PM176X - Four à micro-ondes PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM176X PROGRESS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four à micro-ondes |
| Capacité | 20 litres |
| Puissance | 800 watts |
| Fonctions | Réchauffage, cuisson, décongélation |
| Dimensions | Dimensions extérieures : 45 x 26 x 33 cm |
| Panneau de contrôle | Manette et boutons |
| Poids | 10 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Matériau de la cavité | Acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, grille |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM176X PROGRESS
Questions des utilisateurs sur PM176X PROGRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM176X - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM176X de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PM176X PROGRESS
150 ml crème fraîche
100 ml milk
Avertissements importants de sécurité 1
Four et accessoires 33
Bandeau de commande 1
Avant la mise en service
Régler l'horloge 35
Conseils de cuisson aux micro-ondes 1
Vaiselle pour fours a micro-ondes 1
Niveau de puissance du micro-ondes 39
Fonctionnement manuel
Autres fonctions pratiques 1
Fonctionnement automatique 1
Tableaux de programmes automatiques 43-45
Recettes pour programmes automatiques AC-6 et AC-7
Tableaux de cuisson 1
Recettes 48-50
Entretien et nettoyage 51
Que faire si... 52
Garantie/service-clientèle
Declaration de conditions de garantie (belgique)
Characteristiques 55
Information important 55
Installation 56-57
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramassage concenre, se chargeant du recyclage du materiel electrique et electronique. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour I'environnement et la sanfe humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des dechets de ce produit. Pour obtenir plus de details sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de voitre region, sua service d'elimination des dechets menagers ou le magasin ou vous aze achete le produit.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d'incendie
Vous doivent surveiller le four lorsqu'il est fonctionnement. Un niveau de puissance t'élevé, ou un temps de cuisson trop long, entrainer une augmentation de la tempér-aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de man que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisér débranchée en cas d'urgence.
La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50 un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un di de 10 A minimum.
Nous conseillons d'alimenter ce four a partir d'un circélectrique indépendant.
Ne rangez pas et n'utilisez pas le four al'extérieur.
Si les alimentents que chauffe le four viennent fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le hors tension, débranche la prise du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se dissipée. Ouvrez le four alors que les aliment fument peut entrainer leur enflammation. N'utilise jamais d'eau.
N'utilisez que des recipients et des ustensiles concus pour les jours à micro-ondes. Voir la 38.
Surveillance le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s'enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la du four, le plateau tournant et le pied du après chaque utilisation du four. Ces pieces être always sèches et depourvues de graiss accumulations de graisse peuvent s'échauffer point de fumer ou de s'enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflamme voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui ne peuvent tracer sur l'emballage des alimentents. Ces éléments doivent pouvoir entraîner la formation d'un arc électrique qui ne peut produit un incendie. N'utilise pas ce four pour la frutta. La température de l'huile ne peut pas être c l'huile peut s'enflammer.
N'employez pas de recipients en matière plastique, pa carton et tous materiaux qui ne supporteraient pas l'ef chaleur dela resistance.
Ne faites rien secher dans le four a micro-onde. Des peuvent s'enflammer (papier journal, vêtements...) Pour faire des popcorns, n'utilise que les ustensiles concus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l'intérieur du Vérifiez les réglages après mise en service du four et vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisis notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT: N'utilise pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne p u vandumment. Vérifiez les points suivants avant toutemploi du coudes
(a) La porte: assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle est rénergnée. presente pas de défaut d'alignement et qu'elle n'est enmentpas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu'il H_Z ne devont ni endommages ni desserrés.
Ponce joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
(d) L'intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
You ne devez rien réparer ou remplacer vous même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
Vunsez pas le four si un objet est interposé entre le joint de borte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts deGRAISSÉ ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section "Entretien et Nettoyage" page 51. Le non-lesqu'et des consignes de nettoyage du four
laterinaera une detérioration de la surface susceptible d'affector le bon fonctionnement de l'abpareil et deprésenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez notre medecin ou le fabricant du stimulator afin de connaître les precautions que vous doivent prendre lors de l'utilisation du fou Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, et posez un verre d'eau a cote de l'aliment.
event se
Four eviter toute secousse electrique
dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie
a son, fou
exterieure du four.
N unproduzez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des ontolee et verrous de la porte ou dans les ouies d'airation. Si un liquic penetre dans le four, mettez-le immediatement hors tension,
peignez la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous a un service après vente.
Ne longez pas la prise du cordon d'alimentation dans I'eau ou tout autre liquide.
Ne laisseriez le cordon d'alimentation au-dessus d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et l'aissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou a service après-vente ELECTROLUX.
AVERISSEMENTS IMPORTANTS DE SECURITE
Si le cordon d'alimentation de cet appeareil est endommagemperature du recipient est trompeuse et ne reflte pas faites-le remplacer par un professionnel qualifie. des alimentes que vousdezverifier.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorpore s Tenez-vous eioigne du four au moment ou vous ouvre sa empêchent le four a micro-ondes de fonctionner lorsqu'adamite à éviter toute brûture due à la vapeur ou à l'est ouverte. chaleur.
N'installez pas et n'utilise pas votre apparéil si celui d'opératoire tranches les plats cuisés farcis après ce une anomalie lors du déballage. Installez ou positionné à l'oulibasser s'échapper la vapeur et d'éviter les liquement selon les instructions d'installation contenues à ce que les enfants ne touchent pas la portion cette notice. pour éviter les brûlures.
Si I'installation electrique neccessite une modification po Pour eviter toute mauvaise utilisation par enants
Pour éviter toute explosion ou ébullition sous la RTÉRISTÉMENT: Ne laisser les enfants utilisés
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres alme doivent pas etre rechauffes dans des recipie fermes car ils risquent d'explorer.
N'utilisez jamais aucun récipient scelle. Retirer les rubes d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tréscript. Un récipient scelle peut explomer en raison d'l'augmentation de pression et ce, même après que le me mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micropour chauffer des liquides. Utilisez des recipients à l'ouverture de manière que les bulles puissant s'échappe
Le chauffage par micro-ondes des boissons ne peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée,donc le soin doit être pris en mani si réciipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
-
Remuez le liquide avant de le chauffeur ou de le r
-
Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le recipient contenant le liquide.
-
Conservez le liquide quelque temps dans le four p au moins 20 secondes à la fin de la période de de manière à éviter toute ébullition soudaine différé
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet apparéil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et rechauffer les oeuts durs entiers dans le fou ondes car ils risquent d'explorer meme apree le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou re des oeuls qui n'ont pas ete brouillés ou mei percez le jaune et le blanc pour afin d'evite n'exploit. Retirer la coquille des oeuts dur coupez-les en tranches avant de les rechauff dans un four a micro-ondes.
Percez la peau des alimentes tels que les pommes de saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un portecrivient ou des gants de protection le.
youe retirez les alimentes du four de facon a eviter tous Ouvrez les recipients, les plats a popcorn, les sacs de
etc.de telle maniere que la vapeur qui peut s'en echue.
puisse vous bruler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la tempé des alimentés et remuez-les avant de les serve particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébé enfants ou des personnes âgées. Réchauffez biberons sans la têtine.
leutilisation de cet appeareil n'est pas destinée aux personnes (enfants) sousrant d'un handicap physique, sens ou mental ou ne justifiant pas de l'experience et des contrésances nécessaires, a moins qu'elles ne soient supervises ou n'aient ete formées à l'utilisation de cet ap bar une personne responsable de leur sécurité.
deu enants doivent etre sous constante supervision afin d'ouils ne jouent pas avec I'appareil.
puhane le feu, la porcelaine, la faience, la ceramique, la cuite non poreuse résistant aux temperatures elevees et peis satisfaire a toutes les utilisations. Les reçipients de cuisson peuvent devenir brulants par conduction de la chaleur des alimentents vers le recipient. Portez des gants de protection g les retirer du four.
Il est recommandé de couvir les alimentés dans la plupart
endant.
casiruls seront plus savoureux et votre appeareil restera pro
chauffage.
Cependant, avant de cuire des alimentés ou de rechauffer
liquides dans une bouteille ou un recipient hermétique, reti
bouchon ou le couvercle.
Faites attention en retardant les couvercles ou les films de
pore des plats car une vapeur brulante est soudainen
micro
les enants ne doivent se servir du four que sous la surve
chaufier.
Impetez qu'ils ne s'appuiert sur la portedu four.Ne le
Faissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet.
Vos devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité. celles: l'usage d'un porterécipient, le retrait avec précautio produits d'emballage des alimentes. Vous devez leur dire d'pancreétures attention particulière aux emballages (par exem certains qui sont destinés à griller un aliment) dont la tempér peut être très élevée.
Autres averissement.
Hebrdizou n'essayez pas de modifier le four. Veusson,devez pas deplacer le four pendant son fonceionnement.
Ce four a ete concu pour la preparation d'aliments et ne est utilise que pour leur cuisson. Il n'a pas ete etudie por usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et des éviter d'endommager le fou.
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant Test du verre d'eau Ce test très simple vous permet de jug vide. Sinon vous risquez d'endommager le four. si un recipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière dans le four le recipient a tester vide et posez a l'intérieur autochauffante, interposez une protection contre la chaleur ou parcote de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera exemple, un plat en porcelain) de maniere a ne pas I'énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le minute à la puissance maximum. Si le recipient a tester temps de préchauffage précisé dans le guide de recette resté friod, il convient à la cuisson par micro-ondes. pas être dépasse. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont briques, les cakes...à décongler, pour griller le bacon dont pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, serviettes en papier de couleur qui pourrait déteindre. Le élaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent papier sulfurisé et le papier paraffiné convennant d'autant l'efficacité du four. N'utilise pas la cavité du four pour arrêtement pour les cuissons en papillotes et pour couvir stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des usstenles plètes. Les assiettes et les gobelets en carton seront réser cuisine ou des alimentents dans la cavité lorsque l'appareil est rechauffer à faible température.
- Les matieres plastiques (plats, tasses, boites de condensation
- Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur de fouilleages en plastique) de qualite alimentaire réagissant
- micro-ondes. plus ou moins bien aux températures élevées et aux matière
- N'utilisez pas une sonde thermique d'un four traditionnel glaces chaudes. Réserve ploutot ces recipients aux
- yours four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître utilisations à faibles températures et à la décongénation.
- température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le Réspectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique
- de cuisson de l'aliment avec un thermométre «
dans le four. Evitez d'utiliser des matières plastiques avec du - viande». Ne laissez pas ce thermométre dans le four mliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en
- fonctionnement. Débranchez l'appareil s'il n'est pas utilisé. Températures élevées et pourraient faire fondre certains
- pendant un certain temps (vacances...).
N'utilisez aucun ustensile metallique car ils reflechissant les plastiques.
micro-ondes et peuvent provoquer un arc electrique.N'publiez
pas d'enlever les liens et les agraphes metalliques.Ne rentz
pas de cuire ou de rechauffer les alimentes dans une homogene des micro-ondes dans les alimentes.
conserve et n'utilisez pas de bouteilles capsulées.
N'utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau ou ovales), adaptez au moins les dimensions du plat d pour ce four.N'utilisez jamais le four sans la plateau jour. Pour eviter de casser le plateau tournant: du genre moule a savarin chaque fois que la nature de la
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des alimentes chauds ou un plat chreCIPIeNTs EN ALUMINIUM plateau tournant lorsqu'il est froid.
(c) Ne placez pas des alimentes froids ou un plat froid sur les barquettes en aluminium peuvent etre utilisées en toute plateau tournant lorsqu'il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendont en alumiim ne doivent pas depasser 4 cm fonctionnement. de profondeur
REMARQUES:
Si you ave des dutes quant a la maniere de brancher 3.les barquettes en aluminium doit etre remplis d'aliments four, consulter un technicien qualifie. au moins aux deux tiers. N'utilisez jamais de recipients
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent etre tenus pour
responsible des dommages causés au four ou des bleuesures
personnelles qui resulteraient de l'inobservation des consignes ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La
de branchement electrique.
Des goutes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavite du
four, autour des joints et des portees d'etanchete. Celas. des barquettes en aluminium ne doivent jamais etre réutilisede pas un defaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes dans le four a micro-ondes. Des goutes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavite du micro-ondes a ete utilisé pendant 15 minutes o du four, autour des joints et des portees d'etanchete. Celas ne laissez-le refroidir avant de le réutiliser. traduit pas un defaut de fonctionnement ni des fuites de Le micropient et le plateau tournant peut venir trs chau ondes.
Pendant leur utilisation.
Assurez-vous également que les décorns ne sont pas à basé. Utilisé des gants de protection. d'éléments métalliques. Dans le doute, n'hésitez pas à proceeder. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un recipient en film d'aluminium. Assurez-vous que les alimentents sont chauds avant de servir.

