TOPCOM BD4600 - Tensiomètre

BD4600 - Tensiomètre TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BD4600 TOPCOM au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOPCOM BD4600 - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tensiomètre électronique
Plage de mesure 0 à 300 mmHg
Précision de mesure ± 3 mmHg
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonction mémoire Oui, jusqu'à 90 mesures
Alimentation Piles (4 x AA)
Dimensions Environ 12 x 10 x 5 cm
Poids Environ 300 g
Utilisation Mesure de la pression artérielle au bras
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas utiliser sur une peau endommagée
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Consulter le mode d'emploi pour une utilisation correcte

FOIRE AUX QUESTIONS - BD4600 TOPCOM

Pourquoi mon tensiomètre TOPCOM BD4600 n'allume-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment puis-je calibrer mon tensiomètre TOPCOM BD4600 ?
Pour calibrer votre tensiomètre, veuillez suivre les instructions de la section calibration du manuel d'utilisation. Si vous avez des doutes, contactez le service client.
Pourquoi mes mesures de tension artérielle semblent-elles inexactes ?
Assurez-vous que le brassard est bien positionné et à la bonne taille. Évitez de parler ou de bouger pendant la mesure.
Comment changer le mode d'affichage sur mon tensiomètre ?
Pour changer le mode d'affichage, appuyez sur le bouton 'Mode' pendant quelques secondes jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse.
Que faire si l'écran de mon tensiomètre reste vide ?
Cela peut indiquer un problème de batterie ou de connexion. Vérifiez les piles et assurez-vous que le brassard est correctement connecté.
Mon tensiomètre TOPCOM BD4600 affiche un message d'erreur. Que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Généralement, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
Puis-je utiliser le tensiomètre si j'ai un rythme cardiaque irrégulier ?
Il est recommandé de consulter un professionnel de santé avant d'utiliser un tensiomètre si vous avez un rythme cardiaque irrégulier, car cela peut affecter la précision des mesures.
Comment nettoyer mon tensiomètre TOPCOM BD4600 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne l'exposez pas à des produits chimiques.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon tensiomètre ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de TOPCOM.
Le tensiomètre TOPCOM BD4600 peut-il mémoriser plusieurs utilisateurs ?
Oui, ce modèle peut mémoriser les données pour plusieurs utilisateurs. Assurez-vous de suivre les instructions de configuration pour chaque utilisateur.

Questions des utilisateurs sur BD4600 TOPCOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BD4600 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BD4600 de la marque TOPCOM.

MODE D'EMPLOI BD4600 TOPCOM

F Le s possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

Veuillez tire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous familiariserrapidement avec cet appeareil et d'apprenderàutiliser ses fonctions.

1 Informations relatives à ce manuel d'utilisation

Ce manuel d'utilisation contient des informations sur le BD-4600 (dénommé ci-après « l'appareil ») et fournit d'importantes instructions sur la première utilisation, la sécurité, l'utilisation correcte et la maintenance de cet apparéil. Veillez à toujours conserver le manuel d'utilisation pres de l' apparéil. Toutes les personnes responsables de son fonctionnement, de sa réparation ou de son nettoyage doivent dire et/ou consulter ce manuel d'utilisation.

Conserve ce manuel d'utilisation en lieu sur et confiez-le à son nouveau propriete.

Cette documentation est protégée par la législation sur le copyright.

Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution photomécaniques, totales ou partielles, par le biais de procédés particuliers tels que traitement de données, supports de données et reseaux de données, ainsi que de modifications techniques et de contenus, sont réservés.

3 Avertissements

TOPCOM BD4600 - Avertissements - 1

ATTENTION

Cet averissement indique une situation potentiellement dangereuse.

Si cette situation dangereuse ne peut pas etre evitee, elle peut entrainer des blessures et/ou des degats matériels.

TOPCOM BD4600 - ATTENTION - 1

Suívez les instructions d'utilisation.

