BCSFS515 - Système home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCSFS515 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma |
| Puissance de sortie | 1000 W |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI, USB |
| Formats audio supportés | DTS, Dolby Digital |
| Dimensions (L x H x P) | 430 x 150 x 300 mm |
| Poids | 8 kg |
| Utilisation recommandée | Films, jeux vidéo, musique |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCSFS515 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCSFS515 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCSFS515 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI BCSFS515 PIONEER
Consignes de sécurité
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole représentant un éclair
(dans un triangle) sert à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans
le corps de l’appareil, l'appareil.
Celle-ci étant susamment élevée pour pouvoir
provoquer une électrocution.
Le symbole représentant un point
d'exclamation (dans un triangle)
sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation
et de maintenance (entretien)
importantes dans la documentation de l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous
installez cet appareil, veillez à laisser de l'espace
libre autour de celui-ci pour garantir une bonne
ventilation et favoriser le diusion de la chaleur (au
minimum 10 cm pour tous les côtés).
AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures
ont été prévues pour la ventilation garantissant
un fonctionnement able du produit et pour le
protéger contre une éventuelle surchaue. Pour
éviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne
doivent jamais être obturées ni recouvertes d'objets
(comme des journaux, nappes, rideaux) ou par
l'utilisation de l'appareil sur un tapis épais ou un lit.
Environnement d'utilisation: température et
humidité ambiantes : +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95
°F) ; moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures
de refroidissement non obturées). N'installez pas
cet appareil dans un endroit mal ventilé ou exposé
à une humidité élevée ou aux rayons directs du
soleil (ou à une lumière articielle forte).
ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme
un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC
60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.
An de garantir l’utilisation correcte de cet appareil,
veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l’appareil nécessite une intervention de
maintenance, contactez un point de service après-
L’utilisation de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux décrits dans ce
document peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser,
n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Le rayonnement
laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
PRÉCAUTION concernant le cordon
Il est recommandé de brancher la plupart des
appareils sur un circuit prévu à cet eet.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de
courant qui alimente uniquement cet appareil et
qui n’a ni d'autres prises ni circuit dérivé. Reportez-
vous à la page des spécications de ce manuel
d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas
les prises murales. Les prises murales surchargées,
desserrées ou endommagées, les câbles de
rallonge, les cordons d’alimentation elochés, ou
les gaines isolantes craquelées ou endommagées
constituent un danger. Chacune de ces situations
décrites peut entraîner un risque de choc
électrique ou d’incendie. Examinez régulièrement
le cordon de votre appareil. S’il paraît endommagé
ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser
l’appareil et faites remplacer le cordon par un
cordon strictement identique auprès d’un point
de service après-vente agréé. Protégez le cordon
d’alimentation de sorte qu’il ne puisse pas être
tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou
piétiné. Faites particulièrement attention aux ches,
aux prises murales et au point d’où sort le cordon
de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, retirez le cordon d’alimentation de la
prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise est facilement accessible.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 2 2011-06-02 �� 11:02:46Démarrage 3
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Ôter sans danger la batterie ou les piles : pour
retirer la batterie ou les piles usagées, procédez
dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour
empêcher toute contamination de l’environnement
et tout danger pour la santé des êtres humains
et des animaux, la batterie ou les piles usagées
doivent être mises au rebut dans le conteneur
approprié à un point de collecte prévu pour leur
recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles
usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours
les batteries et piles rechargeables usagées. La
batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive, telle que la lumière directe du soleil, les
N'utilisez pas ou ne stockez pas les piles dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil ou
une source de chaleur vive, comme à l'intérieur
d'une voiture ou près d'un chauage. Cela peut
occasionner une fuite des piles, une surchaue,
une explosion ou un incendie. Cela peut aussi
réduire la durée de vie ou les performances des
Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer
aux réglementations gouvernementales ou aux
prescriptions environnementales applicables
dans votre pays ou votre région.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à
des projections d’eau ou à des éclaboussures, et
aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit
être posé sur l’appareil.
Informations destinées aux utilisateurs sur
la collecte et la mise au rebut des anciens
équipements et piles usagées
Les symboles qui gurent sur les produits,
emballage et/ou accompagnant des documents
signient que les produits électriques et
électroniques et les piles ne doivent pas être
mélangés avec les ordures ménagères.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des produits anciens et piles
usagées, portez-les vers les points de collecte
prévus à cet eet conformément aux législations
En mettant au rebut ces produits et piles
correctement, vous aiderez à sauvegarder des
ressources précieuses et à prévenir tout eet
potentiellement négatif sur la santé humaine et sur
l’environnement qui sinon pourraient s’aggraver
suite à une gestion inappropriée des déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage des produits anciens et piles usagées,
contactez votre administration locale, votre service
de gestion des déchets ou les points de vente dans
lesquels vous avez acheté ces articles.
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de
Pour les pays en dehors de l’Union Européenne:
Contactez les autorités locales ou votre revendeur
pour leur demander quelle méthode de mise au
rebut semble la plus appropriée.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 3 2011-06-02 �� 11:02:47Démarrage4
Produit sans l (avis de l'Union européenne)
PIONEER déclare par la
présente que ce ou ces
produits sont conformes aux
exigences des directives 1999/5/CE,
2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Pour une utilisation en intérieur uniquement.
Déclaration d'exposition à des rayonnements
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque
d’incendie, ne pas poser l'appareil à proximité d'une
source avec une amme nue (telle qu’une bougie
AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour
la première fois, lisez attentivement la section suivante.
La tension d'alimentation électrique disponible
dière selon les pays ou régions. Assurez-vous
que la tension d'alimentation de la région où
cet appareil sera utilisé correspond à la tension
requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur
cet appareil ne coupera pas complètement
l'alimentation de la prise CA. Comme le cordon
d'alimentation sert de dispositif principal
de déconnexion de l'appareil, vous devrez
le débrancher de la prise CA pour couper
complètement l'alimentation. Assurez-vous donc
que l'appareil a été installé de manière à ce que
le cordon d'alimentation puisse être débranché
facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour
éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise CA lorsque l'appareil n'est
pas utilisé pendant une longue durée (par exemple,
en cas de départ en vacances).
ATTENTION: ce produit est destiné à un usage
domestique. Tout défaut occasionné par une
utilisation autre que domestique (comme une
utilisation à long terme à des ns commerciales
dans un restaurant ou dans une voiture ou un
bateau) et nécessitant des réparations sera à la
charge du client pendant la période de garantie.
Remarques sur les droits d’auteur
De même que le système CSS (Content Scramble
System) protège le contenu des DVD, le système
AACS (Advanced Access Content System)
protège le contenu des disques
Blu-ray; les contenus ainsi protégés sont donc
soumis à certaines restrictions en termes de
lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le
fonctionnement de cet appareil et les restrictions
concernant son utilisation peuvent varier selon la
date de votre achat, car ces restrictions peuvent
être adoptées et/ou modiées par la technologie
AACS après la production de cet appareil.
De plus, les technologies BD-ROM Mark et
BD+ sont également utilisées en tant que
systèmes de protection du contenu pour
le format Blu-ray, ce qui implique certaines
restrictions pour les contenus protégés par
BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en
termes de lecture. Pour obtenir des informations
complémentaires sur les technologies AACS,
BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit,
contactez un service après-vente agréé.
De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec
une protection contre la copie. En conséquence,
vous devez raccorder votre lecteur directement
à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le raccordement à un magnétoscope génère
en eet une image déformée pour les disques
protégés contre la copie.
Ce produit intègre une technologie de
protection du copyright couverte par des
brevets américains et d'autres droits de propriété
intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La
rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.
Conformément aux lois sur les droits d’auteur en
vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays,
l’enregistrement, l’utilisation, la diusion, la
distribution ou la révision sans autorisation
d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD-
ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut
engager votre responsabilité civile et/ou pénale.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 4 2011-06-02 �� 11:02:47Démarrage 5
votre système de télévision en
Le système de couleurs de ce lecteur dière en
fonction du disque en cours de lecture.
Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque
enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image
est restituée comme un signal NTSC.
Seul un appareil avec un système multi peut
recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.
Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez
des disques ou des contenus vidéo enregistrés
en NTSC, vous verrez des images déformées.
Le téléviseur multisystème change le système
couleurs automatiquement en fonction des
signaux d’entrée. Si le système couleurs n’est pas
modié automatiquement, éteignez le téléviseur
et rallumez-le pour voir des images normales à
Même si les disques enregistrés dans le système
couleurs NTSC s’achent correctement sur votre
téléviseur, il est possible qu'ils ne soient pas
enregistrés correctement.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 5 2011-06-02 �� 11:02:47Table des matières6
2 Consignes de sécurité
8 – Disques lisibles et symboles utilisés
9 – À propos du symbole “7”
10 – Accessoires fournis
10 – Accessoires du boîtier du haut-parleur
10 – Accessoires du boîtier du haut-parleur
10 – Accessoires du boîtier du haut-parleur
11 – Compatibilité fichiers
12 – AVCHD (codec vidéo avancé en haute
12 – À propos des fonctions DLNA
13 – Configurations système spécifiques
13 – Remarques sur la compatibilité
16 Assemblage des haut-parleurs
16 – Réglage du haut-parleur
18 – Montage mural du haut-parleur
19 – A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
19 – Disposition du système pour
20 – Réglage du haut-parleur pour
23 – Montage mural du haut-parleur
24 – A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
24 – Disposition du système
25 Raccordement à votre téléviseur
26 – Fonction ARC (Audio Return Channel)
27 – Connexion composants vidéo
27 – Connexion vidéo
28 – Réglage de la résolution
28 Raccordement de l’antenne
29 Connexions à des équipements externes
30 – Connexion HDMI IN 1/2
31 Raccordement à votre réseau domestique
31 – Raccordement au réseau câblé
32 – Paramétrage de réseau câblé
33 – Raccordement au réseau sans fil
33 – Paramétrage du réseau sans fil
36 Raccordement d’un périphérique USB
36 – Lecture du contenu d’un périphérique
3 Configuration du système
37 – Réglage des paramètres
44 – Utilisation du Menu d’accueil
44 – Lecture de disques
44 – Lecture d’un fichier sur un disque ou
45 – Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
45 – Utilisation des fonctions BD-Live™
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 6 2011-06-02 �� 11:02:47Table des matières 7
46 – Lecture d’un fichier sur un serveur
47 – Opérations de base pour contenu
47 – Opérations de base avec les photos
47 – Utilisation du menu du disque
48 – Reprise de la lecture
49 – Lecture répétée
49 – Répétition d’une section spécifique
49 – Agrandissement de l'image
50 – Recherche d’index
50 – Utilisation du menu de recherche
51 – Sélection d’un fichier de sous-titres
51 – Dernière scène en mémoire
52 – Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
52 – Écoute de musique pendant un
53 Affichage à l’écran
53 – Affichage à l’écran des informations
54 – Lecture à partir d'une durée définie
54 – Modification de la source audio
54 – Sélection de la langue des sous-titres
54 – Visionnage sous un angle différent
55 – Modification du format d’image
55 – Modification de la page de code des
55 – Modification du mode d’image
56 Enregistrement d'un CD audio
57 Lecture de l’iPod
57 – Affichage de l’iPod à l’écran
58 – Le mode iPod IN
59 Utilisation de la radio
59 – Mémorisation des stations radio
59 – Suppression d’une station mémorisée
59 – Suppression de toutes les stations
59 – Amélioration de la réception FM
59 – Consulter les informations d'une
60 Utilisation du Web (En ligne)
64 Commande d’un téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
64 – Réglage de la télécommande pour
commander votre téléviseur
65 Liste des codes de région
66 Liste des codes de langue
67 Marques et licences
69 Résolution de la sortie vidéo
72 – Manipulation de l’appareil
72 – Remarques sur les disques
73 Informations importantes sur les services
74 Avis concernant la licence du logiciel
Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel
Disques tels que des lms disponibles à l’achat
BD-R/RE enregistrés au format BDAV.
Disques BD-R/RE contenant des chiers vidéo,
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
Disques tels des lms à acheter ou à louer.
Mode Vidéo et nalisé uniquement
Les disques double couche sont également pris
Format AVCHD nalisé
Disques DVD±R/RW contenant des chiers
vidéo, musicaux ou photo.
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
Mode VR et nalisé uniquement
Disques CD-R/RW contenant des chiers vidéo,
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
Indication : remarques spéciques et
caractéristiques de fonctionnement.
Avertissement : dommages possibles qui peuvent
être évités par un usage approprié de l’appareil.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 8 2011-06-02 �� 11:02:48Démarrage 9
Selon les caractéristiques des appareils
d'enregistrement ou des disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet
Selon le logiciel d'enregistrement et de
nalisation, certains disques (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus par
Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW
et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’un
ordinateur ou d’un enregistreur de CD/
DVD puissent ne pas être lus si le disque
est endommagé ou sale, ou si la lentille du
lecteur présente de la poussière ou de la
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un
ordinateur, même s’il est enregistré dans un
format compatible, il existe une possibilité
qu’il ne puisse pas être lu à cause des
paramètres du logiciel d’application utilisé
pour créer le disque. (Adressez-vous à
l’éditeur du logiciel pour des informations
Pour obtenir une qualité de lecture
optimale, ce lecteur requiert que les
disques et les enregistrements répondent à
certaines normes techniques.
Les DVD préenregistrés sont automatiquement
conformes à ces normes. Il existe de nombreux
types de formats de disques enregistrables
(dont des disques CD-R contenant des chiers
MP3 ou WMA), et ces formats exigent que
certaines conditions soient remplies pour que
la lecture soit possible.
Veuillez noter qu’il est nécessaire d’avoir une
autorisation pour télécharger des chiers
MP3 ou WMA et de la musique depuis
internet. Notre société n’ayant pas le droit
d’accorder une telle autorisation, cette
dernière doit toujours être sollicitée auprès
du détenteur des droits d’auteur.
Vous devez régler l'option de format de
disque sur [Mastered] pour rendre les
disques compatibles avec les lecteurs lors
du formatage des disques réinscriptibles.
Si vous réglez l'option sur Live File System,
vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur.
(Mastered/Live File System : système de
format de disque pour Windows Vista® et
BDXL n'est pas pris en charge.
À propos du symbole “
” peut apparaître sur votre écran de
téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signie
que la fonction décrite dans ce manuel n’est pas
disponible avec ce support spécique.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 9 2011-06-02 �� 11:02:48Démarrage10
Câble vidéo (1) Télécommande (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD616SB)
Socles de haut-parleur
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD707SW)
Câble du haut-parleur
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD515FS)
Tampons antidérapants
de grande taille (1)
Grandes vis (4) Socles de haut-parleur
Compatibilité fichiers
Format de codec Format audio Sous-titre
Débit binaire Remarque
Certains chiers WAV
charge par ce lecteur.
Taille recommandée Remarque
Inférieure à 4000x3000x24bits/pixel
Inférieure à 3000x3000x32bits/pixel
Les chiers d’image photo
progressifs et à compression
sans perte ne sont pas pris
Le nom d'un chier est limité à 180
Nombre maximal de chiers par dossier: 2 000
(nombre total de chiers et de dossiers)
Suivant la taille et le nombre de chiers,
plusieurs minutes peuvent être nécessaires
pour lire les contenus du support.
La compatibilité des chiers peut diérer
Les informations relatives à la compatibilité
listées page 11 sont sous réserve. Des
restrictions sont à prendre en compte en
fonction des caractéristiques du chier et
de la capacité du serveur multimédia.
La lecture de chiers de sous-titres de vidéo
n'est pas prise en charge sur ce lecteur.
Il se peut que les chiers des supports
amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.)
sur votre serveur multimédia ne soient pas
partagés correctement.
Ce lecteur ne prend pas en charge les
balises ID3 intégrées dans les chiers MP3.
La durée totale de lecture du chier audio
indiquée n’est peut-être pas correcte dans
le cas de chiers VBR.
Les chiers vidéo haute dénition contenus
sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1
risquent de ne pas être lus correctement.
Pour lire des chiers vidéo haute dénition,
il est recommandé d’utiliser les formats
Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0.
Ce lecteur prend en charge le format H.264/
MPEG-4, AVC prol Main ou High au niveau
4.1. Si le chier est d'un format diérent, un
message d’avertissement s’ache à l’écran.
Ce lecteur ne reconnaît pas les chiers
enregistrés avec GMC*
AVCHD (codec vidéo avancé
Ce lecteur peut lire les disques au format AVCHD.
