Living LV1TX - Lautsprecher AUDIO PRO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Living LV1TX AUDIO PRO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Living LV1TX - AUDIO PRO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Living LV1TX von der Marke AUDIO PRO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Living LV1TX AUDIO PRO
Technologie Verstärker: 4 x 25 W digital Class D Hochtonlautsprecher: 2 x 1” Soft Dome Tieftonlautsprecher: 2 x3” Frequenzbereich: 50 bis – 20.000Hz Übergangsfrequenz: 2000Hz (24dB/octave L/R) Abmessungen H x B x T: 195x310x100mm EIGENSCHAFTEN - Integrierter drahtloser Empfänger - Volle CD-Klangqualität, drahtlos - Drahtlose Reichweite Raumuebergreifend 20m - Drahtlose Reichweite Innerhalb eines Raumes 50m - Drahtlose Reichweite Aussenbereich 100m - Keine Störungsgeräusche oder Verzögerungen - Funktioniert mit Mac und PC - RF-Band 2,4 GHz - Abtastrate: 48 KHz - Dediziertes proprietäres Protokoll - USB 2.0-Schnittstelle Living LV1 Lautsprecher Infrarotempfänger für FernbedienungDisplay Rückseite Dauerhaft blau leuchtende LED zeigt bestehende Drahtlosverbind-ung an. Blinkt die LED blau, besteht keine Drahtlosverbindung. Rot für Stand-by.House-Code- und Zonen-TastenLautstärke- regelungNetztei-lanschlussEingang 3,5 mm Stereo Fernbedienung An/AusStummZeigt im Display die gewählte Zone an. A, B, CZeigt im Display den gewählten House Code an. 1, 2, 3Gesamt-lautstärkeZonenlautstärke TX100 Drahtlossender (Nur mit LV1-TX) LED (blau) zeigt bestehende Drahtlosverbindung an.Rot bedeutet, dass keine Drahtlosverbindung besteht. Wandmontage Bitte verwenden Sie eine Wand-halterung, die für ein Gewicht von mindestens 5 kg geeignet ist. Bitte verwenden Sie nur eine Schraub-halterung des Typs M6. Nicht ins Gehäuse schrauben, da dies zu einer Beschädigung im Gerätein-neren führen könnte. 1 X
ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG
Gerätecode-Schalter3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker Line-Eingang**Mit dem 3,5-mm-Klinkenstecker sind Sie in der Lage, drahtlos Audiosignale von Geräten mit einem Line-/Kopfhörer-Ausgang zu senden (zum Beispiel iPod, Empfänger, usw.). Der TX100 benötigt, bei Verwendung eines 3,5-mm-Klinkensteckers, eine gewöhnliche USB-Stromversorgung.ANSCHLUSS VIA KABEL GRUNDKONFIGURATION Auf der Rückseite des LV1 befindet sich ein 3,5-mm-Eingang, über den Sie Geräte direkt per Kabel anschließen können. Schließen Sie so iPods, iPhones, iPad Docks, Computer, Mobiltelefone usw. an. Hinweis: Ein via Kabel angeschlossenes Gerät hat Vorrang vor einer evtl. bestehenden Drahtlosverbindung. Um wieder die Drahtlos- verbindung zu verwenden, entfernen Sie einfach das Kabel. einricHtUng aM Mac
1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit einem freien USB-Anschluss.
2. Rufen Sie die Systemeinstellungen auf und wählen Sie unter „Hardware“ die Option „Ton“.
3. Wählen Sie unter „Ausgabe“ den Eintrag „USB-Headset“.
Fertig! Sie können jetzt mit der Audioübertragung über Ihren Computer beginnen. einricHtUng aM pc Bitte nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor, bevor Sie eine Software zum Abspielen von Musik verwenden (z. B. iTunes oder Spotify).
