MWG 748 E - Microonde CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MWG 748 E CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su MWG 748 E CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MWG 748 E - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MWG 748 E del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE MWG 748 E CLATRONIC
Istruzioni per l'uso/Garanzia · Bruksanvisning/Garanti
Descrizione dei singoli pezzi.. 3
Istruzioni per l'uso. 28
Garanzia.. 31
CopepKaHne
O630p ynpabraIoux 3nEMeHTOB. 3
PykoBODCTBO no 3Kcnpyaatau.. ctp.57
TapaHTnA. cTp. 61
Attenzione: non togliere pezioni montati nella camera di cottura e dal lato interno dello sportello!
Norme di sicurezza generali
- Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepto ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifici che condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua. - Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorveglianza. Se si dovesse assentarsi dalippo di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparecchio, (predendino in mano la spina, non tirando il cavo). - Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli appearecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all'apparecchio stesso.
- Controllare periodicamente l'apparecchio per verifi -care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto.
Non tentare di riparare l'apparecchio, pensi rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. - Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza...
Important avverenze di sicurezza!
Leggere attendamente e conservare per l'uso futuro.
- Attenzione: se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, il fornò non più essere usato prima che siano state effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo.
- Attenzione: non ripareare mai il fornò direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l'espero, per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell'energia microonde.
-
Attenzione: Non riscaldare liquidi in recipienti chiusi. Pericolo di esplosione!
-
Attenzione: ai bambini è permesso di usare l'apparecchio除去 sorgilegianza di uomini unicamente se viene data l'istruzione adatta che permette al bambino di usare l'apparecchio in modo che sia sicuro e che capisce i pericoli di un uso sbagliato.
- Se desiderate alloggiare il vostro microonde in un armadio, scaffale o simili, fate attenzione che su agli istato dell'apparecchio ci sua una distanza di ventilazione di almeno 10 cm da armadi, pareti ecc.
Utilizzare solo stoviglie idonee come: veto, porcellana, ceramica, materiale sintetico resistente al calore o stoviglie speciali per microonde. - Se si desidera riscaldare o cuocere cibi in contentitori combustibili come di carta o di materia plastica, è necessario sorvegliare la microonde per evitare la possibilità di combustione.
- Se si sviluppa fumo, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fi amme.
- Attenzione ebollizione rallentata: durante la cottura, soprattutto quando si riscaldano liquidi (acqua) cui po accadere che la temperatura di ebollizione sia raggiunta ma che le tipiche bollicine di vapore alla non salgano. L'ebollizione non è uniforme. Quando si toglie il recipiente, quello fenomenotramite una scossa leggera cui doar luogo ad un'ebollizione rallentata, provocando quando una formazione improvisa di bollicine di vapore, perché il liquido cui traboccare.Pericolo di usione!Per ottenere un'ebollizione uniforme, mettere nel recipiente una barra di vetro o qualcosa di simile, ma non metallo.
L'apparecchio non deve essere assolutamente riparato dall'utente. Dopo aver molto il coperchio c'è pericolodi radiazioni provenienti dall'energia microonde. - Alimenti con guscio o scorza, come uova, salami, conserve sottovetro chiuse ecc. non possono essere riscaldati nel forno microonde perché possono esplodere ancche quando il riscaldamento da parte delle microonde è terminato.
In presenza di sporco il telaio dello sportello, la guarnizione e le parti limitrofe devono essere ripuliti accuratamente con un panno umido. - Pulire accuratamente il fornno microonde e togliere residui di sporco dall'interno.
- La manzanza di suffi ciente pulizia dell'apparecchio ha come seguenza la distruzione della superfie, cui che può infuenzare la durata di vita dell'apparecchio e causare eventualmente situazioni pericolose.
Descrizione dei comandi
Grafico 1: Descrizione dei pezzi
| 1 | Chiusura | sp |
| 2 Apertura di controllo | ||
| 3 Grata di ventilazione | ||
| 4 | Asse | motric |
| 5 | Anello | scorr |
| 6 | Piatto | girev |
| 7 | Comandi | |
| 8 | Funzione | gr |
| 9 | Griglia |
Attenzione: non togliere pezioni montati nella camera di cottura e dal lato interno dello sportello!
