SJWS360TSL - Réfrigérateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SJWS360TSL SHARP au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 360 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 70 x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs pour le congélateur |
| Éclairage intérieur | LED |
| Utilisation | Idéal pour les familles, capacité suffisante pour stocker des aliments frais et congelés. |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des surfaces intérieures. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, matériaux sans BPA. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SJWS360TSL SHARP
Questions des utilisateurs sur SJWS360TSL SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SJWS360TSL - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SJWS360TSL de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI SJWS360TSL SHARP
Un appareil de cette marque est une marque déposée de Sharp Corporation. Plasmacluster est une marque déposée inscrite ou une marque déposée de Sharp Corporation.
SJ-WS320T SJ-RP320T
SJ-WP320T SJ-RM320T
SJ-WS360T SJ-RP360T
SJ-WP360T SJ-RM360T
GB REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL 4
E FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO....15
IFRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI....26
F REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D'EMPLOI 37
P FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL....48
GR ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 59
D KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH BEDIENUNGSANLEITUNG 70
NL KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING....81
PL CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 92
H HÜTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 103
RO FRIGIDER-CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 114
CZ CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE 125
SK CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU 136
LT ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA ..... 147
LV LEDUSSKAPIS – SALDËTÄJKAMERA
ROKASGRÄMATA 158
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND 169
SLO HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 180
UA ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ..... 191
BG ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. 202
BY ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ. . . . . . 213
GB CONTENTS
DUAL SWING DOOR• 4
- WARNING 5
- CAUTION 5
• INSTALLATION 6 - DESCRIPTION 7
• OPERATION 8
• STORING FOOD 13
• CARE AND CLEANING.... 14 - BEFORE YOU CALL FOR SERVICE.... 14
E CONTENIDO
- PUERTA DE APERTURA DUAL.... 15
• ADVERTENCIA 16
• PRECAUCION.... 16
• INSTALACION.... 17
• DESCRIPCION.... 18 - FUNCIONAMIENTO....19
• PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS ..... 24
• CUIDADOS Y LIMPIEZA.... 25
• ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ..... 25
① SOMMARIO
• PORTA A DOPPIA ANTA.... 26
• AVVERTENZE....27
• ATTENZIONE 27
• INSTALLAZIONE......28
• DESCRIZIONE 29
• COMANDI....30
• CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI 35
• MANUTENZIONE E PULIZIA.... 36
• PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA 36
F TABLE DES MATIERES
• PORTE AUTO-REVERSIBLE 37
• AVERTISSEMENT 38
- ATTENTION 38
• INSTALLATION 39
- DESCRIPTION 40
• UTILISATION 41
• CONSERVATION DES ALIMENTS 46
• ENTRETIEN ET NETTOYAGE 47
• AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE.... 47
P ÍNDICE
Vous venez de faire l'acquisition d'un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d'utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s'il vous plaît lire la notice d'utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d'avantages de votre nouveau réfrigérateur.
PORTE AUTO-REVERSIBLE
(Uniquement pour SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
La porte peut s'ouvrir par la droite ou la gauche.
Même chose pour la porte du congélateur.
Attrapez la poignée pour ouvrir ou fermer la porte.

Lorsque vous refermez la porte
Poussez fermement la porte en vous assurant qu'elle est bien fermée car elle n'a pas de fonction de fermeture automatique. Si vous retirez votre main de la poignée à mi-chemin, la porte
pourrait rester entr'ouverte. Une porte restée entr'ouverte pourrait provoquer une fuite d'air froid. Si la porte n'a pas été bien refermée, il n'est pas possible de l'ouvrir par le côté opposé.