Ces disques sont normalement enregistrés et
utilisés dans les caméscopes.
Le format AVCHD est un format d’enregistrement
numérique de vidéo haute dénition.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser
les images avec une plus grande ecacité que le
format de compression d’image conventionnel.
Ce lecteur peut lire les disques AVCHD au format
Selon leurs conditions d’enregistrement, il est
possible que certains disques au format AVCHD
ne puissent pas être lus.
Les disques au format AVCHD doivent être
Le format “x.v.Colour” ore une palette de
couleurs plus vaste que les disques pour
caméscope DVD normaux.
À propos des fonctions DLNA Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique
certié DLNA pouvant acher et lire des contenus
vidéo, photo et audio à partir de votre serveur
multimédia numérique compatible DLNA
(ordinateurs et produits électroniques grand
La Digital Living Network Alliance (DLNA) est
un organisme intersectoriel regroupant des
fabricants d’appareils électroniques grand public,
d’ordinateurs personnels et de périphériques
mobiles. Digital Living permet de partager
facilement les supports numériques sur un réseau
Le logo de certication DLNA permet d’identier
facilement les produits conformes aux directives
d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme
aux directives d’interopérabilité DLNA v1.5.
Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur
DLNA ou tout autre périphérique compatible
DLNA est connecté à ce lecteur, certaines
modications des paramètres du logiciel ou
d’autres périphériques seront peut-être nécessaires.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation du logiciel ou du périphérique.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 12 2011-06-02 �� 11:02:49Démarrage 13
Configurations système
Pour la lecture vidéo haute dénition:
Téléviseur haute dénition doté de prises
d’entrée COMPONENT ou HDMI.
BD-ROM avec du contenu haute dénition.
Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est
nécessaire sur votre téléviseur pour certains
contenus (indiqués par les auteurs du disque).
Pour lire les chiers du dossier de partage via le
réseau domestique, le PC nécessite la conguration
Windows® XP (Service Pack 2 ou supérieur),
Windows 7® (pas de Service Pack requis)
Processeur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD Sempron™ 2200+
Environnement réseau : Ethernet 100Mbit/s,
WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
Au moins un dossier de l'ordinateur doit être
partagé. Pour en savoir plus sur la conguration
du partage de chiers, cliquez sur le lien
correspondant à votre système d’exploitation.
Un code de région est indiqué à l’arrière de
l’appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques
DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la
mention “ALL” (Toutes zones).
BD-ROM étant un nouveau format, certains
problèmes avec les disques, la connexion
numérique ou d’autres problèmes de
compatibilité sont possibles. Si vous rencontrez
des problèmes de compatibilité, contactez un
point de service après-vente agréé.
Cet appareil vous fait bénécier de fonctions
telles que l’incrustation d’image, de logiciels
audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM
compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2
prol 1 version 1.1/prol standard nal). L’image
et le programme audio secondaires peuvent
être lus à partir d’un disque compatible avec
la fonction d’incrustation PIP. Pour connaître
la méthode de lecture, reportez-vous aux
instructions relatives au disque.
Pour acher du contenu DVD haute dénition
ou standard converti, votre écran peut nécessiter
une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP.
Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter
l’utilisation de certaines fonctionnalités ou
Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des
canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez
une connexion HDMI pour la sortie audio de
Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour
stocker des données liés au disque, y compris
du contenu téléchargé sur Internet. Le disque
que vous utilisez déterminera la durée de
conservation de ces informations.
batterie Retirer le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, puis insérer une pile R03 (AAA) en respectant la polarité 4
. • • • • • • • • • a
P INPUT/TUNER: permet de modier la source d’entrée. 1 (STANDBY/ON): permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur. B OPEN/CLOSE: permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du disque.HDMI IN: change directement le mode d'entrée en HDMI IN.OPTICAL: permet de passer directement au mode d’entrée optique. m
DISPLAY: permet d’activer ou de désactiver l’achage à l’écran. n HOME MENU: permet d’acher ou de quitter le [Menu d’accueil].MENU: permet d’accéder au menu du disque.Flèches: permettent de sélectionner une option dans le menu. b ENTER: permet de conrmer la sélection du menu.TUNE (+/-): se règle sur la station de radio voulue.PRESET ( W/S ): sélectionne un programme de la radio.• • • • • • • • • b
x RETURN: permet de quitter le menu ou de reprendre la lecture. Selon le disque BD-ROM, il se peut que la fonction de reprise de la lecture ne soit pas disponible.POPUP/ TOP MENU: permet d’acher le menu de titres du DVD ou le menu contextuel du BD-ROM, s’il est disponible. Z STOP: permet d’arrêter la lecture. z PLAY: permet de démarrer la lecture. M PAUSE/STEP: permet de mettre la lecture en pause. C/V SKIP: permettent de passer à la piste, au chier ou au chapitre précédent/suivant. c/v SCAN: permettent d’eectuer une recherche avant et/ou après.SPK LEVEL: permet de régler le volume sonore de l’enceinte souhaitée. X USB REC: permet d’enregistrer un CD audio.MUTE: permet de mettre l’appareil en sourdine.SOUND: permet de sélectionner un mode d’eet sonore.VOL +/- : permet de régler le volume des enceintes.• • • • • • • • • c
• • • • • • • Touches numériques 0-9: permettent de sélectionner les options numérotées dans un menu ou de saisir des caractères en mode pavé numérique.MARKER: permet de repérer un point lors de la lecture.SEARCH: permet d’acher ou de quitter le menu de recherche. h
REPEAT: répète la lecture de la section ou de la séquence.DIMMER: pour réduire la luminosité de l’achage de l’appareil.ZOOM: accéder au menu du zoom.CLEAR: permet d’eacer un index dans le menu de recherche ou un numéro lors de la dénition du mot de passe.Touches de couleurs (A, B, C, D): pour naviguer dans les menus.- Bouton A (RDS): permet d’activer la fonction RDS (Radio Data System).- Bouton B (PTY): permet de visualiser le type de programme du RDS.- Bouton C (PTY SEARCH): permet de rechercher un type de programme.- Bouton D: permet de sélectionner mono/ stéréo en mode FM.Touches de commande du téléviseur: voir page64.SLEEP: permet de dénir la durée après laquelle l’appareil se met en veille. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 14 2011-06-02 �� 11:02:50Démarrage 15
allumer ou éteindre le lecteur.
changer la source ou la fonction d'entrée.
Capteur de la télécommande
Cordon d’alimentation CA
Connecteurs des enceintes
Connecteur d’antenne
Connectez à la station d’accueil pour iPod
Assemblage des haut-
Réglage du haut-parleur
Préparation des haut-parleurs Pour le caisson de basse :Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.Tampons antidérapants de grande taillePour le haut-parleur avant :Assemblage des pieds et xation des haut-parleur avant.1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les trois petits tampons sur la base (en bas) de chaque socle de haut-parleur.Tampons antidérapants de petite tailleSi vous décidez de ne pas utiliser les socles, prenez le ruban adhésif pour xer quatre petits tampons à la base du haut-parleur.Tampons antidérapants de petite taille2. Fixez les bases de socle du haut-parleur au haut-parleur.Fixez à la fois les socles du haut-parleur droit et gauche à l'arrière du haut-parleur. La hauteur des socles peut être ajustée selon deux niveaux. Sélectionnez la hauteur désirée et xez-le sur cette position.
y Évitez de serrer trop fort les vis.
y En faisant preuve de trop de force au moment de serrer les vis cela peut endommager les lets de la vis. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne au cours du montage.
y Ne pas utiliser de visseuse électrique ou de tournevis trop grand susceptibles d'exercer trop de force sur les vis.
y Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est collé sur le socle ou au haut-parleur au cours du montage.
y Si l'unité est montée avec un corps étranger collé entre le socle et le haut-parleur, l'unité risque d'être assemblée de manière incorrecte qui résulterait par un basculement ou une chute de l'unité. ,>
3. Branchez chaque haut-parleur
Raccordez les câbles au lecteur.
L'arrière du haut-parleur a des bornes de canal
(droite/gauche) avec des étiquettes ayant un
Avant gauche : Blanc
Avant droite : Rouge
Caisson de basee : Violet
Veillez à ce que la couleur du câble corresponde
à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le
côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le
côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour raccorder
le câble au lecteur, appuyez sur les boutons
en plastique pour permettre la connexion
à la borne. Insérez chaque l dans la borne
appropriée, puis relâchez la languette.
small non-skid pads Large non-skid pads
Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis
sur un autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Tout branchement à un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
Veuillez brancher le câble de haut-
parleur du caisson de basses (violet) sur le
connecteur orange du lecteur.
Ces bornes de haut-parleur sont porteurs
d'une tension DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque d'électrocution lors du
branchement ou du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d'alimentation avant de toucher des
Montage mural du haut-
Le haut-parleur possède des trous de xation qui
peuvent servir pour le xer au mur.
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids peut fragiliser la
xation des vis au mur, ou que le matériau du
mur peut ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risque de tomber. Veillez donc à bien
vérier que le mur sur lequel vous voulez xer le
haut-parleur est assez solide pour le supporter.
N'eectuez pas de montage sur du contre-
plaqué ou des cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées pour le matériau du mur et
capable de supporter le poids des haut-parleurs.
Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la
Pioneer ne peut pas être tenu pour
responsable d'accidents ou de dommage
dus à une installation incorrecte.
Lorsque vous xez le haut-parleur au mur,
veillez à ce qu'il soit parallèle au sol.
Lorsque vous le xez au mur, ne lui montez
A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
Installez le haut-parleur au-dessous du téléviseur,
Ne pas placer le haut-parleur du le téléviseur
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus
des haut-parleurs et à les insérer complètement
dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus
du haut-parleur touche le panneau arrière, cela
peut provoquer une coupure de l'alimentation
par mesure de sécurité.
Le haut-parleur avant et le caisson de basse ne
sont pas blindés magnétiquement et ne doivent
donc pas être placés à proximité d’un téléviseur
ou d’un écran. Les supports de stockage
magnétique (mini disques, cassettes, cassettes
vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à
proximité du haut-parleur avant et du caisson de
Ne pas xer le caisson de basses au mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les
personnes se trouvant à proximité.
Disposition du système pour
BA C D A B C D AAADBCAA B C D Haut-parleur avant
AAADBCAA B C D Caisson de basse :
La position du caisson de basse n'est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer
le caisson de basse à proximité des haut-parleur
avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la
pièce an de diminuer les réexions sur les murs.
AAADBCAA B C D Unité
AAADBCAA B C D Position d’écoute
Veillez à ce que les enfants n'introduisent
pas leurs mains ou d’autres objets dans le
*évent du caisson de basse.
*Évent du caisson de basse : orice pour un
son grave plein sur le coret du caisson de
Les hauts-parleurs contiennent des pièces
magnétiques, ce qui peut dérégler la
couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur.
Éloignez les haut-parleurs de votre écran de
téléviseur ou de l’ordinateur.
Réglage du haut-parleur pour
Préparation des haut-parleurs
Pour le caisson de basse :
Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
Tampons antidérapants de
Pour les haut-parleurs avant :
Assemblage des pieds et xation des haut-parleurs
Installation dans le sens vertical
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les 4
petits tampons sur la base de chaque socle de
Tampons antidérapants
2. Glissez la grande barre à partir des trous derrière
la base et xez-la avec les 4 vis.
3. Glissez le câble du haut-parleur en partant du
trou situé derrière la base jusqu'à la barre et
branchez-le sur la borne du haut-parleur. Après
ce branchement, insérez le câble dans la fente
située à l'arrière du haut-parleur.
Veillez à ce que la couleur du câble corresponde
à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le
côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 20 2011-06-02 �� 11:02:52Raccordements 21
4. Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2 vis.
Vériez que le câble du haut-parleur n'est pas
coincé entre le haut-parleur et la barre.
Installation dans le sens horizontal
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les 4
petits tampons sur la base de chaque socle de
Tampons antidérapants
2. Glissez la petite barre à partir des trous derrière
la base et xez-la avec les 4 vis.
3. Glissez le câble du haut-parleur en partant du
trou situé derrière la base jusqu'à la barre et
branchez-le sur la borne du haut-parleur. Après
ce branchement, insérez le câble dans la fente
située à l'arrière du haut-parleur.
Veillez à ce que la couleur du câble corresponde
à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le
côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).
4. Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2
vis. Vériez que le câble du haut-parleur n'est
pas coincé entre le haut-parleur et la barre. La
hauteur des socles peut être ajustée selon deux
niveaux. Sélectionnez la hauteur désirée et
xez-le sur cette position.
5. Après ce branchement, insérez le câble dans la
fente située à l'arrière du socle.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 21 2011-06-02 �� 11:02:52Raccordements22
6. Raccordez les ls au lecteur.
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le
côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour brancher
le l d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur
chaque languette en plastique pour ouvrir la
borne de connexion. Insérez chaque l dans la
borne appropriée, puis relâchez la languette.
small non-skid pads Large non-skid pads
Installation directe
Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les quatre
tampons sur la base des haut-parleurs avant.
Tampons antidérapants de
Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis
sur un autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Tout branchement à un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
Veuillez brancher le câble de haut-
parleur du caisson de basses (violet) sur le
connecteur orange du lecteur.
Ces bornes de haut-parleur sont porteurs
d'une tension DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque d'électrocution lors du
branchement ou du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d'alimentation avant de toucher des
Montage mural du haut-
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids peut fragiliser la
xation des vis au mur, ou que le matériau du
mur peut ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risque de tomber. Vériez que le
mur sur lequel vous prévoyez de monter les
haut-parleurs est susamment robuste pour
supporter le poids du haut parleur. N'eectuez
pas de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées pour le matériau du mur et
capable de supporter le poids des haut-parleurs.
Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la
Pioneer ne peut pas être tenu pour
responsable d'accidents ou de dommage
dus à une installation incorrecte.
Attention Vis de montage (non fournies)5 mm à 7 mm Accrocher les haut-parleurs
Le haut-parleur avant peut être accroché au mur
horizontalement ou verticalement. Utilisez un trou
pour l'accrocher verticalement et deux trous pour
l'accrocher horizontalement. Le schéma ci-dessous
représente le haut-parleur droit avant.
Trou Disposition verticale Trou
110 Disposition horizontale En cas de xation horizontale, disposez l'appareil de
sorte que la borne située à l'arrière du haut-parleur
soit tournée vers l'extérieur à l'extrémité de la
surface, le plus loin possible de l'autre haut-parleur. Avant droit Avant gaucheBorne de haut-parleur Borne de haut-parleur HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 23 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements24
A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
Installez le haut-parleur avant gauche et droit à
égale distance de votre téléviseur.
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus
des haut-parleurs et à les insérer complètement
dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus
du haut-parleur touche le panneau arrière, cela
peut provoquer une coupure de l'alimentation
par mesure de sécurité.
Les haut-parleurs avant et le caisson de
basses n'ont pas de protection magnétique
et ne doivent par conséquent pas être placés
à proximité du téléviseur ou de l'écran. Les
supports de stockage magnétique (mini disques,
cassettes, cassettes vidéo) ne doivent pas non
plus se trouver à proximité des haut-parleurs
avant et du caisson de basses.
Ne pas xer le caisson de basses au mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et causer des
Disposition du système
L'illustration ci-dessous montre un exemple
d'installation du système. Les illustrations utilisées
ici peuvent diérer de votre système et elles ne
sont présentées qu'à titre indicatif. Pour obtenir
le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les
haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une
distance égale de la position d’écoute (
A AAAAAAABBCCDDEEFFGG
A A A D B C A A B C D AAADBCAA B C D Enceinte avant gauche (L)/
AAADBCAA B C D Haut-parleur avant-droit (D):
Placez les haut-parleurs avant sur les côtés de
l'écran ou du moniteur et si possible à la même
AAADBCAA B C D Caisson de basse :
La position du caisson de basse n'est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer
le caisson de basse à proximité des haut-parleurs
avant. Tournez-le légèrement vers le centre de la
pièce pour réduire les réexions sur les murs.
AAADBCAA B C D Unité
Veillez à ce que les enfants n'introduisent
pas leurs mains ou d’autres objets dans le
*évent du caisson de basse.
*Évent du caisson de basse : orice pour un
son grave plein sur le coret du caisson de
Les hauts-parleurs contiennent des pièces
magnétiques, ce qui peut dérégler la
couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur.
