SJWS360TSL - Frigorifero SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SJWS360TSL SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SJWS360TSL - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SJWS360TSL del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE SJWS360TSL SHARP
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI• 35
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. (B144)-West.indb 11 2011/01/31 15:11:5226
Solo per uso domestico.
AVVERTENZE Nelle seguenti condizioni, non aprire o chiudere la porta ■
con forza. La porta del freezer è la stessa.
La porta potrebbe cedere e provocare lesioni.
Quando alcuni oggetti si bloccano nella porta. •
Quando la porta è difcile da aprire, aprirla dal lato •
opposto e controllare se qualche oggetto sia rimasto
Non mettere le mani o i piedi sotto la porta aperta. In ■
particolare, prestare attenzione alla parte meccanica.
(Pericolo di lesioni, le mani o i piedi potrebbero rimanere
intrappolati nella parte meccanica.)
NOTA Non mettere la mano sul lato opposto •
per aprire la porta. Le dita potrebbero
rimanere intrappolate nella porta.
Non tirare entrambe le maniglie •
contemporaneamente perché
potrebbero rompersi.
Non danneggiare o posizionare •
oggetti sulla parte meccanica installata
sull’armadio-frigorifero e sulle porte.
Potrebbe causare problemi nell’apertura e nella chiusura
Non posare oggetti sul supporto del rullo. La porta non •
Non riempire l'olio della parte meccanica del mobile e delle •
porte, rulli e portarulli. A seconda dei tipi di oli, le parti in
plastica possono incrinarsi.
Non calpestare il portarullo del vano congelatore. •
Il frigorifero può cadere in avanti o trasformazione può
accadere sul porta a rulli. Il titolare del rullo danneggiato
porta a difcoltà di aprire o chiudere la porta.
La porta può essere aperta da destra e sinistra.
La porta del freezer è la stessa.
Usare la maniglia per aprire o chiudere la porta.
Quando si chiude la porta
Premere la porta con decisione per assicurarsi che sia
completamente chiusa perché la porta non ha una funzione
automatica di chiusura. Se si lascia la maniglia quando la
porta non è del tutto chiusa, questa
potrebbe rimanere parzialmente
aperta. La porta parzialmente
aperta potrebbe causare una
perdita di aria fredda. Se la porta
non è completamente chiusa, non è
possibile aprirla dal lato opposto.
(Lo stesso vale quando si apre dal lato sinistro.)
Meccanismi del corpo
(Installati ai quattro angoli di
ciascun vano) PortarulloRulli (2 pezzi)Rulli (2 pezzi)Portarullo Meccanismi della porta
(Installati ai quattro angoli di ogni
Per un’ottimale aperture e chiusura
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro
frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo
da sfruttare al massimo le sue prestazioni.
Il frigorifero contiene refrigerante inammabile (R600a: ■
isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano).
Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno •
del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto
che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il
sistema di refrigerazione.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi •
per accelerare il processo di scongelamento. (Questo
frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.•
Utilizzare solo i componenti specici per la luce del •
comparto frigorifero.
Non bloccare le aperture sulla circonferenza del •
Non utilizzare spray inammabili, come vernici spray •
vicino al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o
Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare •
la presa a parete e non utilizzare amme aperte.
Aprire la nestra e lasciare entrare l'aria nella stanza.
Rivolgersi quindi a un centro di assistenza approvato da
SHARP per richiedere la riparazione.
Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato. •
Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il
refrigerante inammabile e I gas di isolamento esplosivi.
Non riporre materiali inammabili e altamente volatili come ■
etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti,
alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare
Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere ■
causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola
regolarmente con cura.
Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali ■
interventi devono essere eseguiti solo da personale
tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di
shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento.
Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per ■
i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento
(p. es. rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per
evitare che i bambini vi restino intrappolati).
AVVERTENZE ATTENZIONE Non toccare il compressore e le sue parti periferiche, ■
poiché durante il funzionamento esse si scaldano molto
ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare
Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto ■
freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a
congelamento cutaneo.
Non utilizzare una prolunga o un adattatore. ■
Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel ■
freezer, poiché potrebbero esplodere con il freddo.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato ■
danneggiato durante l’installazione o lo spostamento.
Se la spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non
inserire la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio
di scosse elettriche o incendi.
Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non ■
tirate il lo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il
rischio di shock elettrico o di incendio.
Nel caso che il lo essibile di alimentazione venga ■
danneggiato, deve essere sostituito da un centro di
assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene
richiesto un lo particolare.
Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo ■
le nestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di
Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili ■
sulla sommità del frigorifero.