1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit einem freien USB-Anschluss. Warten Sie bis die Installation der
Software abgeschlossen ist. (Im unteren, rechten Bildschirmbereich öffnet sich ein Hinweisfenster, sobald das Audiogerät verwendet werden kann.) Fertig! Sie können jetzt mit der Audioübertragung über Ihren Computer beginnen. Bei einigen PCs (z. B. mit Windows 7) müssen Sie ggf. die folgenden Einstellungen vornehmen:
2. Klicken Sie auf „Start“, öffnen Sie die Systemsteuerung und wählen Sie „Sounds und Audiogeräte“.
3. Unter Soundwiedergabe wählen Sie als Standardgerät bitte die Option „USB-Headset“.
Fertig! Sie können jetzt mit der Audioübertragung über Ihren Computer beginnen. Bevor Sie eine Verbindung mit dem Computer herstellen, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt zum Thema Einrichtung am Mac oder PC.
1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit dem Computer.
2. Schließen Sie den LV1-Lautsprecher an eine Steckdose
an (230 V). Fertig! Spielen Sie Ihre Musik auf dem Computer ab. STATUS DER DRAHTLOSVERBINDUNG: Bei einer bestehenden Drahtlosverbindung leuchten die LEDs am Lautsprecher und am Transmitter blau. Besteht keine Drahtlos- verbindung, blinkt die LED des Lautsprechers blau. Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass Lautsprecher und Transmitter densel- ben House Code verwenden (Kanal 1, 2 oder 3). Befinden sich die Lautsprecher im Stand-by-Modus, leuchtet die LED auch dann rot, wenn eine Drahtlosverbindung besteht. Sobald die Lautsprech- er ein Signal empfangen, leuchtet die LED blau.DISPLAY UND TASTEN
LV1 ZU BESTEHENDEM AUDIO-PRO-NETZWERK HINZUFÜGEN
TISCHGESTELL Unter dem Gitter befinden sich das Display, der Infrarotempfänger für die Fernbedienung, die Status-LED, der Lautstärkeregler, die Kanaleinstellung (House Code) und die Taste für die Lautstärkezone (Zone).
1. VOL: Lautstärkeregler: + = lauter, - = leiser
2. HOUSE CODE: Nach einmaligem Betätigen wird der gewählte
Kanal angezeigt (1, 2, 3). Durch erneutes Betätigen wird der Kanal gewechselt (1>2>3 und wieder zurück zu 1).
3. ZONE: Nach einmaligem Betätigen wird die eingestellte Lautstärk-
ezone angezeigt (A, B, C). Durch erneutes Betätigen wird der Kanal gewechselt (A>B>C und wieder zurück zu A). Hinweis: Nach der Einstellung (via Taste oder Fernbedienung) werden die Informationen nur für drei Sekunden auf dem Display angezeigt. Danach wird es ausgeschaltet. Um Erstreflexionen auf flachen Oberflächen zu vermeiden, stellen Sie den LV1 bitte mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Tischgestells auf. Der Winkel des Gestells verringert Reflexionen. Bitte verwen- den Sie das Gestell, wenn Sie den LV1 auf großen, flachen Ober- flächen wie z. B. Tischen, Sideboards oder Arbeitsflächen aufstellen möchten. Wenn Sie bereits andere LV-Lautsprecher und einen TX100-Trans- mitter besitzen, können Sie den LV1 wie folgt in das bestehende Netzwerk integrieren:
1. Platzieren Sie den LV1 innerhalb der Reichweite des Transmitters
und stellen Sie die Stromversorgung her.
2. Stellen Sie denselben Kanal (House Code) ein, der auch am Trans-
mitter eingestellt ist.