Éloignez les haut-parleurs de votre écran de
téléviseur ou de l’ordinateur.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 24 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements 25Raccordements 2
Raccordement à votre
téléviseur Eectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des caractéristiques disponibles sur votre appareil.
y Connexion HDMI (page 25)
y Connexion vidéo composantes (page 27)
y Connexion vidéo (page 27)
y Selon le modèle de téléviseur et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouvez raccorder le lecteur de diérentes façons. Ne procédez qu’à un seul des raccordements décrits dans ce manuel.
y Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos autres appareils, pour choisir le raccordement le plus adapté (le cas échéant).
y Veillez à ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le bon canal d’entrée vidéo.
y Ne raccordez pas votre lecteur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie. ,
Connexion HDMI Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Raccordez la prise HDMI du lecteur à la prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur compatible HDMI. Arrière de l’appareil TV Câble HDMI Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Informations supplémentaires
concernant la technologie HDMI
y Lorsque vous raccordez un appareil compatible HDMI ou DVI, eectuez les vérications suivantes:
- Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil HDMI/DVI, attendez environ 30secondes, puis allumez ce lecteur.
- L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est correctement réglée pour cet appareil.
- L’appareil raccordé est compatible avec les résolutions d’entrée vidéo 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.
y Certains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
- L’image ne s’achera pas correctement avec un appareil non HDCP. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 25 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements26
Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte
pas la sortie audio du lecteur, le son du
périphérique HDMI peut être déformé ou
Lorsque vous utilisez la connexion HDMI,
vous pouvez modier la résolution pour
la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section
“Réglage de la résolution”, page28.)
Sélectionnez le type de sortie vidéo pour la
prise de sortie HDMI OUT à l’aide de l’option
[Rég. couleur HDMI] dans le menu [Cong.]
Une modication de la résolution alors que
la connexion est déjà établie peut entraîner
des dysfonctionnements. Pour résoudre le
problème, éteignez le lecteur puis rallumez-
Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est
pas vériée, le téléviseur ache un écran
noir. Dans ce cas, vériez la connexion HDMI
ou débranchez le câble HDMI.
Si des interférences apparaissent à l’écran,
vériez le câble HDMI (sa longueur est
généralement limitée à 4,5m).
La fonction ARC permet à un téléviseur compatible
HDMI d'envoyer le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Pour utiliser cette fonction :
Votre téléviseur doit prendre en charge
la fonction ARC et la fonction ARC de ce
lecteur doit être activée (initialement, elle est
La méthode de réglage de la fonction ARC peut
diérer selon le téléviseur. Pour plus de détails
sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de
Vous devez utiliser le câble HDMI (type A, Câble
HDMI™ haute vitesse avec Ethernet).
Vous devez eectuer le branchement sur l'entrée
HDMI IN du téléviseur prenant en charge la
fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de
Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home
cinéma sur le téléviseur compatible ARC.
Il n'est pas garanti que la fonction ARC marche
même si les conditions ci-dessus sont satisfaites.
Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la
commande CEC (Consumer Electronics Control)
peut fonctionner. Si vous ne voulez pas utiliser la
commande CEC, vous pouvez l'arrêter en réglant
"ARC O (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans
ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur
et ce lecteur à l'aide d'un câble à bres optiques
pour envoyer le ux audio vers ce lecteur.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 26 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements 27
Connexion composants vidéo
Raccordez les prises de sortie vidéo en
composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur
aux prises d’entrée correspondantes de votre
téléviseur à l’aide d’un câble vidéo en composantes.
Vous pouvez entendre le son à la sortie des
enceintes du système.
TV Lorsque vous utilisez la sortie vidéo
composantes COMPONENT VIDEO OUT, vous
pouvez modier la résolution pour la sortie.
(Reportez-vous à la section “Réglage de la
résolution”, page 28.)
Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO OUT du
lecteur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à
l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le
son à la sortie des enceintes du système.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 27 2011-06-02 �� 11:02:54Raccordements28Raccordements 2
Réglage de la résolution Le lecteur ore plusieurs résolutions de sortie pour les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modier la résolution à l’aide du menu [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n
). 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER ( b
). Le menu [Cong.] s'ache.3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [AFFICHAGE], puis appuyez sur D pour accéder au deuxième niveau.4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Résolution], puis appuyez sur ENTER ( b ) pour accéder au troisième niveau.5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la résolution souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER ( b ) pour conrmer votre choix.
y Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez dénie sur le lecteur, vous pouvez régler la résolution sur 576p comme suit.1. Appuyez sur B pour ouvrir le tiroir du disque.2 Appuyez sur la touche Z (STOP) pendant au moins 5secondes.
y Comme plusieurs facteurs aectent la résolution de sortie vidéo, reportez-vous à la section “Résolution de la sortie vidéo”, page69. ,
l’antenne Branchez l’antenne fournie pour écouter la radio.Arrière de l’appareilAprès avoir raccordé l’antenne laire FM, faites lui adopter la position la plus horizontale possible. Veillez à déployer complètement l’antenne laire FM. ,
équipements externes
Connexion AUX Vous pouvez écouter les chiers son d’un
équipement externe sur les enceintes de ce
Raccordez le câble de sortie analogique audio de
votre équipement externe aux entrées G/D de
cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [AUX]
en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
Vers les prises de sortie
audio de votre équipement
externe (téléviseur,
Arrière de l’appareil
Connexion PORTABLE IN Vous pouvez écouter les chiers son de votre
baladeur sur les enceintes de ce système.
Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du
baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil.
Sélectionnez ensuite l’option [PORTABLE] en
appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée. VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Lecteur MP3, etc.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 29 2011-06-02 �� 11:02:54Raccordements30
Connexion OPTICAL IN Vous pouvez écouter sur les enceintes les chiers
audio d'un équipement externe doté d'une prise
Raccordez la prise de sortie optique de votre
équipement externe à la prise OPTICAL IN de
l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [OPTICAL]
en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
). Autrement, appuyez directement sur
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
Arrière de l’appareil
Connexion HDMI IN 1/2
Vous pouvez visionner les chiers vidéo et écouter
les chiers audio de votre équipement externe à
l’aide de cette connexion.
Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre
appareil à la prise d’entrée HDMI IN 1 ou 2 de
l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [HDMI IN
1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
Vers la prise HDMI OUT de votre
de jeux vidéo, etc.)
Arrière de l’appareil
Vous ne pouvez pas modier la résolution
vidéo dans le mode HDMI IN 1/2. Modiez
la résolution vidéo de l’équipement externe
Si le signal de sortie vidéo est anormal
lorsque votre ordinateur est connecté à la
prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de
votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou
Le signal vidéo provenant de l’entrée HDMI
ne peut pas être retransmis depuis l’appareil
ou les sorties vidéo.
Le lecteur envoie un signal audio depuis les
entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et
les enceintes de l’appareil.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 30 2011-06-02 �� 11:02:55Raccordements 31Raccordements 2
Raccordement à votre
réseau domestique Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local via le port LAN présent à l’arrière ou via le module interne sans l. Si vous raccordez l’appareil à un réseau domestique haut débit, vous avez accès à des services tels que l’interactivité BD-Live et des services en ligne. Raccordement au réseau câblé L’utilisation d’un réseau câblé ore les meilleures performances car les périphériques raccordés se connectent directement au réseau et ne subissent pas d’interférences de radiofréquences.Reportez-vous à la documentation relative à votre périphérique réseau pour plus d’informations.Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le commerce.
y Maintenez fermement la che lorsque vous branchez ou débranchez le câble LAN. Au moment de débrancher, ne tirez pas sur le câble LAN mais débranchez-le tout en appuyant sur la languette.
y Ne raccordez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN.
y Comme il existe diérentes congurations de raccordement, suivez les spécications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet.
y Si vous voulez accéder au contenu d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu’eux via un routeur. ,
Remarque Arrière de l’appareilRouteurService haut débitPC et/ou serveur certié DLNA HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 31 2011-06-02 �� 11:02:55Raccordements32
Paramétrage de réseau câblé
S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local
via une connexion câblée, ce lecteur se verra
attribuer automatiquement une adresse IP. Une
fois le raccordement physique eectué, certains
réseaux domestiques nécessitent un paramétrage
du réseau du lecteur. Paramétrez l’option [RÉSEAU]
Avant de paramétrer le réseau câblé, vous devez
relier votre réseau domestique à une connexion
internet haut débit.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans
le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches
[Câblé], puis appuyez sur ENTER (
3. Utilisez les touches
sélectionner le mode IP [Dynamique] ou
Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour
attribuer automatiquement une adresse IP.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le
réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-
réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide
numériques. Si vous vous trompez en saisissant
les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour
eacer la partie en surbrillance.
4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
pour appliquer les paramètres réseau.
5. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur la touche ENTER (
6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
) à l’étape 5 ci-dessus, le statut
de la connexion réseau apparaît à l’écran.
Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut
connexion] du menu [Cong.].
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 32 2011-06-02 �� 11:02:56Raccordements 33Raccordements 2
Raccordement au réseau sans
fil La connexion peut également être établie en utilisant un point d’accès ou un routeur sans l. La méthode de conguration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l’équipement utilisé et de l’environnement du réseau.Ce lecteur est équipé d’un module sans l IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz) compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour obtenir les meilleures performances sans l, nous recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi certié IEEE 802.11n (point d’accès ou routeur sans l).VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Communication
sans l PC et/ou serveur certié DLNA Point d’accès ou routeur sans lService haut débitPour plus de détails sur les étapes de connexion et les paramètres réseau, reportez-vous aux instructions de conguration fournies avec votre point d’accès ou votre routeur sans l.Pour des performances optimales, privilégiez toujours une connexion câblée directe entre ce lecteur et le routeur ou modem câblé/DSL de votre réseau domestique. Si vous choisissez malgré tout d’établir une connexion sans l, notez que les performances peuvent parfois être aectées par les autres appareils électroniques de votre domicile.La plage de fréquences et les canaux de la bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous. Quelques diérences et restrictions peuvent cependant s’appliquer dans certains pays. Si vous rencontrez des dicultés avec votre réseau sans l, essayez de régler votre borne d’accès sur un autre canal.Zone Plage de fréquencesAmérique du Nord5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165)Europe, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) ,
Paramétrage du réseau sans
fil Pour la connexion réseau sans l, le lecteur doit être conguré pour pouvoir communiquer avec le réseau. Ce réglage s’eectue dans le menu [Cong.]. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit. Il est nécessaire de congurer le point d’accès ou le routeur sans l avant de raccorder le lecteur au réseau. Préparation Avant de paramétrer le réseau sans l, vous devez:
- relier votre réseau domestique sans l à l’internet haut débit.
- paramétrer le point d’accès ou le routeur sans l.
- noter le SSID (identiant de réseau sans l) et le code de sécurité du réseau.1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche ENTER ( b
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches
[Sans l], puis appuyez sur ENTER (
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER (
pour continuer. Les paramètres du réseau sont
alors réinitialisés.
4. Le lecteur recherche tous les points d’accès
ou routeurs sans l disponibles à portée et les
ache sous forme de liste. Utilisez les touches
pour sélectionner un point d’accès ou
un routeur sans l dans la liste, puis appuyez sur
Si votre point d’accès ou votre routeur sans
l est sécurisé, vériez que la clé WEP ou WPA
saisie dans le lecteur correspond exactement
à celle du routeur. Vous devez saisir le code de
sécurité selon les instructions.
Un point d’accès ou un routeur sans l
sécurisé par le mode WEP comporte
généralement 4clés. Si votre point d’accès
ou votre routeur sans l utilise la sécurité
WEP, saisissez le code de la clé n°1 pour
vous connecter à votre réseau domestique.
Un point d’accès est un dispositif qui vous
permet de vous connecter sans l à votre
Si votre borne d’accès ou votre routeur sans
l reconnaît la méthode de conguration
du code PIN WPS (WiFi Protected Setup,
conguration Wi protégée), appuyez sur
le bouton jaune (C) et notez le numéro
aché. Ensuite, saisissez le code PIN
dans le menu de réglage de la borne
d’accès ou du routeur sans l que vous
souhaitez raccorder. Reportez-vous à la
documentation de votre périphérique
[Manuel] – Il se peut que votre point d’accès
ne diuse pas son nom (SSID). Vériez les
paramètres de votre routeur sur votre ordinateur
et réglez votre routeur de sorte qu’il diuse
son SSID ou saisissez manuellement le nom du
point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel].
[App bouton] – Si votre point d’accès ou votre
routeur sans l prend en charge la méthode
de conguration par pression sur le bouton,
sélectionnez cette option et appuyez sur le
bouton de votre point d’accès ou de votre
routeur sans l dans les 120secondes. Vous
n’avez alors pas besoin de connaître le nom du
point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de
votre point d’accès ou routeur sans l.
5. Utilisez les touches
sélectionner le mode IP [Dynamique] ou
Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour
attribuer automatiquement une adresse IP.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le
réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-
réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide
numériques. Si vous vous trompez en saisissant
les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour
eacer la partie en surbrillance.
6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
pour appliquer les paramètres réseau.
7. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur la touche ENTER (
8. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
) à l'étape 7 ci-dessus, le
statut de la connexion réseau apparaît à l’écran.
Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut
connexion] du menu [Cong.].
Remarques sur la connexion réseau
Bon nombre de problèmes de connexion
réseau qui surviennent pendant la conguration
peuvent souvent être résolus en réinitialisant
le routeur ou le modem. Pour ce faire, après
avoir raccordé le lecteur au réseau domestique,
éteignez et/ou débranchez rapidement
le câble d’alimentation du routeur ou du
modem câblé du réseau domestique. Ensuite,
rallumez l’appareil et/ou rebranchez le cordon
Selon le prestataire de services internet (ISP), le
nombre d’appareils pouvant recevoir le service
internet peut être limité par les modalités
de service applicables. Pour plus de détails,
contactez votre ISP.
Notre entreprise décline toute responsabilité en
cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de
la fonctionnalité de connexion à internet suite
à des erreurs ou problèmes de communication
associés à votre connexion internet haut débit
ou à tout autre équipement raccordé.
Les caractéristiques des disques BD-ROM
accessibles via la fonctionnalité de connexion
à internet ne sont ni créées ni fournies par
notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas
responsables de leur bon fonctionnement ou de
leur disponibilité continue. Certains contenus de
disque disponibles via la connexion à internet
peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur.
Si vous avez des questions concernant ces
contenus, contactez le producteur du disque.
Certains contenus internet peuvent nécessiter
une connexion très haut débit.
Même si le lecteur est correctement raccordé
et conguré, il se peut que certains contenus
internet ne puissent pas être lus à cause d’un
encombrement du réseau, de la qualité ou de la
largeur de bande de votre service internet, ou de
problèmes avec le fournisseur du contenu.
Certaines opérations liées à la connexion à
internet peuvent ne pas être possibles en raison
de certaines restrictions xées par le prestataire
de services internet (ISP) fournissant votre
connexion internet haut débit.
Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.
Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est
nécessaire pour un raccordement câblé à ce
lecteur. Si votre service internet ne permet
pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas
brancher le lecteur.
Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir
utiliser le service xDSL.
Un modem DSL est nécessaire pour utiliser
le service DSL et un modem par câble est
nécessaire pour pouvoir utiliser le service de
modem par câble. Suivant la méthode d’accès
de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit,
il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
la fonctionnalité de connexion à internet oerte
par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au
nombre d’appareils que vous pouvez raccorder
simultanément. (Si votre ISP limite l’abonnement
à un seul appareil, il est possible que ce lecteur
ne puisse pas être raccordé lorsqu’un PC est déjà
L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être
autorisée ou être limitée en fonction des règles
et restrictions mises en place par votre ISP. Pour
de plus amples informations sur les conditions
d'utilisation et de restrictions d'utilisation,
veuillez contacter directement votre ISP.
Le réseau sans l fonctionne à des
radiofréquences de 2,4GHz qui sont aussi
utilisées par d’autres appareils ménagers, tels que
les téléphones sans l, les appareils Bluetooth® et
les fours à micro-ondes. Le réseau peut donc être
aecté par des interférences provoquées par ces
Éteignez tous les appareils réseau non utilisés
dans votre réseau domestique local. Certains
appareils peuvent générer du trac sur le réseau.
Pour une meilleure transmission, placez le
lecteur le plus près possible du point d’accès.
Dans certains cas, l’installation du point d’accès
ou du routeur sans l à au moins 45cm du sol
peut améliorer la réception.
Si possible, rapprochez le lecteur du point
d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun
obstacle entre lui et le point d’accès.