Si deve evitare che persone (compresi bambini) con ■
funzioni siche, sensoriali o mentali ridotte o senza
esperienza e conoscenza usino il frigorifero, a meno che
non siano sotto la supervisione o non abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso del frigorifero da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini piccoli
devono essere controllati in modo che non vi giochino.
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in
conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato
dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono
conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di
raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il
vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente
dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i riuti
siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da
un'inadeguata gestione dei riuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul
metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di
raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
segnala di non smaltire
elettroniche insieme ai
normali riuti domestici.
previsto un sistema di
(B144)-West.indb 2 2011/01/31 15:11:5428
INSTALLAZIONE AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, ■in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadio-frigorifero potrebbe accumularsi della condensa.Al ne di evitare scosse elettriche, collegare ■correttamente il contenitore sul fondo del frigorifero al terminale apposito. 1 Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufciente per la ventilazione.L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario • per l’installazione del frigorifero. La condizione di misurazione del consumo di energia è condotta in una diversa dimensione spaziale.Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero • consuma un importo minore di energia elettrica.L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni • minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in basso, potrebbe provocare un aumento di temperatura dell’unità, forti rumori e guasti. 90mm 60mm60mm 60
mm SJ-WS320TSJ-WP320TSJ-RP320TSJ-RM320TSJ-WS360TSJ-WP360TSJ-RP360TSJ-RM360TLibera installazione 2 L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili, assicura che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento. 3 Agganciate il coperchio della base (forniti all’interno del vano frigorifero) posizionandolo davanti ai due piedini aggiustabili. NOTA Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.• Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.• Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore.• Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al • contrario un adeguato supporto. Prima di usare il frigorifero Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua. Prima del trasporto Asciugare l’acqua nella vasca di evaporazione. Prima di • asciugare l’acqua, aspettare più di 1 ora dal momento in cui si stacca la spina di alimentazione perché l’attrezzatura del ciclo di raffreddamento è estremamente calda. (La vasca di evaporazione è situata sul lato posteriore del prodotto.) NOTA Non piegare o danneggiare la tubatura situata all’interno della • vasca di evaporazione. Ciò potrebbe causare guasti. Durante il trasporto
Le rotelle permettono di spostare il frigorifero davanti e indietro.•
Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie • situate sul lato posteriore e sul fondo. Quando la porta è dura da aprire (Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) Quando una porta laterale è dura
Quando il lato sinistro è duro, abbassare i piedini aggiustabili • del lato destro. (Finché il piedino aggiustabile del lato opposto non si trova leggermente lontano dal suolo.)Quando il lato destro è duro, abassare il piedino regolabile • del lato sinistro. Quando entrambi i lati sono pesanti Quando il frigorifero è inclinato all'indietro, inserire una • tavola di legno (di larghezza relativamente ampia), ecc. tra la parte posteriore del frigorifero e il pavimento per regolare l'inclinazione. Porta reversibile (Solo per i modelli SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)È possibile predisporre la porta per l’apertura a sinistra. Per modicare la porta è necessario un KIT PER CERNIERA FRIGORIFERO (per l’apertura a sinistra), SJ-LR320TD. Per ulteriori informazioni sul kit e sull‘operazione di modica, rivolgersi ad un agente del servizio di assistenza approvato da SHARP. ATTENZIONE SHARP raccomanda di afdarsi per tutte le modiche a personale autorizzato.Piedino regolabileCopripiedini Duro Piedino regolabileAnteriore PosterioreUna tavola di legno (di larghezza relativamente ampia)Vasca di evaporazionefondoparte posterioreRuote orientabili (4 pezzi)o piùo piùo piùo più (B144)-West.indb 3 2011/01/31 15:11:5529
DESCRIZIONE Luci LED1.
Pannello di alluminio (Hybrid cooling)2. Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il comparto frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza essere esposto al usso di aria fredda. Ripiani del frigorifero3. SJ-WS320T,SJ-RP320TSJ-WP320T,SJ-RM320T :
SJ-WS360T,SJ-RP360TSJ-WP360T,SJ-RM360T :
Ripiano frutta & verdura4. La circolazione dell’aria all’interno della vasca per verdura fresca puó essere controllata spostando verso destra o verso sinistra la leva per i fori di aerazione. Cassetto frutta & verdura5.
Pannello di separazione6.
Vetrina refrigerata8.
Pannello di controllo LCD9.