AVERTISSEMENT
Dans les conditions suivantes, ne pas ouvrir ou fermer la porte de force. Même chose pour la porte du congélateur. La porte pourrait tomber et cela peut entraîner des blessures.
Si des objets se coincent autour de la porte. (• pièces)
Si la porte est difficile à ouvrir. Ouvrez la porte par l'autre • côté et vérifiez si des objets ne sont pas coincés.

text_image
Fond du réfrigérateurNe placez pas vos mains ou vos pieds sous la porte ouverte. Soyez particulièrement prudent aux environs de la section mécanique.
(Danger de blessure si vos doigts ou pieds se coïncent dans cette section.)

text_image
Figure Section mécaniqueSection mécanique
(La même chose s'applique si ouvert par le côté gauche.)
NOTES
Ne placez pas vos mains sur le côté • opposé pour ouvrir la porte. Vous pourriez vous coincer les doigts dans la porte.
Ne tirez pas les deux poignées en • même temps. Les poignées pourraient se casser.
Ne heurtez ou ne posez pas les objets • sur la section mécanique installée sur le placard et les portes. Ceci causerait des problèmes pour ouvrir ou fermer la porte.
Ne posez pas les objets sur le support des roulettes. La porte ne peut pas être fermée.
Ne versez pas produit lubrifiant dans la section mécanique du placard et les portes, les rouleaux et les supports des roulettes.
Selon le type produit lubrifiant, les pièces en plastique peuvent se craqueler.
Ne marchez pas sur le support du rouleau du compartiment du congélateur.
Le réfrigérateur pourrait tomber à l'avant et des transformations pourraient se produire sur le support des roulettes.
Le support des roulettes endommagé entraîne des difficultés à ouvrir et fermer la porte.


Cheville de la charnière

text_image
Roulettes (2 pièces) Support des roulett Support des roulettes Roulettes (2 pièces)Mécanismes de la porte
(Installé aux quatre coins de chaque porte)

Support des roulettes
Roulettes & support des roulettes
Pour une ouverture et une fermeture sans à-coups de la porte.
AVERTISSEMENT ATTE
Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant ■ inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion.
Le système de réfrigération à l'arrière et à l'intérieur de • l'appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce qu'aucun objet pointu n'entre en contact avec le système de réfrigération.
Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autre moyen • pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérateur dispose d'un système de dégivrage automatique.)
- N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur. Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du compartiment du réfrigérateur.
Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur. N'utilisez pas de sprays inflammables tels que des bombes de peinture près du réfrigérateur. Ceci peut causer une explosion ou un incendie.
Si le système de réfrigération devait être percé, ne • touchez pas la prise murale et n'exposez pas le réfrigérateur à des flammes nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès d'un agent de service agréé SHARP.
Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. • Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour produits réfrigérants inflammables et gaz soufflants isolants.
Ne rangez pas de matériaux hautement volatiles et ■ inflammables, comme de l'éther, de l'essence, du gaz propane, des bombes aérosols, des agents adhésifs et de l'alcool pur, etc.
Ces matériaux sont susceptibles d'exploser.
Ne pas laisser s'accumuler la poussière sur la prise ■ électrique. Ceci peut être à l'origine d'incendie. L'essuyer soigneusement.
N'effectuez aucune modification vous-même sur le ■ réfrigérateur. Ceci peut être la cause d'électrocutions, incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation qualifiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur.
Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis au rebut ne présente pas un danger pour les enfants. (Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour empêcher les enfants ne se piègent avec.)
TION
Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces ■ périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures.
le touchez pas les aliments ou les récipients métalliques du compartiment congélateur avec les mains mouillées sous peine d'avoir des engelures.
■ N'utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche d'adaptation.
le mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille dans le compartiment congélateur car le froid risque de les faire éclater.
■ Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'a pas été endommagé pendant l'installation ou le déménagement. Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n'insérez pas la fiche d'alimentation. Ceci présente un risque d'électrocution ou d'incendie.
■ Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirer sur sa fiche et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur le cordon peut être cause d'électrocution ou d'incendie.
■ Si le cordon d'alimentation flexible est endommagé, il doit être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, car un cordon spécial est nécessaire.
■ En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de courant.
le posez pas d'objets contenant du liquide ou d'objets instables sur le réfrigérateur.
- ce réfrigérateur n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de déficience physique, mentale ou sensorielle ainsi que des personnes inexpérimentées ou inaptes à l'utiliser ; à moins d'avoir été averti et d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le réfrigérateur.
Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)

Votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d'acheter un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé car ceci peut causer des dommages à l'isolation et des fuites. De la condensation peut également se former sur l'extérieur du placard et provoquer de la rouille.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, branchez ■ correctement la prise de terre à la borne de terre.
1 Maintenez un espace de ventilation suffisant tout autour du réfrigérateur.
La figure montre l'espace minimum nécessaire pour • l'installation du réfrigérateur. Les conditions de mesure de la consommation d'énergie sont menées avec des dimensions d'espace différentes.
En préservant un plus grand espace, le réfrigérateur peut • fonctionner avec une consommation d'énergie moindre.
Si vous utilisez le réfrigérateur dans un espace plus • réduit que celui indiqué dans la figure ci-dessous, ceci pourrait entraîner une augmentation de la température dans l'unité, un bruit important et une panne.

text_image
90mm ou plus ou plus 60mm 60mm ou plus 1300mm 60mm ou plus 1040mm 1350mm Produit pose libre SJ-RP320T SJ-WS320T SJ-RM320T SJ-WP320T SJ-RP360T SJ-WS360T SJ-RM360T SJ-WP360T2 Utilisez les deux pieds ajustables de devant, pour assurer que le réfrigérateur est fermement en place à plat sur le sol.

text_image
Pied réglable3 Fixez la protection du pied (fourni à l'intérieur du compartiment du réfrigérateur) en position en face des deux pieds ajustables.

text_image
pieds ajustables. PlintheNOTES
- Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible.
- Installez votre réfrigérateur à l'abri des rayons directs du soleil. Ne l'installez pas à proximité immédiate d'une source de • chaleur.
Ne l'installez pas directement par terre. Préparez un support adéquat.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur
Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans de l'eau tiède. Si vous utilisez de l'eau savonneuse, bien essuyer avec de l'eau claire.
Avant de déplacer
Essuyez l'eau dans le bac d'évaporation. Avant d'essuyer, • attendez au moins une heure après avoir débranché le cordon d'alimentation car le matériel du cycle de réfrigération est très chaud. (Le bac d'évaporation est situé à l'arrière de l'appareil.)

Ne pas plier ou endommager le conduit situé à l'intérieur du bac d'évaporation. Cela pourrait provoquer une panne.
Lors d'un déplacement
- Les roulettes permettent au réfrigérateur d'aller et venir.
- Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur le fond et l'arrière.

Roulettes (4 pièces)

Si la porte est lourde à ouvrir
(Uniquement pour SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
Si un côté de la porte est lourd
Si le côté gauche est lourd à ouvrir, abaissez le pied • réglable du côté droit. (Jusqu'à ce que le pied réglable du côté opposé soit légèrement décollé du sol.)

text_image
Lourd Pied réglable- Si le côté droit est lourd, abaissez le pied réglable du côté gauche.
Si les deux côtés sont lourds
- Si le réfrigérateur est incliné vers l'arrière, insérez une planche de bois (d'une largeur relativement grande), etc. entre l'arrière du réfrigérateur et le sol pour ajuster l'inclinaison.

text_image
Avant Arrière Une planche de bois (d'une largeur relativement grande)Porte réversible
(Uniquement pour SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T) Il est possible de modifier la porte pour l'ouvrir du côté gauche. Pour modifier l'ouverture de la porte, un KIT DE CHARNIERE DE REFRIGERATEUR (pour ouverture du côté gauche) est nécessaire (SJ-LR320TD). Pour obtenir des détails concernant le kit et le travail de modification, veuillez contacter un service après-vente agréé par SHARP.
ATTENTION
SHARP recommande que tout travail de modification soit effectué par un agent de service approuvé.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 17 16 18 Section refroidie 25 19 20 21 22 23 24 25 SJ-WS360TLampes LED1.
Panneau d'aluminium hybride2.
Le panneau est refroidi par l'arrière, le compartiment du réfrigérateur est ainsi indirectement refroidi. De cette manière, les aliments sont réfrigérés doucement, sans les exposer à des flux d'air froid.
Clayette de réfrigérateur3.
(SJ-WS320T,SJ-RP320T : 2 pièces
SJ-WP320T, SJ-RM320T
(SJ-WS360T,SJ-RP360T : 3 pièces
SJ-WP360T,SJ-RM360T
Clayette à fruits & légumes4.
L'afflux d'air dans le bac à légumes se règle en déplaçant le manette des trous d'aération vers la droite ou vers la gauche.
Bac à fruits & légumes5.
Plaque de séparation6.
Clayette7.
Compartiment refroidi8.
Panneau de commandes9.
Fabrication des glaçons10.
Ne remplissez pas trop les boîtiers 1) à glaçons, sinon les glaçons seront collés les uns aux autres.
Lorsque les glaçons sont prêts, 2) tournez le manette dans le sens des aiguilles d'une montre, pour vider les glaçons dans le bac à glaçons.

