AUDIO PRO Living LV1TX - Haut-parleur

Living LV1TX - Haut-parleur AUDIO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Living LV1TX AUDIO PRO au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIO PRO Living LV1TX - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIO PRO

Modèle : Living LV1TX

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur sans fil
Connectivité Bluetooth, entrée auxiliaire 3,5 mm
Puissance de sortie 20 W RMS
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures
Dimensions 300 x 150 x 150 mm
Poids 2,5 kg
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur, idéal pour les fêtes et les événements
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble de chargement, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Living LV1TX AUDIO PRO

Comment connecter mon AUDIO PRO Living LV1TX à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre AUDIO PRO Living LV1TX à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil et mettez le haut-parleur sous tension. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton Bluetooth sur le haut-parleur jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'AUDIO PRO Living LV1TX' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre AUDIO PRO Living LV1TX et sur l'appareil source. Assurez-vous également que rien n'obstrue les grilles du haut-parleur. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le haut-parleur.
Comment réinitialiser mon AUDIO PRO Living LV1TX ?
Pour réinitialiser votre AUDIO PRO Living LV1TX, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera le haut-parleur aux paramètres d'usine.
Mon haut-parleur ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de charge et l'adaptateur sont correctement connectés. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur pour voir si le problème persiste. Si le haut-parleur ne se charge toujours pas, contactez le support client.
Puis-je utiliser mon AUDIO PRO Living LV1TX avec plusieurs appareils en même temps ?
Non, l'AUDIO PRO Living LV1TX ne peut être connecté qu'à un seul appareil Bluetooth à la fois. Si vous souhaitez connecter un autre appareil, déconnectez d'abord le précédent.
Comment mettre à jour le firmware de mon AUDIO PRO Living LV1TX ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application AUDIO PRO sur votre smartphone. Connectez votre haut-parleur à l'application et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Quels sont les formats audio pris en charge par l'AUDIO PRO Living LV1TX ?
L'AUDIO PRO Living LV1TX prend en charge les formats audio standard tels que MP3, AAC, et WAV lors de la lecture via Bluetooth.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Si la connexion échoue, essayez d'oublier le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, puis reconnectez-le. Si le problème persiste, redémarrez à la fois le haut-parleur et l'appareil source.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Living LV1TX - AUDIO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Living LV1TX de la marque AUDIO PRO.

MODE D'EMPLOI Living LV1TX AUDIO PRO

Amplificateur: 2 x 25W numérique de Classe D Enceinte d’aigus (Tweeter): 2 x 1” dôme souple Enceinte de graves (Woofer) 2 x 3” Bande passante: 50 à 20.000Hz Fréquence de recouvrement : 2000Hz (24dB/octave L/R) Dimensions HxLxP: 195x310x100mm CARACTÉRISTIQUES - Récepteur sans fil intégré - Son de qualité CD sans fil - Portée sans fil de pièce à pièce 20m - Portée sans fil la même pièce 50m - Portée sans fil en visibilité directe 100m - Pas d’interférences, ni de retards - Compatible Mac et PC - Bande RF : 2,4 GHz - Taux d’échantillonnage: 48 KHz - Protocole interne breveté - Interface USB 2.0 1 x Living LV1 Récepteur infra-rouge pour la télécommandeAffichage Panneau arrière Voyant DEL fixe bleu pour une connexion sans fil établie. Voyant clignotant bleu en cas d’absence de connexion sans fil. Voyant rouge pendant l’état de veille.Code maison et boutons de zoneCommande du volumeAdaptateur Entrée de ligne, stéréo 3,5 mm Télécommande On/OffSourdineIndique la zone sélectionnée dans l’affichage A, B, CIndique le code maison sélectionné dans l’affichage 1, 2, 3Commande de volumeZone de volume TX100 Transmetteur sans fil TX100 (Uniquement avec LV1-TX) Commutateur de code domicile Voyant DEL bleu pour une connexion sans fil établie. Voyant rouge en cas d’absence de connexion sans fil. Entrée jack stéréo 3,5 mm* *À l’aide du jack 3,5 mm, vous pouvez transmettre sans fil le son de vos appareils à partir de la sortie ligne/casque (par exemple iPod, récepteur, etc.). Le TX100 nécessite une alimentation USB dans une installation avec un jack de 3,5 mm. Montage mural Utilisez le support mural pour 5 kg min.Utilisez uniquement une fixation à vis unique M6. Ne vissez pas à travers un meuble, vous risqueriez d’endommager l’intérieur. 1 X

Sur le panneau arrière du LV1 se trouve une ligne d’entrée de 3,5 mm. Raccordez les appareils directement à l’aide d’un câble. Connectez votre station iPod/iPhone/iPad, ordinateur, téléphone portable, etc. Remarque : Si vous choisissez de raccorder l’appareil à l’aide d’un câble, la connexion sans fil sera désactivée. Déconnectez le câble pour basculer en mode sans fil. CONFIGURATION MAC

1. Connectez le transmetteur TX100 à un port USB libre.

2. Allez dans le menu System Preferences (Préférences système), choisissez Sound (Son) dans

Hardware (Matériel).