3. Fertig! Der LV1 ist nun Teil Ihres Drahtlosnetzwerks.
Jegliche LV-Lautsprecher mit TX100-Transmitter
An der Seite des TX100-Transmitters befindet sich ein Anschluss für ein 3,5-mm-Stereokabel, an den Sie jegliche Geräte anschließen können, die über einen entsprechenden Ausgang bzw. einen Kopfhöreranschluss verfügen. Hierzu gehören Computer, MP3-Player, iPods/iPhones/iPad Docks, Mobiltelefone, Stereoanlagen/ Receiver, CD-Player, Radios usw. Der TX100 verfügt über einen hochentwickelten Burr-Brown-A/D-Wandler der die beste Tonwiedergabe gewährleistet. Bei Anschluss via Kabel muss die Stromversorgung des TX100 über einen USB-Netzadapter erfolgen, der separat erworben werden kann. Schließen Sie alle Geräte an, die über einen entsprech- enden Ausgang bzw. einen Kopfhöreranschluss verfügen. Beispiele: iPod/iPhone/iPad Dock Mobiltelefon CD-Player Network-Player Stereoanlage/Receiver FernsehgerätHoUse coDe 2 HoUse coDe 3 HoUse coDe 1 Hinweis:
1. Um eine Drahtlosverbindung herzustellen, stellen Sie bitte an Transmitter und Lautsprecher denselben House Code ein.
2. Innerhalb der Reichweite des Transmitters können Sie jedem House Code beliebig viele LV-Lautsprecher zuweisen.
3. Die House Codes sind für alle Lautsprecher der Living-Reihe identisch. Sie können Living LV1, LV2, LV3 oder
LV-SUB in demselben Drahtlosnetzwerk verwenden EINSTELLEN DES KANALS (HOUSE CODE): verWenDUng in MeHreren räUMen ÜBer verscHieDene kanäLe gLeicHZeitig UnterscHieDLicHe QUeLLen WieDergeBen Das Audionetzwerk kann mithilfe von House Codes (1, 2, 3) auf drei verschiedene Kanäle aufgeteilt werden. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, unterschiedliche Musik von verschiedenen Audioquellen wiederzugeben (mithilfe von drei Transmittern). Sie können gleichzeitig alle drei Kanäle über verschiedene LV-Lautsprecher in Ihrem Zuhause abspielen. House-Code-Schalter an der Seite des TX100-Transmitters. Stellen Sie denselben Kanal ein, der auch an den zur Drahtloswiedergabe vorgesehenen Lautsprechern eingestellt ist. House-Code-Taste an der Vorderseite des LV1. Nach einmaligem Betätigen wird der aktuelle Kanal angezeigt. Durch erneutes Betätigen können Sie den House Code ändern. 1, 2, 3 und wieder zurück zu 1. Der House Code wird angezeigt. Nach Auswahl des Kanals schaltet sich das Display nach drei Sekunden ab.(HoUse coDe 1) Zone a Zone B Zone c voL voL voL
VERWENDUNG IN MEHREREN RÄUMEN
MITTELS LAUTSTÄRKEZONEN UNTERSCHIEDLICHE LAUTSTÄRKEN IN UNTERSCHIEDLICHEN RÄUMEN
1. Jeder Kanal (House Code) kann in bis zu drei Zonen (A, B, C) unterteilt werden.
2. Innerhalb der einzelnen Zonen können Sie die Lautstärke anpassen, an-/ausschalten oder stummschalten. Mith-
ilfe der Gesamtlautstärkefunktion der Fernbedienung können Sie gleichzeitig die Lautstärke aller Zonen anpassen.
3. Eine Zone ist nicht auf einen Raum beschränkt, sondern kann sich (innerhalb der Reichweite des Transmitters)
über eine gesamte Etage oder einen Bereich erstrecken. Die Lautstärkezonen werden von allen Lautsprechern der Living-Reihe unterstützt. Verwenden Sie Living LV1, LV2, LV3 und LV-SUB in derselben Zone.