Manette

Bac à glaçons
NOTE
Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaçons, et n'y versez pas d'huile. Le bac à glaçons risque de se briser.
Bac à glaçons11.
Casier congélateur 12. (haut)
Casier congélateur 13. (milieu)
Casier congélateur 14. (fond)
15. Clayette congélateur Plinthe16.
-
Roulettes (4 pièces)
-
Pieds réglables (2 pièces)
-
Couvercle du balconnet fonctionnel
-
Balconnet fonctionnel
-
Casier à œufs
-
Balconnet de porte (2 pièces)
23. Séparateur de bouteille / Porte-tube
Empêchez les bouteilles, etc. de tomber. Produits alimentaires de type collant rangés à l'intérieur.

24. Balconnet de rangement bouteilles
25. Joint de porte magnétique (2 pièces)
Zone désodorisante
Le catalyseur de désodorisation est installé sur les flux d'air froid. Il n'y a ni manipulation, ni nettoyage particuliers.
Plus d'aliments peuvent être rangés en retirant les accessoires suivants comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Compartiment refroidi, fabrication des glaçons, bac à glaçons, casier congélateur (haut & milieu)
- Si le réfrigérateur est en fonctionnement sans ces accessoires, il fonctionnera en condition d'économie d'énergie la plus efficace.
- Veuillez ne pas retirer la casier congélateur (fond).

Panneau de commandes

text_image
1 2 3 4 5 6 °C R F ion 1 7 8 9Affichage du réglage de température1.
La température préréglée du compartiment sélectionné est affichée. Ce n'est pas la température réelle dans le compartiment.
Affichage pour le contrôle de la température2.
La température du réfrigérateur et du congélateur peut être sélectionnée. L'indicateur de température s'allumera si le compartiment est sélectionné pour changer sa température.
Affichage pour icône de fonction3.
Les icônes de fonctions en marche sont affichées.

Ioniseur "Plasmacluster"

Verrouillage enfant *

Signe d'économie d'énergie4.
Ce signe indique que l'économie d'énergie est sur « MARCHE ».
Signe du son en MARCHE/ARRET5.
Ce signe indique que le son est sur « ARRET ».
Signe alarme de la porte6.
Ce signe indique que l'alarme de la porte est sur « MARCHE ». (L'alarme de la porte est uniquement pour le compartiment réfrigérateur.)
Touche de sélection7.
Appuyez pour sélectionner l'icône de fonction et le signal de l'alarme de la porte.
Touche & /▲
Appuyez pour sélectionner la fonction MARCHE/ARRET ou le réglage de la température.
Touche 90 (Entrée)
Finalisez le réglage.
NOTES
Les fonctions démarrent • automatiquement, comme indiqué sur la figure de droite, lors du

branchement de la prise d'alimentation. (Le contenu initial est uniquement l'alarme de la porte sur « MARCHE ») S'il n'y a pas d'opération durant 1 minute, l'affichage retourne • automatiquement au contenu initial. De plus, l'affichage sera éteint s'il n'y a aucune opération durant 1 minute. Si l'une des touches est pressée, l'affichage clignotera une fois • et affichera le contenu initial. Si le réfrigérateur s'arrête à cause d'une panne de courant, l'écran affiche au moment de la remise sous tension la même chose qu'avant la panne de courant. Cependant, lorsqu'une panne de courant intervient durant l'opération de congélation express, l'opération est arrêtée lors de la remise sous tension.

