MWG 748 E - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWG 748 E CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWG 748 E CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 748 E - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 748 E de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWG 748 E CLATRONIC
Vista de Conjunto Elementos de mando...... Pagina 3
Instrucciones de service.. Pagina 18
Garantia.. Pagina 22
Obsah
Preehled obsluhovac prvky Strana 3
Garantía. Párgina 27
Tartalom
Atencion: jNo retire ningunas piezas montadas del espacio interior de coccion o de la parte interior de la puerta!
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapella en service de este aparato leada detenidamente elmanualde instrucciones y guardeeste bien incluido la garantia,el recibo de pagoysi es possible también el carton de embalaje con elembalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable)
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga atencion,que el cable no@cuelgue.Hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros,deo sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
- Solamente utilize accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicaas a continuacion.
|Importantesindicacionesdeseguidad!
Se rueda leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posteriorización.
- Aviso: En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no se pueda poder en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
- Aviso: En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un serviceo autorizzato. Excepto para la persona especializada, para los demas significi ca un peligro realizar problemas deostenimiento o de reparacion, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la proteccion contra la exposicion a la radiacion de la energia por microondas.
- Aviso: Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados. ¿Existe peligro de explosión!
-
Aviso: Niños solamente peuvent usar sin vigilancia el aparato para cocinar, si han sido instructados de forma adequada de modo que el niño pueda usar el aparato para cocinar con seguridad yenta lazos peligos de mal uso.
-
Si deseña colocar su microondas en un armario, una estantería o algo similar, asegúrese que el microondasonga por todos los lados una minima distancia de ventilación de 10cm entre otheras cosas a los armarios o a la pared.
Solamente utilise vajilla apropiada como: Vidrio, porcelain, ceramica, vajilla de plastico resistente al calor o vajilla especial para microondas. - Al calentar o al cocinar alimentos en materiales infl amables, como PODen ser recipientes de plastico o de papel, se Tiene que observar con fecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibididad de una infl amacion.
- En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y registrar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
- Atension demora en la ebullicion: En la ebullicion, sobre todo al recalarnt liquidos (agua) pueda occurrir, que la temperatura de ebullicion se haya alcanzado; pero que las tíPICas burbujas de vapor todas no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.Esta llamada demora en la ebullicionuede, al apartar el recipiente con una leve vibracion, causar una repentina formacion de burbujas de vapor y originar que rebase el agua. IExiste peligro de quemarse! Para conseiguir una ebullicion uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metalico, en el recipiente.
- Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados.
- Existe peligro de explosión!
- El contenido de biberones y tarros con alimentacion infantil se debe remove o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
- Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrian explotar, excepte el calentimiento haya sido fi nalizado por microondas.
- Elmarca de la puerta y la obturación, como piezas vecinas, en caso de que estén sueñas, deben ser limpiadas cuidadosamente con un pamo humedo.
- Limpie el microondas con regularidad y retireiros de alimentos del interior.
- Si se ha limpiado mal el aparato pueda destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración youlda originar situaciones peligrosas.
Indicación de los elementos de mando
Gráfico 1:Descripción de las piezas
1 Cerradura de puerta
2 Ventana del microondas
3 Rejilla de aire
4 Eje de mando
5 Anillo de Rozimiento
6
Plato
7 Panel de manejo
8 Calefacción de parrilla
9
Parrilla
Atencion: No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de coccioon o de la parte interior de la puerta!
Gráfi co 2: Elementos de mando
POWER SeLECTION de la etapa de
potencia (Microondas) y selección de lasmericanas Parrilla/Combi
Parrilla: Parrilla de guarzo para asar a la
parrilla y para gratinar Combi 1 y 2: El microondas y la parrilla trabajo alternativamente
TIME-/TIME+ Ajuste del tiempo de cocción
START Inicio del programa -poner el tiempo de coccción express
STOP (Stop/Bloquear) Presionar una vez para parar el proceso de cocción
presionados para bloquear / desbloquear el aparato
Indicaciones para el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado
- Como en el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado se utilizes calor radiante, se ruega usar solamente vajilla Resistente al calor.
- Si solamente utilizes el funcionaimiento de asar a la parrilla, también puede utiliser vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizes el funcionaimiento combinado o de microondas.
- Para los发展模式 de configuracion Grill y Combi solo es apropiada la rejilla de parrilla.
- No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Está se calculará. Deje las revillas de ventilación siempre libres.
- Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorifico.
Puesta en marcha
- Retire todo el accesorio que se encuentre en el es-pacio interior de coccyon, desempaquetelo y colque el anillo de Rozamentejo en el centro. Colque de tal manera el Plato de vidrio sobre el eje de mando que este encaje en las hendiduras del eje conductor y de esta forma poderearriruna colocacion fi ja.
