SJWS360TSL SHARP

SJWS360TSL - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJWS360TSL SHARP em formato PDF.

Page 48
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : SJWS360TSL

Categoria : Geladeira

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJWS360TSL - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJWS360TSL da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR SJWS360TSL SHARP

ÍNDICE PORTA DE ROTAÇÃO DUPLA• 48

CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS• 57

FUNCIONAMIENTO Panel de control

Apenas para uso doméstico.

AVISO Nas seguintes condições, não force a abertura ou ■

fecho da porta. O mesmo para a porta do congelador.

A porta pode cair e causar ferimentos.

Quando alguns objectos cam presos em volta da porta. •

Quando a porta é difícil de abrir. Abra a porta pelo lado •

oposto e verique se algum objecto cou lá preso.

Não ponha as mãos ou pés debaixo da porta aberta. Seja ■

especialmente cuidadoso em volta da secção mecânica.

(Perigo de ferimento para os seus dedos ou pés se

carem presos nessas secções.)

OBSERVAÇÕES Não ponha a mão no lado oposto para •

abrir a porta. Os seus dedos podem

car presos na porta.

Não puxe ambas as pegas ao mesmo •

tempo. As pegas podem partir-se.

Não danique, ou ponha os objectos, •

na secção mecânica instalada no

frigoríco e nas portas. Irá causar

problema ao abrir e fechar a porta.

Não ponha objectos no suporte de •

rolamentos. A porta não poderá ser fechada.

Não encha o óleo até à secção mecânica do frigoríco e •

das portas, e dos rolamentos e suporte de rolamentos.

Dependendo do género de óleos, o plástico pode estalar.

Não pise o suporte de rolamento do compartimento do •

O frigoríco poderá cair para a frente ou uma

transformação do suporte de rolamento poderá acontecer.

O suporte de rolamento danicado leva à diculdade de

abrir ou fechar a porta.

A porta pode ser aberta pela direita e pela esquerda.

O mesmo para a porta do congelador.

Segure a pega para abrir ou fechar a porta.

Empurre a porta de forma segura para garantir que está

completamente fechada pois a porta não tem função de

fecho automático. Se retirar a mão da pega a meio do fecho,

a porta pode permanecer semi-

aberta. A porta semi-aberta pode

causar a fuga de ar frio. A porta só

pode ser aberta pelo lado oposto

se estiver completamente fechada.

( O mesmo se aplica quando é aberto pelo lado esquerdo. )

(Instalados nos quatro cantos de

cada compartimento) Suporte de rolamentoRolamentos (2 peças)Rolamentos (2 peças)Suporte de rolamento Mecanismos da porta

(Instalados nos quatro cantos

Rolamento e Suporte de

Para uma abertura e fecho suave

Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de

começar a usar o seu frigoríco, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar

de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigoríco.

frigoríco Secção mecânicaRessaltoPino da dobradiçaSecção mecânica PORTA DE ROTAÇÃO DUPLA

(Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) (B144)-West.indb 1 2011/01/31 15:12:2849

Este frigoríco contém um refrigerante altamente ■

inamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo

(ciclopentano). Observe as seguintes regras para evitar

ignição e explosões.

O sistema de refrigeração que se encontra atrás e •

dentro do frigoríco contém produtos refrigerantes.

Não permita que objectos aados atinjam o sistema de

Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios •

para acelerar o processo de descongelamento. (Este

frigoríco possui um sistema de descongelamento

Não use aparelhos eléctricos dentro do frigoríco.•

Use apenas as peças especicadas para a lâmpada do •

compartimento do frigoríco.

Não bloqueie as aberturas ao redor do frigoríco.•

Não use sprays inamáveis, tal como tinta em spray, •

perto do frigoríco. Poderá causar explosão ou fogo.

Se o sistema de refrigeração alguma vez venha a ser •

perfurado, não toque na saída da parede e não use

chamas abertas. Abra a janela e areje o compartimento.

Em seguida, solicite assistência a um agente aprovado

Este frigoríco deve ser descartado correctamente. •

Leve o frigoríco a uma estação de reciclagem para

refrigerantes inamáveis e gases isolantes explosivos.