Grafic o 2: Comandi
POWER Scelta dei livelli di potenza
(microonde) e delle funzioni grill/combi.
Griglia: Grill al quarzo per grigliare e gratinare
Combi 1 e 2: Microonde e grill funzionano in alternanza
TIME-/ TIME+ Impostazione del tempo di cottura
START Avvio del programma - Im
postazione del programma Cottura Express.
STOP (Stop/Blocco) Premere una volta per
bloccare il procedimento di cottura.
Premere due voite per
annullare il programma.
Tenere premuto 3 secondi
per bloccare/sbloccare I'apparecchio.
Avvertenze per l'uso grill e combinato
- Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazione, usare dunque solo stoviglie resistenti.
- Nella funzione solo grill si possono usareanche stoviglie in metallo o alluminio, ma non nella funzione combinata o microonde.
- Per le modalità di cottura grill e combi si presta solo la griglia.
Non appoggiare nulla sul piano superiore della custodia. Diventa molto caldo. Lasciare sempre libero le fissure per la ventilazione. - Per avvincare i cibi all'elemento radiante usare la griglia.
Messa in funzione
- Estrarre tutti gli accessori che si trovano nella camera di cottura, toglierli dall'imballaggio e porre al centro l'anello scorrevole. Posizioneate il piatto dietro sull'asse di azionamento in modo che si incassi nelle convessità dell'albero e poggi dritto.
- Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili, soprattutto in prossimità dello sportello. In presenza di danni di qualsi generare l'apparecchio non deve assolutamente essere messo in funzione.
- Per evitare danni ad altri apparetti durante il funzionamento, non porre il forno in prossimità di altri apparetti elettronici.
- Rimuovere eventuali pellicole protettive incollate sulla custodia.
Non togliere mai pellicole dall'interno dello sportello! - Infi late la spina in una presa correttamente installata con contatto di terra da 230 V, 50 Hz.
Non rimuovere pezioni montati alla camera di cottura e dall'interno dello sportello!
Uso dell'apparecchio
Cosa si deve sapere sull'uso del microonde
Ilorno microonde lavora con una radiazione di microonde che riscalda in brevissimo tempo le particelle d'acqua nei cibi. Qui non c'e nessuna radiazione di calore e quindi nemmeno doratura.
- Usare quello apparecchio solo per riscaldare generi alimentari!
L'apparecchio non si presta per la cottura al forno di alimenti che galleggiano nel grasso.
Riscaldare solo 1-2 porzioni alla volta, altrimenti l'apparecchio perde la sua effi cacia.
- Per interrompere la cottura premere il tasto STOP
Le microonde forniscono subito il massimo di energia,\
quindi non è necessario preriscaldare.
Non accendere mai l'apparecchio nella funzione microonde o combinata se è vuoto.
- Ilorno microonde non sostituisce il fornso tradizionale.
Esso serve principamente per:
- scongelare alimenti surgelati/congelati
- riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi
-
finire di cuocere alimenti
-
Non utilizzato stoviglie di plastica o carta.
Uso microonde
Versare gli alimenti da riscaldare in un recipiente idoneo.
Aprirlo sportello e porre il recipiente al centro del piatto di vetro. Chiudere lo sportello. (Per motivi di sicurezza l'apparecchio funzione solo se lo sportello è del tutto chiuso).
- Premere il tasting STOP.
- Premendo una volta/più volte il tasto POWER selezionare la potenza di microonde desiderata.
| Simbolo | Valore | Potenza grill in % | Potenza microonde in % | Campo di applicazione |
| V.anche grafi co 3 | ||||
| Mantenere caldo | 18 | Far scogigliere il formaggio, ecc. | ||
| Scongelare | 36 | Far scongelare gli alimenti surgelati | ||
| Basso | 58 | Proseguire la cottura | ||
| Medio | 81 | Far cuocere per esempio la carne | ||
| Alto | 100 | Riscaldare rapidamente | ||
| Grill | 100 | Far cuocere al grill e gratinare | ||
| COMB1 | Grill+ Microonde | 45 | 55 | Riscaldare e rosolare |
| COMB2 | Grill+ Microonde | 70 | 30 | Cuocere e rosolare un po' |
-
100% corrisponde a 800 W
-
Con i tasti TIME - / + impostare la durata di cottura desiderata tra 10 secondi e 30 minuti.
