SJWS360TSL - Frigorifero SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SJWS360TSL SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SJWS360TSL - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SJWS360TSL del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE SJWS360TSL SHARP
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. (B144)-West.indb 11 2011/01/31 15:11:5226 Solo per uso domestico. AVVERTENZE Nelle seguenti condizioni, non aprire o chiudere la porta ■ con forza. La porta del freezer è la stessa. La porta potrebbe cedere e provocare lesioni. Quando alcuni oggetti si bloccano nella porta. •
parti) Quando la porta è difcile da aprire, aprirla dal lato • opposto e controllare se qualche oggetto sia rimasto bloccato o meno. Non mettere le mani o i piedi sotto la porta aperta. In ■ particolare, prestare attenzione alla parte meccanica. (Pericolo di lesioni, le mani o i piedi potrebbero rimanere intrappolati nella parte meccanica.) NOTA Non mettere la mano sul lato opposto • per aprire la porta. Le dita potrebbero rimanere intrappolate nella porta. Non tirare entrambe le maniglie • contemporaneamente perché potrebbero rompersi. Non danneggiare o posizionare • oggetti sulla parte meccanica installata sull’armadio-frigorifero e sulle porte. Potrebbe causare problemi nell’apertura e nella chiusura della porta. Non posare oggetti sul supporto del rullo. La porta non • può essere chiuso. Non riempire l'olio della parte meccanica del mobile e delle • porte, rulli e portarulli. A seconda dei tipi di oli, le parti in plastica possono incrinarsi. Non calpestare il portarullo del vano congelatore. • Il frigorifero può cadere in avanti o trasformazione può accadere sul porta a rulli. Il titolare del rullo danneggiato porta a difcoltà di aprire o chiudere la porta. Struttura La porta può essere aperta da destra e sinistra. La porta del freezer è la stessa. Usare la maniglia per aprire o chiudere la porta. Quando si chiude la porta Premere la porta con decisione per assicurarsi che sia completamente chiusa perché la porta non ha una funzione automatica di chiusura. Se si lascia la maniglia quando la porta non è del tutto chiusa, questa potrebbe rimanere parzialmente aperta. La porta parzialmente aperta potrebbe causare una perdita di aria fredda. Se la porta non è completamente chiusa, non è possibile aprirla dal lato opposto. (Lo stesso vale quando si apre dal lato sinistro.) Meccanismi del corpo (Installati ai quattro angoli di ciascun vano) PortarulloRulli (2 pezzi)Rulli (2 pezzi)Portarullo Meccanismi della porta (Installati ai quattro angoli di ogni porta) Rullo & Portarullo Per un’ottimale aperture e chiusura della porta. Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Fondo del frigorifero Parte meccanicaCammaPerno cernieraParte meccanica
(Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) (B144)-West.indb 1 2011/01/31 15:11:5327 Il frigorifero contiene refrigerante inammabile (R600a: ■ isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni. Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno • del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il sistema di refrigerazione. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi • per accelerare il processo di scongelamento. (Questo frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento automatico.) Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.• Utilizzare solo i componenti specici per la luce del • comparto frigorifero. Non bloccare le aperture sulla circonferenza del • frigorifero. Non utilizzare spray inammabili, come vernici spray • vicino al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o incendi. Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare • la presa a parete e non utilizzare amme aperte. Aprire la nestra e lasciare entrare l'aria nella stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere la riparazione. Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato. • Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il refrigerante inammabile e I gas di isolamento esplosivi. Non riporre materiali inammabili e altamente volatili come ■ etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni. Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere ■ causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola regolarmente con cura. Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali ■ interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento. Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per ■ i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento (p. es. rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per evitare che i bambini vi restino intrappolati). AVVERTENZE ATTENZIONE Non toccare il compressore e le sue parti periferiche, ■ poiché durante il funzionamento esse si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni. Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto ■ freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a congelamento cutaneo. Non utilizzare una prolunga o un adattatore. ■ Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel ■ freezer, poiché potrebbero esplodere con il freddo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato ■ danneggiato durante l’installazione o lo spostamento. Se la spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non inserire la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio di scosse elettriche o incendi. Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non ■ tirate il lo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il rischio di shock elettrico o di incendio. Nel caso che il lo essibile di alimentazione venga ■ danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene richiesto un lo particolare. Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo ■ le nestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di corrente. Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili ■ sulla sommità del frigorifero. Si deve evitare che persone (compresi bambini) con ■ funzioni siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza usino il frigorifero, a meno che non siano sotto la supervisione o non abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso del frigorifero da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini piccoli devono essere controllati in modo che non vi giochino. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i riuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei riuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch. Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali riuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. (B144)-West.indb 2 2011/01/31 15:11:5428 INSTALLAZIONE AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, ■in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadio-frigorifero potrebbe accumularsi della condensa.Al ne di evitare scosse elettriche, collegare ■correttamente il contenitore sul fondo del frigorifero al terminale apposito. Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufciente per la ventilazione.L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario • per l’installazione del frigorifero. La condizione di misurazione del consumo di energia è condotta in una diversa dimensione spaziale.Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero • consuma un importo minore di energia elettrica.L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni • minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in basso, potrebbe provocare un aumento di temperatura dell’unità, forti rumori e guasti. 90mm 60mm60mm
SJ-WS320TSJ-WP320TSJ-RP320TSJ-RM320TSJ-WS360TSJ-WP360TSJ-RP360TSJ-RM360TLibera installazione L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili, assicura che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento. Agganciate il coperchio della base (forniti all’interno del vano frigorifero) posizionandolo davanti ai due piedini aggiustabili. NOTA Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.• Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.• Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore.• Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al • contrario un adeguato supporto. Prima di usare il frigorifero Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua. Prima del trasporto Asciugare l’acqua nella vasca di evaporazione. Prima di • asciugare l’acqua, aspettare più di 1 ora dal momento in cui si stacca la spina di alimentazione perché l’attrezzatura del ciclo di raffreddamento è estremamente calda. (La vasca di evaporazione è situata sul lato posteriore del prodotto.) NOTA Non piegare o danneggiare la tubatura situata all’interno della • vasca di evaporazione. Ciò potrebbe causare guasti. Durante il trasporto Le rotelle permettono di spostare il frigorifero davanti e indietro.• Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie • situate sul lato posteriore e sul fondo. Quando la porta è dura da aprire (Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) Quando una porta laterale è dura Quando il lato sinistro è duro, abbassare i piedini aggiustabili • del lato destro. (Finché il piedino aggiustabile del lato opposto non si trova leggermente lontano dal suolo.)Quando il lato destro è duro, abassare il piedino regolabile • del lato sinistro. Quando entrambi i lati sono pesanti Quando il frigorifero è inclinato all'indietro, inserire una • tavola di legno (di larghezza relativamente ampia), ecc. tra la parte posteriore del frigorifero e il pavimento per regolare l'inclinazione. Porta reversibile (Solo per i modelli SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)È possibile predisporre la porta per l’apertura a sinistra. Per modicare la porta è necessario un KIT PER CERNIERA FRIGORIFERO (per l’apertura a sinistra), SJ-LR320TD. Per ulteriori informazioni sul kit e sull‘operazione di modica, rivolgersi ad un agente del servizio di assistenza approvato da SHARP. ATTENZIONE SHARP raccomanda di afdarsi per tutte le modiche a personale autorizzato.Piedino regolabileCopripiedini Duro Piedino regolabileAnteriore PosterioreUna tavola di legno (di larghezza relativamente ampia)Vasca di evaporazionefondoparte posterioreRuote orientabili (4 pezzi)o piùo piùo piùo più (B144)-West.indb 3 2011/01/31 15:11:5529 DESCRIZIONE Luci LED1. Pannello di alluminio (Hybrid cooling)2. Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il comparto frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza essere esposto al usso di aria fredda. Ripiani del frigorifero3. SJ-WS320T,SJ-RP320TSJ-WP320T,SJ-RM320T