Produzione ghiaccio10. Non riempite troppo le formelle per 1) i cubetti di ghiaccio. Questi ultimi, altrimenti, una volta congelati, si attaccheranno l’uno all’altro.Quando sono pronti i cubetti di 2) ghiaccio, girate la leva in senso orario per scaricare il ghiaccio nella vaschetta sottostante. NOTA Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta potrebbe spaccarsi. Vaschetta per cubetti di ghiaccio11.
Cassetti freezer 12. (superiore)
Leva Vaschetta per cubetti di ghiaccio Cassetti freezer 14. (inferiore)
Piedini regolabili 18.
Coperchio del balconcino di servizio19.
Balconcino di servizio20.
Balconcini sportello 22.
Fermabottiglie23. / Dispositivo anti caduta Impedisce alle bottiglie e altro di cadere. Può essere utilizzato anche per contenere prodotti alimentari di forma allungata. Balconcino portabottiglie24.
Guarnizioni magnetiche della porta 25.
Unità di deodorizzazione Un catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del usso d’aria fredda. Non sono necessarie manutenzione e pulizia. Sezione refrigerata Più alimenti possono essere conservati rimuovendo i seguenti accessori, come indicato nella gura sottostante.Vetrina refrigerata, produzione ghiaccio, vaschetta per cubetti di ghiaccio, cassetti freezer (superiore & medio)Se il frigorifero è in funzione • senza questi accessori, lavorerà nelle condizioni energetiche più efcienti.Si prega di non rimuovere la • cassetti freezer (inferiore)2 pezzi3 pezzi (B144)-West.indb 4 2011/01/31 15:11:5730
controllo LCD Display per l’impostazione della temperatura1. Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano. Display di controllo della temperatura2. È possibile selezionare la temperatura del frigorifero e del congelatore. L’indicatore della temperatura si accende quando si sceglie di modicare la temperatura del vano. Display delle funzioni dei simboli3. Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso.Ionizzatore “Plasmacluster”Blocco bambini *Congelamento rapido *Interruzione di alimentazioneModalità vacanza *(*: Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T) Indicazione del risparmio energetico4. Questa indicazione mostra che il risparmio energetico è impostato su “ACCESO”. Indicazione del suono ACCESO/SPENTO5. Questa indicazione mostra che il suono è impostato su “SPENTO”. Indicazione di allarme della porta6. Questa indicazione mostra che l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.(Il suono èvalido solo per la porta del comparto frigo.) Tasto di selezione7. Premere per selezionare il simbolo della funzione e il segnale di allarme della porta. Tasto 8. / Premere per selezionare la funzione ACCESO/SPENTO o l’impostazione della temperatura. Tasto 9. (Conferma) Per nalizzare l'impostazione. NOTA Le funzioni vengono attivate • automaticamente, come nell’illustrazione a destra, quando si inserisce la spina di alimentazione. (Il contenuto iniziale è esclusivamente Allarme porta “ACCESO”)Quando non viene eseguita nessuna operazione per 1 minuto,•
il display torna automaticamente al contenuto iniziale. Inoltre, il display si spegne quando non viene eseguita nessuna operazione nell’arco di 1 minuto.Alla pressione di ciascun pulsante, il display lampeggia una • volta visualizzando il contenuto iniziale. Quando il frigorifero si arresta per un problema di alimentazione, il display tornerà a funzionare come in precedenza alla redistribuzione dell’energia.Tuttavia, quando si verica un'interruzione di alimentazione durante il congelamento rapido, il funzionamento viene interrotto al momento della ridistribuzione dell'alimentazione.
Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la formazione della muffa, e dei batteri. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo “Plasmacluster”. 2 Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)] 3 Premere il tasto “ ”. Per annullare il funzionamento Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento.Premere il tasto
NOTA Nel frigorifero potrebbe esserci qualche leggero odore. Si • tratta dell'ozono generato dallo ionizzatore. La quantità di ozono è minima, e si decompone rapidamente nel frigorifero. 1 32
(Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T)
È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico.
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del
congelamento veloce.
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del
NOTA Il congelamento veloce termina automaticamente in circa 2 ore. • (Il simbolo scomparirà.)Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere • congelati in un'unica volta.Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso • in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello scongelamento quando l'operazione viene avviata al termine dello scongelamento.Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è • attivata. Modalità vacanza
(Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T)
Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o
se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo della
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto nel passaggio 2.