Não armazene materiais inamáveis e altamente voláteis, ■

tais como, éter, gasolina, gás propano, latas de aerossóis,

agentes adesivos e álcool puro, etc.

Estes materiais são susceptíveis a explodir.

As acumulações de pó na cha de corrente podem causar ■

incêndios. Limpe-a cuidadosamente.

Não faça alterações neste frigoríco. Só técnicos ■

especializados em reparação deverão desmontar e

reparar este frigoríco, caso contrário podem ocorrer

choques eléctricos, incêndios ou danicações.

Assegure-se de que o frigoríco não constitui perigo para ■

as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex.

retire o fecho magnético da porta para evitar que crianças

quem presas no interior).

AVISO CUIDADO Não toque na unidade do compressor nem em suas ■

partes periféricas tendo em vista que cam muito quentes

durante a operação e as bordas metálicas podem causar

Não toque em alimentos ou recipientes metálicos dentro ■

do compartimento congelador com as mãos molhadas.

Isso poderá provocar queimaduras pelo frio.

Não use um cabo de extensão nem uma cha adaptadora. ■

Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, ■

pois estas poderão rebentar quando gelam.

Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha ■

sido danicado durante a instalação ou deslocação. Se a

cha ou cabo de alimentação estiver frouxo, não introduza

a cha. Poderá causar choque eléctrico ou fogo.

Quando proceder à remoção da cha de ligação à corrente, ■

puxe a cha para fora, não puxe pelo o. Puxando

directamente no o de ligação podem ocorrer choque

eléctrico ou incêndios.

Se o cabo exível de abastecimento de corrente for ■

danicado, este terá que ser substituído por outro cabo

especial aprovado pela SHARP.

Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo ■

uma janela, etc. Não toque no frigoríco nem na tomada

Não coloque objectos que contenham líquidos nem ■

objectos em desequilíbrio em cima do frigoríco.

Este frigoríco não é destinado ao uso por pessoas ■

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais

ou mentais diminuídas, nem com falta de experiência

e conhecimento, a não ser que lhes seja fornecida

supervisão ou instruções relativas ao uso do frigorico por

uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças

pequenas devem ser supervisionadas para certicar-se

de que estas não brinquem com o frigoríco.

Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo

O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da

legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de

equipamentos eléctricos e electrónicos usados.

Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os

cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e

electrónico usado em estações de recolha especícas a título gratuito*. Em alguns países*

o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na

compra de um novo equipamento.

*) Contacte as entidades locais para mais informações.

Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá

eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.

Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido

aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é

possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no

ambiente e na saúde.

2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método

correcto para proceder à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer

revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das

estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.

identicado com este

símbolo. Signica que

os produtos eléctricos e

electrónicos não devem

ser misturados com o

lixo doméstico comum.

Existe um sistema de

para estes produtos.

(B144)-West.indb 2 2011/01/31 15:12:2850

INSTALAÇÃO AVISO Não instale o frigoríco num local húmido ou ■molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exterior do frigoríco e causar ferrugem.Para evitar possíveis choques eléctricos, ligue ■correctamente o receptáculo de terra ao terminal de terra. 1 Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigoríco.A gura mostra o espaço mínimo necessário para instalar o • frigoríco. A condição de medição do consumo de corrente é conduzida sob uma dimensão espacial diferente.Ao deixar um espaço maior o frigoríco poderá ser operado • sob uma menor quantidade de consumo de corrente.Ao usar o frigoríco num espaço de dimensões • inferiores às da gura inferior, pode causar um aumento da temperatura no aparelho, ruído elevado e avaria. 90mm 60mm60mm 60