La qualité de la réception sans l dépend de
plusieurs facteurs tels que le type de point
d’accès, la distance entre le lecteur et le point
d’accès, et l’emplacement du lecteur.
Réglez votre point d’accès ou routeur sans l sur
le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc n’est pas
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 35 2011-06-02 �� 11:02:57Raccordements36Raccordements 2
périphérique USB Ce lecteur peut lire les chiers vidéo, audio et photo contenus sur un périphérique USB. Lecture du contenu d’un
périphérique USB 1. Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu'il soit bien branché.VOLUMEPORTABLE IN 5 V 500 mA 2. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n
). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER ( b
). 4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches W/S , puis appuyez sur ENTER ( b
). 5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur PLAY ou ENTER (
b ) pour lire le chier.6. Retirez le périphérique USB avec précaution.
y Ce lecteur reconnaît les lecteurs ash USB et les disques durs externes à formatage FAT16, FAT32 et NTFS pour l’accès aux chiers (musique, photos, lms). Toutefois, les fonctionnalités BD-Live et d’enregistrement de CD audio ne prennent en charge que les formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio et les enregistrements BD-Live, vous pouvez utiliser le lecteur USB ou le disque dur externe FAT16 ou FAT32.
y Le périphérique USB peut être utilisé pour le stockage local an de visionner des disques BD-Live avec internet.
y Cet appareil reconnaît jusqu’à 8 partitions sur le lecteur USB.
y Ne retirez pas le périphérique USB pendant l’utilisation (lecture, etc.).
y Les périphériques USB nécessitant l’installation d’un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
y Périphérique USB: périphérique USB prenant en charge les technologies USB1.1 et USB2.0.
y Seuls les chiers vidéo, musicaux et photo peuvent être lus. Pour connaître les caractéristiques d’utilisation de chaque chier, reportez-vous aux pages correspondantes.
y Il est recommandé d’eectuer des sauvegardes régulières pour éviter la perte de données.
y Si vous utilisez un câble d’extension USB, un concentrateur USB ou un lecteur multiple USB, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu.
y Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec cet appareil.
y Les appareils photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas compatibles.
y Le port USB de l’appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage. ,
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 36 2011-06-02 �� 11:02:573 Conguration du système Configuration du système 37Configuration du système 3
Réglage des paramètres Vous pouvez modier les réglages de votre lecteur dans le menu [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n
). 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER ( b
). Le menu [Cong.] apparaît.3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de premier niveau souhaitée, puis appuyez sur D pour accéder au deuxième niveau.4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de deuxième niveau souhaitée, puis appuyez sur ENTER ( b ) pour accéder au troisième niveau.5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER ( b
) pour conrmer votre choix. Menu [AFFICHAGE]
Format d’image Pour sélectionner le format de l'image achée en fonction du type de téléviseur.[4:3 Format respecté]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images 16/9 s’achent avec une bande noire en haut et en bas de l’écran.[4:3 Recadrage auto]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images sont recadrées pour tenir dans votre écran de téléviseur. L’image est réduite sur les côtés.[16:9 Original]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 s’ache avec son rapport largeur/hauteur d’origine, avec des bandes noires sur les côtés gauche et droit.[16:9 Total]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 est ajustée horizontalement (dans des proportions linéaires) de sorte à remplir tout l’écran.Vous ne pouvez pas sélectionner les options [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto] lorsque la résolution choisie est supérieure à 720p. ,
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 37 2011-06-02 �� 11:02:57Configuration du système38
Configuration du système
Cette option permet de dénir la résolution de
sortie du signal vidéo HDMI et en composantes.
Reportez-vous aux pages 28 et 69 pour plus de
détails sur le réglage de la résolution.
Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée
à un téléviseur fournissant des informations
sur l’achage (EDID), cette option sélectionne
automatiquement la résolution la plus adaptée
au téléviseur branché.
sortie vidéo progressive en 1080lignes.
Sortie vidéo entrelacée en 1080lignes.
Sortie vidéo progressive en 720lignes.
Sortie vidéo progressive en 576lignes.
Sortie vidéo entrelacée en 576lignes.
Lorsque la résolution est réglée sur 1080p,
sélectionnez [24 Hz] pour achage adéquat
des lms (1080/24p) avec un téléviseur HDMI
compatible avec une entrée 1080/24p.
Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous
pouvez constater une perturbation de
l’image lors du passage du mode vidéo au
mode lm. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz].
Même si votre téléviseur est incompatible
avec le format 1080p/24 Hz lorsque l’option
[Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence
réelle des images vidéo en sortie sera de
50 Hz pour concorder avec le format de la
Plusieurs facteurs aectent la résolution de
la sortie vidéo, voir "Résolution de la sortie
vidéo" à la page 69 pour de plus amples
Réglage couleur HDMI Sélection du type de sortie de la prise HDMI OUT.
Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre
Option à sélectionner lorsque vous raccordez
le lecteur à un téléviseur HDMI.
Option à sélectionner lorsque vous raccordez
le lecteur à un téléviseur DVI.
Mode 3D Sélection du type du mode de sortie pour la lecture
de disques Blu-ray 3D.
La sortie de la lecture d’un disque Blu-ray 3D
s’eectue en mode 2D à l’instar de la lecture
d’un disque BD-ROM classique.
La sortie du lecteur de disque Blu-ray 3D
s’eectue en mode 3D.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 38 2011-06-02 �� 11:02:57Configuration du système 39
Configuration du système
Sélection d'une langue pour le menu de [Cong.]
et l’achage à l’écran.
Menu disque/Audio/Sous-titres
Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste
audio, les sous-titres et le menu du disque.
Langue d’origine dans laquelle le disque a été
) pour sélectionner une
autre langue. Utilisez les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER (
numéro à 4chires correspondant indiqué
dans la liste des codes de langue, page66.
[Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement)
Les sous-titres ne sont plus achés.
Votre réglage de la langue peut ne pas
fonctionner sur certains disques.
Pour obtenir un son optimal, utilisez l’écran de
réglage des enceintes pour dénir le volume des
enceintes que vous avez raccordées et leur distance
par rapport à votre position d’écoute. Utilisez
l’option Test pour régler le volume des enceintes au
Sélection d'une enceinte à régler.
Réglage du volume de chaque enceinte.
Ajustement de la distance entre chaque
enceinte et votre position d’écoute.
[Test/ Arrêt test son]
Les enceintes émettent une tonalité de test
Validation des réglages.
Annulation des réglages.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 39 2011-06-02 �� 11:02:57Configuration du système40
Configuration du système
Avec la télévision numérique, il arrive qu’un
décalage s’installe entre l’image et le son. Si cela se
produit vous pouvez régler le délai de l’arrivée du
son pour qu’il «attende» l’arrivée de l’image : c’est
ce qu’on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez
pour réduire ou augmenter ce
délai, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300
DRC (Contrôle de la gamme
Cette fonction vous permet d’écouter la bande son
d’un lm à volume réduit sans perte de la clarté du
Fin de cette fonction.
Compression de la plage dynamique de la
sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou
La plage dynamique de la sortie audio Dolby
TrueHD est spéciée par la sortie elle-même.
En outre, le mode opératoire de la plage
dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus
est le même que le mode [Marche].
Vous ne pouvez modier le paramètre DRC
que si aucun disque n’est inséré ou si le lecteur
est complètement à l’arrêt.
Les réglages [VERROU] n’aectent que la lecture
des disques BD-ROM et DVD.
Pour pouvoir accéder aux réglages [VERROU], vous
devez saisir le code de sécurité à quatre chires que
Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe,
vous serez invité à le faire. Saisissez deux fois un
mot de passe à quatre chires, puis appuyez sur
) pour valider le nouveau mot de passe.
Vous pouvez créer ou modier le mot de passe.
Saisissez deux fois un mot de passe à quatre
chires, puis appuyez sur ENTER (
valider le nouveau mot de passe.
Saisissez le mot de passe actuel et appuyez
sur la touche ENTER (
). Saisissez deux fois un
mot de passe à quatre chires, puis appuyez
) pour valider le nouveau mot de
En cas d'oubli du mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’eacer en procédant comme suit.
1. Retirez tout disque contenu dans le lecteur.
2. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le
3. Utilisez les touches numériques pour saisir
“210499”. Le mot de passe est eacé.
Si vous vous trompez, appuyez sur la touche
CLEAR avant d’appuyer sur ENTER (
Saisissez ensuite le mot de passe correct.
Configuration du système
Contrôle parental DVD Blocage de la lecture de DVD associés à un certain
niveau de contrôle en fonction de leur contenu.
(Tous les disques ne sont pas associés à un niveau
[Contrôle parental 1-8]
Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est
le moins restrictif.
Si vous sélectionnez cette option, le contrôle
parental est désactivé et le disque peut être lu
Contrôle parental Disque Blu-ray
Dénissez une limite d’âge pour la lecture de BD-
ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer
une limite de visionnage pour les BD-ROM.
Lecture de BD-ROM (sans restriction).
BD-ROM non lus avec des classements
correspondant enregistrés.
La fonction [Contrôle parental Disque Blu-
ray] n’est appliquée que sur les disques Blu-
ray intégrant la fonction de contrôle parental
Indiquez le code de la région dont les normes ont
servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD.
Reportez-vous pour ce faire à la liste page 65.
Les paramètres [RÉSEAU] donnent accès aux
services de BD-Live et de contenu en ligne.
Même si votre environnement de réseau
domestique est prêt à être raccordé au lecteur,
vous devez d’abord congurer ce dernier pour une
connexion réseau câblé ou sans l an qu’il puisse
communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la
section “Raccordement à votre réseau domestique”,
Si vous voulez connaître l’état du réseau sur le
lecteur, sélectionnez l’option [Statut connexion] et
appuyez sur la touche ENTER (
une connexion réseau ou internet a été établie.
Connexion BD-LIVE Vous pouvez limiter l’accès à internet lorsque les
fonctions BD-Live sont utilisées.
L'accès à internet est autorisé pour tous les
[Autorisée en partie]
L'accès à internet est autorisé uniquement pour
les contenus BD-Live dotés de certicats des
fournisseurs de contenus.
L’accès à internet et les fonctions en ligne AACS
sont interdites pour l’ensemble des contenus
BD-Live dépourvus de certicat.
L'accès à internet est interdit pour l’ensemble
des contenus BD-Live.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 41 2011-06-02 �� 11:02:58Configuration du système42
Configuration du système
Vous pouvez dénir la fonction ARC (Audio Return
Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC
permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer
le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Reportez-vous à la page 26 pour de plus amples
informations sur cette fonction.
À propos des vidéos DivX : DivX® est un format
vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil
est ociellement certié DivX et peut donc lire
les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour
obtenir des outils logiciels permettant de convertir
vos chiers en vidéos DivX, consultez le site divx.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet
appareil DivX Certied® doit être enregistré pour
lire des lms DivX Video-on-Demand (VOD). Pour
obtenir votre code d’enregistrement, rendez-vous
dans la section DivX VOD du menu de conguration
de votre appareil. Pour savoir comment vous
inscrire, rendez-vous sur vod.divx.com.
Permet d’acher le code d’enregistrement de
[Annuler l’enregistrement]
Permet de désactiver votre lecteur et d’acher
le code de désactivation.
Toutes les vidéos téléchargées via le service
DivX VOD avec le code d’enregistrement de
ce lecteur ne peuvent être lues que sur cet
L’économiseur d’écran s’active dès que le lecteur
reste inactif pendant cinq minutes environ. Si
vous réglez cette option sur [Marche], l’appareil
s’éteint automatiquement après que l’économiseur
d’écran s'est aché pendant 25 minutes. Réglez
cette option sur [Arrêt] pour que l’économiseur
d’écran reste aché jusqu’à ce que l’appareil soit de
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par
[Eacer stockage BD-LIVE]
Initialise le contenu BD-Live à partir de la
mémoire de stockage USB.
Si vous restaurez la conguration usine du
lecteur au moyen de l’option [Réglages
d’usine], vous devez également réactiver les
services en ligne et la conguration réseau.
Information logiciel
Ache la version actuelle du logiciel.
) pour acher les clauses de
non-responsabilité du service réseau.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 42 2011-06-02 �� 11:02:58Configuration du système 43
Configuration du système
Vous pouvez choisir un eet sonore approprié.
Appuyez sur SOUND jusqu’à ce que le mode
souhaité apparaisse sur l’écran d’achage du
lecteur ou sur la TV. Les éléments achés pour
l’égaliseur peuvent être diérents en fonction des
sources sonores et des eets.
[Mode 1]: Pour obtenir un réglage du son adapté
en branchant des haut-parleurs de type colonne
[Mode 2]: Pour obtenir un réglage du son adapté
en branchant) des haut-parleurs de type barre
[Bypass]: les logiciels comportant des signaux
audio surround multicanaux sont lus d'après la
manière dont l'enregistrement a été eectué.
[Graves max]: renforce l'eet de son de basse du
haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant
droit et du subwoofer.
[Clear Voice]: ce mode permet de rendre le son
des voix clair en améliorant la qualité de son vocal.
[Jeux]: vous pouvez bénécier d’un son plus virtuel
pendant vos parties de jeux vidéo.
[Nuit]: cet eet sonore peut être utile lorsque
vous souhaitez regarder une vidéo le soir avec un
[Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des
chiers MP3 ou d'autres formats de chiers audio
compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce
mode est uniquement disponible pour les sources
à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus
et Dolby True HD, il est disponible pour pour des
sources stéréos et multicanaux.
[Intense]: permet d’améliorer le rendu des sons
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 43 2011-06-02 �� 11:02:584 UtilisationUtilisation44Utilisation 4
Utilisation du Menu d’accueil Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME MENU ( n ). Pour sélectionner une catégorie, utilisez les touches W/S/A/D puis appuyez sur ENTER ( b
a [Film] - Lecture du contenu vidéo. b [Musique] - Lecture du contenu audio. c [Photo] - Lecture du contenu photo. d [En ligne] - Achage du menu d'accueil en ligne. e [Entrée] - Possibilité de modier la source d’entrée. f [Cong.] - Accès à la conguration du système. Lecture de disques
ert 1. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le plateau.2. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau du disque.Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture est lancée automatiquement.3. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n
). 4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER (
). 5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l’aide des touches W/S , puis appuyez sur ENTER ( b
y Les fonctions de lecture décrites dans ce manuel ne sont pas toujours disponibles pour tous les chiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées pour diérentes raisons.
y En fonction des titres du BD-ROM, une connexion à un périphérique USB peut être nécessaire pour une lecture appropriée.
y Les disques au format DVD-VR non nalisés ne peuvent pas être lus par cet appareil.
y Certains DVD-VR sont créés avec des données CPRM par un enregistreur de DVD. Cet appareil ne prend pas en charge ces types de disques. ,
Lecture d’un fichier sur un
disque ou un périphérique
yui Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des photos enregistrés sur un disque ou un périphérique USB.1. Insérez un disque de données ou branchez un périphérique USB.2. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n
). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER ( b
). 4. Sélectionnez l’option [Disque] ou [USB] à l’aide des touches W/S , puis appuyez sur ENTER ( b
). 5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D puis appuyez sur d (PLAY) ou ENTER ( b ) pour lire le chier. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 44 2011-06-02 �� 11:02:58Utilisation 45
Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D contenant
des vues séparées pour les yeux gauche et droit.
Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D
stéréoscopique, vous devez :
Assurez-vous que votre téléviseur est
compatible 3D et comporte une ou
plusieurs entrées HDMI (3D).
Portez des lunettes 3D pour proter de
l’expérience 3D, si nécessaire.
Vériez si le titre BD-ROM est bien le disque
Branchez un câble HDMI (Type A, Câble
HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la
sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du
1. Appuyez sur HOME MENU (
l’option [Mode 3D] du menu [Cong.] à
[Marche] (voir page 38).
(OPEN/CLOSE) et insérez un
disque dans le tiroir de disque.
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
La lecture démarre automatiquement.
4. Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur 3D-ready.
Il sera peut-être nécessaire d’adapter les
paramètres d’achage et notamment le
réglage du téléviseur pour améliorer l’eet 3D.
Regarder un contenu 3D pendant une
période prolongée peut provoquer des
vertiges et de la fatigue.
