SHARP SJWS360TSL - Geladeira

SJWS360TSL - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJWS360TSL SHARP em formato PDF.

📄 224 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SHARP SJWS360TSL - page 48
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : SJWS360TSL

Categoria : Geladeira

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJWS360TSL - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJWS360TSL da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR SJWS360TSL SHARP

CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS• ........................ 57

partes) Quando a porta é difícil de abrir. Abra a porta pelo lado • oposto e verique se algum objecto cou lá preso. Não ponha as mãos ou pés debaixo da porta aberta. Seja ■ especialmente cuidadoso em volta da secção mecânica. (Perigo de ferimento para os seus dedos ou pés se carem presos nessas secções.) OBSERVAÇÕES Não ponha a mão no lado oposto para • abrir a porta. Os seus dedos podem car presos na porta. Não puxe ambas as pegas ao mesmo • tempo. As pegas podem partir-se. Não danique, ou ponha os objectos, • na secção mecânica instalada no frigoríco e nas portas. Irá causar problema ao abrir e fechar a porta. Não ponha objectos no suporte de • rolamentos. A porta não poderá ser fechada. Não encha o óleo até à secção mecânica do frigoríco e • das portas, e dos rolamentos e suporte de rolamentos. Dependendo do género de óleos, o plástico pode estalar. Não pise o suporte de rolamento do compartimento do • congelador. O frigoríco poderá cair para a frente ou uma transformação do suporte de rolamento poderá acontecer. O suporte de rolamento danicado leva à diculdade de abrir ou fechar a porta. Estrutura A porta pode ser aberta pela direita e pela esquerda. O mesmo para a porta do congelador. Segure a pega para abrir ou fechar a porta. Ao fechar a porta Empurre a porta de forma segura para garantir que está completamente fechada pois a porta não tem função de fecho automático. Se retirar a mão da pega a meio do fecho, a porta pode permanecer semi- aberta. A porta semi-aberta pode causar a fuga de ar frio. A porta só pode ser aberta pelo lado oposto se estiver completamente fechada. ( O mesmo se aplica quando é aberto pelo lado esquerdo. ) Mecanismos do corpo (Instalados nos quatro cantos de cada compartimento) Suporte de rolamentoRolamentos (2 peças)Rolamentos (2 peças)Suporte de rolamento Mecanismos da porta (Instalados nos quatro cantos de cada porta) Rolamento e Suporte de rolamento Para uma abertura e fecho suave da porta. Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigoríco, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigoríco. Fundo do frigoríco Secção mecânicaRessaltoPino da dobradiçaSecção mecânica