Ioniseur "Plasmacluster"
Le générateur d'ions à l'intérieur de votre réfrigérateur émet des groupes d'ions, qui sont des masses collectives d'ions positifs et négatifs, dans le compartiment du réfrigérateur. Ces groupes d'ions désactivent les champignons et moisissure en suspension dans l'air.

text_image
1 2 3
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l'icône Plasmacluster.

text_image
OFF C Ion Allumé2 Appuyez sur la touche ▲ [ ▲ : ON (MARCHE), ▼OFF (ARRET) ]

text_image
On c ton3 Appuyez sur la touche "◇".

Pour annuler l'opération
C'est la même méthode que pour démarrer l'opération. Appuyez sur la touche dans l'étape 2.

text_image
OFF C tonNOTE
- Il peut y avoir une faible odeur dans le réfrigérateur. C'est l'odeur de l'ozone générée par le générateur d'ions. La quantité d'ozone est minime et se décompose rapidement dans le réfrigérateur.

text_image
1 2 3
Congélation express (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T)
Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation chez soi.
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l'icône de congélation express.

text_image
OFF pc Allumé2 Appuyez sur la touche ▲ : ON(MARCHE), : OFF(ARRET)]

text_image
On c2 Appuyez sur la touche "

text_image
On °C . °CMode vacances
Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée.
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l'icône de mode vacances.

text_image
OFF Allumé2 Appuyez sur la touche ▲ : ON(MARCHE), : OFF(ARRET)]

text_image
2 Appuyez sur la touche "1

text_image
On °C ↓ .°CPour annuler l'opération
Appuyez sur la touche dans l'étape 2.

text_image
OFF cNOTES
La température dans le compartiment réfrigérateur sera • ajustée à environ 10°C. La période de stockage d'aliments dans le compartiment du • réfrigérateur devient alors d'environ 1/2-1/3 du fonctionnement normal. Veuillez l'utiliser lorsqu'il n'y a pas d'aliments périssables. La température du compartiment du réfrigérateur ne peut être • modifiée. (« 10°C » est indiqué à l'écran.)
Pour annuler l'opération
C'est la même méthode que pour démarrer l'opération. Appuyez sur la touche ▼ dans l'étape 2.

text_image
OFF cNOTES
La congélation express se termine automatiquement au bout de 2 heures. (L'icône disparaîtra.)
Les gros aliments ne peuvent pas être congelés en une seule opération.
La congélation express peut durer plus de 2 heures si celle-ci chevauche le dégivrage, car elle démarre une fois le dégivrage terminé.
Evitez d'ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction.
Verrouillage enfant (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T)
Les opérations clés du panneau de commande seront verrouillées. Utilisez cette fonction pour éviter que le panneau soit utilisé non intentionnellement par des enfants ou quelqu'un.
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l'icône de verrouillage enfant.

text_image
OFF Allumé2 Appuyez sur la touche ▲ : ON(MARCHE), : OFF(ARRET)]

text_image
On c3 Appuyez sur la touche "

text_image
On °C ↓ .°CPour annuler l'opération
C'est la même méthode que pour démarrer l'opération. Appuyez sur la touche ▼ dans l'étape 2.

text_image
OFF cRégulation de la température
Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit.

text_image
1 2 3Compartiment réfrigérateur
Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C.
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez
l'icône

Allumé

text_image
{3}°C R2 Appuyez sur la touche ▲ et ∇glez la température. [▲ : plus, ▼moins ]

text_image
4°C RNOTE
Lorsque le mode vacances est en fonctionnement, ce compartiment • ne peut pas être réglé. (« 10°C » est indiqué à l'écran.)
2 Appuyez sur la touche " |

text_image
4 °C R . °CCompartiment congélateur
Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C.
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l'icône F.

text_image
-18°C F Allumé2 Appuyez sur la touche ▲ et vèglez la température. [▲ : plus, ▼moins ]

text_image
-173° F3 Appuyez sur la touche "◇"