Les personnes handicapées, les enfants
(surtout ceux de moins de 6 ans) et les
femmes enceintes ne devraient pas regarder
Si vous ressentez des maux de tête, de la
fatigue ou des vertiges en regardant des
contenus 3D, il est fortement recommandé
que vous arrêtiez la lecture et que vous vous
reposiez jusqu’à ce que vous vous sentiez
Utilisation des fonctions
BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2
prol 2). Son extension réseau permet, entre autres,
de télécharger des bandes annonces en raccordant
l’appareil à internet.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
2. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur.
Un périphérique de stockage USB est nécessaire
pour pouvoir télécharger les contenus en
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
réglez l’option [Connexion BD-LIVE] dans le
menu [Cong.] (voir page 41).
Selon le disque, il se peut que la fonction
BD-Live soit inopérante si l’option [Connexion
BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4. Insérez un BD-ROM comportant des
fonctionnalités BD-Live.
Les opérations disponibles dièrent selon le
disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le
Ne retirez pas le périphérique USB connecté
pendant le téléchargement du contenu
ou lorsqu’un disque Blu-ray se trouve
encore à l’intérieur du lecteur. Cela pourrait
endommager le périphérique USB connecté
et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de
ne plus fonctionner correctement avec ce
périphérique. Si le périphérique USB connecté
semble endommagé suite à une telle action,
vous pouvez le formater sur votre PC et le
réutiliser ensuite avec ce lecteur.
Le fournisseur de contenus est libre de
restreindre l’accès aux contenus de BD-Live
selon la situation géographique.
Plusieurs minutes peuvent être nécessaires
pour charger les contenus BD-Live et les
Lecture d’un fichier sur un
Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des
chiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur
DLNA via votre réseau domestique.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou
un dossier de partage de votre PC dans la liste
à l’aide des touches
Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia
disponible, appuyez sur la touche de couleur
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
, puis appuyez sur ENTER (
pour lire le chier.
Les impératifs concernant les chiers sont
La miniature des chiers illisibles peut
s’acher, mais les chiers correspondants
ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
Le chier de sous-titre et du chier du lm
doivent avoir le même nom et se trouver
dans le même dossier.
La qualité de lecture et le fonctionnement
peuvent varier avec l’état de votre réseau
Selon l’environnement de votre serveur,
il est possible que vous rencontriez des
problèmes de connexion.
DTCP-IP n'est pas pris en charge.
Saisie de l’identifiant utilisateur
réseau et du mot de passe
En fonction de l'environnement système de votre
ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un
identiant utilisateur réseau et un mot de passe
pour pouvoir accéder à un dossier partagé.
1. Le menu clavier apparaît automatiquement si
l’identiant et le mot de passe de l’utilisateur
2. Utilisez les touches
sélectionner un caractère, puis appuyez sur
) pour conrmer votre choix sur le
Pour saisir une lettre accentuée, appuyez sur
) pour acher le jeu de caractères
[Annuler] – Pour revenir à l’écran précédent.
[Espace] – Insertion d'un espace à
l’emplacement du curseur.
[<–] – Suppression du caractère situé à gauche
[ABC / abc / #+-=&] – Modication du réglage
du clavier pour activer les majuscules, les
minuscules ou les symboles.
3. Lorsque vous avez terminé de saisir
l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe,
sélectionnez [OK] à l’aide des touches
et appuyez sur ENTER (
Une fois que vous avez accédé au dossier,
l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe
seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous
ne voulez pas que l’identiant utilisateur réseau et
le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la
touche de couleur rouge (A) pour décocher la case
[Mémoriser] avant d’accéder au dossier.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 46 2011-06-02 �� 11:02:58Utilisation 47
Opérations de base pour
contenu vidéo et audio
(STOP) pour arrêter la lecture.
(PAUSE/STEP) pour mettre la lecture
(PLAY) pour reprendre la lecture.
Lecture image par image (vidéo)
Appuyez sur la touche
(PAUSE/STEP) pendant la
Appuyez plusieurs fois sur la touche
STEP) pour une lecture image par image.
Avance ou retour rapide
Appuyez sur la touche
l’avance ou le retour rapide pendant la lecture.
Vous pouvez modier la vitesse de lecture en
appuyant plusieurs fois sur la touche
Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs
pour changer la vitesse de
Accès à la piste, au fichier ou au
chapitre suivant/précédent
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
pour sélectionner la piste, le chapitre
ou le chier suivant ou pour revenir au début de la
piste, du chapitre ou du chier en cours.
Appuyez deux fois brièvement sur la touche
pour revenir au chapitre, à la piste ou au chier
Sur un serveur, un même dossier peut rassembler
diérents types de contenu. Dans ce cas, appuyez
contenu précédent ou suivant de même type.
Opérations de base avec les
Lecture d’un diaporama
Appuyez sur la touche
(PLAY) pour lancer le
Arrêt d’un diaporama
(STOP) pour arrêter un diaporama.
(PAUSE/STEP) pour mettre le
Appuyez sur la touche
(PLAY) pour relancer le
Accès à la photo suivante/
Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche
photo précédente ou suivante.
Utilisation du menu du disque
Affichage du menu du disque
L’écran du menu peut s’acher lorsqu’un disque
contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si
vous souhaitez acher le menu du disque pendant
la lecture, appuyez sur MENU.
Utilisez les touches
dans les options de menu.
Affichage du menu contextuel
Certains BD-ROM intègrent un menu contextuel
qui apparaît pendant la lecture.
Pour parcourir les options du menu, appuyez sur
POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous
Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire
le moment où vous avez arrêté la lecture en
” (reprise de la lecture possible) s’ache
brièvement à l’écran, appuyez sur la touche
(PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l’aviez
Si vous appuyez deux fois sur la touche
(arrêt complet de la lecture)”
Le repère de reprise de la lecture peut être
eacé si vous appuyez sur une touche (par
Sur les disques BD-ROM incluant la capacité
BD-J, la fonction de reprise de la lecture n’est
Sur un titre interactif BD-ROM, l’appareil sera
en mode arrêt complet si vous appuyez
une fois sur la touche
erotu Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( h ) pour sélectionner le mode de répétition souhaité. Disque Blu-ray/DVD j A- – La section sélectionnée sera lue en boucle. j Chapitre – Le chapitre en cours sera lu en boucle j Titre – Le titre en cours sera lu en boucle.Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( h ) pour sélectionner [Arrêt].CD audio/chiers musicaux ; Track– La piste ou le chier en cours sera lu en boucle. : All – Tous les chiers ou pistes seront lus en boucle. l – Les pistes ou chiers seront lus de manière aléatoire. l: All – Tous les chiers ou pistes seront lus en boucle de manière aléatoire. k A-B – La section sélectionnée sera lue en boucle. (CD audio uniquement)Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR.
y Si vous appuyez une fois sur la touche V
pendant la lecture répétée d’un chapitre ou d’une piste, la répétition est annulée.
y Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres. ,
Répétition d’une section
erot Ce lecteur peut répéter une section que vous avez sélectionnée.1. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur REPEAT ( h ) pour sélectionner [A-] au début de la partie que vous souhaitez relire.2. Appuyez sur la touche ENTER ( b ) à la n de la section. La section ainsi sélectionnée sera lue en boucle.3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( h ) pour sélectionner [Arrêt].
y La section sélectionnée doit durer au moins 3 secondes.
y Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour certains disques ou titres. ,
Agrandissement de l'image
eroyi 1. Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur la touche ZOOM pour acher le menu [Zoom]. 2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte (B) pour faire un zoom arrière ou avant sur l’image. Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des touches W/S/A/D . 3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C).4. Appuyez sur la touche RETURN ( x ) pour quitter le menu [Zoom]. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 49 2011-06-02 �� 11:02:58Utilisation50
Vous pouvez démarrer la lecture à partir de points
mémorisés (neuf au maximum).
1. Appuyez sur la touche MARKER à l’endroit
souhaité pendant la lecture. L’icône de repère
apparaît un court instant sur l’écran du
2. Répétez l’étape 1 pour placer jusqu’à neuf
Lecture d’une scène indexée
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner le numéro d’index auquel vous
voulez retourner. La lecture commence à partir
de la scène indexée.
Suppression d’un repère
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
évidence un numéro de repère. Utilisez les
pour sélectionner une scène
indexée que vous voulez supprimer.
3. Appuyez sur la touche CLEAR pour eacer la
scène indexée du menu de recherche.
Selon les disques, les titres et la capacité du
serveur, il se peut que cette fonction ne soit
Tous les points marqués sont eacés si le
titre est complètement à l’arrêt (
est modié ou si vous ôtez le disque.
Si la durée totale du titre est inférieure
à 10 secondes, cette fonction n’est pas
Utilisation du menu de
À l’aide du menu de recherche, vous pouvez
facilement trouver le point à partir duquel vous
voulez démarrer la lecture.
Recherche d’un point
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SEARCH pour acher le menu de recherche.
2. Utilisez les touches
pour faire déler la
lecture de 15 secondes vers l’arrière ou vers
l’avant. Vous pouvez sélectionner un point que
vous voulez passer en maintenant enfoncé les
Démarrage de la lecture à partir
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
évidence un numéro de repère. Utilisez les
pour sélectionner une scène
indexée à partir de laquelle vous voulez
démarrer la lecture.
3. Appuyez sur la touche ENTER (
démarrer la lecture à partir de la scène indexée.
Selon les disques, les titres et la capacité du
serveur, il se peut que cette fonction ne soit
Cette fonction peut être inopérante avec
certains types de chier et certains serveurs
Sélection d’un fichier de sous-
Si le nom du chier de sous-titres est diérent de
celui du chier vidéo, vous devez sélectionner le
chier de sous-titres dans le menu [Film] avant de
lancer la lecture du lm.
1. Utilisez les touches
sélectionner le chier de sous-titres que vous
voulez lire dans le menu [Film].
2. Appuyez sur la touche ENTER (
Appuyez de nouveau sur la touche
) pour désélectionner le chier de
sous-titres. Le chier de sous-titres sélectionné
s’ache pendant la lecture du chier vidéo.
lecture, la sélection du sous-titrage est annulée.
Cette fonction ne permet pas de lire un
chier se trouvant sur le serveur d’un réseau
Dernière scène en mémoire
Cet appareil mémorise la dernière scène du dernier
disque qui a été visionné. La dernière scène reste
en mémoire même si vous sortez le disque du
lecteur ou éteignez l’appareil. Si vous insérez un
disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est
automatiquement lue.
La fonction Mémoire de la dernière scène
d’un disque précédent est eacée dès qu’un
disque diérent est lu.
Selon le disque, il se peut que cette fonction
ne soit pas disponible.
Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la
fonction de mémorisation de la dernière
scène ne sera pas disponible.
Cet appareil ne mémorise pas les
paramètres d’un disque si vous l’éteignez
avant de commencer à lire ce disque.
Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
Vous pouvez utiliser diérentes options pendant
l’achage d’une photo en plein écran.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
acher le menu des options.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches
photo précédente ou suivante.
b Diaporama – Appuyez sur la touche
) pour lancer ou suspendre le
c Sélect. musique – Sélectionnez la
musique de fond du diaporama. (voir
d Musique – Appuyez sur la touche
) pour lire ou suspendre la
e Rotation – Appuyez sur la touche
) pour faire pivoter la photo dans
le sens des aiguilles d’une montre.
f Zoom – Appuyez sur la touche ENTER (
pour acher le menu [Zoom].
sélectionner un eet de transition entre
les photos dans un diaporama.
h Vitesse – Utilisez les touches
sélectionner la vitesse de délement des
photos dans un diaporama.
3. Appuyez sur la touche RETURN (
quitter le menu des options.
Écoute de musique pendant
Vous pouvez acher des chiers photo pendant
l’écoute de chiers musicaux.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
acher le menu des options.
2. Utilisez les touches
l’option [Sélect. musique], et appuyez sur ENTER
) pour acher le menu [Sélect. musique].
3. Utilisez les touches
pour sélectionner un
périphérique, puis appuyez sur ENTER (
Les périphériques que vous pouvez sélectionner
varient selon l’emplacement du chier photo
que vous achez en plein écran.
Disque, USB Disque, USB Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC)
Serveur DLNA Serveur DLNA
4. Utilisez les touches
pour sélectionner un
chier ou un dossier que vous voulez lire.
et appuyez sur ENTER (
pour acher le répertoire de niveau supérieur.
Lorsque vous sélectionnez un chier
musical sur un serveur, il n’est pas possible
de sélectionner un dossier. Seuls les chiers
peuvent être sélectionnés.
5. Utilisez la touche
pour sélectionner [OK],
puis appuyez sur ENTER (
sélection de la musique.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 52 2011-06-02 �� 11:02:59Utilisation 53Utilisation 4
Affichage à l’écran Vous pouvez acher et modier diérents réglages et informations à propos du contenu. Affichage à l’écran des
informations sur le contenu
eroy 1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY ( m
) pour acher diverses informations sur la lecture.a Titre – Numéro du titre en cours/nombre total de titres.b Chapitre – Numéro du chapitre en cours/nombre total de chapitres.c Heure – Temps de lecture écoulé/durée de lecture totale.d Audio – Langue ou canal audio sélectionnée Sous-titrage – Sous-titre sélectionnéf Angle – Angle sélectionné/nombre total d’anglesg Format d’image – Format d’image sélectionné pour le téléviseur.h Mode image – Mode d’image sélectionné.2. Sélectionnez une option à l’aide des touches W/S
. 3. Utilisez les touches A/D pour régler la valeur de l’option sélectionnée.4. Appuyez sur la touche RETURN ( x ) pour quitter l’achage à l’écran.
y Si aucune touche n’est actionnée pendant quelques secondes, l’achage à l’écran disparaît.
y Il est possible qu’un numéro de titre ne puisse pas être sélectionné sur certains disques.
y Les éléments disponibles peuvent varier suivant les disques ou les titres.
y Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont achées à l’écran mais ne peuvent pas être modiées. ,
Lecture à partir d'une durée
1. Appuyez sur la touche DISPLAY (
lecture. La zone d’achage du temps montre le
temps de lecture écoulé.
2. Sélectionnez l’option [Heure] et saisissez
l’heure de début requise au format heure,
minutes et secondes, de gauche à droite.
Par exemple, pour trouver une scène située à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début,
Utilisez les touches
pour faire déler la
lecture de 60 secondes avant ou encore après.
Appuyez sur la touche ENTER (
la lecture à partir de l’heure sélectionnée.
Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible avec certains disques ou titres.
Cette fonction peut être inopérante avec certains
types de chiers et certains serveurs DLNA.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
pour sélectionner la
langue audio, la piste audio ou le canal audio de
Certains disques ne vous permettent de
modier vos choix audio qu’en passant par
le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez
sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU
et sélectionnez le réglage audio de votre
choix parmi les options du menu de disque.
Juste après avoir modié le réglage audio,
vous pouvez constater un décalage
temporaire entre l’image et le son.
Sur un disque BD-ROM, le format audio
multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est aché avec
l’option [Multi-Ch] à l’écran.
Sélection de la langue des
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
l’option [Sous-titrage].
3. Utilisez les touches
pour sélectionner la
langue de votre choix pour les sous-titres.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
quitter l’achage à l’écran.
Certains disques ne vous permettent de
modier vos choix de sous-titres qu’en
passant par le menu du disque. Si tel est le cas,
appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou
MENU et sélectionnez le sous-titre de votre
choix parmi les options du menu de disque.
Visionnage sous un angle
Si le disque contient des scènes enregistrées sous
diérents angles de prise de vue, vous pouvez
modier l’angle pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
l’angle de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
quitter l’achage à l’écran.
Modification du format
Vous pouvez modier le réglage de format
d’image pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
quitter l’achage à l’écran.
Même si vous modiez la valeur de l’option
[Format d’image] dans l’achage à l’écran,
l’option [Format d’image] du menu [Cong.]
code des sous-titres
Si les sous-titres ne s’achent pas correctement,
vous pouvez modier la page de code des sous-
titres pour en améliorer l’achage.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
l’option de code de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
quitter l’achage à l’écran.
Modification du mode d’image
Vous pouvez modier l’option [Mode image]
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
quitter l’achage à l’écran.
Réglage de l’option [Paramet. user]
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
l’option [Paramet. user], puis appuyez sur la
4. Utilisez les touches
les options [Mode image].
Sélectionnez l’option [Défaut], puis appuyez
sur la touche ENTER (
) pour rétablir tous les
5. Utilisez les touches
sélectionner l’option [Fermer], puis appuyez sur
) pour terminer le réglage.
Vous pouvez enregistrer une piste en particulier
ou toutes les pistes d’un CD audio vers un
périphérique de stockage USB.
1. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur.
audio sur le plateau.
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
plateau. La lecture démarre automatiquement.
3. Appuyez sur la touche DISPLAY (
acher le menu des options.
Appuyez sur la touche
Vous pouvez enregistrer tous les chiers de
musique sur le CD audio.
4. Utilisez les touches
[Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (
5. Utilisez les touches
une piste que vous voulez copier dans le menu,
puis appuyez sur ENTER (
Répétez cette opération autant de fois que
nécessaire pour sélectionner les pistes qui vous
Sélection de toutes les pistes
Sélection d'une option
d’encodage dans le menu
contextuel (128 Kbit/s, 192 Kbit/
s, 320 Kbit/s ou Sans perte).
Annulation de l'enregistrement
et retour à l’écran précédent.
6. Utilisez les touches
sélectionner [Démarrer] et appuyez sur la
7. Utilisez les touches
sélectionner le dossier cible à copier.
Si vous voulez créer un nouveau dossier, utilisez
[Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (
Saisissez un nom de dossier à l’aide du clavier
virtuel, sélectionnez [OK] et appuyez sur la
8. Utilisez les touches
sélectionner [OK] et appuyez sur ENTER (
pour commencer l’enregistrement du CD audio.
Pour interrompre l’enregistrement du CD audio,
sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche
9. Un message apparaît lorsque l’enregistrement
du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER
) pour vérier le chier audio créé dans le
dossier de destination.
Le tableau ci-dessous donne en exemple
la durée moyenne d’enregistrement d’une
piste audio de 4 minutes vers un chier
musical à 192 Kbit/s.
À l’arrêt pendant la lecture
Les durées d’enregistrement du tableau ci-
dessus sont approximatives.
La durée d’enregistrement réelle sur un
périphérique de stockage USB dépend de
ses caractéristiques.
Assurez-vous qu’il y a au moins 50 Mo
d’espace libre lorsque vous enregistrez sur
un périphérique USB.
Pour être enregistrée correctement, la durée
d’une séquence audio doit être supérieure à
N’éteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas
le périphérique de stockage USB connecté
pendant l’enregistrement d’un CD audio.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 56 2011-06-02 �� 11:03:00Utilisation 57Utilisation 4 La réalisation de copies non autorisées d’un contenu protégé contre la copie, notamment un programme informatique, un chier, une émission ou un enregistrement sonore, peut être une violation des droits d’auteur et constitue une infraction. Cet appareil ne doit pas être utilisé à de telles ns. Assumez vos responsabilités. Respectez les droits d’auteur. ,>
Lecture de l’iPod Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l’iPod, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. Préparation
y Visionnage des vidéos et photos de votre iPod sur l’écran de votre téléviseur.
- Veillez à utiliser la connexion vidéo via la prise VIDEO OUT sur le panneau arrière de l’appareil. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.
- En fonction du modèle d’iPod, sélectionnez Vidéos > Réglages, puis réglez l’option Sortie téléviseur sur Demander ou sur Oui à partir de votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.
- La visualisation de photos n’est possible que si l’appareil est en mode iPod IN, et ne peut se faire que sous forme de diaporama. Vous devez lancer un diaporama sur votre iPod pour visualiser une photo sur le téléviseur. Pour plus de détails sur les diaporamas, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.
y Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez le volume au minimum.1. Raccordez la station d’accueil avec la marque s
vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod. En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume automatiquement et la batterie commence à se recharger. 2. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/ S/A/D puis appuyez sur ENTER ( b ) pour lire le chier. Affichage de l’iPod à l’écran 1. Connectez l’iPod.2. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n
). 3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER ( b
). Si un autre appareil (lecteur CD ou périphérique USB) est connecté, sélectionnez l’iPod dans le menu.4. Sélectionnez un contenu à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur ENTER ( b
Le mode iPod IN Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur
votre iPod, et à partir de la télécommande fournie.
1. Raccordez la station d’accueil avec la marque
vers le bas. Placez-y votre iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume
automatiquement et la batterie commence à se
2. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour
sélectionner le mode iPod IN.
W/S/A/D Permettent de sélectionner
une option dans le menu.
permet de démarrer la lecture
du chier de musique ou
permet de suspendre la
lecture. Pour rependre la
lecture, rappuyez sur
permettent d’eectuer une
avance ou un retour rapide
dans un morceau ou une
permettent de passer au
titre suivant ou de revenir au
permet de sélectionner le
mode de répétition souhaité
Ce système est compatible avec les
fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème
génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod
mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shue n’est
pas pris en charge.).
Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vériez
votre iPod)» ou «Modèle d’iPod non pris en
charge» apparaît lorsque :
la fonction que vous souhaitez utiliser
n’est pas disponible sur votre iPod.
Si le lecteur ache un message d’erreur,
suivez les instructions. Un message d’erreur
«CHECK IPOD (Vériez votre iPod)» ou
«Vériez votre iPod» apparaît lorsque :
la communication entre cet appareil et
votre iPod a échoué.
Retirez puis reposez votre iPod sur la
station d’accueil du lecteur.
votre iPod n’est pas bien connecté.
cet appareil ne reconnaît pas votre iPod.
la batterie de votre iPod est très faible.
La batterie doit être rechargée.
Si vous attendez que la batterie de l‘iPod
soit presque vide pour la recharger, le
temps de chargement sera plus long.
La compatibilité avec votre iPod dépend du
L’iPod touch et l’iPhone ont un mode de
fonctionnement diérent de celui de l’iPod.
Vous pouvez avoir besoin d’une commande
supplémentaire pour les utiliser sur le
lecteur. (ex : «coulisser pour déverrouiller»)
Si vous utilisez une application, passez un
appel, ou envoyez ou recevez un SMS, etc.
sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le
de la station d’accueil iPod du lecteur pour
Cet appareil a été développé et testé pour la
version d’iPod/iPhone présentée sur le site
L’installation de versions de logiciel
diérentes que celles spéciées sur le site
web de Pioneer pour votre iPod/iPhone
peut entraîner une incompatibilité avec cet
La qualité vidéo dépend des sources vidéo
utilisées sur votre iPod.
Si vous rencontrez un problème avec votre
Utilisation de la radio
Vériez que les antennes sont raccordées.
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La
dernière station écoutée est celle que la radio
Appuyez sur la touche TUNE (-/+) et maintenez-la
enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu’à
ce que l’indication de fréquence commence à
changer. La recherche de stations s’arrête lorsque
le tuner de l’appareil a détecté une station radio.
Autrement, appuyez de façon répétée sur la
3. Pour régler le volume, tournez le bouton
VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la
touche VOL (+/-) de la télécommande.
Mémorisation des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM.
Avant de procéder au réglage, veillez à baisser le
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l’acheur.
2. Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide de
la touche TUNE (-/+).
3. Appuyez sur ENTER (
), un numéro apparaît
4. Appuyez sur la touche PRESET (
sélectionner le numéro souhaité.
). La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
Suppression d’une station
1. Appuyez sur PRESET (
le numéro de la station que vous souhaitez
2. Appuyez sur CLEAR, le numéro clignote sur
3. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour
valider la suppression.
Suppression de toutes les
Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes. L’indication
«Eacer tout» s’ache. Appuyez une nouvelle fois
sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées sont
dénitivement supprimées.
Amélioration de la réception FM Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la
télécommande. Le tuner passe du mode stéréo au
mode mono (réception en général).
Consulter les informations
Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS
(Radio Data System). Cette fonction ache des
informations sur la station de radio écoutée.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire déler les
diérents types de données :
(Programme Service Name)
Le nom de la station s’ache à l’écran.
(Programme Type Recognition)
Jazz ou Infos) s’ache à l’écran.
Message textuel contenant des
informations spéciques de la station de
radio. Ce texte peut déler à l’écran.
(Time controlled by the channel -
transmission de l’heure par la station)
Cette fonction indique la date et l’heure
transmises par la station.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 59 2011-06-02 �� 11:03:00Utilisation60
Utilisation du Web (En
Vous pouvez utiliser divers services de contenus via
Internet avec la fonction En ligne.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons
puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez un service en ligne au moyen des
puis appuyez sur ENTER (
Pour en savoir plus sur chaque service,
contactez le fournisseur ou cliquez sur le
Le contenu des services en lignes et des
informations liées aux services, y compris
l'interface utilisateur, peuvent faire l'objet
de modications. Veuillez vous référer
au site Web de chaque service pour des
informations plus récentes.
L'utilisation des fonctionnalités en ligne
avec une connexion sans l peut entraîner
une vitesse de ux inadaptée résultant
d'interférences avec d'autres équipements
qui utilisent des fréquences radioélectriques.
Veuillez prendre en compte que la
politique de condentialité liée s'applique
au respect de votre vie privée et de vos
droits lorsque vous fournissez aux services
en ligne vos utilisateurs, mots de passe
ou d'autres identiants de connexion ou
informations personnelles et que Pioneer
les archive. Veuillez consulter la politique de
condentialité de Pioneer sur le site web.
Problème Cause et solution
L’appareil ne s’allume pas.
Enfoncez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale.
L’appareil ne démarre pas la
Insérez un disque lisible. (Vériez le type de disque, le système
couleur et le code de région.)
Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.
Positionnez le disque correctement sur le plateau.
Annulez la fonction de contrôle parental ou modiez le niveau de
L’angle de vue ne peut pas être
Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue.
Impossible de lire les chiers
audio, photo ou vidéo.
Les chiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas lire.
L’appareil ne prend pas en charge le codec des chiers vidéo.
fonctionne pas correctement.
La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.
Les piles de la télécommande sont vides.
L’appareil est branché, mais il
est impossible de l’allumer ou
Vous pouvez réinitialiser l’appareil comme suit.
1. Maintenez enfoncée la touche
(STANDBY/ON) pendant au moins
5 secondes. L’appareil s’éteindra et se rallumera.
2. Débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins cinq
secondes avant de le rebrancher.
L’appareil ne fonctionne pas
Problème Cause et solution
La fonctionnalité BD-Live ne
Le périphérique de stockage USB connecté ne contient pas
susamment d’espace. Raccordez un périphérique USB ayant au
moins 1 Go d’espace libre.
Veillez à ce que l’appareil soit correctement connecté au réseau local
et puisse accéder à internet (voir page 31-35).
Votre débit n’est peut-être pas susamment élevé pour utiliser les
fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet
pour augmenter votre débit.
L’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] est dénie sur
[Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisée].
Les services de diusion vidéo
(tels que YouTube™) s’arrêtent
souvent ou subissent des mises
en mémoire tampon au cours
Votre service haut débit n’est peut-être pas assez rapide pour diuser
les services vidéo. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour
augmenter votre débit.
Le dossier partagé ou les
chiers de votre PC ou serveur
multimédia n’apparaissent pas
dans la liste des périphériques.
Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en
cours d’exécution. Désactivez le pare-feu ou le logiciel antivirus qui
s’exécute sur votre ordinateur ou serveur multimédia.
Le lecteur n’est pas connecté au réseau local auquel votre ordinateur
ou le serveur multimédia est connecté.
Impossible de connecter le
lecteur au point d’accès ou au
routeur de réseau local sans l.
La communication sans l est peut-être interrompue par des
appareils ménagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le
lecteur de ces appareils.
Le point d’accès n’apparaît
pas dans la liste “Nom point
Le point d’accès ou le routeur de réseau local sans l ne diuse peut-
être pas son nom (SSID). Réglez votre point d’accès pour qu’il diuse
son SSID via votre ordinateur.
Un périphérique réseau tel qu’une borne d’accès n’est peut-être pas
réglé sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce
lecteur. Essayez de régler le périphérique réseau pour une autre plage
de fréquences et un autre canal.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 62 2011-06-02 �� 11:03:00Dépannage 63
Problème Cause et solution
Il n’y a pas d’image.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de
sorte que l’image de l’appareil apparaisse à l’écran du téléviseur.
Enfoncez correctement les câbles vidéo.
Vériez que l’option sélectionnée dans [Rég. couleur HDMI] dans le
menu [Cong.] correspond à votre connexion vidéo.
Il est possible que votre téléviseur n’accepte pas la résolution que
vous avez dénie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée
par votre téléviseur.
La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un appareil
DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d’auteur.
Présence de bruits parasites sur
Vous essayez de lire un disque enregistré dans un système couleur
diérent de celui de votre téléviseur.
Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur.
La sortie de la lecture du
disque Blu-ray 3D n’est pas en
Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type
A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format
obligatoire HDMI 3D”.
L’option [Mode 3D] du menu [Cong.] est dénie à [Arrêt]. Dénissez
cette option à [Marche].
Problème Cause et solution
Il n’y a aucun son ou le son est
L’appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause.
Vériez le raccordement du câble d’enceinte. (page 16)
Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce
site pour obtenir des informations sur la mise à jour ou la réparation de ce lecteur.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 63 2011-06-02 �� 11:03:016 Annexe Annexe64Annexe 6
téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.Touches de commande du téléviseurEn appuyant sur Vous pouvez 1 (TV POWER)Allumer ou éteindre le téléviseur.INPUTChoisir la source d’entrée entre le téléviseur et d’autres sources.CH +/–Passer d’une chaîne à l’autre.VOL +/–Régler le volume du téléviseur.Selon l’appareil branché, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur à l’aide de certaines de ces touches. ,
Réglage de la télécommande
pour commander votre
téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau ci-dessous, dénissez le code fabricant approprié.1. Tout en maintenant enfoncée la touche 1 (TV POWER), saisissez le code fabricant de votre téléviseur à l’aide des touches numériques (voir le tableau ci-dessous).Fabricant Numéro de codePioneer 1 (valeur par défaut)Sony 2, 3Panasonic 4, 5Samsung 6, 7LG 8, 92. Relâchez la touche 1 (TV POWER) pour terminer le réglage.Selon le modèle de téléviseur, il se peut que certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas pour votre téléviseur, même après avoir saisi le code fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code que vous avez déni soit réinitialisé sur les valeurs par défaut. Dénissez à nouveau le numéro de code approprié. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 64 2011-06-02 �� 11:03:01Annexe 65
Liste des codes de région
Sélectionnez un code de région dans cette liste.
Région Code Région Code Région Code Région Code
Afghanistan AF Argentine AR Australie AU Autriche AT Belgique BE Bhoutan BT Bolivie BO Brésil BR Cambodge KH Canada CA Chili CL Chine CN Colombie CO Congo CG Costa Rica CR Croatie HR République tchèque CZ Danemark DK
Égypte EG Salvador SV
Éthiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande-Bretagne GB Grèce GR Groenland GL Hong Kong HK Hongrie HU Inde IN Indonésie ID Israël IL Italie IT Jamaïque JM Japon JP Kenya KE Koweït KW Libye LY Luxembourg LU Malaisie MY Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles
néerlandaises AN Nouvelle-Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Pologne PL Portugal PT Roumanie RO Russie RU Arabie Saoudite SA Sénégal SN Singapour SG Slovaquie SK Slovénie SI Afrique du Sud ZA Corée du Sud KR Espagne ES Sri Lanka LK Suède SE Suisse CH Taiwan TW Thaïlande TH Turquie TR Ouganda UG Ukraine UA
États-Unis US Uruguay UY Ouzbékistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 65 2011-06-02 �� 11:03:01Annexe66
Liste des codes de langue
Cette liste vous permet de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : [Audio],
[Sous-titres] et [Menu disque].
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code
BONUSVIEW™ et les logos sont des marques de
commerce de la Blu-ray Disc Association.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Oracle et Java sont des marques déposées
d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms
peuvent être des marques déposées de leur
propriétaire respectif.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby
et le symbole représentant un double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX, Inc.
exploitées sous licence.
Fabriqué sous licence selon les brevets
américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres
brevets américains et internationaux déposés et
en attente. DTS est une marque déposée et les
logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTS-
HD Master Audio | Essential sont des marques de
commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques déposées, des marques de service
ou des marques de certication de la Digital
Living Network Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certication de la Wi-Fi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque
commerciale de la Wi-Fi Alliance.
« x.v.Colour », et sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon
» signie qu’un accessoire a été conçu pour être
connecté spécialement à respectivement un
iPod ou un iPhone,et qu’il a été certié par le
développeur comme conforme aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable
pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes d’application de la
réglementation et de sécurité. Veuillez prendre
en compte que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou iPhone peut aecter la performance
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch
sont des marques d’Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
YouTube™ est une marque de commerce de
Picasa™ Web Albums est une marque de
commerce de Google Inc.