LAUTSTÄRKEZONE EINSTELLEN
Sie können Ihr Audionetzwerk um beliebig viele LV-Lautsprecher erweitern. Unter Umständen möchten Sie aber nicht in allen Räumen dieselbe Lautstärke. Dank der Lautstärkezonen ist das kein Problem. Jeder Kanal (House Code) kann in bis zu drei Lautstärkezonen unterteilt werden. Für jede Zone kann so eine eigene Lautstärke eingerichtet werden. Beispielsweise eine für das Wohnzimmer und eine andere für die Küche. Mithilfe der Gesamtlautstärke können Sie gleichzeitig die Lautstärke für alle Lautsprecher anpassen. Sie können pro Zone beliebig viele LV-Lautsprecher oder auch nur einen einzigen verwenden. Die Zonenlautstärke wird mithilfe der Fernbedienung reguliert. Zonentaste an der Vorderseite des LV1. Nach einmaligem Betätigen wird die aktuelle Zone angezeigt. Durch erneutes Betätigen können Sie die Zone ändern. A, B, C und wieder zurück zu A. Der Buchstabe der Zone wird angezeigt. Nach Auswahl der Zone schaltet sich das Display nach drei Sekunden ab. Lautsprecher auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Halten Sie die House-Code-Taste am Lautsprecher gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die „VOL+“-Taste.WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von Wasser
(Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen,
nicht fusselnden Tuch.
7. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein – daher auch
bitte keine Gegenstände auf dem Gerät oder unter der Boden- platte ablegen (Kassettenschachteln, CD-Schatullen, Plattenhüllen, Bedienungsanleitungen, Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die Durchlüftung und somit die Kühlung der Bauteile im Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller erlaubten Orten in Betrieb.
8. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von starken
Wärmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen und Herden oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (z.B. HiFi-Endstufen).
9. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so legen, dass
man nicht drauf treten kann, auch nicht unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw. Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät kommt.
10. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes bzw.
empfohlenes Zubehör.
11. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät durch Ziehen
des Steckers bitte ganz vom Stromnetz – und auch dann wenn sie es länger nicht benutzen.
12. Das Gehäuse nicht öffnen – die Komponenten im Geräteinner-
en können und dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garantieanspruch. Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand (Büroklam- mer, Heftklammer, Draht) in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte so- fort den Netzstecker aus der Dose und bringen das Gerät zu einer Vertragswerkstatt. Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät nass wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist.
13. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte erfordern,
trennen Sie das Gerät bitte durch Ziehen des Steckers vollständig vom Netz und wenden sich an den Kundendienst, und zwar stets dann, wenn: A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind, B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind, C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, obwohl Sie sich an die Bedienungsanleitung halten (betätigen Sie bitte alle Bedienung- selemente nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte erfordern), E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde und F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung bringt (Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.).
14. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten aus dem
Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen Gegen- ständen durch die Öffnungen des Geräts im Inneren herumzusto- chern, denn dabei laufen Sie Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann. Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem Gerät abstellen. Auch sollten Sie bitte keine Kerzen oder Teelichter und ähnliche Gegenstände mit offener Flamme auf dem Gerät abstellen.
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die jeweils gültigen Umweltvorschriften.
16. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur Belüftung
des Gerätes oben und unten genügend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an beiden Seiten des Geräts sowie etwa 10 cm auf der Rückseite. Sonst werden die elektronischen und mecha- nischen Bauteile nicht genügend gekühlt. Sofern das Gerät in einem Schrank oder einem Regal betrieben werden soll, achten Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und Entlüftung. Dabei sollte die rückwärtige Kante des Regalbretts oberhalb vom Gerät von der Regalrückwand rund 10 cm entfernt sein, damit warme Luft nach oben abziehen kann.
17. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in geschlossenen
Räumen und nicht für den Betrieb im Freien geeignet.
18. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.
NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN
(Z. B. REGEN, DAMPF). VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BE- DIENUNGSELEMENTE FÜR DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WAR- TUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.ESPANOL ESPECIFICACIONES Tipo: Sistema de altavoces inalámbrico con ali- mentación de corrientecon DSP, tecnología de EmbracingSound
Notice-Facile