Réglages avancés du compartiment du réfrigérateur
La température du compartiment du réfrigérateur peut être ajustée par pas de 0,5°C en suivant les étapes ① à ③ ci-dessous.
① Sélectionnez l'icône R.
② Appuyez sur la touche ◆ de façon continue pendant 3 secondes ou plus.
③ Ajustez la température de la même manière que les étapes 2 à 3 ci-dessus.
Suivez à nouveau les étapes ① à ② si vous voulez ajuster la température par pas de 1°C.


text_image
{3} ℃ ↓ {3.0} ℃Indicateur de température
Ce réfrigérateur est fourni avec un indicateur de température dans le compartiment du réfrigérateur pour vous permettre de contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide.
Zone la plus froide
Le symbole indique l'emplacement de la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur. (le balconnet de porte placé à la même hauteur n'est pas la zone la plus froide).
Symbole

Vérification de la température dans la zone la plus froide
Vous pouvez vérifier régulièrement que la température dans la zone la plus froide est correcte et, au besoin, ajuster la régulation de température du réfrigérateur.
Pour maintenir une température correcte dans l'appareil, assurez-vous que l'indicateur de température reste en permanence BLEU. Si l'indicateur de température vire au BLANC, la température est trop élevée ; le cas échéant, augmentez le réglage de la régulation de temp. du réfrigérateur et attendez 6 heures avant d'effectuer une nouvelle vérification de l'indicateur de température.
BLEU

BLANC

Réglage correct Température trop élevée, ajustez la régulation de temp. du réfrigérateur.
NOTES
La température à l'intérieur du réfrigérateur dépend de • nombreux facteurs comme la température ambiante de la pièce, la quantité de denrées stockées et la fréquence d'ouverture de la porte.
À l'introduction de produis frais dans le réfrigérateur ou • lorsque la porte reste ouverte pendant un certain temps, il est normal que l'indicateur de température vire au BLANC.


text_image
1 2 3
Panne de courant
Lorsque cette fonction est en marche, elle indiquera l'augmentation de la température intérieure causée par la panne de courant ou autre.
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l'icône de panne de courant. (L'icône est orange.)

text_image
OFF Allumé2 Appuyez sur la touche ▲ [ ▲ : ON (MARCHE), ▼OFF (ARRET) ]

text_image
On c3 Appuyez sur la touche " ◇ On °C ↓ .°C
Pour annuler l'opération
C'est la même méthode que pour démarrer l'opération. Appuyez sur la touche ▼ dans l'étape 2.

text_image
OFF ℃Indication de panne de courant
Au moment de la remise sous tension, si les températures • intérieures du réfrigérateur et du compartiment du congélateur deviennent comme suit, R : plus de 7°C F : plus de -10°C, l'icône de panne de courant clignotera lentement.

text_image
R F Clignote lentementVérifiez la qualité des aliments avant de manger.
Comment annuler le clignotement de l'indicateur
Appuyez sur la touche pendant que les icônes clignotent.
Alarme de la porte
Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l'alarme de la porte sonnera.
L'alarme de la porte retentit 1 minute après l'ouverture • de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas).
Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes, l'alarme sonne continuellement.
Initialement, l'alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ».*
Pour annuler l'opération
1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez le signe de l'alarme de la porte comme sur la figure ci-dessous.

text_image
Allumé On C Signe de l'alarme de la porte2 Appuyez sur la touche .▼ [▲ : ON (MARCHE), ▼OFF (ARRET) ] OFF
3 Appuyez sur la touche " " OFF :c → °C Le signe disparaîtra.
Pour lancer l'opération
C'est la même méthode que pour annuler l'opération. Appuyez sur la touche ▲ dans l'étape 2.

text_image
On °C °C « MARCHE » est affiché pour l'alarme de la porte.Son MARCHE/ARRET
Utilisez cette fonction pour désactiver le son de l'opération clé.