- Encadrement avant
- Eclairage du four
- Bandeau de commande
- Ouverture de la porte
- Entrainement
- Cavite du four
- Joint de porte et surface de contact du joint
- Cadre d'ouverture de la porte
- Points de fixation (x4)
- Ouvertures de ventilation
- Enveloppe extérieure
- Compartment arrriere
- Cordon d'alimentation clip de support
- Cordon d'alimentation

ACCESSIONS:
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
(15) Plateau tournant (16) Support d'entrainment
(17) 4 vis de fixation (non visualisées)
- Placez le pied du plateau dans l'entrainment sur la base inférieure de la cavite.
- Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
Pour éviter d'endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les recipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veillez mentionner deux éléments:
le nom de la pièce et le nom du modele à votre
revendeur ou un service après venELECTROLUX.


BANDEAU DE COMMANDE

1 Affichage numérique
2 Symboles
L'indicateur correspondant clignotera ou s'allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l'instruction. Lorsqu'un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (marquee du même symbole) ou effectuez l'action nécessaire.
Remuer
Returning
KG KG/Poids
4 Niveau de puissance
Cuisson
3 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
4 Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
5 Touche PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Appuyez pour selectionner l'un des 12 programmes automatiques.
6 Touche START/+30
7 Touche ARRET
8 Touche OUVERTURE DE LA PORTE

AVANT LA MISE EN SERVICE
Branchez la prise
- L'affichage indique:

- Appuyez sur la touche ARRET, l'affichage indique:

Réglez l'horloge comme suit.
Utilisation de la touche ARRET (STOP).
Utilisez la touche ARRET pour:
- Effacer une erreur durant la programmation du four.
- Interrompre momentanément la cuisson.
- Arrête un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
Pour régler l'horloge, suivre l'exemple ci-dessous.
Exemple: Pour régler l'horloge en mode 12 heures à 11:35.
-
Pour selectionner l'horloge sur 12 heures, maintenez la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICROONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparait dans I'affichage.
-
Reglez les heures. Tournez le rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche (11).

Appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES POUR
passer des heures aux minutes.

- Reglez les minutes. Tournez le bouton5. Appuyez sur la touche NIVEAU rotatif MINUTEUR/POIDS PUISSANCE MICRO-ONDES a jusqu'à ce que le réglage des minutes correct s'affiche (35). pour afficher l'horloge.

DE




x1
Vérifier l'affichage.

Exemple: Pour régler l'horloge en mode 24 heures à 23:35.
-
Pour selectionner l'horloge sur 24 heures, maintenez la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICROONDES enforcée pendant 3 secondes. H apparait dans I'affichage.
-
Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES POUR passer des 12 heures aux 24 heures.

- Reglez les heures. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche (23).


- Appuyez sur la touche 5. Reglez les minutes. Tournez le6. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE bouton rotatif MINUTEUR/ PUISSANCE MICRO-ONDES a MICRO-ONDES POUR POIDS jusqu'à ce que le reglage pour afficher l'horloge-passer des heures aux minutesdes minutes correct s'affiche (35).

REMARQUES:
- Vous pouvez tournier le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas d'erreur de programmation.
- Si l'alimentation electrique de votre four à micro-ondes
est interrompue, l'affichage indiquera par intermittence 12H après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera efface. L'heure sera également effacée.
- Pour régler l'heure à nouveau, suivez à nouveau l'exemple ci-dessus.
Les micro-ondes sont des ondes d'énergie similaires à Leles micro-ondes sont absorbées par les molécules des signaux de télévision et de radio. L'énergie éleutique graisse et de sucre contenues dans les alimentés est convertie en énergie à micro-ondes. Cette énergie est l'effet des micro-ondes, ces molécules se mettent à propage dans la cavité du four par le biais d'un vibre. Cette agitation générale suffisamment de chaleur pou d'ondes. Cuire les aliments (de la même façon que vos mains se
Le guide d'ondes est protégé par un couvercle réchauffent lorsque vous les frotte). d'empêcher toute pénetration de graisse et d'aliments. L'énergie à micro-ondes chauffe l'extérieur des alimentés
Dans la mesure ou les micro-ondes ne peuvent épaïds chaleur se propage au centre par conduction, comme traverser le métal, la cavité du four est en métal opéral portuisson conventionnelle. Il est par conséquent est recouverte d'une fine grille métallique. Durant l'impôtant, de returner, redisperer ou remuer les alimentés les micro-ondes rebondissant de manière aléatoire surdes la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. parois de la cavité du four. Une fois la cuisson terminée, le four cesse
Les micro-ondes traversent certains matériaux, teutquatiquement de produit des micro-ondes. le verre et le plastique, permettant ainsi la cuisson del est nécessaire de laisser les alimentes reposer après I aliments (voir Section « Vaisselle pour fours a microondes»afin de permettre à la chaleur de se propager d pages 38). maniere uniforme.
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traversé le micro-ondes ciésent les alimentés plus rapidement matériau du réseau pour cuire/décongeler les algèntes méthodes de cuisson conventionnelles. Il est par
Il est par conséquent important de désir des platséquent essentiel de respecter certaines techniques pour adaptations à la cuisson au four à micro-ondes. garantir debons résultats. Bon nombre des techniques
Choisissez de préférence des plats ronds/ovalesuplates sontsemblables à celles utilisées dans les que des recipients carrés/ou longs,car les alimentnephosides de cuisson traditionnelles.
Dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste eventail de plats (voir liste pages 38).
CHARACTERISTIQUESDESALIMENTS
| Composition | Les alimentes riches enGRAisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces)exigent un temps de cuisson moindre.Procédez avec soin,carils pourraient prendre feu en cas de surchauffé! |
| Densité | La densité des alimentes affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentes légers et poreux,els que les gâteaux et le pain,cuisent plusrapidément que les alimentés lourds etdenses,tels que les rôts et les ragôuts. |
| Quantité | Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des alimentés placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. |
| Taille | Les alimentes/morceaux de petite taillecuisent plusrapidément dans la mesure oùles microondes peuvent sepropérer au centre des alimentés de tous les côtés.La cuisson est d'autant plus régulièreque les morceaux ont la même taillé. |
| Forme | Les alimentés dont la forme estirégulière,tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les alimentés de forme arrondie causent de façon plus uniforme que les forme carrée. |
| Température | La température initiale des alimentés affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentes congelezuiscuisent moins vite que les alimentés qui se trouvent àtempérature ambiente.Faites une entaille dans les alimentés fourrés(beignets confiture,etc.)pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper. |
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
TECHNIQUESDECUISSON
Disposez les Placez les parties les plus epaisses des alimentes vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). aliments
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adequat.
Percez Les alimentents qui comportent une coquille, une peu ou une membrane doivent etre percés a plusieurs d'etre cuits ou rechauffes, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).
Important: il est deconseilé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'explorer, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufsPOCHES, frits, durs).
Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisper les aliments pendant la cuisson. tournez et Remuez et redisperz toujours les alimentes en partant de l'extérieur vers le centre. redisperz
les aliments
Laissez Il est nécessaire de laisser les alimentents reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager reposer de manière uniforme.
Protégez Certaines parties des alimentes peuvent chauffer quand on les decongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites s
ctions de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
DÉTERMINATIONDUTEMPSEDECUISSONAVECLETERMÉTREDECUISINE
A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque Volinguevez déterminer la température interieure à ont une certaine température interieure (température d'äde d'un thermomètre de cuisine. Le tableau des cœur). Une fois cette température atteinte, on peuttempératures ci-dessous indique les températures arrêter la cuisson, on obtendra un bon résultat. principales.
| Boisson / aliment | Température intérieure à la fin du temps de cuisson | Température intérieure après un temps de repos de 10 - 15 min |
| Réchauffer des boissons (Café, thé, eau, etc.) | 65-95 | |
| Réchauffer du lait | 60-85 | |
| Réchauffer des soupes | 75-80 | |
| Réchauffer des potées | 75-80 | |
| Volailles | 80-85°C | 85-90°C |
| Vande Saignant | 70°C | 70-75°C |
| d'agneaubien cuit | 75-80°C | 80-85°C |
| Rosbeef Saignant | 50-55°C | 55-60°C |
| à point | 60-65°C | 65-70°C |
| bien cuit | 75-80°C | 80-85°C |
| Vande de porc, de veau | 80-85 | 80-85°C |
| Kochgeschirr MikrowellCommentare-ensicher | |
| Film aluminium/√/×barquettes en aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour aluminium éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseilé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifique par le fabricant. Respectez soignement les consignes d'utilisation. | |
| Plats brunisseurs√Respectez toutes les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. | |
| Porcelaine et√/×céramique une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. | |
| Plats en verre√(p. ex. Pyrex®) de se fendre en cas de changement de température soudain. | |
| Métal×L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. | |
| Récipient en√plastique/ température élevée.polystyroléne(contenants de restauration rapide) | |
| Film alimentaire√ | Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. |
| Sacs de condensation√ | Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs conviennent à une'utilisation en micro-ondes. N'utilise pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). |
| /brunisseurs | Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber et l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Assiettes, gobelets essui-tout en papier | Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utiliseces ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Réciements en papille ou en bois√ | Ils peuvent contir des fragments de métal, susceptibles et de produit un arc électrique et de provoquer un incendie. |
| Papier recyclé× | |
| journaux | |
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDE
Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance. 400 W Convient aux alimentes denses necessitant Consultez les indications fournies dans les recettes une cuisson traditionnelle prolongee (les plats de pour déterminer le niveau de puissance à utiliser. boeuf par exemple). Ce niveau de puissance est D'une manière générale, nous vous conseillons de recommendé pour obtenir une viande tendre.
proceder comme suit: 240 W Décongélation: utilisez ce niveau de 800 W Pour une cuisson rapide ou pour réchauffpuissance pour décongeler vos plats de maniere un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissouniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pât chaudes, légumes, poisson, etc.) les boulettes de pât et cuire la crème renversée
560 W Pour cuire plus longtemps les alimentés plus 80 W Pour décongeler delicatement les alimentés denses, tels que les roits, les pains de viande, les tlatsque les gâteaux à la crème ou les pâtiserie sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie.
Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauges et assurera une cuisson uniforme de vos alimentés (les côtes ne seront pas trop cuits).
$$ W = W A T T $$
Pour régler la puissance, appuyez sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à ce que le niveau désiré soit affché. Si vous n'appuyez qu'une seule fois sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, sera affché. Si vous dépassez la puissance que vous désirez utiliser, continuez d'appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à ce que le niveau de puissance désiré soit à nouveau affché. Si vous ne désissez aucun niveau de puissance, c'est le niveau 800 W qui est automatiquement utilisé.
Vous pouvezCHOISIRLEtempsdecuisson90minutes (90.00).L'augmentation du temps de cuisson (decongeleration)varie de 10 secondesacinq minutes.Elledependde ladurée totalede cuisson (decongeleration)indiquee dansle tableau.
Temps de cuisson Poids ou volume
0-5 minutes 10 seconds
Example: Supposons que vous vouliez rechauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.
-
Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre. (2 min. 30 sec.)
-
Choisissez le niveau de puissance youlu 3. Appuyez une fois sur la en appuyant deux fois sur la touche touche START/+30 NIVEAU DE PUISSANCE MICRO- pour demarrer la cuisson. ONDES.