PORTA DE ROTAÇÃO DUPLA

(Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) (B144)-West.indb 1 2011/01/31 15:12:2849 Este frigoríco contém um refrigerante altamente ■ inamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evitar ignição e explosões. O sistema de refrigeração que se encontra atrás e • dentro do frigoríco contém produtos refrigerantes. Não permita que objectos aados atinjam o sistema de refrigeração. Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios • para acelerar o processo de descongelamento. (Este frigoríco possui um sistema de descongelamento automático.) Não use aparelhos eléctricos dentro do frigoríco.• Use apenas as peças especicadas para a lâmpada do • compartimento do frigoríco. Não bloqueie as aberturas ao redor do frigoríco.• Não use sprays inamáveis, tal como tinta em spray, • perto do frigoríco. Poderá causar explosão ou fogo. Se o sistema de refrigeração alguma vez venha a ser • perfurado, não toque na saída da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e areje o compartimento. Em seguida, solicite assistência a um agente aprovado pela SHARP. Este frigoríco deve ser descartado correctamente. • Leve o frigoríco a uma estação de reciclagem para refrigerantes inamáveis e gases isolantes explosivos. Não armazene materiais inamáveis e altamente voláteis, ■ tais como, éter, gasolina, gás propano, latas de aerossóis, agentes adesivos e álcool puro, etc. Estes materiais são susceptíveis a explodir. As acumulações de pó na cha de corrente podem causar ■ incêndios. Limpe-a cuidadosamente. Não faça alterações neste frigoríco. Só técnicos ■ especializados em reparação deverão desmontar e reparar este frigoríco, caso contrário podem ocorrer choques eléctricos, incêndios ou danicações. Assegure-se de que o frigoríco não constitui perigo para ■ as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. retire o fecho magnético da porta para evitar que crianças quem presas no interior). AVISO CUIDADO Não toque na unidade do compressor nem em suas ■ partes periféricas tendo em vista que cam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem causar ferimentos. Não toque em alimentos ou recipientes metálicos dentro ■ do compartimento congelador com as mãos molhadas. Isso poderá provocar queimaduras pelo frio. Não use um cabo de extensão nem uma cha adaptadora. ■ Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, ■ pois estas poderão rebentar quando gelam. Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha ■ sido danicado durante a instalação ou deslocação. Se a cha ou cabo de alimentação estiver frouxo, não introduza a cha. Poderá causar choque eléctrico ou fogo. Quando proceder à remoção da cha de ligação à corrente, ■ puxe a cha para fora, não puxe pelo o. Puxando directamente no o de ligação podem ocorrer choque eléctrico ou incêndios. Se o cabo exível de abastecimento de corrente for ■ danicado, este terá que ser substituído por outro cabo especial aprovado pela SHARP. Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo ■ uma janela, etc. Não toque no frigoríco nem na tomada da corrente. Não coloque objectos que contenham líquidos nem ■ objectos em desequilíbrio em cima do frigoríco. Este frigoríco não é destinado ao uso por pessoas ■ (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, nem com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes seja fornecida supervisão ou instruções relativas ao uso do frigorico por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças pequenas devem ser supervisionadas para certicar-se de que estas não brinquem com o frigoríco. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha especícas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch. Atenção: O seu produto está identicado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas especíco para estes produtos. (B144)-West.indb 2 2011/01/31 15:12:2850 INSTALAÇÃO AVISO Não instale o frigoríco num local húmido ou ■molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exterior do frigoríco e causar ferrugem.Para evitar possíveis choques eléctricos, ligue ■correctamente o receptáculo de terra ao terminal de terra. Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigoríco.A gura mostra o espaço mínimo necessário para instalar o • frigoríco. A condição de medição do consumo de corrente é conduzida sob uma dimensão espacial diferente.Ao deixar um espaço maior o frigoríco poderá ser operado • sob uma menor quantidade de consumo de corrente.Ao usar o frigoríco num espaço de dimensões • inferiores às da gura inferior, pode causar um aumento da temperatura no aparelho, ruído elevado e avaria. 90mm 60mm60mm