1 Appuyez sur la touche et la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes ou plus.


text_image
• • °C « ARRET » est affiché pour le son.Pour régler le son sur « MARCHE »
Appuyez à nouveau sur la touche ▼ et la touche ◊ simultanément et continuellement pendant 3 secondes.


text_image
Le signe disparaîtra.
Économie d'énergie
Utilisez cette fonction si vous voulez placer l'appareil en mode de fonctionnement économie d'énergie.
1 Appuyez sur la touche et la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes ou plus.

text_image
Bip bip bip « MARCHE » est affiché pour l'économie d'énergie.Pour annuler l'opération
Appuyez à nouveau sur la touche ▲t la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes.

text_image
Bip bip bip Le signe disparaîtra.
Quand cette fonction est en marche, la température interne du réfrigérateur et du compartiment congélateur sera supérieure à la température prédéfinie, comme suit ; R : environ 1°C, F : environ 2°C (Si la température prédéfinie est de R: 3°C, F: -18°C). La température affichée ne changera pas.
L'efficacité de l'économie d'énergie dépend de • l'environnement d'utilisation (régulation de la température, température ambiante, fréquence d'ouverture ou de fermeture de la porte, quantité de nourriture). Si la congélation expresse est utilisée en même temps, l'efficacité de l'économie d'énergie est également modifiée.
Annulez cette fonction si vous trouvez que les boissons ne • sont pas assez fraîches ou que la fabrication des glaçons prend du temps
Astuces pour économiser l'énergie
Préservez un espace de ventilation autant ■ que possible autour du réfrigérateur.
Préservez votre réfrigérateur de la lumière ■ directe du soleil et ne le placez pas auprès d'un appareil générant de la chaleur.
Ouvrez la porte du réfrigérateur aussi brièvement que possible.
Les aliments chauds doivent être refroidis ■ avant d'être rangés.
Placez les aliments uniformément sur les étagères pour permettre à l'air refroidissant de circuler efficacement.
La quantité d'énergie consommée par ce modèle est mesurée selon le standard international de performance du réfrigérateur.
La quantité d'énergie consommée par ce modèle est mesurée avec les dimensions d'espace de la figure de droite.
La quantité d'énergie consommée • par ce modèle est mesurée avec quelques accessoires retirés comme indiqué sur la figure de droite.

text_image
Produits laitiers Oeufs Fruits, Légumes Petits aliments, etc. Viande, Poisson, Volaille etc. Une légère couche de givre • pourrait apparaître de part leur taux d'humidité. Bouteilles etc. Aliments congelés (Grande taille) Aliments congelés (Petite taille)La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps.
Fruits et légumes
Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes doivent être enfermés sans serrer dans un plastique, comme films ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés dans le bac à légumes.
Produits laitiers et œufs
La plupart des produits laitiers ont une date de péremption sur l'emballage extérieur qui vous renseigne sur la température de conservation recommandée et la durée de conservation du produit.
Conservez les œufs dans le casier à œufs.
Viande / Poisson / Volaille
Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de • papier ou de film plastique.
Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou de volaille, placez-les au fond des étagères.
Assurez-vous que toute nourriture cuisinée soit fermement • emballée ou conservée dans un récipient hermétique.
NOTES
Disposez les aliments de façon • uniforme sur les étagères pour permettre une circulation efficace de l'air frais.
Les aliments chauds doivent • être refroidis avant d'être placés dans le réfrigérateur. Lorsque l'on introduit des aliments chauds, la température augmente dans le compartiment, augmentant le risque d'altération des autres aliments.
N'obturez pas l'arrivée et la • sortie du circuit de circulation d'air froid avec des aliments ou des récipients. Ceci empêcherait de refroidir les aliments de manière régulière dans tout le compartiment.
Maintenez la porte solidement • fermée.

