T8000 - Climatisation TECTRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T8000 TECTRO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de climatisation | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 8000 BTU/h |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions | 75 x 45 x 30 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilateur |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m² |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - T8000 TECTRO
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T8000 - TECTRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T8000 de la marque TECTRO.
MODE D'EMPLOI T8000 TECTRO
Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur Tectro. Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi deux autres fonctions: la déshumidifica- tion et la circulation de l’air. Le climatiseur roulant Tectro est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à condition de l’utiliser de façon adéquate. C’est pourquoi nous vous invitons à lire d’abord ce mode d’emploi, pour assurer une durée vie optimale à votre Tectro. Nous vous souhaitons beaucoup de fraîcheur et de confort avec votre Tectro. Cordiales salutations,, PVG International b.v. Service Clients3
SOMMAIRE A Spécifications page 40 B Pièces page 41 C Avant la première utilisation page 42 D Installation page 43 E Utilisation page 45 F Réservoir d’eau page 46 G Entretien page 47 H Garantie page 48 I Résoudre les pannes page 49A SPÉCIFICATIONS Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications
- Les capacités frigorifique sont mesurées sous les conditions suivantes: 27°C dry bulb, 60% humidité relative ** Deshumidificacion, 32°C, 80% HR Model T8000 Puissance frigorifique * - enthalpy difference nominal Btu/hr 8000 - enthalpy difference kW 2,3 - conforme aux exigences de l' UE W 1800 Tension de raccordement (1PH) V/Hz 220-240 / 50 Puissance absorbée W 750 Consomm. de courant A 3,6 Déplacement d'air max.
Déshumidification max. ** L/24h 13,5 Surface pièce
Réservoir d’eau Derrière
Filtre à air en plastique
Adaptateur – pour enfiler le tuyau et pour l’introduire à l’arrière du climatiseur.
Adaptateur – pour enfiler le tuyau et pour l’introduire dans la bande de mousse.
Bande de mousse – pour obstruer les fentes des fenêtres, avec ouverture pour connecter le tuyau de sortie.
Bande de mousse – pour obstruer les fentes des fenêtres.
Profil de raccordement rond pour fenêtre
Couvercle pour raccordement rond pour fenêtre
Filtre à carbone actif (à monter entre le filtre à air en plastique et la grille).C AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avertissement!
- Brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre et de puissance suffisante (voir autocollant à l’arrière de l’appareil).
- Ne pas couvrir ni bloquer les plaques recouvrant les ouvertures d’aération de l’appareil (fig. 2).
- Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide tel qu’une salle de bain ou une buanderie (fig. 3).
- N’utilisez l’appareil que pour les fonctions décrites dans ce manu- el.
- Placez toujours l’appareil sur un sol stable (fig. 1).
- L’appareil doit toujours être maintenu en position verticale, même pendant son transport.
- Gardez toujours un espace libre d’au moins 50 cm entre l’appareil et les murs, les meubles ou les rideaux (fig. 4).
- Ne posez aucun objet sur l’appareil. Ne vous asseyez pas dessus.
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides, ni si vous êtes pieds nus.
- Veillez à ce que les produits chimiques n’entrent pas en contact avec l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil près de substances inflammables ou vol- atiles telles qu’alcool, insecticides, essence, etc.
- Ne jamais utiliser la prise pour allumer ou éteindre l’appareil.
- Utilisez toujours l’interrupteur sur le tableau de commande de l’appareil.
- Éteignez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
- Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
- Si la prise murale n’est pas adaptée à la prise de l’appareil, faites- la changer par un électricien professionnel. Évitez d’utiliser des adaptateurs, fiches, prises multiples et / ou rallonges électriques. Si l’utilisation de tels accessoires s’avère indispensable, veillez à respecter les règles de sécurité indiquées dans leur mode d’em- ploi.
- Ne pas tirer sur le cordon électrique. Ne pas le laisser près d’une source de chaleur. Dérouler complètement le cordon pour éviter tout risque de surchauffe.
- Si le cordon électrique est détérioré, celui-ci devra être changé – pour écarter tout danger - par le technicien de service ou par une autre personne qualifiée.
- N’utilisez jamais l’appareil sans son filtre.
- Les enfants en bas-âge, les personnes âgées et les personnes handicapées mentales ne sont pas tou- jours conscientes des risques que comporte l’utilisation d’appareils électriques. Ne pas les laisser s’ap- procher de l’appareil sans surveillance.
Conseils pour économiser l’énergie
- Utilisez l’appareil seulement dans les pièces dont le volume s’y prête (voir Spécifications).
- Placez le climatiseur de façon à ce que son flux d’air ne soit pas entravé par des meubles ou par d’au- tres objets.
- Par temps ensoleillé, gardez stores et rideaux fermés durant la journée.
- Pour éviter que l’air froid produit par le climatiseur ne s’échappe par les conduits de cheminée ou d’a- ération, fermez les trappes de fumée de votre poêle, cheminée, murs et sols.