Ce produit inclut une technologie appartenant à
Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni
distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.
Résolution de la sortie vidéo
Lorsque le support lu n’est pas protégé contre la copie
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI connecté HDMI déconnecté
Lorsque le support lu est protégé contre la copie
1080i 1080i 576i ou 576p
Si vous sélectionnez une résolution
manuellement, puis raccordez la prise HDMI au
téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend
pas en charge, le réglage de résolution est déni
Si vous sélectionnez une résolution non prise
en charge par votre téléviseur, un message
d’avertissement apparaîtra. Après modication
de la résolution, si rien n’apparaît à l’écran,
attendez 20 secondes pour que la résolution
revienne automatiquement au réglage
La fréquence d’image de sortie vidéo 1080p peut
être dénie automatiquement sur 24 Hz ou 50
Hz en fonction de la capacité et de la préférence
du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence
d’image vidéo native du contenu du BD-ROM.
Connexion COMPONENT VIDEO OUT Le ux vidéo Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la
conversion au niveau de la sortie analogique.
Connexion VIDEO OUT La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est
toujours réglée sur 576i.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 69 2011-06-02 �� 11:03:02Annexe70
Consommation électrique 85 W (en mode veille : moins de 0,3 W)
Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 x 64 x 304 mm
Poids net (approx.) 3,4 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement 5 % à 85 %
VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
Plage de réglage FM 87,5 à 108,0 MHz
Puissance de sortie (RMS)
Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
Laser Laser semi-conducteur
Longueur d’onde 405 nm / 650 nm
Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC Réponse en fréquence 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz)
Distorsion harmonique Inférieure à 0,05 %
Classement Supérieure à 80 dB Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Réseau local sans l (antenne
Interface réseau sans l intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et
2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wi 802.11a/b/g.
Alimentation bus (USB) DC 5 V
Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg
Haut-parleur avant (gauche/droite)
(dans le sens de la longueur)
Impédance nominale 4 Ω Poids net 0,9 kg
Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Conservez le carton et les emballages d’origine.
Si vous devez transporter l’appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Entretien des surfaces extérieures
N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un
insecticide en aérosol à proximité de l’appareil.
Si vous frottez trop fort, vous risquez
d’endommager la surface.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chion doux
et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un
chion doux légèrement humidié d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de solvants
puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car
ces derniers risquent d’endommager la surface de
Entretien de l’appareil
Ce lecteur est un appareil de précision à haute
technologie. Si la lentille optique et les composants
du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image
peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails,
contactez votre service après-vente agréé le plus
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Prenez le disque par les bords an que vos
empreintes de doigts ne marquent pas la surface.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil
ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais
dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts et la poussière sur le
disque peuvent dégrader la qualité d’image et
entraîner une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque à l’aide d’un chion doux et
propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool,
benzine, diluants, produits de nettoyage en vente
dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 72 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 73
L’intégralité des informations, données, documents,
communications, téléchargements, chiers, textes,
images, photographiques, dessins, vidéos, diusions
web, publications, outils, ressources, logiciels,
instructions, programmes, applets, widgets,
applications, produits et autres formes de contenu
(“contenu”), ainsi que tous les services et ores
(“services”) fournis ou mis à disposition, directement
ou indirectement, par des tiers (“prestataires”) relève
exclusivement de la responsabilité du prestataire.
La disponibilité et l’accès au contenu et aux services
fournis par le prestataire au moyen de l’appareil
PIONEER peuvent être modiés à tout moment sans
préavis. Cette disposition s’applique également,
entre autres, à la suspension, à la suppression ou à
la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou
Pour toute question ou tout problème concernant
le contenu ou les services, veuillez consulter le site
web du prestataire pour obtenir les informations les
plus récentes. PIONEER décline toute obligation de
service après-vente pour le contenu et les services.
Toute question ou demande de service après-vente
liée au contenu ou aux services doit être adressée
directement aux fournisseurs de contenu et aux
prestataires concernés.
Notez que PIONEER ne saurait être tenu pour
responsable du contenu ou des services oerts
par le prestataire ni pour l’éventuelle modication,
suppression ou cessation desdits contenus et
services. PIONEER décline également toute
responsabilité ou accès à ces contenus ou services.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 73 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe74
Avis concernant la licence du logiciel
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la n de ce document.
Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes ociels.
Les chiers exécutables GPL et les
bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce
produit sont sujets aux accords de licence
Une copie du code source correspondant
peut être obtenue moyennant le coût de
distribution. Vous pouvez obtenir le code
source libre sous l'URL suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
Nous ne sommes pas en mesure de
répondre aux questions relatives au code
source pour des logiciels open source.
Package de cryptage des données :
International Components pour
Unicode: copyright © 1995-2010
International Business Machines
Corporation et autres
jpeg : ce logiciel est basé en partie sur
le travail du groupe Independent JPEG Group Copyright © 1991-1998, Thomas
Le logiciel cryptographique écrit par
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@
Le logiciel développé par OpenSSL Project pour être utilisé dans la
boîte à outils OpenSSL (http://www.
tinyxml : Fichier d'origine de Yves
Fournisseur WPA : Copyright © 2003-
zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup
Gailly et Mark Adler.
Tous droits réservés.
de ce logiciel et des chiers de
documentation associés (le “Logiciel”) est
autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement
et sans restriction, notamment, mais
sans s’y limiter, les droits d’utilisation,
copie, modication, fusion, publication,
distribution, sous-licence et/ou vente
de copies du Logiciel, et à attribuer les
mêmes autorisations aux personnes à qui
ce Logiciel est fourni, conformément aux
conditions suivantes :
LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”,
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Version 2, juin 1991Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modication en est proscrite. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres.Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 74 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 75
d’imposer des limitations qui interdisent à
quiconque de vous refuser ces droits ou de vous
demander d’y renoncer. Certaines responsabilités
vous incombent en raison de ces limitations si
vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si
Par exemple, si vous distribuez des copies
d’un tel programme, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Et vous
devez leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1)
nous sommes titulaires des droits d’auteur du
logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence,
qui vous donne l’autorisation légale de copier,
distribuer et/ou modier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur
ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que
chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait
l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modié
par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers,
nous voulons que les destinataires soient mis au
courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel
d’origine, de sorte que tout problème introduit
par d’autres ne puisse entacher la réputation de
En dénitive, un programme libre restera à la
merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons
éviter le risque que les redistributeurs d’un
programme libre fassent des demandes
individuelles de licence de brevet, ceci ayant
pour eet de rendre le programme propriétaire.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que
toute licence de brevet doit être concédée de
façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou
bien qu’aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
0. La présente Licence s’applique à tout
programme ou tout autre ouvrage
contenant un avis, apposé par le titulaire
des droits d’auteur, stipulant qu’il peut
être distribué au titre des conditions de
la présente Licence Publique Générale.
Ci-après, le “Programme” désigne l’un
quelconque de ces programmes ou
ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le
Programme” désigne soit le Programme,
soit un ouvrage qui en dérive au titre des
lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes,
un ouvrage contenant le Programme ou
une partie de ce dernier, soit à l’identique,
soit avec des modications et/ou traduit
dans un autre langage. (Ci-après, le terme
“modication” implique, sans s’y réduire, le
terme traduction.) Chaque concessionaire
sera désigné par “vous”.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
L’opération consistant à exécuter le
Programme n’est soumise à aucune
limitation et les sorties du programme ne
sont couvertes que si leur contenu constitue
un ouvrage fondé sur le Programme
(indépendamment du fait qu’il ait été réalisé
par l’exécution du Programme). La validité
de ce qui précède dépend de ce que fait le
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source du Programme
tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel
support, à condition que vous apposiez
sur chaque copie, de manière ad hoc et
parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur
adéquat et une exonération de garantie
; que vous gardiez intacts tous les avis
faisant référence à la présente Licence
et à l’absence de toute garantie ; et que
vous fournissiez à tout destinataire du
Programme autre que vous-même un
exemplaire de la présente Licence en même
temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou
des copies du Programme ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur le Programme, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
a) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
b) Vous devez prendre les dispositions
nécessaires pour que tout ouvrage
que vous distribuez ou publiez, et
qui, en totalité ou en partie, contient
ou est fondé sur le Programme, ou
une partie quelconque de ce dernier,
soit concédé comme un tout, à titre
gratuit, à n’importe quel tiers, au titre
des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modié lit
habituellement des instructions de
façon interactive lorsqu’on l’exécute,
vous devez, quand il commence
son exécution pour ladite utilisation
interactive de la manière la plus
usuelle, faire en sorte qu’il imprime
ou ache une annonce comprenant
un avis de droit d’auteur ad hoc et
un avis stipulant qu’il n’y a pas de
garantie (ou bien indiquant que c’est
vous qui fournissez la garantie), et que
les utilisateurs peuvent redistribuer
le programme en respectant les
présentes obligations, et expliquant à
l’utilisateur comment voir une copie
de la présente Licence. (Exception : si
le Programme est lui-même interactif
mais n’imprime pas habituellement
une telle annonce, votre ouvrage
fondé sur le Programme n’est pas
obligé d’imprimer une annonce).
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur le Programme et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur le
Programme, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent
à chaque et toute partie indiérement de
qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du
présent article n’est pas de revendiquer
des droits ou de contester vos droits sur
un ouvrage entièrement écrit par vous ;
son objet est plutôt d’exercer le droit de
contrôler la distribution d’ouvrages dérivés
ou d’ouvrages collectifs fondés sur le
De plus, la simple proximité du Programme
avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé
sur le Programme (ou un ouvrage fondé
sur le Programme) sur une partition d’un
espace de stockage ou un support de
distribution ne place pas cet autre ouvrage
dans le champ d’application de la présente
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur
lui, selon l’Article 2) sous forme de code
objet ou d’exécutable, selon les termes
des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition
d’accomplir l’un des points suivants :
a) L’accompagner de l’intégralité du code
source correspondant, sous une forme
lisible par un ordinateur, lequel doit
être distribué au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
b) L’accompagner d’une proposition
écrite, valable pendant au moins trois
ans, de fournir à tout tiers, à un tarif
qui ne soit pas supérieur à ce que vous
coûte l’acte physique de réaliser une
distribution source, une copie intégrale
du code source correspondant sous
une forme lisible par un ordinateur, qui
sera distribuée au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
c) L’accompagner des informations
reçues par vous concernant la
proposition de distribution du code
source correspondant. (Cette solution
n’est autorisée que dans le cas
d’une distribution non commerciale
et seulement si vous avez reçu le
programme sous forme de code objet
ou d’exécutable accompagné d’une
telle proposition en conformité avec le
sous-Article b cidessus.)
Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour un
ouvrage exécutable, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de l’exécutable. Cependant,
par exception, le code source distribué
n’est pas censé inclure quoi que ce soit
de normalement distribué (que ce soit
sous forme source ou binaire) avec les
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 75 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe76
composants principaux (compilateur,
noyau, et autre) du système d’exploitation
sur lequel l’exécutable tourne, à moins que
ce composant lui-même n’accompagne
Si distribuer un exécutable ou un code
objet consiste à orir un accès permettant
leur copie depuis un endroit particulier,
alors l’ore d’un accès équivalent pour
copier le code source depuis le même
endroit compte comme une distribution
du code source, même si les tiers ne sont
pas contraints de copier le code source en
même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, ou distribuer le
Programme, autrement que de la façon
décrite expressément par cette Licence.
Toute tentative de copier, modier,
concéder en sous-licence, ou distribuer le
Programme d’une autre manière est réputée
non valable, et met immédiatement n à
vos droits au titre de la présente Licence.
Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des
copies, ou des droits, au titre de la présente
Licence ne verront pas leurs autorisations
résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se
conforment pleinement à elle.
5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre
ne vous accorde l’autorisation de modier
ou distribuer le Programme ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant le Programme (ou un ouvrage
quelconque fondé sur le Programme), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou
la modication du Programme ou des
ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur le Programme), une licence est
automatiquement concédée au destinataire
par le concédant original de la licence,
l’autorisant à copier, distribuer ou modier
le Programme, sous réserve des présentes
conditions. Vous ne pouvez imposer une
quelconque limitation supplémentaire à
l’exercice des droits octroyés au titre des
présentes au destinataire.
Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer
le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer le
Programme. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance du Programme par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
Programme sont limitées dans certains
pays, que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir le Programme par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
9. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale.
De telles nouvelles versions seront similaires
à la présente version dans l’esprit mais
pourront diérer dans le détail pour prendre
en compte de nouvelles problématiques ou
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si le Programme
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
le Programme ne spécie aucun numéro de
version de la présente Licence, vous pouvez
choisir une version quelconque publiée
par la Free Software Foundation à quelque
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos
Si vous développez un nouveau programme,
et si vous voulez qu’il soit de la plus grande
utilité possible pour le public, le meilleur moyen
d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que
chacun peut redistribuer et modier au titre des
présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis
qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au
début de chaque chier source pour véhiculer
le plus ecacement possible l’absence de toute
garantie ; chaque chier devrait aussi contenir
au moins la ligne “copyright” et une indication de
l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom du programme
et une courte idée de ce qu’il fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modier
au titre des clauses de la Licence Publique
Générale GNU, telle que publiée par la Free
Software Foundation ; soit la version 2 de la
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 76 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 77
Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l’espoir
qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie
implicite de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU avec ce
programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à
la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
Si le programme est interactif, faites en sorte
qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il
démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright © année
Gnomovision n’est accompagné
d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ;
pour plus de détails tapez ’show w’. Ceci
est un logiciel libre et vous êtes invité à
le redistribuer en respectant certaines
obligations ; pour plus de détails tapez
Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show
c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de
la Licence Publique Générale. Bien entendu, les
instructions que vous utilisez peuvent porter
d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles
peuvent même être des clics de souris ou des
éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si
vous travaillez en tant que développeur) ou de
votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une
“renonciation aux droits d’auteur” concernant
le programme, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui
fait des avances aux compilateurs) écrit par
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1989
Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n’autorise
pas l’incorporation de votre programme dans des
programmes propriétaires. Si votre programme
est une bibliothèque de sous-programmes, vous
pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition
de liens d’applications propriétaires avec la
bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire,
utilisez la Licence Publique Générale Limitée
GNU au lieu de la présente Licence.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU Version 2.1, février 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
1301 USA Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
[Ceci est la première version publiée de la
Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle
compte en tant que successeur de la Licence
Générale Publique de Bibliothèque GNU, version
2, d’où le numéro de version 2.1]
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. À l’opposé, les
Licences Générales Publiques GNU ont pour
but de vous garantir votre liberté de partager
et modier un logiciel libre, pour être sûr que le
logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.
Cette licence, la Licence Générale Publique
Limitée, s’applique à certains paquets logiciels
désignés spéciquement – typiquement des
bibliothèques – de la Free Software Foundation
et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser.
Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous
suggérons de considérer d’abord si la présente
licence ou la Licence Générale Publique GNU
ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans
chaque cas particulier, suivant les explications
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos
licences publiques générales sont conçues pour
vous donner l’assurance d’être libres de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous pouvez
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
d’imposer des limitations qui interdisent aux
distributeurs de vous refuser ces droits ou
de vous demander d’y renoncer. Certaines
responsabilités vous incombent en raison de
ces limitations si vous distribuez des copies
de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par
exemple, si vous distribuez des copies d’une
telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Si vous
liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous
devez fournir des chiers objets complets
aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent
les lier à nouveau avec la bibliothèque après
l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez
leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous
protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous
libellons la bibliothèque avec une notice de
propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous
vous délivrons cette licence, qui vous donne
l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou
modier ce bibliothèque.
Pour protéger chaque distributeur, nous voulons
établir de façon très claire qu’il n’y a aucune
garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la
Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre
qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires
devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la
version originale, de sorte que la réputation de
l’auteur original ne sera pas aectée à cause de
problèmes introduits par d’autres.
Enn, les brevets logiciels constituent une
menace constante contre l’existence même de
tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une
société ne peut pas eectivement restreindre les
utilisateurs d’un programme libre en obtenant
une licence restrictive d’un titulaire de brevet.
Par conséquent, nous insistons pour que toute
licence de brevet obtenue pour une version de la
Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté
d’utilisation spéciée dans la présente Licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines
bibliothèques, sont couverts par la Licence
Générale Publique GNU. La présente licence
s’applique à certaines bibliothèques et est assez
diérente de la Licence Générale Publique
Nous utilisons la présente licence pour certaines
bibliothèques an de permettre de lier ces
bibliothèques, sous certaines conditions, à des
programmes non libres.