SJ-WS320TSJ-WP320TSJ-RP320TSJ-RM320TSJ-WS360TSJ-WP360TSJ-RP360TSJ-RM360T Use os dois pés ajustáveis frontais, de forma a garantir que o frigoríco está posicionado de forma rme e direito no chão. Prenda a saia (fornecida dentro do compartimento frigoríco) na posição em frente aos dois pés ajustáveis. OBSERVAÇÕES Posicione o frigoríco de forma a que a tomada que • acessível.Mantenha o seu frigoríco ao abrigo de raios directos de sol.• Não o coloque próximo de fontes geradoras de calor.• Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base • adequada. Antes de usar o frigoríco Limpe o interior com um pano embebido em água quente. Se usar detergente, limpe bem com água. Antes de transportar Limpe a água na bandeja de evaporação. Antes de • limpar a água, espere mais de 1 hora depois de puxar a ficha porque o equipamento do ciclo de refrigeração está extremamente quente. (A bandeja de evaporação está localizada na parte de trás do produto.). OBSERVAÇÕES Não dobre nem danique a canalização localizada dentro da • bandeja de evaporação. Pode causar uma falha. Ao transportar As rodas de apoio permitem ao frigorífico mover-se e ser • puxado para diante.Carregue o frigorífico segurando pelos apoiadores • localizados na parte traseira e inferior. Quando a porta está pesada para abrir (Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) Quando um dos lados da porta está pesado. Quando o lado esquerdo está pesado, baixe o pé ajustável • do lado direito. (Até que o pé ajustável do lado oposto esteja ligeiramente levantado do chão.)Quando o lado direito está pesado, baixe o pé ajustável • do lado esquerdo. Quando ambos os lados estão pesados Quando o frigoríco está inclinado para trás insira uma • tábua de madeira (com uma largura considerável), etc. entre a parte de trás do frigoríco e o chão, de forma a ajustar a inclinação. Porta inversível (Só para os modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)É possível alterar a porta para abrir do lado esquerdo. Para alterar a porta é necessário um KIT DE DOBRADIÇAS DA PORTA (para abertura do lado esquerdo), SJ-LR320TD. Para detalhes sobre o kit e o procedimento de alteração, contacte um agente de assistência técnica certicado pela SHARP. CUIDADO A SHARP recomenda que todos os trabalhos de modicação sejam efectuados por um agente de serviço aprovado.ou maisou maisou maisou maisPé ajustável Saia PesadoPé ajustávelFrente Trás Uma tábua de madeira (com uma largura considerável)Tipo isoladoBandeja de evaporação inferiortraseira Rodas de apoio (4 peças) (B144)-West.indb 3 2011/01/31 15:12:3051 DESCRIÇÃO Luzes LED1. Painel de arrefecimento híbrido 2. (painel de alumínio) O painel é arrefecido por trás, assim arrefece indirectamente o compartimento frigoríco. Desta forma a comida é arrefecida suavemente, sem a expor ao uxo de ar frio. Prateleiras do frigoríco3. SJ-WS320T,SJ-RP320TSJ-WP320T,SJ-RM320T

SJ-WS360T,SJ-RP360TSJ-WP360T,SJ-RM360T

Prateleira de frutas e legumes4. O uxo de ar para a geveta para legumes pode ser controlado deslocando-se a alavanca do orifício de ventilação para a direita ou para a esquerda. Gaveta para frutas e legumes5. Placa separadora6. Prateleira7. Caixa refrigerada8. Painel de controlo9. Recipiente para fazer cubos de gelo10. Não encha demais as couvetes; se 1) assim não zer os cubos de gelo cam todos colados uns aos outros.Quando os cubos de gelo estão 2) prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo. OBSERVAÇÕES Não faça gelo na caixa para cubos de gelo ou derrame óleo sobre ela. A caixa para cubos de gelo poderá trincar. Caixa para cubos de gelo11. Caixa do congelador 12. (topo) SJ-WS360T

Alavanca Caixa para cubos de gelo Caixa do congelador 13. (meio) Caixa do congelador 14. (fundo) Prateleira do congelador15. Saia16. Rodas de apoio 17. (4 peças) Pés ajustáveis 18. (2 peças) Tampa do receptáculo para diversos ns19. Receptáculo para diversos ns 20. Suporte para ovos21. Receptáculos da porta 22. (2 peças) Separadore de garrafa23. / Apoio de tubo Previne a queda de garrafas, etc. Produtos alimentares em tubo armazenados dentro. Receptáculo para garrafas24. Fechos magnéticos da porta 25. (2 peças) Unidade desodorizante Está instalado um catalizador desodorizante nas condutas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou limpeza.Mais alimentos podem ser armazenados ao remover os seguintes acessórios, como indicado na gura abaixo.Caixa refrigerada, Recipiente para fazer cubos de gelo, Caixa para cubos de gelo, Caixa do congelador (topo e meio). Se o frigoríco for operado com estes • acessórios retirados, irá trabalhar sob a condição de maior eciência energética. Por favor, não retire a Caixa do • congelador (fundo). Secção refrigerada 2 peças3 peças (B144)-West.indb 4 2011/01/31 15:12:3152 FUNCIONAMENTO Painel de controlo Mostrador para regulação da temperatura1. A temperatura predenida do compartimento seleccionado é apresentada. Não é a temperatura actual do compartimento. Mostrador para controlar a temperatura2. A temperatura do frigoríco e congelador podem ser seleccionadas. O indicador de temperatura irá acender-se quando o compartimento é seleccionado para alterar a sua temperatura. Mostrador para o ícone de função3. Ícones das funções em utilização são apresentados.“Plasmacluster” ionizadoBloqueio para crianças *Congelamento expresso *Falha de energiaModo férias *(*: Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T) Indicação de poupança de energia4. A indicação mostra a poupança energética “LIGADO”. Indicação de som LIGADO/DESLIGADO5. Esta indicação mostra o som “DESLIGADO”. Indicação de alarme da porta6. Esta indicação mostra o alarme da porta “LIGADO”.(O alarme da porta é apenas para o compartimento do frigoríco.) Botão de selecção7. Prima para seleccionar o ícone de função e o sinal do alarme da porta. Botão 8. / Prima para seleccionar a função LIGADO/DESLIGADO ou regulação da temperatura.

