voirlez à laisser de tous les côtes de l'appareil au moins 10 cm de ventilation par rapport aux armoires, murs et autres meubles.
-
N'utiliser que de la vaisseille appropriée comme: la vaissele en verre, porcelainne, ceramique, plastique résistant à la chaleur ou la vaissele spéciale micro-ondes.
- Cet apparéil à micro-ondes doit souvent être surveillé pendant le rechauffement ou la cuisson de nourritures dans des recipients inflammables, comme le plastique ou le carton, en raison du risque d'infl annihilation.
- En cas de formation de fumée, éteindre l'appareil et retirez la prise. Laissez la porte fermée afin d'étouffer les évientuelles fl ammes.
- Attention aux risques de surchauffe: lors de la cuisson, en particulier lors de la chauffe de liquides (eau), il peut arriver que la températe d'ébullition soit atteinte, mais que les bulles de vapeur typiques ne remontent pas encore à la surface. Le liquide n'arrive pas à ébullition régulièrement. Ce décalage d'ébullition peut lors du retrait du recipient entrainer une formation soudaine de bulles de vapeur en raison d'une légère scousse et ainsi un débordement en bouillant. Risque de brûlure! Afin de parvenir à une ébullition régulière, placez un baton en verre ou un objet similaire non métallique dans le recipient.
- Le contenu des petits biberons et petits pots de bébé avec des alimentents pour bébé doit être melange et secoué et leur température doit être contrôle avant qu'ils soient consommés. Risque de brûture.
- Il est interdirit de rechauffer des alimentes avec une coque ou une peau comme des oeufs, des saucisses, des bocaux fermés, etc. car ils risquent d'explorer, même après avoir ete rechauffes dans l'appareil.
L'encadrement, le joint de la porte et toute piece avoirinante doit, s'il sont sales,etre nettoyés soigneusement avec un torchon humide. - Nettoyez régulierement l'appareil et retirez les dépôts de nourriture se trouvant à l'intérieur de l'appareil.
- Un mauvais entretien de l'appareil peut endommager la surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur la durée de vie de l'appareil et évientuèlement être dangereux.
Description des éléments de commande
Scheme 1: description des différentes pieces
1 Fermetre de la porte 2
Fenetre
3Grille de ventilation 4
Axe
5 Anneau de guidage 6
Plateau
7 Tableau de commande 8 9
Grid
Grille
Attention: Ne démontez jamais aucun piece de l'intérieur de l'appareil ni de l'intérieur de la porte!
Scheme 2: éléments de commande
POWER Sélection des positions de
puissance (micro-ondes) et
selection des fonctions gril/
fonctions combinées
Gril:gril a quartz pour griller
et gratiner
Fonctions combinées 1 et 2: micro-ondes et grill fonctionnement en alternance
FRANÇAIS
TIME-/TIME+ Programmation du temps de cuisson
START début du programme. Début de la fonction express
STOP (stop/verrouillage) 1 pulsion pour stopper la cuisson
2 pulsions pour effacer le programme
touche maintainue enfoncée pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller l'appareil
Notes sur le service de grill et combiné
- Du fait qu'en service de grill et combiné de la chaleur de rayonnement est utilisé, n'utilise que de la vaisselle résistante à la chaleur.
- En pur service de grill, vous pouvez aussi utiliser de la vaisselle en métal et en aluminium - toute fois pas dans le service combiné ou micro-ondes.
- Seule la grille peut être utilisée pour les fonctions gril et combinées.
- Ne placer rien sur la partie supérieure du boitier.
Celui-ci chauffe. Laissez les fentes d'animation toujours dégagées.
Utilisez la grille de cuisson pour approcher les aliments à cuire pres de l'élement de chauffe.
Mise en service
- Retirez tous les accessoires se trouvant dans l'espace de cuisson, déballez-les et placez la bague glissante au milieu. Positionné z'assiette en verre sur l'axe d'entrainment de sorte que celle-ci s'enclenché dans les courbures de l'arbre d'entrainment et ne soit pas de travers.
- Verifi ez que l'appareil ne présente pas de dommages apparentes, particulièrement dans la zone de la porte. L'apparéil ne doit enaucun cas être mis en service s'il présente un endommagement quelconque.
- Afi n d'éviter lors du service l'endommagement d'autres apparêils, ne placez pas votre apparéil à proximé directe d'autres apparêils électroniques.
- Enlevez les éventuelles feuilles collantes sur le boitier.
- N'enlevez enaucun cas les feuilles du cote interieur de la porte!
- Connectez la fi che dans une prise de courant de sécurité correctement installée 230 V, 50 Hz.
N'enlevez aucune piece montée de l'espace de cuisson et du cote inférieur de la porte!