3. Cliquez sur Output (Sortie) dans le menu, et choisissez “USB Headset”.

Et voilà ! Vous pouvez maintenant envoyer des fichiers audio depuis votre ordinateur. CONFIGURATION PC Veuillez suivre les consignes avant d’utiliser le logiciel de lecture (par exemple iTunes ou Spotify).

1. Connectez le transmetteur TX100 à un port USB libre. Attendez que l’installation du logiciel

soit terminée. (Dans le coin en bas à gauche de l’écran, une fenêtre s’ouvrira pour indiquer que l’appareil est prêt à être utilisé.) Et voilà ! Vous pouvez maintenant envoyer des fichiers audio depuis votre ordinateur. Pour certains ordinateurs PC (sous Windows 7) il se peut que vous deviez régler les paramètres suivants :

2. Cliquez sur le bouton Démarrer, allez dans le Control Panel (Panneau de configuration) et

choisissez Sound & Sound devices (Sons & appareils audio).

3. Dans le menu playback of audio (lecture audio), default unit (unité par défaut), choisissez “USB

Headset”. Et voilà ! Vous pouvez maintenant envoyer des fichiers audio depuis votre ordinateur. Avant d’effectuer le raccordement à votre ordinateur, con- sultez la rubrique de configuration Mac ou PC.

1. Raccordez le transmetteur TX100 à l’ordinateur.

2. Raccordez le haut-parleur LV1 à une prise de courant

de 230V. Et voilà ! Vous pouvez maintenant écouter votre musique sur votre ordinateur. STATUT SANS FIL: Voyant DEL bleu allumé sur le haut-parleur et le transmetteur lorsque la connexion sans fil est établie. Voyant DEL bleu allumé uniquement sur le haut-parleur lorsqu’aucune connexion sans fil n’est établie. Remarque: Assurez-vous que le haut-parleur et le transmetteur utilisent le même code maison (canal 1, 2 ou 3). Si les haut-parleurs sont en mode veille, le voyant DEL est rouge, même si la connexion sans fil est établie. Le voyant DEL devient bleu lorsque les haut-parleurs reçoivent un signal.AFFICHAGE ET BOUTONS INTÉGREZ LV1 À VOTRE RÉSEAU AUDIO PRO

Sur la grille, vous trouverez les options : affichage, récepteur infrarouge pour la télécommande, voyant DEL, volume, canal de configuration (code maison), et la zone de paramètres du volume (zone).

1. VOL: volume, + pour augmenter ; – pour baisser.

2. HOUSE CODE: appuyez une fois et le canal choisi s’affichera (1, 2, 3).

Pour changer de canal (1>2>3), appuyez plusieurs fois.

3. ZONE: appuyez une fois et la zone de volume choisie s’affichera (A, B, C).

Pour changer de canal (A>B>C), appuyez plusieurs fois. Remarque : Les informations se sont affichées que pendant 3 secondes après la configuration (au moyen des boutons ou de la télécommande). Ensuite, l’écran s’éteindra. Afin d’éviter toute réflexion sur les surfaces planes, placez votre LV1 sur un support de table fermé. L’angle du support permet de réduire les réflexions. Utilisez un support si le LV1 doit être placé sur une vaste surface plane, comme une table, un buffet, un plan de travail. Si vous possédez déjà d’autres haut-parleurs LV et un transmetteur TX100, vous pouvez intégrer votre LV1 au réseau existant :

1. Placez votre LV1 à portée du transmetteur, raccordez-le à

2. Réglez-le au même canal (code maison) que le transmetteur.

3. Et voilà ! Le LV1 fait maintenant partie de votre réseau sans fil.

Haut-parleur quelconque LV avec le transmetteur TX100

ÉCOUTEZ VOTRE MUSIQUE À PARTIR D’AUTRES SOURCES SANS FIL Sur le côté du transmetteur TX100, vous apercevrez une entrée sonore permettant de raccorder un câble stéréo de 3,5 mm. Vous pouvez connecter n’importe quel appareil avec une sortie audio/des écouteurs au transmet- teur (ex : ordinateur, lecteur mp3, station iPod/iPhone/iPad, téléphone portable, stéréo/récepteur, lecteur de CD, radio, etc.). Le TX100 comprend un convertisseur avancé Burr-Brown A/N pour une meilleure reproduction sonore. Le transmetteur TX100 doit être alimenté par un adaptateur USB s’il est connecté par un câble (vendu séparément). Compatible avec tous les appareils munis d’une sortie audio/d’écouteurs. Exemples: Station iPod/iPhone/iPad Téléphone portable Lecteur CD Lecteur en réseau Stéréo/récepteur TVHoUse coDe 2 HoUse coDe 3 HoUse coDe 1 Remarque :