Termina a regulação. OBSERVAÇÕES As funções iniciam-se • automaticamente, tal como na gura à direita, quando inserir a cha eléctrica. (O conteúdo inicial é apenas o alarme da porta “LIGADO”)Quando não há operação durante 1 minuto, o mostrador • irá regressar automaticamente ao conteúdo inicial. Adicionalmente, o mostrador irá desligar-se se não houver operação durante um minuto.Quando qualquer um dos botões for premido, o mostrador • irá piscar uma vez e mostrar o conteúdo inicial. Quando o frigoríco parar como uma falha energética, o mostrador irá mostrar aproximadamente o que mostrava antes da falha energética quando a distribuição desta for reposta.Contudo, se ocorrer uma falha energética durante o Congelamento Expresso, a operação irá parar quando a distribuição de energia for reposta. “Plasmacluster” ionizado O ionizador dentro do seu frigoríco liberta grupos de iões, os quais são massas colectivas de iões positivos e negativos, para o interior do seu compartimento frigoríco. Estes grupos de iões desactivam os fungos do bolor aéreos. Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de Plasmacluster. Prima o botão .

: ON (LIGADO), : OFF (DESLIGADO) ]

Prima o botão “ ”. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação.Prima o botão no passo 2. OBSERVAÇÕES Poderá existir um ligeiro odor no frigoríco. Este é o cheiro • do ozono gerado pelo ionizador. A quantidade de ozono é mínima, e rapidamente se decompõe no frigoríco.

Fungo do bolorA piscar (B144)-West.indb 5 2011/01/31 15:12:3353 Congelamento expresso (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T) Com esta função podem ser feitos congelamentos de alimentos de alta qualidade e é muito útil para congelar em casa.

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de congelamento expresso.

Prima o botão “ ”. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2. OBSERVAÇÕES O Congelamento Expresso termina automaticamente em • cerca de 2 horas. (O ícone irá desaparecer.)Alimentos grandes não podem ser congelados em uma só • operação.O congelamento expresso pode demorar mais de 2 • horas no caso da operação se sobrepor à operação de descongelamento, iniciando-se esta operação após o descongelamento terminar.Evite o mais possível abrir a porta durante o funcionamento • desta função. Modo férias (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T) Use esta função quando for de viagem ou quando sair de casa por longo tempo.

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de modo férias.

Prima o botão “ ”. Para cancelar a operação Prima o botão no passo 2. OBSERVAÇÕES A temperatura dentro do compartimento refrigerado irá • ajustar-se para cerca de 10°C.O período de armazenamento de alimentos no compartimento • refrigerado torna-se, aproximadamente, 1/2-1/3 da operação normal. Por favor utilize apenas quando não houver alimentos perecíveis.A temperatura do compartimento refrigerado não pode ser • alterada. (O mostrador indica “10°C”) Bloqueio de crianças (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T) O funcionamento dos botões do painel de controlo será trancado. Utilize esta função para prevenir que o painel seja utilizado involuntariamente por crianças ou outrem.