Utilisation de l'appareil
Ce qu'il faut savoir sur le service du micro-ondes
- Voiture apparéil fonctionne par rayonnement de micro-ondes qui chauffent très rapidement les particules d'eau dans les aliments. Vous n'avez ici pas de rayons de chaleur et donc pas de coloration brune.
- Ne faites chauffer avec cet apparéil que des alimentés.
L'appareil n'est pas approprié pour la cuisson deGRAISSÉ flottante. -
Ne faites chauffer qu'1 ou 2 portions à la fois. L'appareil est autrement moins effi cient.
-
Pour interrompree l'opération de cuisson, appuyez sur la touche STOP.
- Les micro-ondes fournissant immédiatement une pleine énergie. Il n'est ainsi pas nécessaire de préchauffer.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide en mode micro-ondes ou combiné.
-
Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il sert uniquement à :
-
décongeler les alimentés surgelés/congelés
- faire chauffer/rechauffer rapidement les aliments ou les boissons
-
cuire des mets
-
Ne pas utiliser de vaissele en plastique ou en carton.
Service du micro-ondes
Placez les ingredients à rechauffer dans un plat approprié. Ouvrez la porte puis posez le plat au milieu du plateau en verre. Fermez la porte. (Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne fonctionne que lorsque la porte est correctement fermée).
- Appuyez sur la touche STOP.
- Choisissez la puissance micro-ondes désirée en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche POWER.
| Symbole | Valeur | Puis-sanceGril en % | PuisanceMicro-ondesen % | Utilisations |
| Voir également fi gure 3 | ||||
| Garderchaud | 18 | Faire fondre dufromage, etc. | ||
| Décongeler | 36 Décongénation | |||
| Faible 58 | Mijoterr | |||
| Moyen 81 | Pour cuire, parex. de la viande | |||
| Fort | 100 | Réchaufferrapidement | ||
| Gril | 100 | Griller et gratiner | ||
| GOMB1 | Gril +Micro-ondes | 45 | 55 | Réchaufferget gratiner |
| GOMB2 | Gril +Micro-ondes | 70 | 30 | Cuiré et gratiner |
-
100% correspond à 800 W
-
Programmez le temps de cuisson desirable, entre 10 secondes et 30 minutes, à l'aide des touches TIME -/+
- Appuyez sur la touche START pourmettre en marche. La durée de cuisson dépend de la quantité et de la nature du contenu. Avec un peu d'entrainment, vous apprenezrapidementaestimerla duréedecuisson.
Veuillez respecter le fait que la cuisson au micro-ondes est beaucoup plus rapide que dans un four thermique. Reglez un temps de cuisson court quand vous n'êtes pas surs et continuez la cuisson si nécessaire.
Une fois la durée écoulée, l'appareil s'éteint. Sortez alors les alimentés.
Tableau de décongélation
| Aliments/mets Quantité | Puisanceapprox. enWatt | Duréeapprox.en min. | Durée dedécon-gélationultérieure | |
| Viande, charcuterie | ||||
| Viande (boùef, veau, porc)en morceau | 500 g1000 g | 280280 | 14 - 1825 - 30 | 10 - 1520 - 25 |
| Escalope, côtelette 200 g 280 4 - 6 5 - | 0 | |||
| Viande hachée 250 g 280 6 - 8 5 - 10 | ||||
| Saucisses grillées etsaucisses de Francfort | 200 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Charcuterie en tranches 300 g 280 4 - 6 5 - 10 | ||||
| Conseil: tourner la viande à la mi-temps, recouvrir les morceaux plusdélicats; répartir la viande hachée, enlever les morceaux décongelés;séparer les rondelles de saucisse | ||||
| Volatile | ||||
| Poulet 1000 g 280 20 - 25 | 0 - 15 | |||
| Morceaux de poulet 500 g 280 12 - 15 5 - 10 | ||||
| Canard | 1700 g 280 | 20 25 - 40 20 - 25 | ||
| Morceaux d'oise, de dinde | 500 g 280 | 12 - 18 10 - 15 | ||
| Conseil: tourner la volaille à la mi-temps, recouvrir les ailes et les cuisses.Atention: Jetez le liquide de décongélation sans qu'il n'entre encontact avec d'autres alimentés. | ||||
| Gibler | ||||
| Selle de chevreuil | 1000 g 280 | 20 - 35 20 - 30 | ||
| Râble de lièvre 500 g 280 | 12 - 13 10 - 20 | |||
| Conseil: tourner une fois, recouvrir les parties au bord | ||||
| Poisson | ||||