中 4


x2


x1

中 4
Vérifiez l'afficheur.

中 1
REMARQUES :
- Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte à rebours quand la porte est fermée et que la touchéSTART/+30 est appuyée.
- Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affché.
- You coupez tourer le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de ciisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, complenant le temps et mode de cuisson normale.
Example:
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2)
ETAPE 1
- Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.

- Choisissez le niveau de puissance voulu en appuyant une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICROONDES.


ETAPE 2
-
Entrez le temps de cuisson souhaite en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
-
Choisissez le niveau de puissance youlu en appuyant quatre fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
-
Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.






(Le four cuira d'abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.)
2. FONCTION AJOUTER 30 SECONDS
La touche START/+30 vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes:
a. Demarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 appuyant sur la touche START/+30.

REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l'opération précédente, par exemple, la fermetre de la porte ou l'appui su touche ARRET (STOP).
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
3. VERIFICATION DU Niveau DE PUISSANCE
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

Tant que vous gardez appuyé la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affché.
Le four continue le décompte à rebours bien que l'affichage indique le niveau de puissance.
4. VERROUILLAGE DE SECURITE
POUR ETABLIR LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
- Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes.

x1 et maintainir pour 3 sec.
Vérifier l'affichage.

中 4
POUR ANNULER LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
- Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.

x1 et maintainir pour 3 sec.
L'affichage indiquera l'heure, si la fonction est établie.
REMARQUE: Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune touche autre que la touche STOP.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le 1. mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 7 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 5 programmes de DECONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous doivent savoir lors de l'utilisation de cette fonction:
- Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE pour faire apparaitre l'affichage suivant. Pour désir le programme youlu, appuyez sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE jusqu'à l'affichage de ce programme. Voir pages 43 - 45 tableau de PROGRAMMES AUTOMATIQUE. 2.
Pour selectionner un menu de décongélation, appuyez sur le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE 8 fois au moins. Lorsque vous aurez appuyé sur cette touche 8 fois, s'affichera à l'écran. Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintainant appuyé le touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE.
-
PourCHOISIR lepoids d'aliments,tournezlebouton MINUTEUR/POIDS jusqu'a l'affichage des parametes depoidsyoulus.
-
Indiquez le poids des alimentes seulement.
Ne pas inclure le poids du recipient. -
Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableauux de automatique, utilisez les programmes manuels. Pour obtenir les salariés résultats, suivre les tableaux de cuisson (pages 47 - 48).
-
Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche La température finale varie selon la température START/+30. initiale des alimentes. Vérifiez que la nourriture Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par est très chaude après cuisson. Si nécessaire, exemple returner les alimentes), le four s'arrête, les vous pouvez rallonger le temps de cuisson et signaux sonores retentissent et le temps restant et le changer le niveau de puissance. voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le bouton START/+30.
Example:
Pour cuire 1,0 kg de Gratin servez vous CUISSON AUTOMATIQUE AC-7.
- Sélectionnez le menu nécess en appuyant sept fois sur la touche PROGRAMMES AUTOMATIQUE.
Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Appuyez sur la touche START/+30.