- Supervise el aparato si Tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de ninguna forma se debenponer en marcha el aparato.
- Para evaporar perturbaciones deculosaparatos alponen en marcha el microondas, no coloque su aparato cercada deculosaparatos electronicos.
- Si hubiera, retire el fi lm de plástico de la carcasa.
- Se ruega no retiring de ninguna manera la hoja de plástico que hay en la parte interior de la puerta.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz y correctamente instalada.
- iNo retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta!
Uso del aparato
Indicaciones de Interes en el funciona del microondas
- Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las particulas de agua en los alimentos. En este proceso no hay radiación calorifica y porarlo casi nada de tostado en los alimentos.
- Caliente con este aparato solamente alimentos.
- Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos bañados en aceite.
- Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia.
- Para interruprir el proceso de cocción presione la tecla STOP.
- Microondas suministran directamente energia. Por ello no esnecessary precalentar los alimentos.
- Nunca use el aparato en el funcionaimiento de microondas o combinado de forma vacía, eskaar sin alimentos.
-
El hora tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:
-
Descongelación de produits congelados
-
Calentimiento rápido de alimentos o bebidas
Cocciudadas -
Se ruega no'utilizar vajilla de plástico o de papel.
Manejo del microondas
Introduzca la comida a calendar en una vajilla apropiada. Abra la puerta y colque el recipiente en el centro sobre el Plato de vidrio. Cierre por favor la puerta. (Por medidas de seguridad solamente trabajo el aparato con la puerta bien cerrada).
- Presione la tecla STOP.
- Selezione presionando una o variaz vezes la tecla- POWER la potencia de microondas deseada.
| Simbolo | Valor | Potencia del asador | Potencia microonda | Campo aplicaciones |
| Vea tambiénGRAFI CO 3 | ||||
| Mantener caliente | 18 | Derretir queso, etc. | ||
| Descon-gelar | 36 | Desconcelar vives- congelados | ||
| Bajo 58 | Cocinar | |||
| Medio | 81 | Para cocinar por ejm., carne | ||
| Alto | 100 | Calentar rapiamente | ||
| Asador | 100 | Asar y gratinar | ||
| COMB1 | Asador + microonda | 45 | 55 | Calentar y dorar |
| COMB2 | Asador + microonda | 70 | 30 | Cocer y dorar un poco |
-
100% corresponde a 800 W
-
Ajuste con las teclas TIME -/+ la duración de coccción眼看ada entre 10segundos y 30minutos.
ESPNOL
- Appuyez sur la touche START pourmettre en marche. El tiempo de coccción se orienta según la cantiago y el tipo del contenido. Con un poco de practiciayclopedia aprenderá rápido cuando tiempo supone el tiempo de coccción de losDistinctos alimentos.
Por favor preste atencion: La coccion en un microondas es是多么 mas rapiida que en un hora convencional. Si no está seguro, es preferible ajustar el tiempo de coccion más bajo y si esnecessary aumentarla.
Despues de haber transcurrido el tiempo, el aparato se apagará. Ahora puede partir la comida.
Tabla descongelacion
| Alimento/plato Cantidad | Potencia aprox. en varios | Tiempo aprox. en instantos | Tiempo de descogería | |
| Carne, embutidos | ||||
| Carne (de vaca, de ternera, de cerdo) | 500 g | 280 | 14 - 18 | 10 - 15 |
| 1000 g | 280 | 25 - 30 | 20 - 25 | |
| Escalope, chuleta 200 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | |||
| Carne picada 250 g 280 6 | 8 5 - 10 | |||
| Salchicha fritta, salchicha cucida | 200 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Fambre 300 g 280 4 - 6 5 | 10 | |||
| Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar piezas delicadas, troear la carne picada, retiring piezas ya descongeladas,Separated rodajas de embutido | ||||
| Carne de ave | ||||
| Pollo 1000 g 280 20 - 25 10 | - 15 | |||
| Trozos de pollo 500 g 280 | 2 - 15 5 - 10 | |||
| Pato | 1700 g 280 | 20 25 - 40 20 | - 25 | |
| Trozos de ganso, trozos de pavo | 500 g 280 | 12 - 18 10 | - 15 | |
| Consejo: Dar la vuelta a la carne de ave cuando de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar lasalways y los muslos.Atencion: Retirar el liquido que salga de la descongelacion y tener cuidado que no entree nenta lo demas alimentos. | ||||
| Carne de caza | ||||
| Lomo de corzo | 1000 g 280 | 20 - 35 20 | - 30 | |
| Lomo de liebre | 500 g 280 | 12 - 13 10 | - 20 | |
| Consejo: Dar la vuelta una vez, cubrir los lados | ||||
| Pescado | ||||
| Cangrejos de mar, gambas | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Trucha | 340 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Pescado entero | 500 g 280 | 7 - | 10 10 - 15 | |