4 Regles générales d'utilisation de l'appareil

Cet apparéil utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la tension arterielle systolique et diastolique ainsi que le rythme cardiaque.

Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement. Ce produit est prévu pour être utilisé par des adultes de plus de 18 ans et non par des enfants. Il ne remplace aucunement une consultation chez votre médecin. Toutes les autres formes d'utilisation sont incorrectes et peuvent conduire à des situations dangereuses.

Suivez toujours les instructions indiquées dans ce manuel d'utilisation.

La responsabilité du fabricant ne saurait este engagee pour toute perte ou dommage resultant d'une utilisation incorrecte.

L'utilisateur de l'appareil est seul responsable de tous les risques.

TOPCOM BD4600 - Regles générales d'utilisation de l'appareil - 1

ATTENTION

  • Afin d'éviter toute situation dangereuse, l'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
  • L'appareil peut ne pas convenir aux utilisateurs qui souffrent d'une arrhythmie commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation auriculaire), de diabète, d'une mauvaise circulation sanguine, de problèmes rénaux, aux utilisateurs qui ont eu une attaque et aux utilisateurs inconscients. Consultez votre médecin en cas de doute.
  • L'appareil contient des pieces de haute précision. Par conséquent, évitez de l'exposer à des températures extrêmes, à l'humidité et à la lumière directe du soleil. Évitez de laisser tomber ou de heurter violemment l'unité principale et protégez-la de la poussière.
  • N'appuyez pas sur la touche de démarrage lorsque l'appareil n'est pas placé autour du bras.
  • Ne démontez pas l'unité principale ni le manchon.

TOPCOM BD4600 - ATTENTION - 1

Ne pas utiliser l'appareil pres d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes, ici afin d'éviter des résultats imprecis dus à une interférence electromagnetique entre les équipements ELECTriques et Electroniques. Gardez l'appareil éloigné de tout dispositif ayant un rendement en puissance de sortie d'au moins 2 W et

maintenez-le à une distance d'au moins 3,3 m.

TOPCOM BD4600 - ATTENTION - 2

  • Si l'appareil est range dans un endroit frais, laissez-le s'adapter à la température ambiente avant de l'utiliser.
  • N'effectuez pas de mesure si la température ambiente est très BASSE (moins de 41^ F/5° C) ou très élevé (plus de 104^ F/40° C) car vous risqueriez d'obtenir des résultats inexacts.
  • Attendez 30 à 45 minutes avant d'effectuer une mesure si vous venez de consommer une boisson contenant de la café ou si vous venez de fumer une cigarette.
  • Reposez-vous au moins 5 à 10 minutes avant d'effectuer une mesure.
  • Detendez-vous au moins 3 à 5 minutes entre deux mesures.
    Assurez you que la prise du manchon est branchee sur le moniteur.
  • Nous vous recommendons d'effectuer la mesure sur le même bras (de préférence le gauche) et vers la même heures chaque jour.
  • Effectuez la mesure dans un endroit calme et tranquille, à température ambiente.
  • Asseyez-vous comfortsement et placez votre bras sur la table en posant vos pieds bien à plat sur le sol.
  • Dénudez votre bras et serrez le manchon autour du haut de votre bras, puis placez votre bras sur une table ou une surface plane au même niveau que votre cœur. Veiller à poser vos pieds bien à plat au sol.
  • Ne remuez pas et ne secouez pas l'appareil pendant une mesure.
  • Les mesures de tension arterielle devraient etre interpretees par un medecin ou un professionnel ne de la sancte qui connait bien voitre historique medicaI.
  • En utilisant l'appareil et en.notant les résultats des prises de tension régulierement afin que vous medecintraitant puisse les interpréter, vous lui permettrez d'être au courant de l'évolution de votre tension.
  • Si vous souffrez de problèmes de circulation comme l'artériosclérose, le diabète, une affection hépatique ou renale, une hypertension maligne, des troubles de la circulation périphérique, etc., veuiltez consultez votre médecin traitant ou un spécialiste avant d'utiliser l'appareil.
  • Ce produit ne convient pas aux personnes souffrant d'arithmie ni aux femmes enceintes.
  • Les mesures de tension arterielle prises au moyen de cet apparéil sont équivalentes à celles effectuees par un professionnelnel par auscultation / tensiomètre. Elles correspondant aux limites d'exactitude prévues dans la Standard of EN 1060-4.
  • Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
  • Pour éviter tout risque d'étranglement, ne laissez pas cet apparéil à la portée des enfants. Ne les laissez pas placer le manchon autour de leur cou.