| TOUCHE | CUISSON AUTOMATIQUE | QUANTITÉ/UTENSILES | PROCEDURE |
| x1 | AC-1 Cuisson Légumes surgelés | 0,1 - 0,6 kg (100 g) Bol et couvercle | • Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g une pointe de sel. (Pour les championons, i pas nécessaire d'ajouter de l'eau). • Mettez un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuer couvrez à nouveau. • Àprous cuisson, laissez reposer pendant env. min. IMPORTANT: Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuelle |
| x2 | AC-2 Cuisson Légumes frais | 0,1 - 0,6 kg (100 g) Bol et couvercle | • Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles). • Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g une pointe de sel. (Pour les championons, i pas nécessaire d'ajouter de l'eau). • Mettez un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez couvrez à nouveau. • Àprous cuisson, laissez reposer pendant env. min. |
| x3 | AC-3 Cuisson Plats préparés surgelés À remuer (Mélangeables) | 0,3 - 1,0 kg* (100 g) Bol et couvercle | • Versez le contenu dans un plat conçu pour cuisson micro-ondes. • Ajoutez du liquide si le constructeur le recomn. • Mettez un couvercle. Faites cuire à découvert si le constructeur le recommend. • Quand le signal sonore retentit, remuer et couvir à nouveau. • Àprous cuisson, laissez reposer pendant en 2 min. |
| x4 | AC-4 Cuisson Gratin surgelés | 0,2 - 0,6 kg (100 g) Plat à gratin ovale peu profond et couvercle ou original contenant et couvercle | • Retirez l'emballage du gratin congelez. Si le contenant ne convient pas pour les fours à ondes, placez le gratin dans un plat à grat. • Mettez un film étirable pour micro-ondes. • Si le contenant convient pour les fours à mi ondes, retirez le couvercle d'origine et couv de film étirable pour micro-ondes. • Àprous cuisson, laissez reposer pendant env. min. |
| x5 | AC-5 Cuisson Pommes de terre bouillies, Pommes de terre en robe des champes | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle | Pommes de terre bouillies: Pelez les pommes de terre les coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champes: Choisissez d'pommes de terre de taille similaire et lavez-les. • Placez Pommes de terre bouillies ou Pommes de terre en robe des champes dans un bol. • Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu. • Recouvrez d'un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez couvrez à nouveau. • Àprous cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. |
Important: La températe initiale des alimentés réfrigerés est de 5. Celle des alimentés congeles est de 08
| TOUCHE | CUISSON AUTOMATIQUE | QUANTITÉ/ UTENSILES | PROCEDURE |
| x6 | AC-6 Cuisson Filet de poisson en sauce | 0,4 - 1,2 kg* (100 g) Plat à gratin et plastique micro-ondes | • Voir recettes pour le "Filet de Poisson en Sauce" à la pages 45 - 46. * Poids total de tous les ingrédents |
| x7 | AC-7 Cuisson Gratin | 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Plat à gratin et plastique micro-ondes | • Voir recettes pour le "Gratin" à la page 46 * Poids total de tous les ingrédents. |
| TOUCHE | DéCONGÉLATION AUTOMATIQUE | QUANTITÉ/ UTENSILES | PROCEDURE |
| x8 | Ad-1 Décongélation Steaks et Côtelettes | 0,2 - 0,8 kg (100 g) Plat à gratin (Voir remarque à la page 45.) | • Placer les alimentés dans un plat à gratin du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, returner les alimentés, redisperer et séparer. Protégier les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium. • Àpres décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 10 - 15 min, jusqu'à complète décongélation. |
| x9 | Ad-2 Décongélation Viande hachée | 0,2 - 0,8 kg (100 g) Plat à gratin (Voir remarque à la page 45.) | • Placez le morceau de viande hachée dans un plat à gratin au centre du plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, returner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. • Àpres décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-10 min, jusqu'à complète décongélation. |
| x10 | Ad-3 Décongélation Volaille | 0,9 - 1,5 kg (100 g) Plat à gratin (Voir remarque à la page 45.) | • Placer la volaille dans un plat à gratin, côté poitrail dessous, au milieu du plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, returner la volaille et protégier les parties minces et les déjà chaudes avec des petits morceaux de papier aluminium. • Àpres décongélation, couvrez d'une feuille papier aluminium et laisser reposer 15-30 min jusqu'à complète décongélation. • Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante. |
Important: La tempéature initiale des alimentés réfrigérés est de €.5Celle des alimentés congeles est de €08
| TOUCHE | DéCONGÉLATION AUTOMATIQUE | QUANTITÉ /UTENSILES | PROCEDURE |
| x11 | Ad-4 Décongélation Gâteau | 0,1 - 1,4 kg (100 g) Plat | Retirer tout l'emballage du gâteau. Placer directement sur le plateau tournant, ou sur une assiette au centre du plateau tournant. Après décongélation, couper le gâteau en portions identiques espacées et laisser reposer pendant 10-30 min, jusqu'à ce que le gâteau soit uniformément décongelé. |
| x12 | Ad-5 Décongélation Pain | 0,1 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin (Le programme n'est recommendé que pour le pain en tranches.) | Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, désposer directement sur le plateau tournant. Quand le signal sonore retentit, returner, redisposer et enlever les tranches décongelées. Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu'à complète décongélation. |
Important: La tempéature initiale des alimentés réfrigerés est €.5Celle des alimentés congeles est de °08
REMARQUES: Décongélation Automatique
- Les steaks et cotelettes doivent être congelés en une couche.
- Congelez la viande hachée en tranches fines.
- Avec returné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier alumi
- La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
- Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les salariés résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement l'entrements du four et terminer sa décongélation à température ambientependant 10 à 30 minutes.
RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AC-6 ET AC-7