mm SJ-WS320TSJ-WP320TSJ-RP320TSJ-RM320TSJ-WS360TSJ-WP360TSJ-RP360TSJ-RM360T 2 Use os dois pés ajustáveis frontais, de forma a garantir que o frigoríco está posicionado de forma rme e direito no chão. 3 Prenda a saia (fornecida dentro do compartimento frigoríco) na posição em frente aos dois pés ajustáveis. OBSERVAÇÕES Posicione o frigoríco de forma a que a tomada que • acessível.Mantenha o seu frigoríco ao abrigo de raios directos de sol.• Não o coloque próximo de fontes geradoras de calor.• Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base • adequada. Antes de usar o frigoríco Limpe o interior com um pano embebido em água quente. Se usar detergente, limpe bem com água. Antes de transportar Limpe a água na bandeja de evaporação. Antes de • limpar a água, espere mais de 1 hora depois de puxar a ficha porque o equipamento do ciclo de refrigeração está extremamente quente. (A bandeja de evaporação está localizada na parte de trás do produto.). OBSERVAÇÕES Não dobre nem danique a canalização localizada dentro da • bandeja de evaporação. Pode causar uma falha. Ao transportar As rodas de apoio permitem ao frigorífico mover-se e ser • puxado para diante.Carregue o frigorífico segurando pelos apoiadores • localizados na parte traseira e inferior. Quando a porta está pesada para abrir (Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) Quando um dos lados da porta está pesado.

Quando o lado esquerdo está pesado, baixe o pé ajustável • do lado direito. (Até que o pé ajustável do lado oposto esteja ligeiramente levantado do chão.)Quando o lado direito está pesado, baixe o pé ajustável • do lado esquerdo. Quando ambos os lados estão pesados Quando o frigoríco está inclinado para trás insira uma • tábua de madeira (com uma largura considerável), etc. entre a parte de trás do frigoríco e o chão, de forma a ajustar a inclinação. Porta inversível (Só para os modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)É possível alterar a porta para abrir do lado esquerdo. Para alterar a porta é necessário um KIT DE DOBRADIÇAS DA PORTA (para abertura do lado esquerdo), SJ-LR320TD. Para detalhes sobre o kit e o procedimento de alteração, contacte um agente de assistência técnica certicado pela SHARP. CUIDADO A SHARP recomenda que todos os trabalhos de modicação sejam efectuados por um agente de serviço aprovado.ou maisou maisou maisou maisPé ajustável Saia PesadoPé ajustávelFrente Trás Uma tábua de madeira (com uma largura considerável)Tipo isoladoBandeja de evaporação inferiortraseira Rodas de apoio (4 peças) (B144)-West.indb 3 2011/01/31 15:12:3051

DESCRIÇÃO Luzes LED1.

Painel de arrefecimento híbrido 2.

(painel de alumínio) O painel é arrefecido por trás, assim arrefece indirectamente o compartimento frigoríco. Desta forma a comida é arrefecida suavemente, sem a expor ao uxo de ar frio. Prateleiras do frigoríco3.

SJ-WS320T,SJ-RP320TSJ-WP320T,SJ-RM320T :

SJ-WS360T,SJ-RP360TSJ-WP360T,SJ-RM360T :

Prateleira de frutas e legumes4. O uxo de ar para a geveta para legumes pode ser controlado deslocando-se a alavanca do orifício de ventilação para a direita ou para a esquerda. Gaveta para frutas e legumes5.

Recipiente para fazer cubos de gelo10. Não encha demais as couvetes; se 1) assim não zer os cubos de gelo cam todos colados uns aos outros.Quando os cubos de gelo estão 2) prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo. OBSERVAÇÕES Não faça gelo na caixa para cubos de gelo ou derrame óleo sobre ela. A caixa para cubos de gelo poderá trincar. Caixa para cubos de gelo11.

Rodas de apoio 17. (4 peças) Pés ajustáveis 18. (2 peças) Tampa do receptáculo para diversos ns19.

Receptáculo para diversos ns 20.

Suporte para ovos21.

Receptáculos da porta 22. (2 peças) Separadore de garrafa23. / Apoio de tubo Previne a queda de garrafas, etc. Produtos alimentares em tubo armazenados dentro. Receptáculo para garrafas24.