| Filete de pescado 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | |||
| Consejo: Remover repetitiones每次, dar la vuelta con fecuencia. | ||||
| Fruita | ||||
| Frambuesas, fresas | 250 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Cerezas, ciruelas | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Compota de manzana | 500 g | 280 | 9 - 12 | 5 - 10 |
| Consejo: Remover con cuidado eskaarirtrecear con cuidado | ||||
| Pan y reposteria | ||||
| Panecillos | 4 piezas | 280 ca. | 1-3 | 5 |
| Pan | 1000 g 280 | 13 - 15 8 | 10 | |
| Pan de molde | 500 g 280 | 5 - 6 5 - 10 | ||
| Bizcocho | 500 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | ||
| Bizcocho de fruta | 1 pieza | 280 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Tarta | 1 pieza | 280 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| 1200 g 280 | 10 - 12 30 | - 60 | ||
| Consejo: Colocar el pan y la reposteria sobre papel de crespon de cocina para que absorba la humedad, reposteria delicada descongelar muy breve. | ||||
| Alimento/plato Cantidad | Potencia aprox. en varios | Tiempo aprox. en instantos | Tiempo de descogeración | |
| Productos lácteos | ||||
| Mantequilla | 250 g 280 | 5 - 7 | 10 - 15 | |
| Requesón | 250 g 280 | 6 - 8 | 5 - 10 | |
| Nata | 200 g 280 | 3 - 5 | 2 - 3 | |
| Consejo: Apartar el papel de aluminio, remover afterwards de haber transcurrido la mitad de tiempo, batir la nata cuando está todo media congelada. | ||||
Calentamento
El calentimiento de alimentos es un punto fuerte del microondas. Líquidos o comida con temperatura de frigorífico se pueda calentar rápidamente a una temperatura de ambiente o de consumo, sin haber utilisé manyas ullas. Los tiempos indicados para calentar las comida son solamente valoresindicativos,ya que el tiempo depende fundamentalmente de la temperature de partida y de la composión de la comida. Por elso se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está suficientamente caliente.
Tabla - Calentamento
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en ratios | Tiempo aprox. en minutes | Cubrir | |
| Liquidos | ||||
| Agua, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Agua, 0,5 l | 500 g 800 | 3,5 | 5 | no |
| Agua, 0,75 l | 750 g 800 | 5 - 7 | no | |
| Café, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Leche, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Atencion: Para evaporar el retardo de ebullicion, introduzca una varilla de vidro o algo similar (nada metálico) en el recipientte. Remueva bien labebida. | ||||
| Platos combinados | ||||
| Escalope, patatas y verduras | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 | si |
| Estofado de carne con pasta | 450 g 800 | 2 - 2,5 | si | |
| Carne, albóndiga de masa de patata y salsa | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 | si |
| Consejo: Humedecer anteiramente un poco y removentemredias. | ||||
| Carne | ||||
| Escalope, empanado | 200 g 800 | 1 - 2 | no | |
| Albóndigas, 4 piezas | 500 g 800 | 3 - 4 | no | |
| Trozo de carne asada | 250 g 800 | 2 - 3 | no | |
| Consejo: Darunas pinceladas con aceite, para que el empanado no se reblandezca. | ||||
| Carne de ave | ||||
| 1/2 pollo | 450 g 800 | 3,5 | 5 | no |
| Fricase de gallina 400 g 800 | 3 - 4,5 | si | ||
| Consejo: Darunas pinceladas con aceite y removentemredias. | ||||
| Guarnicón | ||||
| Pasta, arroz 1 ración | 150 g 800 | 1 - 2 | si | |
| 2 raciones | 300 g 800 | 2,5 | 3,5 | |
| Patatas | 500 g 800 | 3 - 4 | si | |
| Consejo: Humedecer anteiramente un poco. | ||||
| Sopas / salsas | ||||
| Caldo claro, 1 Plato | 250 g | 800 | 1 - 1,5 | si |
| Sopa con trozitos de others alimentos | 250 g 800 | 1,5 | 2 | si |
| Salsa | 250 g 800 | 1 - 2 | si | |
| Alimentación para bebés | ||||
| Leche 100 ml ca. 450 0,5 - 1 no | ||||
| Papilla 200 g ca. 450 1 - 15 no | ||||
| Consejo: Agitar o removei bien. jComprobar la temperatura! | ||||
Cocación-Express
Para起初 la cocción-express presione repetidamente START. El proceso de cocción se inicia al instante, en el cui cada pulsación de tecla prolongará el tiempo de cocción. En este proceso la potencia del microondas es del 100%. El tiempo express máximo es de 3:00 horas.
Grill
Para asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla ya que de esta forma促成a un tostado rápido y uniforme. Utilice una vajilla apropiada y resistente al calor o coloque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla
Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el Plato giratorio!
