PM276X - Four à micro-ondes PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM276X PROGRESS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | XX litres |
| Puissance | XX Watts |
| Modes de cuisson | Micro-ondes, Gril, Convection |
| Dimensions (L x P x H) | XX cm x XX cm x XX cm |
| Panneau de contrôle | Numérique avec écran LCD |
| Fonctionnalités supplémentaires | Dégivrage, Programmation automatique, Minuterie |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Système de verrouillage enfant, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM276X PROGRESS
Questions des utilisateurs sur PM276X PROGRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM276X - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM276X de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PM276X PROGRESS
150 ml crème fraîche
150 ml crème fraîche
100 ml milk
150 mlGcrème fraîche
100 mlGMilch
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention : l'aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ....E....61
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 67
BANDEAU DE COMMANDE....68
AVANT LA MISE EN SERVICE 68
UTILISATION....70
TABLEAUX DE PROGRAMMATION 76
RECETTES 80
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 83
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 85
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..... E..... 85
INSTALLATION 86
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES 88
GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE 88
BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE 89
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appare www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité
i Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d'incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence. La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50 HzEavec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d'alimenter ce four à partir d'un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.
Si les aliments que chauffe four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N'utilisez jamais d'eau. N'utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s'enflammer. Nettoyez le
cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
Placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l'emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d'un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N'utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l'huile ne peut pas être contrôlée et l'huile peut s'enflammer. N'employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l'effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s'enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n'utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l'intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure
⚠️ ADVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas
normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four :
a) La porte : assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne présente pas de défaut d'alignement et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous qu'ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.
d)L'intérieur de la cavité et la porte : assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié.
N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section « Entretien et Nettoyage ». Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l'utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d'eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N'introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d'aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeu ou à un service après vente ELECTROLUX. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N'installez pas et n'utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d'installation contenues dans cette notice. Si l'installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

ADVERTISSEMENT ! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
N'utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.
Le chauffage par micro- ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque :
-
Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
-
Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
-
Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n'ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous prûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant
de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à de bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
⚠ ADVERTISSEMENT! L'appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d'utilisation. Il est donc important d'éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont sous surveillance continue.
Cet appareil peut être utilis par des enfants d'au moins ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient
supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils en comprrennent les dangers. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ni effectuer d'opérations d'entretien utilisateur, à moins qu'ils aient au moins 8 ans et qu'ils le fassent sous surveillance.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles : l'usage d'un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide. Sinon vous risquez d'endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent d'autant l'efficacité du four. N'utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur du four à micro-ondes. N'utilisez pas une sonde thermique d'un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l'aliment avec un thermomètre
a) EAvant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
b)ENe placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu'il est froid.
c)ENe placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.

Remarques :
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l'inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d'éléments métalliques. Dans le doute, n'hésitez pas à procéder au test du verre d'eau.
- ETest du verre d'eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l'intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera l'énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
- ELe papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l'excès de matières grasses. Evitez l'emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
- ELes matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique)
de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d'utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
-
E Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
-
EN'utilisez pas de couvercles en film d'aluminium.
-
E Les barquettes en aluminium doivent être remplis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilisez jamais de récipients vides.
-
E Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.
-
E Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à microondes.
6.ESi le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
-
ELe récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.
-
E Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d'aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL FOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81 Encadrement avant
2 Eclairage du four
3 Bandeau de commande
4 Touche ouverture de la porte
5 Cadre du répartiteur d'ondes
6 Cavité du four
7 Entraînement
8 Cadre d'ouverture de la porte
9 Points de fixation (x4)
10 Ouvertures de ventilation
11 Enveloppe extérieure
12 Compartiment arrière
13 Cordon d'alimentation

text_image
9 10 11 12 13Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
1 Plateau tournant
2 Support d'entraînement
3 4 vis de fixation (non visualisées)
- EPlacez le pied du plateau dans l'entraînement sur la base inférieure de la cavité.
- EPlacez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
- EPour éviter d'endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
i
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.