FILE DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
Filets de poisson avec sauce piquante
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 140 g | 280 g | 20 g tom | ates en boîte (égouttées) |
| 40 g | 80 g | g mais | |
| 4 g | 8 g | 12 g | sauce au Piment |
| 12 g | 24 g | g oign | on (haché menu) |
| 1 tsp | 1-2 tsp | 2 tsp | vinaîgre de vin rouge |
| 200 g | 400 g | 00 g file | moustarde, thym, poivre de caye |
| de poisson (réfrigérer) | |||
| sel |
- Mélangez les ingrédents pour la sauce.
- Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec Sel.
- Etalz la sauce préparée sur le filet de poisson.
- Couvre avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 "Filet de Poisson en Sauce".
- Avec la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
Filet de poisson au curry
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g de | filet de poisson |
| 40 g | 80 g | 120 g band | sel ne (en tranche) |
| 160 g | 320 g | 480 g saucce curry (préféronserving) | |
- Mettez le filt de poisson dans le plat avec les extrémites fines vers le centre et saupoudrez avec sel.
- Etalez la sauce prét à servir et banane sur le filet de poisson.
- Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 "Filet de Poisson en Sauce".
- Àpès la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
GRATIN (AC-7)
Gratin d'epinards
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 5 g | 10 g 15 | g beurre | ou margarine (beurrer le plat) |
| 150 g | 300 g | 450 g d'épinards en branches | surgelés (décongeler, égoutter) |
| 15 g | 30 g 45 | g oignon | (haché menu) |
| 150 g | 300 g | 450 g po | sel, poivre et muscade |
| 35 g | 75 g | 110 g jamb | mmes de terre (coupees en rondelles) |
| 50 g | 100 g | 150 g crè | on cuit (coupé en dés) |
| 1 | 2 | 3 | o e u |
| 40 g | 75 g | 115 g from | age (raper) |
| paprika en poudre |
- Mélangez les épinards en branches avec l'oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée.
- Beurrez le plat et replissez-le de rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminatez par une couche d'épinards.
- Mélanger lesœufs et la crème fraiche, saler et poivrer et verser sur le gratin.
- Saupoudrer le gratin defromage rapié et de poudre de paprika et cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, "Gratin".
§. Àpre§ cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
GRATIN (AC-7)
Gratin de pommes de terre et courgettes
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g po | mmes de terre bouillies (coupees en lamelles) |
| 115 g | 230 g | 345 g courgettes (en tranches fines) | |
| 75 g | 150 g | 225 g crème fraîche | |
| 1 | 2 | 3 | o e u |
| 1/2 | 1 | 2 | de ail (pressée) sel, poivre |
| 40 g | 80 g | 120 g fromage Gouda (raper) | |
| 10 g | 20 g | 30 g grains | des tournésol paprika en poudre |
- Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
- Mélanger les oeufs et la crème fraiche, assaisonner avec l'ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin.
- Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
- Enfin, saupoudrer le gratin de graines de tournesol et de paprika et cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE AC-7, "Gratin".
- ÀpRES cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
ABREVIATIONS UTILISEES
TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
| CC = cuillerée à café | MG = matière grasse | g = gramme | ml = millilitre | Min = Minute |
| CS = cuillerée à soupe | kg = kilogramme | l = litre | cm = centimetre |
Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation
-g/ml- -Niveau- Min
| Café, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir | |||
| Lait, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir | |||
| Eau, 1 Tasse 150 800 W 1 | 1/2-2 | ne pas couvrir | |
| 6 Tasses | 900 800 W 10-12 ne | pas couvrir | |
| 1 Terrine | 1000 800 W 11 1/2-13 | ne pas couvrir | |
| Une assiette-repas | 400 800 W 3-6 | asperger la sauce d'eau, couvir, mélanger à | |
| (Légumes, Viande et Garnitures) | miRéchauffage | ||
| Potée / Consommé | 200 800 W 1 1/2-2 1/2 | covvir, remuer après le réchauffage | |
| Légumes | 200 800 W 2-2 1/2 | au besoin, ajouter de l'eau, couvir et | |
| 500 800 W 4-5 | mélanger à miRéchauffage | ||
| Viande 1 Tranche* | 200 800 W 3-4 | tartiner d'un peu de sauce, couvir | |
| Filet de Poisson* | 200 800 W 2-3 | covvir | |
| Gâteau, 1 portion | 100 400 W 1/2 | poser dans un plat à gratin | |
| Aliments pour bébés. 1 pot | 190 400 W env. 1 | transférer dans un recipient convenant aux microondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température | |
| Faire fondre de la margarine ou du beurre50 | 800 W 1/2 | covvir | |
| Chocolat à fondre | 100 400 W 2-3 | mélanger de temps en temps | |
- température du réfrigerateur
TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D'ALIMENTS
| Aliments | Quant -g- | Puisance -Nivcau- | Temps -Min- | Addition d'eau -CS/ml- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Filet de poisson | 300 | 800 W | 10-12 | - | couvir | 1-2 |
| Une assietterepas | 400 | 800 W | 9-11 | - | couvir, mélanger au bout de 6 minute | 2 |
| Brocoli | 300 | 800 W | 7-9 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
| Pois | 300 | 800 W | 7-9 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
| Macédoine de légumes | 500 | 800 W | 11-13 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
TABLEAU: DECONGELATION D'ALIMENTS
| Aliments | Quant -g- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Viande rôtie (p.ex. porc, boeuf, agneau, veau) | 1500 | 80 W | 58-64 | placer dans un plat à gratin, returner à mi-decongélation | 30-90 |
| 1000 | 80 W | 42-48 | 30-90 | ||
| 500 | 80 W | 19-23 | 30-90 | ||
| Goulasch | 500 | 240 W | 8-12 | mélanger à mi-decongélation | 10-15 |
| Saucisses: 8 | 600 | 240 W | 6-9 | placer l'une à côté de l'autre, returner à mi-decongélation | 5-10 |
| 4 | 300 | 240 W | 4-5 | 5-10 | |
| Cuisse de poulet | 200 | 240 W | 4-5 | returner à mi-decongélation | 10-15 |
| Filets de poisson | 400 | 240 W | 7-10 | returner à mi-decongélation | 5-10 |
| 2 petits pains | 80 | 240 W | env. 1 | décongeler en partie seulement | - |
| Gâteau, 1 portion | 150 | 80 W | 2-5 | poser dans un plat à gratin | 5 |
| Fruit: par ex. cerises, fraises, framboises, prunes | 250 | 240 W | 4-5 | répartir uniformément, returner à mi-decongélation | 5 |
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du pays des alimentés.
TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS, DE VOLAILLES ET LEGUMES FRAIS
Viande, volaille Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
et légumes -g- -Niveau- -Min- -Min-
| Rôtis (p.ex. porc, veau, agneau) | 500 | 800 W | 8-10* | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 10 |
| 400 W | 10-12 | peu profond, returner à mi-cuisson | |||
| 1000 | 800 W | 19-21* | 10 | ||
| 400 W | 11-14 | ||||
| 1500 | 800 W | 33-36* | 10 | ||
| 400 W | 13-17 | ||||
| Rôti de boeuf (à point) | 1000 | 800 W | 9-11* | assaisonner, placer dans un plat à gratin, | 10 |
| 400 W | 5-7 | returner à mi-cuisson | |||
| Filet de poisson | 200 | 800 W | 3-4 | assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir | 3 |
| Poulet | 1200 | 800 W | 21-24 | assaisonner, placer dans un plat à gratin peu profond, returner à mi-cuisson | 3 |
| Cuiisses de poulet | 200 | 800 W | 3-4 | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 3 |
| Brocoli | 500 | 800 W | 9-11 | séparer en bouquets, ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Pois | 500 | 800 W | 9-11 | ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Carottes | 500 | 800 W | 10-12 | couper en rondelles, couvrir, ajouter 4-5 CS d'eau, | - |
| 300 | 800 W | 7-9 | couvir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - | |
| Pommes de terre | 500 | 800 W | 9-11 | couper en gros morceaux de taillé égale, ajouter un peu de sel, ajouter 150 ml d'eau, couvrir, remuer de temps en tempspendant la cuisson | - |