NOTA La temperatura all'interno del vano frigorifero sarà regolata a 10°C.• Il periodo di conservazione del cibo nel vano frigorifero • diventa circa 1/2-1/3 del funzionamento normale. Utilizzare solo quando non sono presenti alimenti deteriorabili.La temperature del vano frigorifero non può essere modicata. • (“10°C” è la temperatura indicata sul display.) Blocco bambini
(Ad eccezione di SJ-RM320T, SJ-RM360T)
Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà
disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il
pannello venga utilizzato involontariamente da bambini o da
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del
1 Luce ashLuce ashLuce ash(B144)-West.indb 6 2011/01/31 15:12:0332
Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo . 2 Premere il tasto / e impostare la temperatura. [ : aumento, : diminuzione ] NOTA Durante il funzionamento della modalità vacanza, non è • possibile impostare questo vano. (“10°C” è la temperatura indicata sul display.) 3 Premere il tasto “ ”. Comparto freezer Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C. 1 Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo . 2 Premere il tasto / e impostare la temperatura. [ : aumento, : diminuzione ] 3 Premere il tasto “ ”. Indicatore della temperatura
Questo frigorifero è dotato di un indicatore della temperatura nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la temperatura media nella zona più fredda. Zona più fredda Il simbolo indica la zona più fredda dello scomparto congelatore. (Il balconcino sportello posto alla stessa altezza non è la zona più fredda.)
Controllo della temperatura nella zona più fredda È possibile eseguire controlli regolari per assicurarsi che la temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario, regolare il controllo della temperatura del frigorifero.Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio, controllare che l’indicatore della temperatura sia sempre BLU. Se l’indicatore della temperatura diventa BIANCO, la temperatura è troppo elevata; in questo caso, aumentare l’impostazione del controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di controllare di nuovo l’indicatore della temperatura. NOTA La temperatura interna del frigorifero dipende da vari • fattori, come la temperatura del locale, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura dello sportello.Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello • aperto per un certo tempo, è normale che l’indicatore della temperatura diventi BIANCO. BLU BIANCOImpostazione corretta Temperatura troppo elevata, regolare la temperatura del frigorifero.Simbolo 2 3
1 Selezionare il simbolo 1
. Premere il tasto 2 per almeno 3 secondi.Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi 3 2 e 3 in alto.Seguire i passaggi 1
2 per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C.Luce ash Impostazione Avanzata del vano frigorifero La temperatura del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi 1
3 sotto.Luce ashBip bip bip(B144)-West.indb 7 2011/01/31 15:12:0533
Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona •
L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura •
dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni
Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, •
l'allarme suona continuamente.
All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.•
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di
allarme della porta come indicato nell’illustrazione in
Premere il tasto “ ”.
Per avviare l'operazione
Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il
Interruzione di alimentazione
Mentre questa funzione è attiva, verrà indicato l'aumento
della temperatura interna provocato da un'interruzione di
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di
interruzione di alimentazione. (Il simbolo è arancione.)
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del
Indicatore di interruzione di alimentazione
Nel momento in cui l’alimentazione viene ridistribuita, •
se la temperatura interna del frigorifero e del vano
congelatore diventa come qui di seguito, R: superiore a
7°C, F: superiore a -10°C, il simbolo dell’interruzione di
alimentazione lampeggerà lentamente.
Controllare la qualità del cibo che si mangia.•
Come cancellare l’indicatore di
Premere il tasto quando I simboli lampeggiano.
Indicazione di allarme della porta
L’indicazione scomparirà.
Indica che l’allarme della porta è
impostato su “ACCESO”.
Suono ACCESO/SPENTO Utilizza questa funzione per disabilitare i suoni dei tasti
Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto
e il tasto per 3 secondi o più.
Per impostare il suono su “ACCESO”
Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il
e il tasto per 3 secondi o più.
Risparmio energetico
Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio
Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto
e il tasto per 3 secondi o più.
Per annullare il funzionamento
Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il
e il tasto per 3 secondi o più.
NOTA Quando questa funzione è attiva, la temperatura interna • del frigorifero e del vano congelatore sarà maggiore della temperatura preimpostata, nel modo seguente; F: circa 1°C, C: circa 2°C. (se la temperatura reimpostata è la seguente: F, 3°C; C, -18°C.) La temperatura visualizzata non viene modicata.L’efcienza del risparmio di energia dipende dall’ambiente • d’uso (controllo temperatura, temperatura ambiente, frequenza dell’apertura e della chiusura della porta, quantità di alimenti). L’efcienza del risparmio energia viene modicata anche se contemporaneamente viene messo in funzione il congelamento veloce.Cancellare questa funzione quando si avverte che le bevande • non sono abbastanza fredde o la preparazione del ghiaccio impiega troppo tempo. 1 1
Consigli per il risparmio
Tenere quanto più possibile spazio di ■
ventilazione intorno al frigorifero.