Fechos magnéticos da porta 25. (2 peças) Unidade desodorizante Está instalado um catalizador desodorizante nas condutas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou limpeza.Mais alimentos podem ser armazenados ao remover os seguintes acessórios, como indicado na gura abaixo.Caixa refrigerada, Recipiente para fazer cubos de gelo, Caixa para cubos de gelo, Caixa do congelador (topo e meio). Se o frigoríco for operado com estes •

acessórios retirados, irá trabalhar

sob a condição de maior eciência

Por favor, não retire a Caixa do •

Secção refrigerada 2 peças3 peças (B144)-West.indb 4 2011/01/31 15:12:3152

FUNCIONAMENTO Painel de

Mostrador para regulação da temperatura1. A temperatura predenida do compartimento seleccionado é apresentada. Não é a temperatura actual do compartimento. Mostrador para controlar a temperatura2. A temperatura do frigoríco e congelador podem ser seleccionadas. O indicador de temperatura irá acender-se quando o compartimento é seleccionado para alterar a sua temperatura. Mostrador para o ícone de função3. Ícones das funções em utilização são apresentados.“Plasmacluster” ionizadoBloqueio para crianças *Congelamento expresso *Falha de energiaModo férias *(*: Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T) Indicação de poupança de energia4. A indicação mostra a poupança energética “LIGADO”. Indicação de som LIGADO/DESLIGADO5. Esta indicação mostra o som “DESLIGADO”. Indicação de alarme da porta6. Esta indicação mostra o alarme da porta “LIGADO”.(O alarme da porta é apenas para o compartimento do frigoríco.) Botão de selecção7. Prima para seleccionar o ícone de função e o sinal do alarme da porta. Botão 8. / Prima para seleccionar a função LIGADO/DESLIGADO ou regulação da temperatura. 9. (Enter) botão Termina a regulação. OBSERVAÇÕES As funções iniciam-se • automaticamente, tal como na gura à direita, quando inserir a cha eléctrica. (O conteúdo inicial é apenas o alarme da porta “LIGADO”)Quando não há operação durante 1 minuto, o mostrador • irá regressar automaticamente ao conteúdo inicial. Adicionalmente, o mostrador irá desligar-se se não houver operação durante um minuto.Quando qualquer um dos botões for premido, o mostrador • irá piscar uma vez e mostrar o conteúdo inicial. Quando o frigoríco parar como uma falha energética, o mostrador irá mostrar aproximadamente o que mostrava antes da falha energética quando a distribuição desta for reposta.Contudo, se ocorrer uma falha energética durante o Congelamento Expresso, a operação irá parar quando a distribuição de energia for reposta.

“Plasmacluster” ionizado O ionizador dentro do seu frigoríco liberta grupos de iões, os quais são massas colectivas de iões positivos e negativos, para o interior do seu compartimento frigoríco. Estes grupos de iões desactivam os fungos do bolor aéreos. 1 Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de Plasmacluster. 2 Prima o botão . [ : ON (LIGADO), : OFF (DESLIGADO) ] 3 Prima o botão “ ”. Para cancelar a operação É o mesmo método que inicia a operação.Prima o botão no passo 2. OBSERVAÇÕES Poderá existir um ligeiro odor no frigoríco. Este é o cheiro • do ozono gerado pelo ionizador. A quantidade de ozono é mínima, e rapidamente se decompõe no frigoríco. 1 32

Com esta função podem ser feitos congelamentos de alimentos de alta qualidade e é muito útil para congelar em casa.

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de

Para cancelar a operação

É o mesmo método que inicia a operação.

OBSERVAÇÕES O Congelamento Expresso termina automaticamente em • cerca de 2 horas. (O ícone irá desaparecer.)Alimentos grandes não podem ser congelados em uma só • operação.O congelamento expresso pode demorar mais de 2 • horas no caso da operação se sobrepor à operação de descongelamento, iniciando-se esta operação após o descongelamento terminar.Evite o mais possível abrir a porta durante o funcionamento • desta função. Modo férias

(Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)

Use esta função quando for de viagem ou quando sair de

casa por longo tempo.

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de

Para cancelar a operação

Prima o botão no passo 2.