CETTES
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes
ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
Si vous foulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous doivent respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice; les alimentés à force teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
SOUPE AUXCHAMPIGNONSDE PARIS
Vaisse: terrine a couvercle (2 litres)
Ingredients
200 g de championons de Paris coupés en tranches
50g oignon, haché menu
300 ml de bouillon de vande
300 ml de crème
25 g de farine
25 g de beurre ou de margarine sel et poivre
1 jaune d'oeuf
150g de crème fraîche
Il faut humecter la surface des alimentes à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisins ; pour les
aliments crus qui doivent être cuits à l'étuvette, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson; On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.
- Mettez les legumes et le bouillon de viande dans la terrine, couvre et faites cuire.
8-9 Mn. 800W
-
Reduisez tous les ingredients en purée au mixer. Ajoutez la crème.
-
Périssez la farine et le beurre et melangez bien à la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poívez, couvrez et faîtes cuiré. Remuez à la fin du temps de cuisson.
4-6 Mn. 800W
- Mélangez le jaune d'œuf et la crème fraîche, puis mélangez-les peu à peu à la soupe. Réchauffez sans faire bouillir.
1-2Mn. 800W
Après la cuisson, laissez reposer la rouge environ 5 minutes.
EMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE
Vaisse: Terrine à couvercle (21)
Ingredients
600 g de filet de veau
1 CS de beurre ou de margarine
50 g oignon, haché menu
100 ml de vin blanc fond de sauce roti, pour environ 1/2l de sauce
300 ml de crème
125 g d'épinards en branches, coupés
125 g de fromage blanc à 20% MG
40 g d'emmenthal rapipe poivre moulu, paprika
6 tranches de jambon cuit (300 g)
125 ml d'eau
125 ml de crème
20g de farine
20 g de beurre ou de margarine
10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat
LASAGNE AU FOUR
Vaisse: Terrine a couverde (2 l)
Plat carre peu profond avec couverde (environ 20 × 20 × 6 cm)
Ingredients
300 g de tomates en boite
50 g de jambon, coupé
50 g oignon, haché menu
1 gousse d'ail broyee
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g de parmesan rapié
1 CC d'herbes variees hachees
1 CC d'huile d'olive
1 CC d'huile vegetale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CC de parmesan rapié
-
Couper le veau en bandes.
-
Beurrer le plat. Disposer la viande et l'oignon dans le plat, couvir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson.
7-10 Mn.800W
- Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson Mélanger de temps en temps.
4-5 Mn.800 W
-
Une fois la cuisson terminée, mélanger et laiss reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
-
Mélanger les épins àvèc le fromage rapié et le fromage frais, assaisonner.
-
Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enforcer une pique.
-
Faire une sauce bechamel: verser l'eau et la crème dans un bol et rechauffer.
3-4Mn.800W
Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et bâttre au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvir et cuire jusqu'à ce que la sauce épaississe.
1 Mn. 800 W
Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
- Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
3-4Mn.800W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
- Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le boeuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvr et cuire.
7-9 Mn.800W
-
Melanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l'huile et les épices.
-
Graisser le plat et couvir le fond avec environ 1/3 des lasagnes. Disposer la moitié du melange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle.
15 - 17 Mn-560 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
Vaisseleterrineacouvercle(2litre)
Ingredients
5 CS d'huile d'olive
I gousse d'ail broyée
50 g oignon, coupé en rondelles
250 g petite aubergine, coupée en gros dés
200 g courgette, coupée en gros dés
200 g poivron, coupés en gros dés
75 g tubercule de fenouil, coupés en gros dés poivre
1 bouquet garni
200 g boite de coeurs d'artichaut sel et poivre
FILES DE SOLE
Vaisse: Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long)
Ingredients
400 g de filets de sole
1 citron entier
150 g tomatoes
10 g de beurre
1 CS d'huile vegetale
1 CS de persil haché sel, poivre
4 CS de vin blanc
20 g de beurre ou de margarine
Conseil: Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du mulet, du carrelet ou du cabillaud.
- Mettez l'huile d'olive et la gousse d'ail dans la terrine. Ajoutez les legumes à l'exception des coeurs d'articahut, poivrez. Ajoutez le bouquet garni, couvre et faites cuire en remuant de temps en temps.
19 - 21 Mn-800 W
Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez les coeurs d'articlaut et rechauffez.
- Salez et poivrez. Retirez le bouquet garni avant de servir. Àpres la cuisson laissez la ratatouille reposer approximativement 2 min.
Conseils: Servez la ratatouille chaude avec des plats de viande. Froide, c'est un excellent hors-d'oeuvre.
Conseils:Un bouquet garni est composé de: une racine de persil légumes à potage, une branche de livèche, une branche de thym et quelques feuilles de laurier.
-
Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les aretes.
-
Couper le citron et les tomates en tranches fines.
-
Beurrer le plat. Disposer les filets de poisson dans le plat et asperger d'huile vegétale.
-
Saupoudrer le poisson de persil, le recouvrir des tranches de tomatoes et assaisonner. Placer les tranches de citron sur les tomatoes et arroser de vin blanc.
-
Parsemer le citron de noiséttes de beurre, couvir et cuire.
13-16 Mn-800W
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
GELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE LA VANILLE
Vaisse: 2 terrines à couvercle (2 litres)
Ingredients
150 g de grossilles
150 g de fraises
150 g de framboises
250 ml de vin blanc
100 g de sucre
50 ml de jus de citron
8 feuilles de gelatine
300 ml de lait
pulpe d'une 1/2 gousse de vanille
30g de sucre
15g de fecule
A Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les. Gardez-en quelques uns pour la decoration. Réduire le reste des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans la terrine, couvre et rechauffez.
7-9 Mn.800 W
-
Incorporporez le sucre et le jus de citron.
-
Faites tremper la gelatine approximativement 10 minutes dans l'eau puis retirez-la et extrayez l'eau. Mélangez la gelatine à la purée de fruits chaude jusqu'à ce qu'elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigerateur jusqu'à ce qu'elle soit ferme.
-
Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de vanille et grattez-en la pulpe. Mélangez la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, courez et faites cuire. Remuez de temps en temps et après la cuisson.
3-4Mn.800W
- Demoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec les fruits entiers. servez-la avec la sauce à la vanille.
Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits décongelés.
NE PROCEDEZ AU NETTOYAGE QU'APRES AVOIR DEBRANCHÉ L'APPAREIL.
ATTENTION: N'UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
REMARQUE: VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D'ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de laGRAISSÉS'accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc de fumée, voire même de prendre feu lors de l'utilisation suivante du four.
Exterieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et sechez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilisez pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
- Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon
doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistant à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiff mouillé jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés.
Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer commencer à fumer, prendre feu et provoquer formation d'un arc.
- Assurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne penènt pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de cause des dommages au four.
- N'utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau:
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse.
Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l'égoutoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez féquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseilé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaïblir le verre.
NOTE: Veillez à ne pas utiliser de décope four.
| SYMPTÔME | REMÈDES DE SYMPTÔMES POSSIBLES |
| ... le four micro-ondes ne fonctionne correctement ? | dériviez - que les fusibles de la boîte à fusibles n'ont pas sauté, - qu'il n'y a pas de coupure de courant. - Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié. |
| ... le mode micro-ondes ne fonctionne pas ? | Vériviez - que la porte est bien fermée, - que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres, - que la touche START/+30 (démarrage) a été enforcée. |
| ... la plateau tournant ne fonctionne pas | dériviez - que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l'entrainment, - que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant, - que les alimentés ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner, - qu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournante. |
| ... le four à micro-ondes ne s'éteint pas | l'clez l'appareil de la boîte à fusibles. - Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agrêté. |
| ... l'éclairage interieur ne fonctionne pas | Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agrêté. L'ampoule de l'éclairage interieur peut seulement être remplacée par voite revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agrêté. |
| ... les alimentés mettent plus longtemps chauffer et à cuire qu'auparavant ? | àRéglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou si l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou returnez-le de temps en temps ou réglez à une puissance de cuisson supérieure. |
REMARQUE: si vous cuisez les alimentents pendant la durée standard avec seulement 800 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 560 W). ÀpRES une pause de 90 secondes, la puissance (800 W) peut être rétabli
| Mode de cuisson | Temps standard | Puisance réduite |
| Micro-ondes 800 W | 20 minutes | Micro-ondes 560 W |
GARANTIE/SERVICE-CLIENTELE
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoulons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximé pour améliorer sans cela les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos games de produits et vous apporte des informations pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 €TTC/mn), Fax: 44 62 21 54, E-MAIL: info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs, BP 20139 -60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 €TTC/mn), E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 €- 562 076 125 RCS
COMPIEGNE
Dans le souci d'une amélioration constante de no produits, nous nous réservons le droit d'apporter leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Garantie Europeenne
Cet apparéil est garanti par Electrolux dans chao des paysénéres au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, a défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie démunagera avec vous dans les
conditions suivantes:
- La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement est acheté à l'origine telle qu'elle apparaître sur production d'un à document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la meme pereiode et couvre le remplacement de pieces detachees et la main-d'oeuvre dans les memes conditions que celles prevues pour votre nouveau pays de residence pour le type de modele ou la gamme d'appareils particuliers. - La garantie de l'appareil est exclusivement reconnaue à l'acheteur d'origine et ne peut etre cédée a un autre utiliseur de l'appareil.
L'appareil devra etre instalé etutilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage etant limite a des applications menagères et a des fins non commerciales.
3 L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n' affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.