5 Tension arterielle

5.1 Qu'est-ce que la tension arterielle?

La tension arterielle est la pression exercée sur les parois arterielles lorsque le sang passe dans les artères. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie du sang hors du cœur est dite systolique (plus elevée). La tension mesurée lorsque le cœur se dilate sous l'action du sang qui revient dans le cœur est appelée tension diastolique (plus faible).

5.2 Pourquoi mesurer votre tension arterielle ?

Parmi les différents problèmes de santé qui touchent lesgens à l'heure actuelle,les problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents.La correlation extrémement forte entre l'hypertension,d'une part,et les maladies cardiovasculaires et une mortality élevée,d'autre part,exige de mesurer la tension arterielle afin d'identifier les personnes à risque.

5.3 Norme de tension arterielle

Cet apparéil est équipé d'un témoin de pression artérielle OMS qui classe la mesure de votre pression artérielle selon six niveaux (de normale à hypertension malgnè) selon la classification des niveaux de tension artérielle établie par l'OMS indiquée dans le tableau ci-dessous.

Une fois la mesure effectuee, I'ecran LCD affiche automatiquement auquel des six segments de la barre d'etat indiquant les niveaux de tension arterielle de l'OMSYOUR tension correspond 2

TOPCOM BD4600 - Norme de tension arterielle - 1

TOPCOM BD4600 - Norme de tension arterielle - 2

  1. Hypertension excessive
  2. Hypertension moderée
  3. Hypertension faible
  4. Valeur systolique normale
  5. Tension arterielle normale
  6. Tension arterielle optimale (valeur ciblée)

5.4 Détecteur de battements de cœur irréguliers (IHB)

Le symbole qui apparait à l'écran indique qu'une certaine irregularité des battements de cœur a été détectée au cours de la mesure. Un rythme cardiaque plus rapide ou plus de lent de 25% par rapport au rythme moyen est généralement qualifié d'irregulier. Parler, bouger, trembler ou un pouls irregulier durant la mesure peuvent faire apparaitre ce symbole.

Il n'y a généralement pas de raison de s'inquieter. Toutefois, si ce symbole apparait souvent, nous vous conseillons d'en parler à votre médecin. Et veillez notes que l'appareil ne remplace pas une

consultation Médicale chez un cardiologue, mais sert à détecter des irrégularités de pouls à un stade précoce.

TOPCOM BD4600 - Détecteur de battements de cœur irréguliers (IHB) - 1

  • Les mesures du détecteur de battements de coeur irréguliers ne sont pas mémorisées.
  • Il ne faut pas se baser sur l'affichage du pouls pour contrôler la fréquence des battements de cœur. Si le pouls détecté est souvent irrégulier durant la mesure, nous vous conseillons de demander un avis Médical.
  • Néanmoins, si vous souffrez d'arithmie auriculaire ou ventriculaire, de fibrillation auriculaire ou de toute autre affection particulière, nous vous conseillons, par sécurité, de consulter votre médecintraitant avant d'utiliser l'appareil.
  • La fonction IHB n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes souffrant d'aythmie ni pour diagnostiquer ou Traitser un problème d'aythmie. Pour éviter une détction erronée due à l'instabilité de l'état de l'utilisateur ou du fait qu'il rouge, parle ou tremble au début de la mesure, l'appareil effectue une moyenne des intervalles entre les battements de cœur à partir de trois battements de cœur corrects détectés au début de la prise de tension. Le résultat obtenu est différent d'une moyenne strictement mathématique de tous les intervalles enregistrés.
  • Si au moins 3 battements de coeur presentent une différence de 25% par rapport à l'intervalle moyen entre les battements de coeur, l'icone IHB s'affiche à l'écran.