1. Paramétrez le même code maison sur le transmetteur et sur le haut-parleur pour créer une connexion sans fil.

2. Vous pouvez ajouter autant de haut-parleurs LV que vous souhaitez sur chaque code maison, à portée du

3. Les codes maison sont les mêmes pour tous les haut-parleurs dans la série Living.

Vous pouvez utiliser Living LV1, LV2, LV3 ou LV-SUB sur le même réseau sans fil. CONFIGURATION DU CANAL (HOUSE CODE): piÈces MULtipLes canaUX perMettant De faire joUer pLUsieUrs soUrces en MÊMe teMps Grâce aux codes maison (1, 2, 3), le réseau audio peut être divisé en trois canaux différents. Cette caractéris- tique vous permet de jouer différents morceaux à partir de plusieurs sources audio (avec 3 transmetteurs). Vous pouvez faire jouer tous les canaux en même temps sur plusieurs haut-parleurs LV. Interrupteur du code maison sur le côté du transmetteur TX100. Indiquez le nombre de haut-parleurs que vous souhaitez connecter au réseau sans fil. Bouton correspondant au code maison situé à l’avant de LV1. Appuyez une fois, et le canal choisi s’affichera. Changez le code maison en appuyant à nouveau : 1, 2, 3. Le numéro du code maison s’affiche. Lorsque vous choisissez un canal, l’écran restera noir après 3 secondes. Retour des paramètres usine du haut-parleur: Maintenez le bouton code maison appuyé en appuyant sur le bouton VOL +.(HoUse coDe 1) Zone a Zone B Zone c voL voL voL

1. Chaque canal (code maison) peut être divisé en plusieurs zones, jusqu’à trois (A, B et C).

2. Vous pouvez régler le volume dans chaque zone, appuyer sur on/off et sourdine individuellement.

La commande de volume sur la télécommande permet de régler le volume de toutes les zones en même temps.

3. Une zone ne correspond pas forcément à une pièce, elle peut être répartie sur tout un étage ou un service (à

portée du transmetteur). Cette fonction marche avec tous les haut-parleurs de la série Living. Utilisez Living LV1, LV2, LV3 et LV-SUB dans les mêmes zones.

CONFIGURATION DES ZONES DE VOLUME

Vous pouvez étendre votre réseau audio à un nombre infini de haut-parleurs LV. Auparavant, il était parfois difficile d’obtenir le même niveau de volume dans toutes vos pièces ; grâce aux zones de volume, cela est désormais possible. Chaque canal (code maison) peut être divisé en 3 zones de volume. Chaque zone peut correspondre à un niveau de volume distinct. Vous pouvez avoir un niveau de volume dans le salon et un autre dans la cuisine. Vous pouvez ajuster le volume sur tous les haut-parleurs en même temps grâce à la commande de volume. Vous pouvez brancher autant de haut-parleurs LV que vous souhaitez dans chaque zone. Le volume de chaque zone peut être commandé à distance. Bouton correspondant aux zones situé à l’avant de LV1. Appuyez une fois, et la zone choisie s’affichera. Changez de zone en appuyant à nouveau : A, B, C. La lettre correspondant à la zone s’affiche. Lorsque vous choisissez une zone, l’écran restera noir après 3 secondesCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

3. Respectez les avertissements.

4. Suivez les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le

conformément aux instructions du fabricant.

8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de cha-

leur comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.

9. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pin-

cer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.

10. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par

11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de

non-utilisation prolongée.

12. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations.

Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.

13. Réparation des dommages

Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants: A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endom- magé, B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un tra- vail important de la part du personnel qualifié pour restaurer le fonctionnement normal de l’appareil, E. Si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit F. Si l’appareil montre un changement significatif de ses performances, cela indique une réparation nécessaire.

14. Entrée d’objet et de liquide

N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne placez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur l’appareil.

Tenez toujours compte des problèmes environnementaux et respectez les dispositions réglementaires locales lors de la mise au rebut des batteries.

16. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné,

comme une bibliothèque ou un rack, assurez-vous qu’il est suf- fisamment ventilé. Laissez 20 cm d’espace libre au-dessus et sur les côtés et 10 cm à l’arrière. Le bord arrière de l’étagère ou du plateau au-dessus de l’appareil doit être situé à au moins 10 cm du panneau arrière ou du mur, afin de créer un passage pour la sortie de l’air chaud.

17. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil

sont prévus uniquement pour un usage à l’intérieur.

18. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ÔTER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS. La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dan- gereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de répara- tion, dans la documentation jointe au produit.DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Typ: Drahtloses Aktivlautsprechersystem mit digi- taler Signalverarbeitung, EmbracingSound