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de bloqueio de crianças.

Prima o botão “ ”. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2.

A piscarA piscarA piscar(B144)-West.indb 6 2011/01/31 15:12:3754 Controlo das temperaturas O frigoríco controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigoríco Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. Prima o botão de selecção e seleccione o ícone . Prima o botão / e regule a temperatura. : aumentar, : diminuir ]OBSERVAÇÕESEnquanto o modo férias está a operar, este compartimento • não pode ser programado. (O mostrador indica “10°C”.) Prima o botão “ ”. Compartimento do congelador Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C. Prima o botão de selecção e seleccione o ícone . Prima o botão / e regule a temperatura. : aumentar, : diminuir ] Prima o botão “ ”. Indicador de temperatura Este frigoríco vem com um indicador de temperatura no compartimento refrigerado, permitindo-lhe controlar a temperatura média na zona mais fria. Zona mais fria O símbolo indica a zona mais fria no compartimento do frigoríco. (O receptáculo da porta posicionado à mesma altura não é a zona mais fria.) Vericação da temperatura na zona mais fria Pode-se fazer regularmente vericações para se assegurar de que a temperatura na zona mais fria está correcta e, se necessário, ajustar o controlo da temperatura do frigoríco.Para manter a temperatura correcta dentro do utensílio, conrmar que o indicador de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicador de temperatura que BRANCO, signica que a temperatura está muito alta; neste caso, aumentar o ajuste do botão de controlo da temperatura do frigoríco e esperar 6 horas antes de vericar novamente o indicador de temperatura.OBSERVAÇÕESA temperatura interna do frigoríco depende de vários • factores tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de se deixar a • porta aberta por algum tempo, é normal que o indicador de temperatura que BRANCO. AZUL BRANCORegulação correctaTemperatura demasiadamente alta, ajuste o controlo da temperatura do frigoríco.Símbolo

Prima o botão continuamente durante 3 segundos ou mais.Ajuste a temperatura como nos passos 2 e 3 acima.Siga os passos

novamente se quiser ajustar a temperatura em intervalos de 1°C. Programações Avançadas do Compartimento refrigerado A temperatura do compartimento refrigerado pode ser ajustada em intervalos de 0.5°C seguindo os passos

abaixo.Bip bip bip(B144)-West.indb 7 2011/01/31 15:12:3955 Alarme da porta Quando a porta do frigorífico for deixada aberta o alarme • da porta irá soar. O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta • e novamente ao m de 1 minuto (uma vez em ambos os casos). Se a porta for deixada aberta durante cerca de 3 minutos, • o alarme soa continuamente. Inicialmente o alarme da porta está regulado para • “LIGADO”. Para cancelar a operação

Prima o botão de selecção e seleccione a indicação de alarme da porta, tal como na gura abaixo.

Prima o botão “ ”. Para iniciar a operação É o mesmo método usado para cancelar a operação. Prima o botão no passo 2. Falha Energética Enquanto esta função está a operar irá indicar o aumento da temperatura interior causada pela falha energética ou outra coisa.

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de falha energética. (O ícone é laranja.)

Prima o botão “ ”. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação. Prima o botão no passo 2. Indicação de falha energética Quando a energia for reposta, se a temperatura interior • do frigoríco e do compartimento do congelador se tornar como se segue, R: mais do que 7°C, F: mais de -10°C, o ícone de falha energética irá piscar lentamente. Verique a qualidade dos alimentos antes de os consumir.• Como cancelar o indicador intermitente Prima o botão enquanto os ícones estão a piscar.

A piscar Piscar lentamente Indicação de alarme da porta A indicação irá desaparecer. Mostra o Alarme da porta “LIGADO”. A piscar (B144)-West.indb 8 2011/01/31 15:12:4056 Som LIGADO/DESLIGADO Utilize esta função para desligar o som das teclas de operação.

Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais. Para regular o som para “LIGADO” Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente. Poupança de Energia Utilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia.

Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais. Para cancelar a operação Prima o botão e o botão simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente. OBSERVAÇÕES Enquanto esta função estiver a funcionar, a temperatura do • frigoríco e do compartimento congelador irá ser superior à temperatura pré-denida, como se segue ; R: cerca de 1°C, F: cerca de 2°C. (na presente temperatura de R: 3°C, F:-18°C.) A temperatura apresentada não irá alterar-se.A eciência da economia de energia depende do meio de • utilização (controlo de temperatura, temperatura ambiente, frequência de abertura ou fecho da porta, quantidade de comida). Se o congelamento expresso estiver a funcionar ao mesmo tempo, a eciência da economia de energia também é modicada.Cancele esta função quando achar que as bebidas não estão • frescas o suciente ou a criação de gelo demora tempo.

Dicas para poupar energia Mantenha o maior espaço de ventilação ■ possível à volta do frigoríco. Mantenha o seu frigoríco afastado da luz ■ solar directa e não o coloque ao lado de um aparelho que gere calor. Abra a porta do seu frigoríco o mais breve ■ possível. Comida quente deve ser arrefecida antes de ■ armazenada. Coloque os alimentos equilibradamente nas ■ prateleiras, de forma a permitir que o ar de refrigeração circule ecientemente. A quantidade de consumo de energia deste modelo é medida de acordo com o padrão internacional de performance de frigoríco. A quantidade de consumo de • energia deste modelo é medida sob as dimensões espaciais na gura à direita.A quantidade de consumo de • energia deste modelo é medida com alguns acessórios retirados, tal como indica na gura à direita.300mm300mm 90mm 60mm Mostra o som “DESLIGADO”.Bip bip bipA indicação irá desaparecer.Mostra a Poupança Energética “LIGADO”.A indicação irá desaparecer.Bip bip bipBip bip bipBip bip bip (B144)-West.indb 9 2011/01/31 15:12:4257

CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS

A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos. Frutas / Legumes Para minimizar a perda de humidade, frutas e legumes devem ser levemente acondicionados em embalagens de plástico, tais como lmes de plástico, sacos (não fechar) e meta-os na gaveta para legumes. Produtos lacticínios & Ovos A maioria dos produtos lacticínios têm um rótulo na • embalagem com a temperatura de armazenamento e a data de validade. Os ovos devem ser acondicionados no suporte para ovos.• Carnes / Peixe / Aves Acondicione sobre uma travessa ou prato e cubra com • papel ou filme de plástico. Para peças maiores de carne, peixes ou aves, coloque na • parte de trás das prateleiras. Certifique-se de que todo alimento cozinhado esteja • propriamente embrulhado ou acondicionado em embalagem hermética. OBSERVAÇÕES Acondicione uniformemente os • alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeração circule ecientemente.Não coloque comida quente • no frigoríco. Deixe-a primeiro arrefecer. A colocação de comida quente no frigoríco faz com que haja um aumento de temperatura no aparelho aumentando, assim, o risco de deterioração dos alimentos.Não bloquear as saídas e entradas • do sistema de circulação do ar frio com alimentos ou caixas; caso contrário, os alimentos não serão convenientemente refrigerados dentro do seu frigoríco.Mantenha a porta bem fechada.• Não coloque alimentos directamente em frente da saída de ar frio. Isto pode fazer com que os alimentos congelem. Para o melhor congelamento Os alimentos devem ser frescos.• Congele pequenas quantidades de alimentos por vez, • para congelá-los rapidamente. Os alimentos devem ser apropriadamente selados, • selados em vácuo ou cobertos. Coloque os alimentos no congelador de forma uniforme.• Etiquete os sacos ou embalagens para manter um • inventário dos alimentos congelados. ENTRA SAÍ Lacticínios Alimentos pequenos etc. Garrafas, etc. Comida congeladas (Tamanho pequeno) Frutas, Legumes Carne, Peixe, Aves, etc. Esta caixa não é • apropriada para legumes. Podem car congelados. Comida congeladas (tamanho grande) Ovos (B144)-West.indb 10 2011/01/31 15:12:4258

ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AVISO Desconectar o frigoríco da tomada primeiramente ■para evitar choque elétrico.Não salpicar com água directamente a carcaça ou ■o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigoríco enferruje e o seu isolamento que danicado. IMPORTANTE Para evitar rachas nas superfícies e componentes plásticos interiores, siga estas sugestões.Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos • componentes de plástico.Alguns produtos de limpeza doméstica podem provocar • danos, por isso use apenas líquido de lavagem diluído (água saponosa).As partes de plástico podem trincar, caso o detergente • seja utilizado sem ser diluído ou a água com detergente não for totalmente removida. Retire os acessórios, as prateleiras por exemplo, do frigoríco e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enxague-os com água limpa e seque-os. Limpe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça. Então, utilize água fria para remover o restante da água com detergente. Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que seja necessário. Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça. Limpe o painel de controlo com o pano seco. OBSERVAÇÕES Para evitar danos ao frigoríco, não use produtos de limpeza • fortes nem solventes (lacas, tintas, pó de polir, benzina, água fervida, etc.).Se a alimentação for desligada acidentalmente, esperar, pelo • menos, 5 minutos antes de voltar a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer desligar o relé de sobrecarga.As prateleiras de vidro pesam aproximadamente 2kg cada. • Segure rmemente quando retirando-as do gabinete ou carregando-as.Quando entornar sumos ou similares próximo do painel de • controlo, limpe imediatamente. Poderá provocar avaria do painel de controlo.Não deixe cair objetos dentro do frigoríco nem bata nas pare • des internas. Isto pode provocar rachaduras na superfície interna. Descongelação A descongelação faz-se de forma totalmente automática, devido à existência de um sistema especial de poupança de energia. Quando a luz do compartimento se funde Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz do compartimento não deve ser removida senão por pessoal qualicado. Desligando o seu frigoríco Caso você desligue o seu frigoríco enquanto você está ausente por um longo período de tempo, remova todos os alimentos e limpe completemente o interior. Desconecte o cha da tomada da corrente e deixe ambas as portas abertas.Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verique os seguinte itens.Problema SoluçãoA parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação.Quando o frigoríco zer ruído. É normal que o frigoríco produza ruídos tais como.Intenso ruído produzido pelo compressor quando é dada a partida • --- O ruído diminui após algum tempo.Intenso ruído produzido uma vez ao dia pelo compressor • --- Ruído operacional produzido logo após operação de descongelamento. Ruído de uido escorrendo (gargarejo, espumaçao) • --- Ruído de uido refrigerante escorrendo em tubulação (tais ruídos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar • --- Ruído produzido pela expansão e contração de paredes e partes internas durante esfriamento.Ocorre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigoríco. Isto pode ocorrer em um dos seguintes casos. Use um pano molhado para limpar o gelo e um pano seco para limpar a condensação.Quando a humidade do ambiente é elevada.• Quando a porta é aberta e fechada com frequência.• Quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los).• Os alimentos no compartimento do frigoríco congelam. O frigoríco está a funcionar muito tempo com o controlo de temp. do frigoríco na • posição 0°C? O frigoríco está a funcionar muito tempo com o controlo de temp. do congelador na • posição -21°C? Se a temperatura ambiente estiver baixa, os alimentos colocados no compartimento • de refrigeração podem congelar, mesmo com o dispositivo de controlo de temp. do frigoríco na posição 6°C. Há cheiros no compartimento. É necessário embalar os alimentos com cheiros fortes.• A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros.• SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAConsulte o seu agente de assistência técnica certicado pela SHARP mais próximo. (B144)-West.indb 11 2011/01/31 15:12:4359 Οικιακή χρήση μόνο.