Quand un programme est lié avec une
bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec
une bibliothèque partagée, la combinaison
des deux constitue, en termes légaux, un
ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque
originale. Il s’ensuit que la Licence Générale
Publique ordinaire ne permet une telle liaison
que si l’entière combinaison remplit ses critères
et conditions de liberté. La Licence Générale
Publique Limitée permet de desserrer les
critères permettant de lier d’autres codes avec la
Nous appelons cette licence la Licence Générale
Publique “Limitée” car elle ore en fait une
protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur
que celle oerte par la Licence Générale Publique
ordinaire. Elle ore aux autres développeurs
de logiciels libres un avantage plus limité face
aux programmes concurrents non libres. Ces
désavantages sont la raison pour laquelle nous
utilisons la Licence Générale Publique ordinaire
pour de nombreuses bibliothèques. Cependant
la licence limitée ore des avantages dans
certaines circonstances spéciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister
le besoin particulier d’encourager l’utilisation la
plus large possible d’une certaine bibliothèque,
an qu’elle devienne un standard de facto.
Pour arriver à cette n, des programmes non
libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la
Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une
bibliothèque libre eectue les mêmes tâches que
des bibliothèques non libres largement utilisées.
Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à
limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels
libres, aussi nous utilisons la Licence Générale
Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une
bibliothèque particulière dans des programmes
non libres permet à un plus grand nombre
de personnes d’utiliser un corpus très large
de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation
d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des
programmes non libres permet à plus de
personnes d’utiliser le système d’exploitation
GNU tout entier, de même que sa variante, le
système d’exploitation GNU/ Linux.
Bien que la Licence Générale Publique Limitée
semble limiter la protection de la liberté de
l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un
programme lié avec la Bibliothèque dispose de la
liberté et du choix d’exécuter ce programme en
utilisant une version modiée de la Bibliothèque.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
Accordez une attention toute particulière
aux diérences entre un “ouvrage basé sur
la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la
Bibliothèque”. Le premier contient un code dérivé
de la Bibliothèque, tandis que le second doit être
combiné avec la Bibliothèque an de pouvoir
DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout programme
contenant une notice placée par le titulaire
de la réservation de droits (copyright) ou
toute autre partie autorisée indiquant que
ce logiciel peut être distribué suivant les
termes de cette Licence Générale Publique
Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”).
Chaque concessionaire sera désigné par
Une “bibliothèque” signie une collection
de fonctions logicielles et/ou de données
préparées de façon à être liée facilement à
des programmes applicatifs (utilisant tout
ou partie de ces fonctions et données) an
de former des exécutables.
La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à
toute bibliothèque logicielle ou ouvrage
qui a été distribué suivant ces termes. Un
“ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie
soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé
pouvant être soumis aux lois de propriété
intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage
contenant la Bibliothèque ou une portion
de celle-ci, soit en copie conforme, soit
avec des modications et/ou traduite
directement dans un autre langage. (Ci-
après, le terme “modication” implique, sans
s’y réduire, le terme traduction.)
“Le code source” d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour une
bibliothèque, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
L’action d’exécuter un programme utilisant
la Bibliothèque n’est pas restreinte et les
résultats produits par un tel programme ne
sont couverts que si leur contenu constitue
un ouvrage basé sur la Bibliothèque
(indépendamment de l’utilisation de la
Bibliothèque dans un outil utilisé pour
l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend
de ce que réalise la Bibliothèque, et de
ce que fait le programme utilisant la
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source complet de la
Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur
n’importe quel support, à condition que
vous apposiez sur chaque copie, de manière
ad hoc et parfaitement visible, l’avis de
droit d’auteur adéquat et une exonération
de garantie ; que vous gardiez intacts tous
les avis faisant référence à la présente
Licence et à l’absence de toute garantie ;
et que vous fournissiez un exemplaire de la
présente Licence en même temps que la
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou des
copies de la Bibliothèque ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
a) L’ouvrage modié doit être lui-même
une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
c) Vous devez assurer que l’ensemble de
l’ouvrage pourra être licencié sans frais
à toute tierce partie suivant les termes
d) Si une facilité dans a bibliothèque
modiée fait référence à une fonction
ou à une table de données à fournir
par une application utilisant la facilité,
autre qu’un argument passé quand la
facilité est invoquée, alors vous devez
faire un eort en toute bonne foi pour
vous assurer que, dans l’éventualité où
une application ne fournirait pas une
telle fonction ou table, la facilité restera
opérationnelle et eectuera une partie
quelconque de sa nalité de façon
sensée. (Par exemple, une fonction
dans une bibliothèque servant à
calculer des racines carrées a une
nalité qui est parfaitement dénie
indépendamment de l’application.
Par conséquent, la Soussection 2d
requiert que toute fonction fournie
par l’application ou table utilisée par
cette fonction doit être optionnelle
: si l’application n’en fournit pas, la
fonction racine carrée doit encore
pouvoir calculer des racines carrées.)
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur la
Bibliothèque, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à
chaque et toute partie indiérement de qui
Par conséquent, l’objet du présent article
n’est pas de revendiquer des droits ou
de contester vos droits sur un ouvrage
entièrement écrit par vous ; son objet
est plutôt d’exercer le droit de contrôler
la distribution d’ouvrages dérivés ou
d’ouvrages collectifs fondés sur la
De plus, la simple proximité de la
Bibliothèque avec un autre ouvrage qui
n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une
partition d’un espace de stockage ou un
support de distribution ne place pas cet
autre ouvrage dans le champ d’application
de la présente Licence.
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes
de la Licence Générale Publique GNU
ordinaire au lieu de ceux de cette Licence
à une copie donnée de cette Bibliothèque.
Pour le faire, vous devez modier les
notices qui se réfèrent à cette Licence,
de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la
Licence Générale Publique GNU version
2, au lieu de cette Licence. (Si une version
ocielle plus récente que la version 2 de la
Licence Générale Publique GNU ordinaire
a été publiée, alors vous pouvez spécier
plutôt cette version si vous le souhaitez.)
N’eectuez aucun autre changement à ces
Dès que ce changement a été fait dans
une copie donnée, il est irréversible pour
cette copie et donc la Licence Générale
Publique GNU ordinaire s’appliquera
à toutes les copies suivantes et à tous
travaux dérivés eectués à partir de cette
copie. Cette option est utile quand vous
souhaitez copier une partie du code de la
Bibliothèque en un programme qui n’est
pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé
de celle-ci, suivant les termes de la Section
2) sous forme de code objet ou exécutable
suivant les termes des Sections 1 et 2
cidessus, pourvu que vous l’accompagniez
du code source correspondant sous forme
lisible par une machine, qui doit être
distribué suivant les termes des sections
1 et 2 cidessus sur un support utilisé
habituellement pour l’échange de logiciels.
Si la distribution du code objet se fait
en orant l’accès à la copie depuis un
emplacement désigné, alors une ore
d’accès équivalente pour copier le code
source depuis le même emplacement
satisfait à l’obligation de distribuer le code
source, même si des parties tierces ne sont
pas obligées de copier simultanément le
code source en même temps que le code
5. Un programme qui ne contient aucun
dérivé d’une quelconque partie de la
Bibliothèque, mais est conçu pour travailler
avec la Bibliothèque en étant compilé
ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé
un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”.
Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas
un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et
tombe par conséquent hors du champ
d’application de cette Licence.
Cependant, la liaison avec la Bibliothèque
d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”
crée un exécutable qui est un dérivé de
la Bibliothèque (car il contient des parties
de la Bibliothèque), plutôt qu’un “ouvrage
utilisant la Bibliothèque”. L’exécutable est par
conséquent couvert par cette Licence. La
Section 6 établit les termes de distribution
de tels exécutables.
Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”
utilise des éléments d’un chier d’en-tête
faisant partie de la Bibliothèque, le code
objet de cet ouvrage peut être un ouvrage
dérivé de la Bibliothèque même si son code
source ne l’est pas. Cette dénition prendra
son sens tout particulièrement si l’ouvrage
peut être lié sans la Bibliothèque ou si
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 78 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 79
l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les
délimitations de ce cas ne sont pas dénies
de façon précise par la loi.
Si un tel chier objet utilise uniquement
des paramètres numériques, des schémas
et accesseurs de structures de données,
des petites macros et des petites fonctions
en ligne (dix lignes de source ou moins
en longueur), alors l’utilisation du chier
objet est non restreinte, indépendamment
du fait que cela constitue légalement un
ouvrage dérivé. (Les règles de la Section
6 s’appliqueront tout de même aux
exécutables contenant ce code objet plus
des portions de la Bibliothèque.)
Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de
la Bibliothèque, vous pouvez distribuer
le code objet pour cet ouvrage suivant
les termes de la Section 6. Les règles
de la section 6 s’appliquent alors à tout
exécutable contenant cet ouvrage, que ce
dernier soit ou ne soit pas lié directement
avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner ou lier un
“ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la
Bibliothèque pour produire un ouvrage
contenant des portions de la Bibliothèque
et distribuer cet ouvrage suivant les
termes de votre choix, pourvu que ces
termes permettent la modication de
l’ouvrage pour les besoins propres du
client et l’ingénierie inverse permettant le
déboguage de telles modications.
Vous devez donner une notice explicite et
évidente avec chaque copie de l’ouvrage
montrant que la Bibliothèque est utilisée
dans celui-ci et que la Bibliothèque est
couverte par cette Licence. Vous devez
fournir une copie de cette Licence. Si
l’ouvrage lors de son exécution ache
des notices de droits et propriétés
intellectuelles, vous devez inclure la notice
pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi
qu’une référence adressée à l’utilisateur
vers une copie de cette Licence. Vous devez
aussi eectuer l’une des tâches suivantes :
a) Accompagner l’ouvrage du code
source complet correspondant, lisible
par une machine, pour la Bibliothèque
incluant tout changement quelconque
eectué dans l’ouvrage (qui doit être
distribué suivant les Sections 1 et
2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un
exécutable lié à la Bibliothèque, fournir
la totalité de “l’ouvrage utilisant la
Bibliothèque”, lisible par une machine,
sous forme de code objet et/ou
source, de sorte que l’utilisateur puisse
modier la Bibliothèque et la relier
pour produire un exécutable modié
contenant la Bibliothèque modiée. (Il
est admis que l’utilisateur qui change
le contenu de chiers de dénition
dans la Bibliothèque ne sera pas
nécessairement capable de recompiler
l’application pour utiliser les dénitions
b) Utiliser un mécanisme approprié de
bibliothèque partagée pour le lien
à la Bibliothèque. Un mécanisme
approprié est celui qui (1) utilise
à l’exécution une copie de la
Bibliothèque déjà présente sur le
système de l’ordinateur de l’utilisateur,
plutôt que de copier les fonctions de
bibliothèque dans l’exécutable et (2)
fonctionnera correctement avec une
version modiée de la Bibliothèque,
si l’utilisateur en installe une, tant que
la version modiée est compatible au
niveau de l’interface avec la version
avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.
c) Accompagner l’ouvrage d’une ore
écrite, valide pour au moins trois
ans, de donner au même utilisateur
les éléments spéciés dans la Sous-
section 6a, ci-dessus, contre un
paiement n’excédant pas le coût requis
pour eectuer cette distribution.
d) Si la distribution de l’ouvrage est
faite en orant l’accès à une copie
depuis un emplacement désigné,
orir un accès équivalent depuis le
même emplacement pour copier les
éléments spéciés cidessus.
e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une
copie de ces éléments ou que vous
en avez déjà envoyé une copie à cet
Pour un exécutable, la forme requise de
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit
inclure toutes les données et programmes
utilitaires nécessaires permettant de
reproduire l’exécutable à partir de ceux-
ci. Cependant, par exception, les éléments
à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout
ce qui est normalement distribué (que ce
soit sous forme source ou binaire) avec les
composants majeurs (compilateur, noyau,
et autres composants similaires) du système
d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne,
à moins que ce composant lui-même
n’accompagne l’exécutable.
Il peut arriver que ces conditions
nécessaires contredisent les restrictions de
licence d’autres bibliothèques propriétaires
qui n’accompagnent pas normalement
le système d’exploitation. Une telle
contradiction signie que vous ne pouvez
pas les utiliser en même temps que la
Bibliothèque dans un exécutable que vous
7. Vous pouvez placer les facilités de
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé
sur la Bibliothèque, côte à côte dans
une unique bibliothèque avec d’autres
facilités de bibliothèque non couvertes
par cette Licence et distribuer une
bibliothèque combinée, pourvu que la
distribution séparée de l’ouvrage basé sur
la Bibliothèque et des autres facilités de
bibliothèque soit autrement permise, et
pourvu que vous eectuiez chacune des
deux tâches suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque
combinée avec une copie du même
ouvrage basé sur la Bibliothèque, non
combinée avec d’autres facilités de
bibliothèque. Cela doit être distribué
suivant les termes des Sections ci-
b) Donner une notice évidente avec la
bibliothèque combinée, du fait qu’une
partie de celle-ci est un ouvrage
basé sur la Bibliothèque, et expliquer
où trouver la forme non combinée
coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, lier ou distribuer
la Bibliothèque, autrement que de la
façon décrite expressément par cette
Licence. Toute tentative de copier,
modier, concéder en sous-licence, lier
ou distribuer la Bibliothèque d’une autre
manière est réputée non valable, et met
immédiatement n à vos droits au titre de
la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de vous des copies, ou des droits, au
titre de la présente Licence ne verront pas
leurs autorisations résiliées aussi longtemps
que lesdits tiers se conforment pleinement
9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne
vous accorde l’autorisation de modier ou
distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage
quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence, et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou la
modication de la Bibliothèque ou des
ouvrages fondés sur lui.
10. Chaque fois que vous redistribuez la
Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur la Bibliothèque), une licence
est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant original de
la licence, l’autorisant à copier, distribuer,
lier ou modier la Bibliothèque, sous
réserve des présentes conditions. Vous
ne pouvez imposer une quelconque
limitation supplémentaire à l’exercice
des droits octroyés au titre des présentes
au destinataire. Vous n’avez pas la
responsabilité d’imposer le respect de la
présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez pas distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer la
Bibliothèque. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance de la Bibliothèque par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution de la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 79 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe80
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/ donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système, et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque sont limitées dans certains
pays que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir la Bibliothèque par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
13. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale
Limitée. De telles nouvelles versions
seront similaires à la présente version dans
l’esprit mais pourront diérer dans le détail
pour prendre en compte de nouvelles
problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si la Bibliothèque
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
la Bibliothèque ne spécie aucun numéro
de version de la présente Licence, vous
pouvez choisir une version quelconque
publiée par la Free Software Foundation à
quelque moment que ce soit.
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de
la Bibliothèque dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos
nouvelles Bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque
et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable
par le public, nous recommandons d’en faire
un logiciel libre que chacun peut redistribuer
et changer. Vous pouvez le faire en permettant
la redistribution suivant ces termes (ou,
éventuellement les termes de la Licence
Générale Publique ordinaire).
Pour appliquer ces termes, attachez les notices
suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque chier source pour
véhiculer le plus ecacement possible l’absence
de toute garantie ; chaque chier devrait aussi
contenir au moins la ligne “copyright” et une
indication de l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom de la
bibliothèque et une courte idée de ce
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous
pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre
des clauses de la Licence Publique Générale GNU,
telle que publiée par la Free Software Foundation
; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre
discrétion) une version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans
l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite
de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence
Publique Générale GNU Limitée pour plus de
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU Limitée avec
cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez
à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur
(si vous travaillez en tant que développeur) ou
de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe
une “renonciation aux droits d’auteur”concernant
la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une
bibliothèque destinée à déplier les coudes)
écrit par James Random Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty
Coon, Président du Vice
Voilà tout ce qui est nécessaire !
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 80 2011-06-02 �� 11:03:03HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 81 2011-06-02 �� 11:03:031 Erste Schritte
. • • • • • • • • • a
[Espac. libre en BD-LIVE]
51 – Laatste scène onthouden
en niveau (8) de minste.
gemarkeerde scène te starten.
Laatste scène onthouden
Software License Notice
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en anglais) sont inclus ici pour
des raisons de précision.
Die Lizenzen für die Open Source Software, die für diesen Player verwendet wird, sind nachstehend aufgeführt. Aus Gründen der Genauigkeit
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil
BCS-SB616 (BCS-FS515) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
© 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Notice Facile