- Gardez les filtres propres.
- Lors de l’allumage de l’appareil, mettez la fonction de refroidissement et de vitesse en position maxi- mum. Mettez ensuite l’appareil sur la position souhaitée. D INSTALLATION Installation de l’appareil Ceci est un CLIMATISEUR PORTABLE, il peut donc être déplacé de pièce en pièce pour rafraîchir l’atmosphè- re où vous le souhaitez. Son installation est simple, il se place sous une fenêtre ou le long d’un mur. Deux méthodes d’installation:
- Si vous utilisez la bande de mousses Fixez les bandes de mousses sur le tuyau de sortie et orientez le flux d’air chaud vers l’extérieur.
Si la/les bande(s) de mousse sont trop grandes, coupez-les à la bonne taille.
Bandes de mousse Adaptateur NOTE!
Ne jamais fermer hermétiquement la pièce afin de ne pas dérégler l’évacuation des chauffe- eau, des hottes aspirantes et/ou fours. NOTE!
Si les instructions mentionnées au-dessus ne sont pas observées, le fabricant/distributeur sera déchargé de toute responsabilité.• Si vous utilisez le profil de raccordement rond pour fenêtre Faites une ouverture (diamètre > 112mm) dans le mur ou dans la vitre pour le profil de raccordement.
Retirez l’adaptateur (celui qui n’est pas relié à l’appareil), puis branchez directement le tuyau sur le raccordement de fenêtre.
Lorsque vous n’utilisez pas l’ouverture , refermez-la à l’aide du couvercle fourni. Installation du tuyau de sortie Le tuyau de sortie fourni peut être rallongé de 300 à 1500 mm. Une longueur la plus courte possible est conseillée. Veillez à ce que le tuyau ne se vrille pas ou ne se plie pas au milieu, ceci bloquerait l’évacuation de l’air chaud. L’air reviendrait alors dans la pièce et l’appareil s’éteindrait automatiquement pour cause de sur- chauffe. AVERTISSEMENT!
La longueur du tuyau est spécialement adap- tée aux spécifications de l’appareil. Ne pas le changer ou le rallonger avec un autre tuyau, ceci pourrait provoquer des dysfonctionne- ments et des pannes.
Profil de raccordement rond pour fenêtre
Bouton de réglage de la vitesse – VENTILATEUR
Indicateur lumineux courant électrique
Indicateur lumineux ventilateur
Indicateur lumineux refroidissement
Indicateur lumineux fonction Swing (balayage)
Indicateur lumineux 'Réservoir plein'
Interrupteur Swing (balayage)
Mettez la MINUTERIE en position de MARCHE (ON), l’appareil fonctionne jusqu’à ce qu’il soit éteint. L’indicateur lumineux de courant s’allume. Pour éteindre l’appareil, mettez la MINUTERIE en position ARRÊT (OFF). Réglage de fonction / vitesse de ventilation Mettez le bouton de réglage de la vitesse sur la position souhaitée : VENTILATEUR LENT, VENTILATEUR RAPIDE, REFROIDISSEMENT FAIBLE, REFROIDISSEMENT FORT. Le réglage de la température Réglez le THERMOSTAT sur la température souhaitée, le refroidissement gagne en intensité en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Le réglage de la minuterie Réglez la MINUTERIE sur le nombre d’heures de fonctionnement souhaité (de 1 à 8 heures). L’appareil s’éteint automatiquement une fois que le nombre d’heure de fonctionnement a été atteint.
1Le réglage de l’orientation du flux d’air Mettez l’interrupteur ‘Swing’ en position “I “, les lamelles verticales se mettent à pivoter de gauche à droite et diffusent ainsi le flux d’air dans la pièce de façon régulière. Les lamelles horizontales se posi- tionnent manuellement.
F ÉVACUATION DE L’EAU
Lors du procédé de refroidissement, l’eau est extraite de l’air. Cette humidité reste dans l’appareil. Lorsque le réservoir d’eau est plein: Le compresseur s’arrête et seul le ventilateur tourne pour assurer la circulation de l’air. L’indicateur lumineux ‘”RÉSERVOIR D’EAU VOL” s’allume. Pour remettre le refroidissement en route, vider le réservoir d’eau en suivant l’une des façons suivantes: Avec bac de récupération Éteindre et débrancher l’appareil. Saisissez la poignée et soulevez légèrement le bac de récupération, puis soulevez un peu à nouveau pour éviter de renverser l’eau. Vides le bac. Replacez le bac à sa place dans l’appareil. Réglez à nouveau la fonction (interrompue) de l’appareil comme expliqué plus haut dans ce manuel.
1. Vous augmenterez la durée de vie du compresseur Une fois l’appareil éteint, attendez au
moins 3 minutes avant de rallumer, vous augmenterez ainsi la durée de vie du compresseur.