6 Description du produit

  1. Affichage
  2. Bouton MEMOIRE
  3. Bouton SET
  4. Bouton START / STOP
  5. Prise d'air
  6. Tube caoutchouc
  7. Brassard

TOPCOM BD4600 - Description du produit - 1

7 Description de l'affichage

  1. Pression systolique
  2. Pression diastolique
  3. Tensiometre
  4. Indication moyenne
  5. Pouls
  6. Symbole des battements de cœur
  7. Date et heures
  8. Mémoire
  9. Icone de battements cardiaques irréguliers
  10. Indication de classement WHO
  11. Icone de batterie faible

TOPCOM BD4600 - Description de l'affichage - 1

8 Insertion des piles

TOPCOM BD4600 - Insertion des piles - 1

ATTENTION

Le non-respect des instructions d'utilisation des piles peut etre dangereux.

  • Utilisez plusieurs des piles (Alcaline) de même type.
    Assurez-vous d'insérer les piles en respectant la polarité indiquée. Les dommages causés aux piles et à l'appareil peuvent résultat d'une mauvaise polarité des piles.
  • Ne jetez jamais les piles dans le feu, en raison du risque d'explosion.
    Veillez à ce que les bornes des piles ne puissant jamais entra en contact l'une avec l'autre ou avec des objets métalliques, que ce soit intentionnellement ou accidentellement. Cela peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Gardez les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion.
  • Des fuites au niveau des piles peuvent cause des dégats irreversibles sur l'appareil. Manipuez avec précaution les piles endommagées ou qui fuient, en raison du risque de corrosion. Portez des gants de protection.
  • Retirez les piles si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période.

  • Ouvrez le compartment à piles en dégageant le couvercle situé à l'arrière de l'appareil.

  • Insérez 4 piles AA Alcaline. Respectez les polarités indiquées dans le compartment à piles.

TOPCOM BD4600 - ATTENTION - 1

TOPCOM BD4600 - ATTENTION - 2

Lorsque les piles sont faibles, apparait à l'écran. Il convient alors de les remplacer.

9 Réglage de la date et de l'heure

TOPCOM BD4600 - Réglage de la date et de l'heure - 1
mmHg display kPa display

Réglage de la date, de l'heure et du tensionnétre

  • Appuyez sur le bouton SET pendant 3 à 4 secondes. L'année clignotera à l'écran.
  • Appuyez répetivement sur le bouton MEM pour changer l'année (2010-2030).
    Appuyez sur le bouton SET pour valider l'année. Le mois clignotera à l'écran.
  • Appuyez répetitivement sur le bouton MEM pour changer le mois.
  • Appuyez sur le bouton SET pour valider le mois. Le jour clignotera à l'écran.
  • Changez le jour, les heures et les minutes tels décrits ci-dessus en utilisant le bouton MEM pour la modification et le bouton SET pour valider chaque réglage.
  • ÀpRES le réglage des minutes, appuyez sur le bouton MEM pourmettre l'appareil sur (KPa ou mmHG).
  • ÀpRES le réglage du tensiomètre, l'appareil est pré à l'utilisation.