SJ-WS360T,SJ-RP360TSJ-WP360T,SJ-RM360T
Ripiano frutta & verdura4. La circolazione dell’aria all’interno della vasca per verdura fresca puó essere controllata spostando verso destra o verso sinistra la leva per i fori di aerazione. Cassetto frutta & verdura5. Pannello di separazione6. Ripiano7. Vetrina refrigerata8. Pannello di controllo LCD9. Produzione ghiaccio10. Non riempite troppo le formelle per 1) i cubetti di ghiaccio. Questi ultimi, altrimenti, una volta congelati, si attaccheranno l’uno all’altro.Quando sono pronti i cubetti di 2) ghiaccio, girate la leva in senso orario per scaricare il ghiaccio nella vaschetta sottostante. NOTA Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta potrebbe spaccarsi. Vaschetta per cubetti di ghiaccio11. Cassetti freezer 12. (superiore) Cassetti freezer 13. (medio) SJ-WS360T
Leva Vaschetta per cubetti di ghiaccio Cassetti freezer 14. (inferiore) Ripiano del freezer15. Copripiedini16. Ruote orientabili 17. (4 pezzi) Piedini regolabili 18. (2 pezzi) Coperchio del balconcino di servizio19. Balconcino di servizio20. Portauova21. Balconcini sportello 22. (2 pezzi) Fermabottiglie23. / Dispositivo anti caduta Impedisce alle bottiglie e altro di cadere. Può essere utilizzato anche per contenere prodotti alimentari di forma allungata. Balconcino portabottiglie24. Guarnizioni magnetiche della porta 25. (2 pezzi) Unità di deodorizzazione Un catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del usso d’aria fredda. Non sono necessarie manutenzione e pulizia. Sezione refrigerata Più alimenti possono essere conservati rimuovendo i seguenti accessori, come indicato nella gura sottostante.Vetrina refrigerata, produzione ghiaccio, vaschetta per cubetti di ghiaccio, cassetti freezer (superiore & medio)Se il frigorifero è in funzione • senza questi accessori, lavorerà nelle condizioni energetiche più efcienti.Si prega di non rimuovere la • cassetti freezer (inferiore)2 pezzi3 pezzi (B144)-West.indb 4 2011/01/31 15:11:5730 COMANDI Pannello di controllo LCD Display per l’impostazione della temperatura1. Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano. Display di controllo della temperatura2. È possibile selezionare la temperatura del frigorifero e del congelatore. L’indicatore della temperatura si accende quando si sceglie di modicare la temperatura del vano. Display delle funzioni dei simboli3. Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso.Ionizzatore “Plasmacluster”Blocco bambini *Congelamento rapido *Interruzione di alimentazioneModalità vacanza *(*: Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) Indicazione del risparmio energetico4. Questa indicazione mostra che il risparmio energetico è impostato su “ACCESO”. Indicazione del suono ACCESO/SPENTO5. Questa indicazione mostra che il suono è impostato su “SPENTO”. Indicazione di allarme della porta6. Questa indicazione mostra che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.(Il suono èvalido solo per la porta del comparto frigo.) Tasto di selezione7. Premere per selezionare il simbolo della funzione e il segnale di allarme della porta. Tasto 8. / Premere per selezionare la funzione ACCESO/SPENTO o l’impostazione della temperatura. Tasto 9. (Conferma) Per nalizzare l'impostazione. NOTA Le funzioni vengono attivate • automaticamente, come nell’illustrazione a destra, quando si inserisce la spina di alimentazione. (Il contenuto iniziale è esclusivamente Allarme porta “ACCESO”)Quando non viene eseguita nessuna operazione per 1 minuto,• il display torna automaticamente al contenuto iniziale. Inoltre, il display si spegne quando non viene eseguita nessuna operazione nell’arco di 1 minuto.Alla pressione di ciascun pulsante, il display lampeggia una • volta visualizzando il contenuto iniziale. Quando il frigorifero si arresta per un problema di alimentazione, il display tornerà a funzionare come in precedenza alla redistribuzione dell’energia.Tuttavia, quando si verica un'interruzione di alimentazione durante il congelamento rapido, il funzionamento viene interrotto al momento della ridistribuzione dell'alimentazione. Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la formazione della muffa, e dei batteri. Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo “Plasmacluster”. Premere il tasto .
: ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento.Premere il tasto nel passaggio 2. NOTA Nel frigorifero potrebbe esserci qualche leggero odore. Si • tratta dell'ozono generato dallo ionizzatore. La quantità di ozono è minima, e si decompone rapidamente nel frigorifero.
fungo della muffaLuce ash (B144)-West.indb 5 2011/01/31 15:11:5931 Congelamento rapido (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico.
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del congelamento veloce.
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2. NOTA Il congelamento veloce termina automaticamente in circa 2 ore. • (Il simbolo scomparirà.)Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere • congelati in un'unica volta.Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso • in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello scongelamento quando l'operazione viene avviata al termine dello scongelamento.Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è • attivata. Modalità vacanza (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo della modalità vacanza.
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Premere il tasto nel passaggio 2. NOTA La temperatura all'interno del vano frigorifero sarà regolata a 10°C.• Il periodo di conservazione del cibo nel vano frigorifero • diventa circa 1/2-1/3 del funzionamento normale. Utilizzare solo quando non sono presenti alimenti deteriorabili.La temperature del vano frigorifero non può essere modicata. • (“10°C” è la temperatura indicata sul display.) Blocco bambini (Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il pannello venga utilizzato involontariamente da bambini o da altre persone.
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del blocco bambini.
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2.
Luce ashLuce ashLuce ash(B144)-West.indb 6 2011/01/31 15:12:0332 Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C. Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo . Premere il tasto / e impostare la temperatura. : aumento, : diminuzione ] NOTA Durante il funzionamento della modalità vacanza, non è • possibile impostare questo vano. (“10°C” è la temperatura indicata sul display.) Premere il tasto “ ”. Comparto freezer Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C. Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo . Premere il tasto / e impostare la temperatura. : aumento, : diminuzione ] Premere il tasto “ ”. Indicatore della temperatura Questo frigorifero è dotato di un indicatore della temperatura nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la temperatura media nella zona più fredda. Zona più fredda Il simbolo indica la zona più fredda dello scomparto congelatore. (Il balconcino sportello posto alla stessa altezza non è la zona più fredda.) Controllo della temperatura nella zona più fredda È possibile eseguire controlli regolari per assicurarsi che la temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario, regolare il controllo della temperatura del frigorifero.Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio, controllare che l’indicatore della temperatura sia sempre BLU. Se l’indicatore della temperatura diventa BIANCO, la temperatura è troppo elevata; in questo caso, aumentare l’impostazione del controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di controllare di nuovo l’indicatore della temperatura. NOTA La temperatura interna del frigorifero dipende da vari • fattori, come la temperatura del locale, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura dello sportello.Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello • aperto per un certo tempo, è normale che l’indicatore della temperatura diventi BIANCO. BLU BIANCOImpostazione corretta Temperatura troppo elevata, regolare la temperatura del frigorifero.Simbolo
Selezionare il simbolo
Premere il tasto per almeno 3 secondi.Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi 2 e 3 in alto.Seguire i passaggi
per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C.Luce ash Impostazione Avanzata del vano frigorifero La temperatura del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi
sotto.Luce ashBip bip bip(B144)-West.indb 7 2011/01/31 15:12:0533 Allarme porte Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • l’allarme. L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura • dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, • l'allarme suona continuamente. All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.• Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di allarme della porta come indicato nell’illustrazione in basso.
Premere il tasto “ ”. Per avviare l'operazione Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2. Interruzione di alimentazione Mentre questa funzione è attiva, verrà indicato l'aumento della temperatura interna provocato da un'interruzione di corrente o altro.
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di interruzione di alimentazione. (Il simbolo è arancione.)
Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. Premere il tasto nel passaggio 2. Indicatore di interruzione di alimentazione Nel momento in cui l’alimentazione viene ridistribuita, • se la temperatura interna del frigorifero e del vano congelatore diventa come qui di seguito, R: superiore a 7°C, F: superiore a -10°C, il simbolo dell’interruzione di alimentazione lampeggerà lentamente. Controllare la qualità del cibo che si mangia.• Come cancellare l’indicatore di lampeggiamento Premere il tasto quando I simboli lampeggiano.
Indicazione di allarme della porta L’indicazione scomparirà. Indica che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. Luce ash Luce ash Lampeggia lentamente (B144)-West.indb 8 2011/01/31 15:12:0634 Suono ACCESO/SPENTO Utilizza questa funzione per disabilitare i suoni dei tasti
Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Per impostare il suono su “ACCESO” Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Risparmio energetico Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico.
Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. Per annullare il funzionamento Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto per 3 secondi o più. NOTA Quando questa funzione è attiva, la temperatura interna • del frigorifero e del vano congelatore sarà maggiore della temperatura preimpostata, nel modo seguente; F: circa 1°C, C: circa 2°C. (se la temperatura reimpostata è la seguente: F, 3°C; C, -18°C.) La temperatura visualizzata non viene modicata.L’efcienza del risparmio di energia dipende dall’ambiente • d’uso (controllo temperatura, temperatura ambiente, frequenza dell’apertura e della chiusura della porta, quantità di alimenti). L’efcienza del risparmio energia viene modicata anche se contemporaneamente viene messo in funzione il congelamento veloce.Cancellare questa funzione quando si avverte che le bevande • non sono abbastanza fredde o la preparazione del ghiaccio impiega troppo tempo.
Consigli per il risparmio energetico Tenere quanto più possibile spazio di ■ ventilazione intorno al frigorifero. Non installate il frigorifero in zone esposte ■ alla luce del sole e nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. Tenere aperta la porta del frigorifero il minor ■ tempo possibile. Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in ■ frigo. Disporre gli alimenti sui ripiani ■ omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efciente. Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli standard internazionale delle prestazioni dei frigoriferi. Il consumo energetico di questo • modello è misurato in base alle dimensioni di spazio riportate nella gura a destra.Il consumo energetico di questo • modello è misurato in assenza di alcuni accessori, come riportato nella gura a destra.300mm300mm 90mm 60mm Indica che il suono è impostato su “SPENTO”.Bip bip bipL’indicazione scomparirà.Indica che il risparmio energetico è impostato su “ACCESO”.L’indicazione scomparirà.Bip bip bipBip bip bipBip bip bip (B144)-West.indb 9 2011/01/31 15:12:0835
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. Frutta / Verdura Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura devono essere leggermente avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura fresca. Latticini e uova Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di • consumo indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la temperatura consigliata che la durata di conservazione del prodotto. Le uova devono essere riposte nel portauova.• Carne / Pesce / Pollame Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in • plastica. Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in • fondo alle mensole. Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente • avvolti oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica. NOTA Disponete gli alimenti sui ripiani • omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efciente.Alimenti caldi devono essere fatti • raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano infatti la temperatura interna e potrebbero far deperire altri alimenti ivi conservati.Non otturate l’entrata e l’uscita • del circuito di circolazione dell’aria fredda con alimenti o con contenitori; altrimenti, gli alimenti potrebbero non venire raffreddati bene.Tenere la porta debitamente • chiusa. Non riponete alimenti direttamente all’uscita dell’aria fredda, in quanto l’alimento si potrebbe congelare. Per un migliore congelamento I cibi devono essere freschi.• Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di • congelarle rapidamente. I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti • appropriatamente. Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.• Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario • dei cibi congelati. ENTRATA USCITA Latticini Cibi piccolo e altro Bottiglie etc. Cibi congelati (Piccole dimensioni) Frutta , Verdura Carne, Pesce, Pollame etc. Non riporre la verdura in • questo cassetto perché può congelarsi. Cibi congelati (grandi dimensioni) Uova (B144)-West.indb 10 2011/01/31 15:12:0836
Notice-Facile