OBSERVAÇÕES A temperatura dentro do compartimento refrigerado irá • ajustar-se para cerca de 10°C.O período de armazenamento de alimentos no compartimento • refrigerado torna-se, aproximadamente, 1/2-1/3 da operação normal. Por favor utilize apenas quando não houver alimentos perecíveis.A temperatura do compartimento refrigerado não pode ser • alterada. (O mostrador indica “10°C”) Bloqueio de crianças

(Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)

O funcionamento dos botões do painel de controlo será

trancado. Utilize esta função para prevenir que o painel seja

utilizado involuntariamente por crianças ou outrem.

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de

bloqueio de crianças.

Para cancelar a operação

É o mesmo método que inicia a operação.

1 A piscarA piscarA piscar(B144)-West.indb 6 2011/01/31 15:12:3754

Controlo das temperaturas O frigoríco controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigoríco Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. 1 Prima o botão de selecção e seleccione o ícone . 2 Prima o botão / e regule a temperatura. [ : aumentar, : diminuir ]OBSERVAÇÕESEnquanto o modo férias está a operar, este compartimento • não pode ser programado. (O mostrador indica “10°C”.) 3 Prima o botão “ ”. Compartimento do congelador Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C. 1 Prima o botão de selecção e seleccione o ícone . 2 Prima o botão / e regule a temperatura. [ : aumentar, : diminuir ] 3 Prima o botão “ ”. Indicador de temperatura

Este frigoríco vem com um indicador de temperatura no compartimento refrigerado, permitindo-lhe controlar a temperatura média na zona mais fria. Zona mais fria O símbolo indica a zona mais fria no compartimento do frigoríco. (O receptáculo da porta posicionado à mesma altura não é a zona mais fria.) Vericação da temperatura na zona mais fria Pode-se fazer regularmente vericações para se assegurar de que a temperatura na zona mais fria está correcta e, se necessário, ajustar o controlo da temperatura do frigoríco.Para manter a temperatura correcta dentro do utensílio, conrmar que o indicador de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicador de temperatura que BRANCO, signica que a temperatura está muito alta; neste caso, aumentar o ajuste do botão de controlo da temperatura do frigoríco e esperar 6 horas antes de vericar novamente o indicador de temperatura.OBSERVAÇÕESA temperatura interna do frigoríco depende de vários • factores tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de se deixar a • porta aberta por algum tempo, é normal que o indicador de temperatura que BRANCO. AZUL BRANCORegulação correctaTemperatura demasiadamente alta, ajuste o controlo da temperatura do frigoríco.Símbolo 2 3

1 A piscarA piscarSeleccione o ícone 1

. Prima o botão 2 continuamente durante 3 segundos ou mais.Ajuste a temperatura como nos passos 3 2 e 3 acima.Siga os passos 1

2 novamente se quiser ajustar a temperatura em intervalos de 1°C. Programações Avançadas do Compartimento refrigerado A temperatura do compartimento refrigerado pode ser ajustada em intervalos de 0.5°C seguindo os passos 1

3 abaixo.Bip bip bip(B144)-West.indb 7 2011/01/31 15:12:3955

Quando a porta do frigorífico for deixada aberta o alarme •

O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta •

e novamente ao m de 1 minuto (uma vez em ambos os

Se a porta for deixada aberta durante cerca de 3 minutos, •

Inicialmente o alarme da porta está regulado para •

Para cancelar a operação

Prima o botão de selecção e seleccione a indicação de

alarme da porta, tal como na gura abaixo.

Para iniciar a operação

É o mesmo método usado para cancelar a operação.

Enquanto esta função está a operar irá indicar o aumento

da temperatura interior causada pela falha energética ou

Prima o botão de selecção e seleccione o ícone de falha

energética. (O ícone é laranja.)

Para cancelar a operação

É o mesmo método que inicia a operação.

Indicação de falha energética

Quando a energia for reposta, se a temperatura interior •

do frigoríco e do compartimento do congelador se tornar

como se segue, R: mais do que 7°C, F: mais de -10°C,

o ícone de falha energética irá piscar lentamente.

Verique a qualidade dos alimentos antes de os consumir.•

Como cancelar o indicador intermitente

Prima o botão enquanto os ícones estão a piscar.

Indicação de alarme da porta

A indicação irá desaparecer.

Mostra o Alarme da porta “LIGADO”.