ENTREE
ÉCHAPPEMENT

flowchart
graph TD
A["Left Refrigerator"] --> B["Control Panel"]
B --> C["Top Panel"]
C --> D["Bottom Panel"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Ne placez pas vos aliments directement devant la sortie d'air froid. Ceci pourrait les congeler.
Pour une meilleure congélation
Les aliments doivent être frais.
Congelez les aliments par petites quantités pour les • congeler rapidement.
Les aliments doivent être scellés correctement, • hermétiquement ou couverts.
Placez vos aliments de façon uniforme dans le congélateur.
Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire • des aliments congelés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Commencez par débrancher le réfrigérateur pour ■ éviter toute électrocution.
N'aspergez pas directement d'eau, ni à l'extérieur ni à l'intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l'isolation électrique.
IMPORTANT
Veuillez suivre ces conseils afin d'éviter des fissures sur les composants et surfaces plastiques.
Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux • pièces en plastique.
Certains produits chimiques d'entretien risquent • d'endommager l'appareil, c'est pourquoi utilisez seulement de l'eau additionnée de produit biodégradable (eau savonneuse). Si un détergent non dilué est utilisé ou si l'eau savonneuse • n'est pas convenablement essuyée, les parties en plastique risquent de se fissurer.
1 Enlever les accessoires (par ex. les clayette) de la contre-porte. Lavez-les dans une eau tiède additionnée de produit de biodégradable. Rincez à l'eau claire et séchez.
2 Nettoyez l'intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, utilisez de l'eau froide pour enlever l'eau savonneuse.
3 Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire.
4 Nettoyez le joint de porte magnétique à l'aide d'une brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit de biodégradable.
5 Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux.
NOTES
Afin d'éviter d'endommager votre réfrigérateur, n'utilisez pas de détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre abrasive, eau bouillante, etc.).
Si l'alimentation électrique est accidentellement déconnectée, • attendez au moins 5 minutes avant de reconnecter l'alimentation.
Les clayettes en verre pèsent approximativement 2kg • chacune. Les tenir fermement lorsque vous les retirez de l'armoire ou les portez.
Si vous renversez un jus de fruit ou autre sur le panneau • de commande, essuyez-le tout de suite. Autrement, celui-ci risque de mal fonctionner.
Ne pas jeter d'objets à l'intérieur du réfrigérateur ou frapper la paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure.
Degivrage
Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un système d'économie d'énergie exceptionnel.
Lorsque l'éclairage à diodes électroluminescentes ne fonctionne plus
Prenez contact avec l'agent de service certifié SHARP pour solliciter le remplacement du compartiment à LED. Le compartiment des diodes électroluminescentes (LED) doit être remplacé uniquement par un technicien d'une station technique agréée SHARP.
Eteindre votre réfrigérateur
Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l'intérieur soigneusement. Débranchez la prise d'alimentation et laissez les deux portes ouvertes.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants.
| Problème Solution | |
| L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. | C’est tout à fait normal. Le tube d’air chaud est dans le réfrigérateur pour éviter la formation de gouttes de condensation. |
| Quand le réfrigérateur fait du bruit. | Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants.Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement •--- Le bruit diminue au bout de quelque temps.Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour •--- Bruit de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage automatique.• Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement)--- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut devenir plus fort de temps en temps).• Craquement, craquèlement, grincement--- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois intérieures et des pièces internes pendant le refroidissement. |
| Le givre ou la formation de gouttes de condensation se créent à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. | Cela risque de se produire dans les cas suivants. Utilisez un chiffon mouillé pour essuyer le givre et un chiffon sec pour essuyer la formation de gouttes de condensation.• Quand le niveau d’humidité est élevé.• Quand la porte est ouverte et fermée fréquemment.• Quand des aliments riches en eau sont conservés (un emballage est nécessaire). |
| Les aliments dans le réfrigérateur congèlent. | • Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur de température de réfrigérateur en position 0°C?• Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur freezer de température de congélateur en position -21°C?• Si la température ambiante est basse, il se peut que les aliments conservés soient congelés, même si le régulateur de température de réfrigérateur est en position 6°C. |
| Il y a une odeur désagréable dans le compartiment. | • Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur forte.• Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. |
2 Druk op de 🚗ets. [ : ON (AAN), : OFF (UIT)]

text_image
On c ton
text_image
1 2 32 Druk op de ▲ets. [ : ON(AAN), : OFF(UIT)]

text_image
On c2 Druk op de aets. [ : ON(AAN), : OFF(UIT)]

text_image
{On}c {OK}2 Druk op de ▲ets. [ : O▲(AAN), : OFF▼(UIT)]

2 Druk op de toets. [ : ON (AAN), : OFF (UIT)]

text_image
On c2 Druk op de toets. [ : ON (AAN), : OFF (UIT)]

text_image
OFF 0.0000Imprimé en Thaïlande