ITALIANO
- Per avviare premere il tasto START. La durata di cottura si basa sulla quantita e sulle caratteristiche del contento. Con un po' di esercizio si impara velocimento a valutare la durata di cottura.
Per cortesia osservare: la cottura nel forno microonde è molto più rapida che in un forno tradizionale. Se non siete certi sui tempi di cottura, impostate preferibilmente un tempo più basso ed eventualmente continuate dopo la cottura.
Al terme della cottura l'apparecchio si spegne. Estrarre quindi gli alimenti.
Tabella scongelamento
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Potenza ca. Watt | Tempo ca. min. | Tempo di riposo min. |
| Carne, salumi | ||||
| Carne (manzo, vitello, maiale) in un pezzo | 500 g | 280 | 14 - 18 | 10 - 15 |
| 1000 g | 280 | 25 - 30 | 20 - 25 | |
| Bistecche, costolette 200 g | 280 4 - 6 5 | 10 | ||
| Carne macinata 250 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | |||
| Salsiccia arrostita, wurstel | 200 g 280 4 | 6 5 - 10 | ||
| Affettato 300 g 280 4 - 6 5 | 10 | |||
| Consiglio: a metà cottura girare la carne, copire parti sensibili; dividere la carne macinata, rimuovere le parti più scongelate; Separare le fette di salute | ||||
| Volatili | ||||
| Pollo 1000 g 280 20 - 25 | 10 - 15 | |||
| Pollo in pezzi | 500 g 280 | 12 - 15 | 5 - 10 | |
| Anatra | 1700 g 280 | 25 - 40 | 20 - 25 | |
| Pezioni di oca e tacchina | 500 g 280 | 12 - 18 | 10 - 15 | |
| Consiglio: a metà cottura girare la carne, copire ali e cosce Attenzione: buttare via il liquido dello scongelamento e non portarlo in contatto con altri alimenti. | ||||
| Selvaggina | ||||
| Lombo di capriolo | 1000 g 280 | 20 - 35 | 20 - 30 | |
| Lombo di leprecken | 500 g 280 | 12 - 13 | 10 - 20 | |
| Consiglio: girare una volta, copire i pezzi ai margini | ||||
| Pesce | ||||
| Granchi, gamberetti | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Trotta | 340 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Pesce intero | 500 g 280 | 7 - 10 | 10 - | 15 |
| Filetto di pesce | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Consiglio: mescolare più volte, girare spesso. | ||||
| Frutta | ||||
| Lamponi, fragole | 250 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Ciliegie, prugne | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Marmellata di mele | 500 g | 280 | 9 - 12 | 5 - 10 |
| Consiglio: girare con cautela o distribuire. | ||||
| Pane e dolci | ||||
| Panini | 4 pezzo | 280 ca. | 1-3 | 5 |
| Pane | 1000 g 280 | 13 - 15 | 8 - 10 | |
| Pane da toast | 500 g 280 | 5 - 6 5 - 10 | ||
| Torta | 500 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | ||
| Torta alla frutta | 1 pezzo | 280 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Torta | 1 pezzo | 280 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| 1200 g 280 | 10 - 12 | 30 - 60 | ||
| Consiglio: porre pane e dolci su carta per fosso che assorabba l'umidità, per dolci delicati fare solo uno scongelamento brevissimo. | ||||
| Prodotti caseari | ||||
| Burro | 250 g 280 | 5 - 7 | 10 - 15 | |
| Ricotta | 250 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | ||
| Panna | 200 g 280 | 3 - 5 | 2 - 3 | |
| Consiglio:togliere la pellicola di alluminio, a metà cottura mescolare, montare la panna quando è ancora per metà congeglata. | ||||
Riscaldare
Riscaldare è uno dei punti forti delorno microonde. è ideale per portare a temperature ambiente o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero senza dover usare pentole.
I tempi di riscaldamento riportati nella seguente tabella sono solo valori indicativi perché il tempo dipende molto alla temperatura di partenza e alla composizione degli alimenti. Si consiglia perci di controllare se gli alimenti sono già abbastanza caldi.