A piscar (B144)-West.indb 8 2011/01/31 15:12:4056

Som LIGADO/DESLIGADO Utilize esta função para desligar o som das teclas de operação.

Prima o botão e o botão simultaneamente e

continuamente durante 3 segundos ou mais.

Para regular o som para “LIGADO”

Prima o botão e o botão simultaneamente e

continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente.

Utilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de

Prima o botão e o botão simultaneamente e

continuamente durante 3 segundos ou mais.

Para cancelar a operação

Prima o botão e o botão simultaneamente e

continuamente durante 3 segundos ou mais, novamente.

OBSERVAÇÕES Enquanto esta função estiver a funcionar, a temperatura do • frigoríco e do compartimento congelador irá ser superior à temperatura pré-denida, como se segue ; R: cerca de 1°C, F: cerca de 2°C. (na presente temperatura de R: 3°C, F:-18°C.) A temperatura apresentada não irá alterar-se.A eciência da economia de energia depende do meio de • utilização (controlo de temperatura, temperatura ambiente, frequência de abertura ou fecho da porta, quantidade de comida). Se o congelamento expresso estiver a funcionar ao mesmo tempo, a eciência da economia de energia também é modicada.Cancele esta função quando achar que as bebidas não estão • frescas o suciente ou a criação de gelo demora tempo. 1 1

Dicas para poupar energia

Mantenha o maior espaço de ventilação ■

possível à volta do frigoríco.

Mantenha o seu frigoríco afastado da luz ■

solar directa e não o coloque ao lado de um

aparelho que gere calor.

Abra a porta do seu frigoríco o mais breve ■

Comida quente deve ser arrefecida antes de ■

Coloque os alimentos equilibradamente nas ■

prateleiras, de forma a permitir que o ar de

refrigeração circule ecientemente.

A quantidade de consumo de energia deste modelo é medida de

acordo com o padrão internacional de performance de frigoríco. A quantidade de consumo de • energia deste modelo é medida sob as dimensões espaciais na gura à direita.A quantidade de consumo de • energia deste modelo é medida com alguns acessórios retirados, tal como indica na gura à direita.300mm300mm 90mm

60mm Mostra o som “DESLIGADO”.Bip bip bipA indicação irá desaparecer.Mostra a Poupança Energética “LIGADO”.A indicação irá desaparecer.Bip bip bipBip bip bipBip bip bip (B144)-West.indb 9 2011/01/31 15:12:4257

CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos.

Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos

alimentícios perecíveis, certique-se de que os alimentos

sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de

como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos.

Para minimizar a perda de humidade, frutas e legumes

devem ser levemente acondicionados em embalagens de

plástico, tais como lmes de plástico, sacos (não fechar) e

meta-os na gaveta para legumes.

Produtos lacticínios & Ovos

A maioria dos produtos lacticínios têm um rótulo na •

embalagem com a temperatura de armazenamento e a

Os ovos devem ser acondicionados no suporte para ovos.•

Acondicione sobre uma travessa ou prato e cubra com •

papel ou filme de plástico.

Para peças maiores de carne, peixes ou aves, coloque na •

parte de trás das prateleiras.

Certifique-se de que todo alimento cozinhado esteja •

propriamente embrulhado ou acondicionado em

embalagem hermética.

OBSERVAÇÕES Acondicione uniformemente os • alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeração circule ecientemente.Não coloque comida quente • no frigoríco. Deixe-a primeiro arrefecer. A colocação de comida quente no frigoríco faz com que haja um aumento de temperatura no aparelho aumentando, assim, o risco de deterioração dos alimentos.Não bloquear as saídas e entradas • do sistema de circulação do ar frio com alimentos ou caixas; caso contrário, os alimentos não serão convenientemente refrigerados dentro do seu frigoríco.Mantenha a porta bem fechada.• Não coloque alimentos directamente em

frente da saída de ar frio. Isto pode fazer

com que os alimentos congelem.

Para o melhor congelamento

Os alimentos devem ser frescos.•

Congele pequenas quantidades de alimentos por vez, •

para congelá-los rapidamente.

Os alimentos devem ser apropriadamente selados, •

selados em vácuo ou cobertos.