10 Mise en place du manchon

TOPCOM BD4600 - Mise en place du manchon - 1

TOPCOM BD4600 - Mise en place du manchon - 2

TOPCOM BD4600 - Mise en place du manchon - 3

TOPCOM BD4600 - Mise en place du manchon - 4

TOPCOM BD4600 - Mise en place du manchon - 5

TOPCOM BD4600 - Mise en place du manchon - 6

  1. Avant de placer le manchon, enlevez tous vos bijoux, montres, etc.
  2. Appuyez sur votre artèrè humérale avec deux doigts à environ 2,5 cm au-dessus du coude à l'intérieur de votre bras gauche pour déterminer où vous pouls est le plus fort.
  3. Faites glisser l'extrémité du manchon le plus loin du tube à travers l'anneau métallique pour faire une boucle. Le tissu doux doit être sur la face interne du manchon. Le velcro se trouve à l'extérieur du manchon.
  4. Placez le bras gauche à travers la boucle du manchon. Le bas du manchon doit être place à environ 1,5 cm au-dessus du coude. Le manchon doit se trouver sur l'artèré humérale à l'intérieur du bras.
  5. Tirez le manchon de sorte que les cordures supérieure et inférieure se desserrent autour de votre bras.
  6. Lorsque le manchon est correctement positionné, appuyez fermement le velcro sur le côte pile du manchon. L'anneau métallique ne doit pas toucher votre peu.
  7. Detendez tout votre corps, en particulier la zone entre votre coude et vos doigs. Placez votre coude sur une table afin que le manchon soit au même niveau que votre cœur. Évitez de vous pencher vers l'arrièrependant que vous prenez votre tension.

11 Prise de la tension

TOPCOM BD4600 - Prise de la tension - 1

Lorsque les piles sont insérées.

  • Appuyez sur la touche START/STOP pour allumer l'appareil. Tous les éléments s'afficheront
  • La prise de mesure commencerera automatiquement Le brassard se gonflera
  • ÀpRES le gonflement préliminaire du brassard, la pression diminuera lentement et lorsque le pouls est décelé, le symbole du rythme cardiaque commencerà à clignoter.

TOPCOM BD4600 - Prise de la tension - 2

TOPCOM BD4600 - Prise de la tension - 3
"kPa" display

TOPCOM BD4600 - Prise de la tension - 4
"mmHg" display

Cet apparéil se regonflera automatiquement pour plus de pression si le système détecte que votre corps requiert plus de pression pour déterminer votre tension.

  • Lorsque la prise de mesure est terminée, la pression systolique, la pression diastolique et l'indicateur WHO s'afficheront en alternance avec le pouls.
    Lorsqu'un battement de cœur irregulier est detecté, ffiche.
    Si une erreur a etedetectede durant la prise de mesure, IiconedErreurErr'safficheaIecran(Voir la section 13)

Pour interrompree la prise de mesure, il vous est possible d'appuyer sur le bouton START/ STOP. Le brassard se degonflera immeditatement après qu'un bouton soit appuyé.

Le tensionmetre s'eteindra automatiquement après 2 minutes si aucun bouton n'est appuyé.

12 Fonction de mémoire

12.1 Enregistrement de données

Le BPM au bras BD-4600 peut enregistrer un maximum de 60 mesures y compris la date et l'heure. Le résultat sera automatiquement conservé après la prise de mesure.

12.2 Récupération de données

TOPCOM BD4600 - Récupération de données - 1

TOPCOM BD4600 - Récupération de données - 2

Pour le rappel des résultats de mesures : Lorsque l'heure est affichée.

Appuyez sur le bouton MEMOIRE pour acceder au mode de mémoire
Le LCD affichera la moyenne des 3 derniers résultats de mesure.
Appuyez répetitivement sur le bouton MEMOIRE pour la moyenne des 3 derniers résultats de mesure des valeurs précédentes conservées.

TOPCOM BD4600 - Récupération de données - 3

  • ÀpRES que le résultat le plus ancien soit affché, l'appareil affichera à nouveau le changement par l'heure actuelle.

Pour effacer toutes les données de la section d'une mémoire

Appuyez sur le bouton MEMOIRE pendant 4 à 6 secondes.
- Appuyez sur le bouton START/STOP pour valider.