DECLARATION DE CONDITIONS
DE GARANTIE (BELGIQUE)
Nos apparèils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se désenter. Notre service
clientèle se chargerera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basee sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
-
Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
-
La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'etat qu'il avait avant que la defectuosite ne survienne. Les composants defectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
-
Afin d'éviter des dommages plus sévres, la défectuosité doit immidiatement être portée à notre connaissance.
-
L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
-
La garantie n'intervendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
-
Il ne peut pas etre fait appel à la garantie pour des anomalies benignes qui n'affectent pas la valeur et la solidilité generales de l'appareil.
-
L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou electrochimique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anormales en general,
des conditions de fonctionnement inadaptees,
-
un contact avec des produits agressifs
-
La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité.
Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le nonrespect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
-
Ne sont pas couvertes par la garantie, les defectuosités qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompetence, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pieces de rechange non d'origine.
-
Les apparêls aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrezvoir que pour des apparêls
volumieux ou pour des apparéils encastrables.
-
Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennant plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
-
Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
-
La réparation sous garantie n'entraine pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
-
Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
-
Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur youdrait faire prévaloir les droits.
Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des apparèils achétés et utilisés en Belgique. Pour les apparèils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les apparèils achétés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensablees ou souhaïées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle:
Belgique / Belgie
Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm
Telephone 00 352 42 431-1
Telefax 0035242431-360
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
CHARACTERISTIQUES

Tension d'alimentation c.a.
Fusible/disjoncteur d'alimentation
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures PM175X
: 230 V, 50 Hz, monophasé
: Minimum 10 A
1.2 kW
:800W(IEC60705)
: 2450 MHz * (groupe 2/classe B)
: 492 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D)
PM176X : 592 mm (W) × 370 mm (H) × 316 mm (D)
Dimensions de la cavité
Capacité du four
Plaque tournante
Poids
Lampe du four
- Ce produit répond aux exigences de la norme européen EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génére volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement electromagnetique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité interieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximes. La contenance reelle pour les alimentes est inférieure a celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC et 2006/95/EC.
DANS LE CADRE DE NOTRE POLITIQUE D'AMELIORATION CONTINUE LES
CHARACTERISTIQUES PEUVENT ETRE MODIFIIES SANS PREAVIS
INFORMATION IMPORTANTE

Elimination des matériaux d'emballages et des apparils usagés de façon écologique
Matériaux d'emballage
Les fours à micro-ondes Electrolux dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le tran Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé.
Les matériaux d'emballage (p. ex. film plastique ou polystyrene expansé) sont un danger pour les enfants Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables. Le carton est fabric papier recyclé et les pieces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont reprises de la fa suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d'emballage
«PS» polystyrene p. ex. emballage (sans CFC)
PP> polypropylene p. ex. sangles d'emballage
La réutilisation des emballages économique les matières premières et réduit le volume des déchets.
Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usages
Les apparêls usages doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevantla prise, en coupant, et le cable d'alimentation électrique.
L'appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à l'administration responsable de la salubrité publique s'il existe dans la région une déchetterie qui recycler L'appareil.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
- Retirez tout l'emballage et contrôle soigneusement Insérez l'appareil dans l'élement de cuisine pour détecter les traces de détiéroration possibles. Lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre
- Ce four est concu pour s'adapter de façon avant de l'appareil soit scelle contre l'ouverture standard dans un élément de cuisine de 360 mm avant de l'élément.
de haut. Pour l'installation dans un élément de 5. Confirmez que l'appareil est 350 mm de haut : dévissez et retirez les quatre stable et qu'il ne penche pas. pieds de la partie inférieure du four. Il y a 3 piedsonfirmez qu'il y a bien un longs et un pied court. Remplacez les 3 pieds jeu de 5 mm entre la porte longs par ceux qui sont fournis dans le paquet de l'élement de cuisine au d'accessoires. Ne remplacez pas le pied court. dessus et le haut du cadre de
- Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d'un four conventionnel (position A) utilisez la Feuille en Mylar fournie.
a. Découpez la feuille en Mylar pour qu'elle corresponde à la largeur interieure de l'appareil.
b. Pelez la pellicule protectrice du ruban adhesif et fixez à l'arriere de l'étagere de façon a couvir le passage de (voir illustrati

- Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau descoins supérieurs et inférieurs du four (voir illustration, repère 9, à la page 33).
- Il est important de s'assurer que l'installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions d'installation du fabricant du four conventionnel.
UTILISATION SURE DE L'APPAREIL
Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C :
L'element de cuisine doit etre au minimum 500 mm (E) au-dessus du plan de travail ne doit pas etre installedirectement au-dessus d'une cuisiniere ou plaque de cui
- Cet apparéil a été testé et homologué pour l'utilisation à proximité de cusinières à gaz, électrique et à induction uniquement.
- Un espace suffisant doit être prévu entre cuisine et le four à micro-ondes pour la surchauffe du four à micro-ondes, des éléments de cuisine et des accessoires environnants.
- Ne laissez pas la cuisineille allumée sans casserole pendant l'utilisation du four à ondes.
- Procedez avec soin quand vous utilisez le à micro-ondes avec la cuisinière allumée.

| Position la éviter | Taille du logement W D H | Cheminée (minimum) | Jeu entre élément et plafond |
| A | 560 x 550 x 360 | 50 | 50 |
| B + C | 460 x 300 x 350 | 15 | 50 |
| 460 x 300 x 360 | 15 | 50 | |
| 560 x 300 x 350 | 15 | 50 | |
| 560 x 300 x 360 | 15 | 50 | |
| D | 460 x 500 x 350 | 40 | 50 |
| 460 x 500 x 360 | 40 | 50 | |
| e four | 560 x 500 x 350 | 40 | 50 |
| 560 x 500 x 360 | 40 | 50 |
Mesures en mm
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL A L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
La prise electrique doit etre directement accessible de maniere a pouvoir debrancher l'appareil facilement en cas d'urgence. Sinon, il devrait etre possible d'isoler le four electriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le cablage fixe conformement a la reglementation concernant le cablage.
- La prise ne doit pas se couver derrière le meuble.
- La meilleure position est au-dessus de meuble comme illustré au point (A). Si le cordon d'alimentation n'est pas branché à l'emplacement (A), il doit être retire du clips de support (voir la 13, en page 33) et le acheminé sous le four.
- Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit containir un fusible de 10 ampères.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplaceé que par un électricien.
- Avant l'installation, novez une morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
- Si l'appareil est encastre dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
- N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
- L'appareil ne doit pas etre raccorde a laide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux reglements e vigueur.
CONNEXIONS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT :CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRELe fabricant decline toute responsabilité sielle这家 consigne de sécurité n'est pas respe
Si la prise dont est doté votre apparéil ne convient pas à votre prise murale, vousdez contacter votre revendeur ou réparateur ELECTROLUX/agréé.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des alimentés que vous doivent vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
150 ml crème fraîche
100 ml melk
150 ml Crème fraîche
100 ml Milch
INSTALLIEREN DES GERÄTS
150 ml crème fraîche
100 ml melk
50 g revet parmesanost
1 ts blandet opphakkede urter
1 ts olivenolje
: 230 V, 50 Hz, enfaset
: Minimum 10 A
: 1.2 kW
:800W(IEC60705)
Notice Facile