2. Le système de refroidissement s’arrête automatiquement si la température ambiante
descend en dessous du niveau programmé. Le ventilateur continue cependant à tourner au régime programmé. Lorsque la température remonte au-dessus du niveau programmé, le refroidissement se remettra alors en route.
3. Le chauffage s’arrête automatiquement si la température ambiante dépasse la température
programmée (le ventilateur continue à tourner au régime programmé). Lorsque la tempéra- ture redescend au-dessous du niveau programmé, le chauffage se remettra alors en route.
4. L’appareil dispose d’une fonction ANTIGEL. Lorsque vous utilisez la fonction de chauffage
de l’appareil, le chauffage peut s’interrompre un court instant pour faire fondre la glace formée. La fonction chauffage se remet automatiquement en route lorsque la glace a fondu.
Avec tuyau de sortie d’eau (évacuation constante de l’eau) Lors du procédé de refroidissement, l’eau est extraite de l’air. Cette humidité reste dans l’appareil. Lorsque le réservoir d’eau est plein: Retirer le réservoir d’eau de l’appareil. Tirer le tuyau d’eau de l’appareil vers l’extérieur. Retirer le couvercle du tuyau. Retirer le couvercle de l’ouverture d’évacuation. Brancher le tuyau sur l’ouverture. Replacer le bac à sa place dans l’appareil. Brancher le tuyau d’eau de l’appareil sur un tuyau d’un diamètre de 12 mm. G ENTRETIEN Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Pour éviter toute dégradation, n’utilisez pas de produits chimiques agressifs, ni de produits nettoyants, d’es- sence, de chiffons pré-imbibés de produits chimiques ou d’autres produits de nettoyage dissolvants. Nettoyage du filtre Utilisez un aspirateur ou tapotez légèrement le filtre pour en faire tomber la poussière et autres saletés. Rincez ensuite abondamment sous le robinet (la température de l’eau ne doit pas dépasser les 40˚ C). Séchez le filtre puis replacez-le dans l’appareil. ATTENTION!
Débranchez toujours l’appareil AVANT de la nettoyer. Tuyau d’eau d’un diamètre de 12 mm
1Rangement en fin de saison Débranchez l’appareil. Éliminez toute l’eau de condensation. Il est possible qu’il reste un peu d’eau dans l’appareil. Si c’est le cas, procéder comme suit : Retirez le réservoir d’eau en le tuyau d’eau de l’appareil. Retirez le couvercle du tuyau et laissez couler l’eau dans le réservoir. Videz le réservoir Remettez le couvercle et le réservoir d’eau en place. Nettoyer ou changer le filtre. Laissez l’appareil fonctionner en position ‘ventilation’ pendant quelques heures dans un endroit sec et ensoleillé. Ceci permet de sécher l’intérieur de l’appareil.
H CONDITIONS DE GARANTIE
Le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement. Le règlement est le suivant:
1. Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, sont
expressément refusées.
2. La réparation ou le changement de pièces durant la période de garantie ne provoque pas un
prolongement de cette même garantie.
3. La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage de pièces qui ne sont pas
d’origine, ou de réparation effectuée par des tierces personnes.
4. Les pièces subissant une usure normale, comme le filtre, ne sont pas garanties.
5. La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat originale et datée sur laquelle
aucune modification n’a été apportée.
6. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi, ou
suite à des négligences. CONSEIL!
Stockez l’appareil dans son emballage d’origine. Ne posez pas d’objet lourd dessus, même une fois emballé.
N’utilisez jamais l’appareil sans filtres.
7. Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du climatiseur ou de ses pièces sont toujours à lacharge de l’acheteur.Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur.
N’essayez jamais de réparer ou de démonter l’appareil. Panne Cause Solution L’appareil nefonctionne pas. L’appareil paraît nepas fonctionner. L’appareil fonctionneà peine. Trop bruyant. Le compresseur nefonctionne pas. L’appareil est-il branché? L’appareil est-il stable? Le sol où l’appareil est entreposé est-il bienplat? Dans ce cas, la sécurité anti-surchauffe peuts’être activé. La température ambiante se trouve-t-elle endessous de la température programmée? L’entrée ou la sortie d’air est-elle bloquée? Le filtre est-il poussiéreux ou sale? Quelque chose dans la pièce produit-ilbeaucoup de chaleur? Y a-t-il trop de gens dans la pièce? Y a-t-il trop de portes / fenêtres ouvertes? Y a-t-il une lumière solaire directe? La température ambiante est-elle situéedans l’amplitude de fonctionnement (nitrop haute, ni trop basse)? L’indicateur lumineux 'RÉSERVOIR D’EAUPLEIN' est-il allumé? Le courant électrique n’est-il pas coupé dansla maison? Si c’est le cas, videz le réservoir Fermez rideaux et stores Attendez que la température baisse. Nettoyer ou remplacer. Si ce n’est pas le cas, ceci peut provoquerdes tremblements.4
Notice Facile