No es Neededo "precalentar" la parrilla, ya que la parrilla infrarroja genera inmediamente calor radiante.
Para asar a la parrilla y gratinar proceda de?sigue manera:
- Presione la tecla STOP.
- Presione la tecla-POWER, hasta que haya alcanzado la funciona Grill.
- Ajuste con las teclas TIME - / + la duración de asado a la parrilla entre 10segundos y 30minutos.
- Para起初 el proceso presione la tecla START.
| Alimento/plato Cantidad | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir | |
| Gratinar una tostada con quesa 2-3 3-4 no |
En este ajuste trabajo el microondas y la parrilla alternati vamente dentro del tiempo ajustado en Spirits proporción:
| COMBI 1 COMBI 2 | |
| Cocer y dorar un poco | Calentar y dorar |
| 55% microondas | 30% microondas |
| 45% parrilla | 70% parrilla |
Al preparar comida en el funciona complemento combinado micro- roondas-parrilla deben prestar atencion a lo siguientes:
Para alimentos grandes y gruesos, como p.ej. asado de cerdo, el tiempo de coccción en el microondas es más largo que para alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funcionaimiento de parrilla es al Contrario. Cuanto más cerca está el alimento de la parrilla, más rápido se asa. Esto significa que si prepara trozos gran-des de carne con el funcionaimiento combinado, pueda occurir que el tiempo de coccción sea más corto que para trozostlevesde carne asada.
Para el funciona combi proceda de?sigue manera:
- Presione la tecla STOP.
- Presione la tecla-POWER, hasta alcantar la direccion deseada, COMBI 1 o COMBI 2.
- Ajuste con las teclas TIME - / + la duracion de asar a la parrilla deseada entre 10 segundos y 30 Minutes.
- Para起初 el proceso presione la tecla START.
Tabla funciona como combinado
| Alimento/plato Cantidad | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir | |
| Carne, embutidos | |||
| Carne de vaca, de cerdo o de ternera en una pieza | 500 g | 10 - 12 | no |
| 750 g | 12 - 15 | no | |
| Carne de cerdo comida y ahumada | 500 g | 12 - 14 | no |
| Asado de carne picada | 500 g | 13 - 15 | no |
| Salchicha de Viena | 200 g | 2 - 3 | no |
| Salchicha comida | 200 g | 2 - 3 | no |
| Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando de haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 5-10 instantos, untar clara de nuevo sobre el asado de carne picada, pinchar la salchicha con un tenedor. | |||
| Carne de ave | |||
| Pollo para hacer sopa | 1000 g | 13 - 15 | no |
| Trozos de pollo | 250 g | 4 - 5 | no |
| Consejo: Dejar cocinar sin liquido en su propio jugo, dar la vuelta una vez, recocinar de 4-5 instantos. | |||
| Pescado | |||
| Trucha, azul | 300 g | 5 - 6 | no |
| Filete de pescado | 300 g | 3 - 4 | no |
| Consejo: Dar la vuelta al pescado cuando de haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 instantos. | |||
Funciones speciales
Memoria automática
Después de haber finalizo el proceso de cocción, cada 2关键时刻 le recordará un tono de piar que deben partir su Plato del microondas.
Dicha memoria se desconectará alAbrir la puerta o al presionar la tecla STOP.
Bloqueo
Para bloquear el aparato, presione más de 3segundos la tecla STOP. El bloqueo se indica en el visualizador. La func tion de los elementos de mando está bloqueada. Para el desbloqueo del aparato, presione de nuevo la tecla STOP más de 3segundos.
Limpieza
- Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe.
- Después del uso limpie con un pano levamente hume decidido el espacio interior de coccción.
- Limpíe el microondas por afuera con un paño levevemente humedecido.
- Limpie el accesorio de forma habitual en un bajo jabonoso.
- Marco de la puerta / junta de la puerta y piezas vecinas deben, al estar sucias, ser limpiadas cuidadosamente con un paño humedo.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas espaciaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi casones技术icas.
Garantía
Para el aparato commercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuita-mente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricacion. Dependiendo de nuestra estimacion se realizara una reparacion o un cambio. Los servicios de garantia no prolongan la garantia, ni se incia por ello un periodo nuevo de garantia!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion gratuite.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original jusqu'à factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatamente el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de-reply, cepillos de dientes de-reply, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Gráfi ca 2: elementos de manejo
Para o funciona combinado como para segunte modo:
- Carreque na tecla STOP.
- Prima a tecla POWER, at e ter alcancado a funcao desejada, COMBI 1 ou COMBI 2.
- Com as teclas TIME -/+ selección o tempo de funciona do grelhador entre 10segundos e 30 minutes.
- Para iniciar carregue na tecla START.