Coloque os alimentos no congelador de forma uniforme.•

Etiquete os sacos ou embalagens para manter um •

inventário dos alimentos congelados.

Carne, Peixe, Aves, etc. Esta caixa não é • apropriada para legumes. Podem car congelados. Comida congeladas

Ovos (B144)-West.indb 10 2011/01/31 15:12:4258

CUIDADOS E LIMPEZA ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AVISO Desconectar o frigoríco da tomada primeiramente ■para evitar choque elétrico.Não salpicar com água directamente a carcaça ou ■o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigoríco enferruje e o seu isolamento que danicado. IMPORTANTE Para evitar rachas nas superfícies e componentes plásticos interiores, siga estas sugestões.Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos • componentes de plástico.Alguns produtos de limpeza doméstica podem provocar • danos, por isso use apenas líquido de lavagem diluído (água saponosa).As partes de plástico podem trincar, caso o detergente • seja utilizado sem ser diluído ou a água com detergente não for totalmente removida. 1 Retire os acessórios, as prateleiras por exemplo, do frigoríco e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enxague-os com água limpa e seque-os. 2 Limpe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça. Então, utilize água fria para remover o restante da água com detergente. 3 Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que seja necessário. 4 Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça. 5 Limpe o painel de controlo com o pano seco. OBSERVAÇÕES Para evitar danos ao frigoríco, não use produtos de limpeza • fortes nem solventes (lacas, tintas, pó de polir, benzina, água fervida, etc.).Se a alimentação for desligada acidentalmente, esperar, pelo • menos, 5 minutos antes de voltar a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer desligar o relé de sobrecarga.As prateleiras de vidro pesam aproximadamente 2kg cada. • Segure rmemente quando retirando-as do gabinete ou carregando-as.Quando entornar sumos ou similares próximo do painel de • controlo, limpe imediatamente. Poderá provocar avaria do painel de controlo.Não deixe cair objetos dentro do frigoríco nem bata nas pare • des internas. Isto pode provocar rachaduras na superfície interna. Descongelação A descongelação faz-se de forma totalmente automática, devido à existência de um sistema especial de poupança de energia. Quando a luz do compartimento se funde Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz do compartimento não deve ser removida senão por pessoal qualicado. Desligando o seu frigoríco Caso você desligue o seu frigoríco enquanto você está ausente por um longo período de tempo, remova todos os alimentos e limpe completemente o interior. Desconecte o cha da tomada da corrente e deixe ambas as portas abertas.Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verique os seguinte itens.Problema SoluçãoA parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação.Quando o frigoríco zer ruído. É normal que o frigoríco produza ruídos tais como.Intenso ruído produzido pelo compressor quando é dada a partida • --- O ruído diminui após algum tempo.Intenso ruído produzido uma vez ao dia pelo compressor • --- Ruído operacional produzido logo após operação de descongelamento. Ruído de uido escorrendo (gargarejo, espumaçao) • --- Ruído de uido refrigerante escorrendo em tubulação (tais ruídos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar • --- Ruído produzido pela expansão e contração de paredes e partes internas durante esfriamento.Ocorre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigoríco. Isto pode ocorrer em um dos seguintes casos. Use um pano molhado para limpar o gelo e um pano seco para limpar a condensação.Quando a humidade do ambiente é elevada.• Quando a porta é aberta e fechada com frequência.• Quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los).• Os alimentos no compartimento do frigoríco congelam. O frigoríco está a funcionar muito tempo com o controlo de temp. do frigoríco na • posição 0°C? O frigoríco está a funcionar muito tempo com o controlo de temp. do congelador na • posição -21°C? Se a temperatura ambiente estiver baixa, os alimentos colocados no compartimento • de refrigeração podem congelar, mesmo com o dispositivo de controlo de temp. do frigoríco na posição 6°C. Há cheiros no compartimento. É necessário embalar os alimentos com cheiros fortes.•

A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros.• SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAConsulte o seu agente de assistência técnica certicado pela SHARP mais próximo. (B144)-West.indb 11 2011/01/31 15:12:4359

Impresso na Thailândia