Tabella tempi di riscaldamento
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Potenza ca. Watt | Tempo ca. min. | Coprite |
| Liquidi | ||||
| Acqua, 1 tazza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Acqua, 0,5 l | 500 g 800 | 3,5 | 5 | no |
| Acqua, 0,75 l | 750 g 800 | 5 - 7 | no | |
| Caffè, 1 tazza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Latte, 1 tazza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Attenzione: Mettere nel contentatore una bacchetta dietro o simile (non utilizzato a tale scopo oggetti in metallo) al fine di evitare che si verifichino ridarti di ebollizione. Successivamente, mescolare prima dibere. | ||||
| Pietanze | ||||
| Bistecche, patate e verdura | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 | si |
| Gulasch con pasta | 450 g 800 | 2 - 2,5 | 5 | si |
| Carne, gnocchi e salsa | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | si |
| Consiglio: prima inumidire leggermente, agli tanto mescolare. | ||||
| Carne | ||||
| Cotolette | 200 g 800 | 1 - 2 | no | |
| Polpette, 4 pz. | 500 g 800 | 3 - 4 | no | |
| Arrosto, un pezzo | 250 g 800 | 2 - 3 | no | |
| Consiglio: spennellare con olio affinché la panata o la crosta non si ammonibidiscano. | ||||
| Volatili | ||||
| 1/2 pollo | 450 g 800 | 3,5 | 5 | no |
| Fricassea di pollo | 400 g 800 | 3 - 4,5 | 5 | si |
| Consiglio: spennellare con olio, agli tanto girare. | ||||
| Contorni | ||||
| Pasta, risso 1 porzione | 150 g | 800 | 1 - 2 | si |
| 2 porzioni | 300 g | 800 | 2,5 - 3,5 | si |
| Patate | 500 g 800 | 3 - 4 | 5 | |
| Consiglio: prima inumidire leggermente. | ||||
| Minestre / Salse | ||||
| Brodo, 1 piatto | 250 g 800 | 1 - 1,5 | 5 | si |
| Minestra con pastina o simili | 250 g 800 | 1,5 | 2 | si |
| Salsa | 250 g 800 | 1 - 2 | 5 | |
| Latte e pappe | ||||
| Latte | 100 ml | ca. 450 | 0,5 - 1 | no |
| Pappa | 200 g | ca. 450 | 1 - 1,5 | no |
| Consiglio: scuotere o mescolare bene. Controllare la temperatura! | ||||
Cottura Express
Per avviare la cottura rapida premere più volte il tasto START. La cottura inizia subito, agli volta che si preme il tasto il tempo di cottura si allunga. La potenza del micro-onde è 100%. La cottura Express massima è di 3:00 minuti.
Grill
Nella funzione grill usare la griglia, per ottenere una doratura rapida e uniforme. Usare stoviglie idonee resistenti al calore o porre gli alimenti direttamente sulla griglia.
Generi alimentari grossi e spessi vengono grigliati direttamente sul piatto girevole!
Non è necessario "presiscaldare" il forno perché il grill a infrarossi produce direttamente calore da radiazione.
Per grigliare e gratinare procedere come qui di seguito descritto:
- Premere il tasting STOP.
- Premere il tasto POWER fi nché si raggiunge la funzioni grill.
- Con i tasti TIME -/+ impostare la durata di cottura alla griglia desiderata tra 10 secondi e 30 minuti.
- P er avviare premere il tasting START.
| Generi alimentari/Cibo Quantità | Tempo ca. min. | Coprite | |
| Gratinare toast con il formaggio 2-3 3-4 | no |
Funzione combinata
In queste impostazioni il microonde e il grill funzionano in alternanza nel tempo preselezionato secondo il rapporto:
| COMBI 1 COMBI 2 | |
| Cuocere e rosolare un po' | Riscaldare e rosolare |
| 55% microonde 30% microonde | |
| 45% grill 70% grill | |
Quando si preparano alimenti nella funzione combinata microonde-grill, ricordare che:
per cibi in pezzi grandi e spessi, come per esempio arrosto di maiale, il tempo del microonde è più lungo che per cibi piccoli e piatti. Nel grill è viceversa, quando più vicino è il cibo al grill, tanto più rapidamente diventa dorato. Questo significi ca che se preparare arrosti grossi nella funzione combinata, la durata del grill è più breve che per arrosti piccoli.