| Crevettes | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Truite | 340 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Poisson complet | 500 g 280 | 7 - 10 10 - 15 | ||
| Filet de poisson | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Conseil: tourner plusieurs fois.Fruits | ||||
| Framboises, fraises | 250 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Cerises, prunes | 250 g | 280 5 - 7 5 - 10 | ||
| Compote de pommes | 500 g | 280 | 9 - 12 | 5 - 10 |
| Conseil: remuer avec précaution voire répartir.Pain et pâtisseries | ||||
| Pains | 4 petits 280 ca. 1-3 | 5 | ||
| Pain | 1000 g 280 | 13 - 15 8 - 10 | ||
| Pain de mei | 500 g 280 | 5 - 6 5 - 10 | ||
| Gâteau à pâté mélangée | 500 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | ||
| Gâteau aux fruits | 1 petit | 280 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Tarte | 1 petit | 280 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| 1200 g 280 | 10 - 12 30 - 60 | |||
| Conseil: placer le pain et les pâtisseries sur du papier crépe de cuisine quiabsorbe l'humidité; seulement décongeler les pâtisseries délicates. | ||||
| Produits liitiers | ||||
| Beurre | 250 g 280 | 5 - 7 | 10 - 15 | |
| Fromage blanc 250 g 280 6 - 8 5 - 10 | ||||
| Crème | 200 g 280 | 3 - 5 | 2 - 3 | |
| Conseil: restorer le papier alu, remuer à la mi-temps; fouetter la crèmequand elle est encore semi-congelée. | ||||
Chauffer
La chauffe est une force particuliere du micro-ondes. Les liquides et les alimentes à la temperture du réfrigerateur peuvent être facilement chauffés à la temperture ambiente ou de consommation, sans avoir a utiliser beaucoup de casseroles.
Les durées de chauffe indiquées dans le tableau suivant ne peuvent constituer que des valeurs de référence, car la durée dépend fortement de la température de départ et de la composition des mets. Il est donc recommandé de vérifier de temps en temps si le mets est assez chaud.
Tableau de chauffe
| Aliments/mets Quantité | PuisanceWatt | Duréeapprox.en min. | Recouvrir | |
| Liquides | ||||
| Eau, 1 tasse | 150 g 800 | 0,5 | 1 non | |
| Eau, 0,5 l | 500 g 800 | 3,5 | 5 non | |
| Eau, 0,75 l | 750 g 800 | 5 - 7 non | ||
| Café, 1 tasse | 150 g 800 | 0,5 | 1 non | |
| Lait, 1 tasse | 150 g 800 | 0,5 | 1 non | |
| Attention: Placez une baguette en verre ou autre. (pas d'ustensile métallique) dans le recipient pour éviter une surchauffe. Mélangez avant de boire. | ||||
| Mets | ||||
| Escalopes, pommes de terre et légumes | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 oui | |
| Goulache avec nouilles 450 g 800 | 2 - 2,5 oui | |||
| Vianne, bouette et sauce | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | oui |
| Conseil: humidifier légèrementAAPARAVANT, tourner de temps à autre. | ||||
| Viande | ||||
| Escalope, panée | 200 g 800 | 1 - 2 non | ||
| Fricadelles, 4 | 500 g 800 | 3 - 4 non | ||
| Rôti | 250 g 800 | 2 - 3 non | ||
| Conseil: enduire d'huile au pinceau, afin que la panure ou la croûte ne s'amollisse pas. | ||||
| Volaille | ||||
| 1/2 poulet | 450 g 800 | 3,5 | 5 non | |
| Fricassée de poulet | 400 g | 800 | 3 - 4,5 | oui |
| Conseil: enduire d'huile au pinceau, tourner de temps en temps. | ||||
| Accompagnements | ||||
| Pâtes, riz, 1 portion | 150 g 800 | 1 - 2 | oui | |
| 2 portions | 300 g 800 | 2,5 - 3,5 oui | ||
| Pommes de terre | 500 g 800 | 3 - 4 | oui | |
| Conseil: humidifier légèrementAAPARAVANT. | ||||
| Soupes / sausces | ||||
| Bouillon, 1 assiette | 250 g 800 | 1 - 1,5 oui | ||
| Soupe épaisSES | 250 g 800 | 1,5 | 2 oui | |
| Sauce | 250 g | 800 1 - 2 | oui | |
| Aliments pour bébé | ||||
| Lait | 100 ml | ca. 450 | 0,5 - 1 non | |
| Bouillie | 200 g | ca. 450 | 1 - 1,5 non | |
| Conseil: bien secouer ou remuer. Contrôrler la température! | ||||
Cuisson expresses
Pour démarrer la cuisson expresse, appuyez de nouveaux sur START. La cuisson commence aussitot. Le temps de cuisson est cependant prolongé à chaque fois que vous pressez la touche. La puissance du micro-ondes est ici de 100% . La durée expresse maximale est de 3:00 minutes.