TOPCOM BD4600 - Récupération de données - 4

13 Témoin/Dépannage

Témoin affchéé Etat/Cause Action correctrice
Le cœur clignotant apparait lorsque le pouls est détecté pendant la prise de tension.
loApparait lorsque la pile est trop faible ou si les piles sont mal positionnées.
IHBApparait pendant 1 minute si l'utiliseur a parlé, bouge, tremblé ou si un battement de cœur irregulier a été détecté durant la mesure.
ErrLe système de pression est instable avant la prise de mesure Echec de détction de la pression systolique Echec de détction de la pression diastolique
Si les prises de mesures échouent. Ne bo
Mesures à nouveau conformément à la procédure correcte.

14 Caractéristiques techniques

Modèle Alimentation Zone de mesureBD-4600 4 piles AA (1,5V) alcalines Tension 0~299 mmHg Pouls: 40 à 180 battements/minute Tension: ±3 mmHg Rythme cardiaque: ±5 % des mesures Semi-conducteur Automatique - à pompe Soupape automatique d'évacuation de la pression 60 Mémoires 2 minutes après la的最后一e activation de bouton +5 °C à +40 °C (41°F ~ 104°F) - 15% ~ 93% R.H..
Précision Capteur de tension Gonflement Dégonflement Capacité de la mémoire Fermeture automatique Conditions de fonctionnement Conditions de stockage/ Transport Poids Circonférence du manchon de bras Patient limite Classification-25 °C à +70 °C - (-13°F ~ 158°F) ≤ 93% RH max. Env. 355g (sans pile) 22 à 32 cm (8,7 à 12,6 pouces) Plus de 18 ans Alimentation interne Classification de type BF (Partie appliquée) IPX0 Ne pas utiliser en présence d'un mélange anesthésique inflammable contenant de l'air ou de l'oxygène ou de l'oxyde azoté. Fonctionnement continu avec charge brève

15 Maintenance

  • Utilisez un chiffon et de l'eau ou un produit de nettoyage doux pour nettoyer l'appareil puis sechez-le immédiatement à l'aide d'un chiffon sec.
    N'utilisez pas de détergent ni de produits chimiques puissants pour nettoyer l'appareil.
  • Utilisez uniquement un chiffon sec pour essuyer le manchon.
  • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez les piles de l'appareil (des fuites d'accide au niveau des piles pourraient empêcher l'appareil de fonctionner correctement).
  • Ne tordez pas le manchon.
  • Ne laissiez pas tomber le produit et évitez de le cogner violemment.
    N'essayez pas de démonter le tensionnétre ni de remplacer des pieces de celui-ci, y compris le manchon, car, si vous remplacez une piece par une autre, différente de cette d'origine, des erreurs de mesure risquent de se produit.
  • Rangez toujours l'appareil dans sa pochette après l'avoir utilisé.
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à l'humidité ni à la poussière.
  • Ne rangez pas l'appareil dans un endroit ou regne une température extrémement bassé (moins de -13^ / -25^ ) ou elevée (plus de 158^ / 70^ ).

16 Mise au rebut (protection environnementale)

TOPCOM BD4600 - Mise au rebut (protection environnementale) - 1

Éliminez l'appareil conformément à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques (DEEE). Pour toute question, contactez le responsable de votre point de collecte de déchets local.

Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations locales en vigueur.

17 Garantie Tristar

17.1 Période de garantie

Les apparèils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel apparèil. Il n'y a aucune garantie sur les piles Alcaline (de type AA/AAA).

Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.

La garantie s'applique uniquement sur presentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le modele de l'appareil.

17.2 Exclusions de garantie

Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.

La garantie ne couvre pas les dégats causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dégats encourus pendant le transport.

Aucune garantie ne pourra etre invoquee si le numero de series indique sur l'appareil a ete modifie, supprimé ou rendu illisible.

De même, aucune garantie ne pourra etre sollicitee si l'appareil a ete reparé ou modifie par I'acheteur.

Afin de garantir des mesures précises, il est recommandé de réétalonner l'appareil 2 ans après la date d'achat. Les frais de transport et d'administration ainsi que les frais d'étaconnage vous seront imputés en conséquence.

Pour plus d'informations, consultez www.tristar.eu

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOPCOM

Modèle : BD4600

Catégorie : Tensiomètre