Per la funzione combi procedere come qui di seguito descritto:
- Premere il tasting STOP.
- Premere il tasto POWER fi nché si raggiunge la funzi- one desiderata.COMBI 1 o COMBI 2.
- Con i tasti TIME -/+ impostare la durata di cottura alla griglia desiderata tra 10 secondi e 30 minuti.
- P er avviare premere il tasting START.
Tabella funzione combinata
| Generi alimentari/Cibo Quantità | Tempo ca. min. | Coprite | |
| Carne, salumi | |||
| Carne di manzo, maiale o vitello in un unico pezzo | 500 g | 10 - 12 | no |
| 750 g | 12 - 15 | no | |
| Cotoletta di maiale in salamoia 500 g 12 | - 14 | no | |
| Carne macinata | 500 g 13 | - 15 | no |
| Salsiccia | 200 g | 2 - 3 | no |
| Wurstel | 200 g | 2 - 3 | no |
| Consiglio: a metà cottura girare la carne, lasciar cuocere altri 5-10 min.; spennellare la carne macinata con albume, pungere la salsiccia con una forchetta. | |||
| Generi alimentari/Cibo Quantità | Tempo ca. min. | Coprite | |
| Volatili | |||
| Polo per brodo | 1000 g | 13 - 15 | no |
| Pezzi di pollo | 250 g | 4 - 5 | no |
| Consiglio: lasciar cuocere senza liquidi nel proprio brodo, girare una volta, lasciar cuocere altri 4 - 5 min. | |||
| Pesce | |||
| Trota al blu | 300 g | 5 - 6 | no |
| Filetto di pesce | 300 g | 3 - 4 | no |
| Consiglio: a metà cottura girare, lasciar cuocere altre a 3 - 5 min. | |||
Funzioni speciali
Memoria automatica
Al termino di un procedimento di cottura un segnale acustico segnala agli 2 minuti di togliere gli alimenti.
Aprendo lo sportello o premendo il tasto STOP, quello segnale viene annullato.
Blocco
Premendo il tasto STOP per più di 3 secondi, si blocca l'apparecchio. Il blocco viene segnalato nel display. La funzione degli elementi di lavoro è bloccata. Premendo il tasto STOP di nuovo per altre 3 sec. si sblocca la funzione.
Pulizia
- Prima di pulire staccare sempre la spina.
- Dopo l'uso pulire la camera di cottura con un panno leggermente umido.
- Pulire le pareti esterne dell'apparecchio a microonde servendosi di un panno leggermente inumidito.
- Lavare gli accessori come sempre in acqua e detergente per stoviglie.
Il telaio e la guarnizione dello sportello e le zone vicine devono essere pulite accuratamente da residui di sporco con un panno umido.
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assu-miamouna garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia nei ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a notre discrezione, sostuendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una prerogta della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisito.
Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danniagliaccessori non giustifi cano automaticamente lo scambio Gratisodell'apparecchio completo.Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale Telefonica. Danni alle partidvetrooppurefrattureaipezdi materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logorama-mento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come andere operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logorama- non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
Generelle sikkerhetsanvisninger
- Les nœye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i brukt. Ta godt vare pa bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst øgså esken med innvendig emballasje.
- Apparatet mä bare brukes til private formál og de formál det der er beregnet pa. Dette apparatet er/DD ke ment for industriell bruk. Det mä ikke benytttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet pa utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig pa hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig ellere vatt, ma du trekke ut stopselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
- Slå av apparatet og trekk alltid stöpselet ut av stikkontakten (trekk i stöpselet,/DDke i ledningen) när du/DDke bruker apparatet, fest tilbehördseler for rengjöring ell er ved feil.
- Ikke bruk apparatet uten oppsvikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, ma du alltid sla apparatet av eller trekke stopelet ut av stikkontakten (trekk i stopelet, ikke i ledningen.
For a beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, ma du alltid sorge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgengelig for barn. - Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater malkeBrukes.
- Ikke reparer apparatet selv. Oppsok en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, ma du sorge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sik ä unngå farer. Dette ma gjores av produsenten, var kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
- Bruk bare originaltilbehör.
- Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.