Grill
Pour griller, vous utilisez la grille afin de parvenir à un doré rapide et régulier. Utilisez de la vaisse lésistante à la chaleur et placer l'aliment à griller directement sur la plaque de grill.
Les alimentés gross et écais sont grillés directement sur l'assiette tournante)!
Il n'est pas nécessaire de „préchauffer“ le grill, car le grill à infrarouge génére immédiatement des rayons de chaleur.
Pour griller et gratiner,procededez comme suit:
- Appuyez sur la touche STOP.
- Enforcez la touche POWER jusqu'à avoir trové la fonction gril.
- Programmez entre 10 secondes et 30 minutes la durée de fonctionnement désirée à l'aide des touches TIME -/+
- Appuyez sur la touche START pourmettre en marche.
| Aliments/mets Quantité | Durée approx. en min. | Recouvrir | |
| Toast gratiné au fromage 2-3 3-4 non |
Service combiné
Avec ces réglages, le micro-ondes et le grill fonctionnent en alternance pendant la durée prédéfi ne selon le rapport:
| COMBI 1 COMBI 2 | |
| Cuire et gratiner Réchauffer et gratiner | |
| 55% micro-ondes 30% | micro-ondes |
| 45% grill 70% grill | |
Si vous voulez préparer des mets en service combiné micro-ondes/grill, vous doivent respecter les points suivants:
Pour les aliments gros et épais, comme par ex. les roits de porc, la durée au micro-ondes est par conséquent plus longue que pour les aliments petits et minces. Pour le grill, le rapport est inverse. Plus l'aliment est proche du grill, plus il dore rapidement. Cela signifi e que si vous préparez des gros roits en service combiné, la durée de grill est eventuèlement plus courte que pour les petits roits.
Procedez de la façon suivante pour le fonctionnement combiné:
- Appuyez sur la touche STOP.
- Enforcez la touche POWER jusqu'à avoir trouve la fonction désirée, COMBI 1 ou COMBI 2.
- Programme entre 10 secondes et 30 minutes la durée de fonctionnement désirée à l'aide des touches TIME -/+
- Appuyez sur la touche START pourmettre en marche.
Tableau service combiné
| Aliments/mets Quantité | Duréeapprox.en min. | Recouvrir | |
| Viande, charcuterie | |||
| Bœuf, porc ouVeaup en morceau | 500 g750 g | 10 - 1212 - 15 | nonnon |
| Côtelette de porc fumée et salée 500 g | 12 - 14 | non | |
| Rôti de viande hachée | 500 g 13 | - 15 | non |
| Saucisse viennentes | 200 g | 2 - 3 | non |
| Saucisses de Francfort | 200 g | 2 - 3 | non |
| Conseil: tourné la viande à la mi-temps, poursuivre la cuisson pendant5 à 10 minutes; Enduire le rôti de viande hachée de blanc d'œuf; piquer lessaucisses avec une fourchette. | |||
| Volaille | |||
| Bouillon de volaille | 1000 g | 13 - 15 | non |
| Morceaux de poulet | 250 g | 4 - 5 | non |
| Conseil: faire cuire dans le propre jus sans liquide, tourner une fois,poursuivre la cuisson pendant 4 à 5 minutes. | |||
| Aliments/mets Quantité | Duréeapprox.en min. | Recouvrir | |
| Poisson | |||
| Truite, bleue | 300 g | 5 - 6 | non |
| Filet de poisson | 300 g | 3 - 4 | non |
| Conseil: tourné à la mi-temps de cissoon, poursuivre la cissoon pendant3 à 5 minutes. | |||
Fonctions speciales
Rappel automatique
Une fois l'opération de cuisson terminée, un bipe sonore vous rappelle toutes les 2 minutes que vous doivent retarder les mets.
Ce rappel se désactive quand vous appuyez sur la touche STOP.
Blocage
Appuyez sur la touche STOP pendant plus de 3 secondes pour bloquer l'appareil. Le blocage est affi ché dans le display. La fonction des éléments de commande est bloquée. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pendant plus de 3 secondes pour supprimer le déblocage.
Nettoyage
- Retirez toujours la prise avant derialcder au nettoyage.
- Nettoyez l'espace de cuisson après utilisation à l'aide d'un chiffon légersement humide.
Nettoyez l'extérieur de I'appareil à I'aide d'un torchon légrement humide. - Nettoyez les accessoires de la maniere habituelle en les lavant.
Le cadre / joint d'étanchéité de la porte et les éléments voisins sales sont à nettoyer à fond avec un chiffon humide.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlements techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l'appareil ou des accessoires *) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifi ent pas automatiquement l'échange gratuite de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entrainmentement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pièces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Apures la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce spécialise ou le service de réparation.