Non installate il frigorifero in zone esposte ■
alla luce del sole e nelle dirette vicinanze di
Tenere aperta la porta del frigorifero il minor ■
Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in ■
Disporre gli alimenti sui ripiani ■
omogeneamente per consentire che l’aria
di raffreddamento possa circolare in modo
Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli
standard internazionale delle prestazioni dei frigoriferi. Il consumo energetico di questo • modello è misurato in base alle dimensioni di spazio riportate nella gura a destra.Il consumo energetico di questo • modello è misurato in assenza di alcuni accessori, come riportato nella gura a destra.300mm300mm 90mm
60mm Indica che il suono è impostato su “SPENTO”.Bip bip bipL’indicazione scomparirà.Indica che il risparmio energetico è impostato su “ACCESO”.L’indicazione scomparirà.Bip bip bipBip bip bipBip bip bip (B144)-West.indb 9 2011/01/31 15:12:0835
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi.
Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti
alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità
più fresca possibile. La seguente guida generale é per
consentire una piú lunga conservazione dei cibi.
Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura
devono essere leggermente avvolte in materiali plastici
quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere
ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura
Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di •
consumo indicata sulla confezione esterna, la quale
illustra sia la temperatura consigliata che la durata di
conservazione del prodotto.
Le uova devono essere riposte nel portauova.•
Carne / Pesce / Pollame
Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in •
Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in •
Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente •
avvolti oppure che siano posti in contenitori a chiusura
NOTA Disponete gli alimenti sui ripiani • omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efciente.Alimenti caldi devono essere fatti • raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano infatti la temperatura interna e potrebbero far deperire altri alimenti ivi conservati.Non otturate l’entrata e l’uscita • del circuito di circolazione dell’aria fredda con alimenti o con contenitori; altrimenti, gli alimenti potrebbero non venire raffreddati bene.Tenere la porta debitamente • chiusa. Non riponete alimenti direttamente
all’uscita dell’aria fredda, in quanto
l’alimento si potrebbe congelare.
Per un migliore congelamento
I cibi devono essere freschi.•
Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di •
congelarle rapidamente.
I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti •
Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.•
Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario •
ENTRATA USCITA Latticini
Cibi piccolo e altro
(Piccole dimensioni)
Carne, Pesce, Pollame etc. Non riporre la verdura in • questo cassetto perché può congelarsi. Cibi congelati
Uova (B144)-West.indb 10 2011/01/31 15:12:0836
MANUTENZIONE E PULIZIA PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla ■presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno ■o nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico. IMPORTANTE Per evitare che le superci interne e i componenti in plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti.Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in • plastica.Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero • arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti diluito (acqua saponata).Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene • eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in plastica potrebbero incrinarsi. 1 Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla porta. Lavateli in acqua calda saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli. (Solo il ripiano per frutta e verdura non è rimovibile). 2 Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata. 3 Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni qualvolta ció fosse necessario. 4 Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata. 5 Pulire il pannello di controllo con un panno asciutto. NOTA Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o • solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua bollente ecc.).Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere • almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero.I ripiani di vetro pesano circa 2kg ciascuno. Quando • li rimuovete dal frigorifero o li trasportate, manteneteli saldamente. Quando del succo o un liquido simile viene versato vicino al • pannello di controllo, rimuoverlo direttamente, poiché può causare il malfunzionamento del pannello di controllo. All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti né colpite • le pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature. Scongelamento Lo scongelamento avviene in maniera completamente automatica grazie ad un sistema di recupero energetico unico. Quando la lampadina del comparto è
bruciata Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del comparto deve essere rimossa solo da personale qualicato. Spegnimento del Vostro frigorifero Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte aperte.Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa.Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore • si attenua dopo un momento. Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodotto • immediatamente dopo l’operazione automatica di disgelamento. Rumore della circolazione del uido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”) • --- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni. Rumore di scricchiolio, squittio • --- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle pareti interne e delle parti interne durante il congelamento.Si forma della condensa o del ghiaccio sulle parti interne o esterne del frigorifero. Ciò può vericarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa.Quando l’umidità dell’ambiente è elevata.• Quando la porta viene aperta e chiusa spesso.• Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro).• I prodotti alimentari nel comparto frigorifero si congelano. Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero impostato su 0 °C?•
Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impostato su -21 °C?•
Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei cibi conservati • anche se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C.Nel comparto c’è un odore sgradevole. È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte.•
L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori.•
SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. (B144)-West.indb 11 2011/01/31 15:12:0937
Notice-Facile