1 AFFICHAGEEnumérique

Micro-ondes

Décongélation automatique pain

Horloge

Décongélation automatique

Etapes de cuisson

Quantité

Plus/Moins
2 Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
4 Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
6 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
7 Touche START/+30
8 Touche STOP
9 Touche OUVERTURE DE LA PORTE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9AVANT LA MISE EN SERVICE
MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE
Le four est réglé en mode « ECONOMIE D'ÉNERGIE »E(Econ).
- EBranchez l'appareil.
- EL'écran affiche : « Econ »
- EL'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
- EUne fois le décompte terminé, le four entre en mode « Economie d'énergie » et l'écran d'affichage devient vide.
i
- EPour annuler le mode « Economie d'énergie », réglez l'horloge.
RÉGLER L'HORLOGE
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures.
Exemple : Pour régler l'horloge sur 11:30 (horloge 12 heures).
- EOuvrez la porte.
-
EL'écran affiche : « Econ »
-
EAppuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 124
- ERéglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
- EAppuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- EAppuyez sur la touche START/+30.
- EVérifiez l'affichage
- EFermez la porte.
i
- EVous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- ESi vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ »
Exemple : Pour régler l'horloge à 23:30 (24 heures).
- EOuvrez la porte.
- EL'écran affiche : « Econ »
-
EAppuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 124
-
EAppuyez sur la touche START/+30.
L'écran d'affichage :

-
ERéglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
-
EAppuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
-
EAppuyez sur la touche START/+30.
-
EVérifiez l'affichage

- EFermez la porte.
i
- EVous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- ESi vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ »
CHANGEMENT DE L'HEURE LORSQUE L'HORLOGE EST RÉGLÉE
Exemple : Pour régler l'horloge à 11:45.
1.EOuvrez la porte.
2.EAppuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche :

(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30).
- ERéglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
- EAppuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- EAppuyez sur la touche START/+30.
- EVérifiez l'affichage : 1145
POUR ANNULER L'HORLOGE ET RÉGLER LE MODE ECON
1.EOuvrez la porte.
2.EAppuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 12H
(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30).
3.EAppuyez sur la touche STOP.
4. EL'écran affiche : « Econ »
5.EFermez la porte.
6. EL'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
7. EUne fois le décompte terminé, le four entre en mode 'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vide.
UTILISATION DE LA TOUCHE STOP
Utilisez la touche STOP pour :
- EEffacer une erreur durant la programmation du four.
- Elterrompre momentanément la cuisson.
- EArrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

SÉCURITÉ ENFANT
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple : Réglage de la sécurité enfant.
1.EAppuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émet un signal sonore et le message
« LOC » s'affiche :

i
- EPour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
- EPour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.
UTILISATION
CUISSON AUX MICRO-ONDES
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats. Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Caractéristiques des aliments
| CompositionELes aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe ! |
| DensitéELa densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts. |
| QuantitéELe temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. |
| TailleELes aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. |
| FormeELes aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les alimer de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. |
| TempératureELa température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper. |
Techniques de cuisson
| Disposez les aliments | Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). |
| RecouvrezEUtilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. | |
| PercezELes aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses) Important ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs | |
| Remuez, tournez et redisposez les aliments | Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre. |
| Laissez reposer | Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. |
| Protégez ECertaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). | |
VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES
| Plats Transparentaux micro-ondes | Remarques | |
| Film aluminium/barquettes en aluminium | √/× | Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. |
| Plats brunisseurs | √ | Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. |
| Porcelaine et céramique | √/× | Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. |
| Plats en verre (p. ex. Pyrex ®) | √ | Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. |
| Métal | × | L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. |
| Récipient en plastique/polystyrène (contenants de restauration rapide) | √ | Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. |
| Film alimentaire | √ | Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. |
| Sacs de congélation/brunisseurs | √ | Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). |
| Assiettes, gobelets essuie-tout en papier | √ | Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Récipients en paille ou en bois | √ | Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Papier recyclé journaux | × | Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie. |
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L'augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau.
| Temps de cuisson Palier de |
| 0-5 minutesE15 secondes |
| 5-10 minutesE30 secondes |
| 10-30 minutesE1 minute |
| 30-90 minutesE5 minutes |
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Effectuez la décongélation manuelle à 240 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.
| Réglage de la puissance | Suggestions d'utilisation |
| 800 W/HAUTEPour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). | |
| 560 WEPour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). | |
| 400 WEConvient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. | |
| 240 W/ DECON- GÉLATION | Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. |
| 80 WEPour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. | |
| 0 WEMinuterie autonome/de cuisine. | |
W = WATT
Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.
- EAppuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE.

- EEntrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché.

- EAppuyez sur la touche START/+30.

- EVérifiez l'affichage

⚠️ Important !
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c'est le niveau 800 W/HAUT qui est automatiquement utilisé.
i
- EQuand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
- ESi vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
- EPour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS.
- EPour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
- EPour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
MINUTERIE
Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.
- EAppuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 7 fois.

- EEntrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.

- EAppuyez sur la touche START/+30.

- EVérifiez l'affichage

i
- EPour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.
AJOUTER 30 SECONDES
La touche START/+30 vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes.
1. EDémarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.

2. EAugmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.

i
- ECette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
FONCTION PLUS ET MOINS
La fonction PLUS ⚠ / MOINS▼ vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS+
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
- ESélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- ETournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.

- EAppuyez une fois sur la touche de sélection de NIVEAUX DE PUISSANCE, puis sélectionnez PLUS.

- EAppuyez sur la touche START/+30.

- EVérifiez l'affichage

i
- EPour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE.
-ESi vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera ⚠.
-ESi vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera ▼.
CUISSON À SÉQUENCES MULTIPLES
Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons.
Exemple : Pour cuire :
5 minutes à la puissance 800 WE(Etape 1) 16 minutes à la puissance 240 W E(Etape 2)
Etape 1
- EAppuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE

- EEntrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5.00 soit affiché.

- EVérifiez l'affichage

Etape 2
- EAppuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.

- EEntrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 16.00 soit affiché.

- EAppuyez sur la touche START/+30.

- EVérifiez l'affichage

Le four cuira d'abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Le fonction automatique calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUEEet 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
| Aliments Symbole | |
| Boisson | |
| Pommes de terre cuites/Pommes de terre en robe des champs | |
| Légumes surgelés | |
| Légumes frais | |
| Plats préparés surgelés à remue | |
| Filet de poisson en sauce | |
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
- ESélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- ETournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.

- EAppuyez sur la touche START/+30.

- EVérifiez l'affichage

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de CUISSON AUTOMATIQUE. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
| Aliments Symbole | ||
| Viande/poisson/volaille | ![]() | |
| Pain | [YYHZ] | [BYHD] |
Exemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.
- ESélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.


x2
- ETournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 soit affiché.

- EAppuyez sur la touche START/+30.

_+30 x1
- EVérifiez l'affichage

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
TABLEAUX DE PROGRAMMATION TABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
| Cuisson automatique | Quantité (Incrément)/ Utensiles | Touche | Procédure |
Boisson (Thé/Café) ![]() | 1-4 tasses1 tasse = 200 ml | ![]() | •EPlacez la tasse au centre du plateau tournant.1x |
Pommes de terre cuites et Pommes de terre en robe des champs![]() | 0,1-0,8 kg (100 g)Bol et couvercle | ![]() | Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire.Pommes de terre en robe des champs : Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.•EPlacez les pommes de terre en robe des champs dans un bol.•EAjoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel.•ERecouvrez d'un couvercle.•EQuand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.•EAprès cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. |
Légumes surgelés![]() | 0,1-0,6 kg (100 g)Bol et couvercle | ![]() | •EAjoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g (pour les champignons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau).•EMettez un couvercle.•EQuand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.•EAprès cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement. |
Légumes fraisE0,1-0,6 kg (100 g)Bol et couvercle![]() | ![]() | •ECoupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles).•EAjoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g (pour les champignons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau).•EMettez un couvercle.•EQuand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.•EAprès cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. | |
Plats préparés surgelés à remue[Bol et couvercle![]() | 0,3-1,0 kg (100 g)Bol et couvercle | ![]() | •EVersez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes.•EAjoutez du liquide si le constructeur le recommande.•EMettez un couvercle.•EFaites cuire à découvert si le constructeur le recommande.•EQuand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.•EAprès cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. |
| Filet de poisson en sauce | 0,4-1,2 kg*(100 g)Plat à gratin et plastique micro-ondes | ![]() | •Evoir recettes pour le “Filet de Poisson en Sauce” à la pages 78.* Poids total de tous les ingrédients. |

La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 °C. Celle des aliments congelés est de -18 °C.
| Décongélation automatique | Quantité (Incrément)/ Utensiles | Touche | Procédure |
Viande/poisson/volaille ![]() | 0,2-0,8 kg (100 g) Plat à gratin | x1 | Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et sépare Protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium.Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15-45 min, jusqu'à complète décongélation.Viande hachée : Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. Ne convient pas à une volaille entière. |
| (Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses) | |||
| Pain 0,1-1,0 kg (100 g) | Plat à gratin | x2 | Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant.Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées.Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu'à complète décongélation. |
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 °C. Celle des aliments congelés est de -18 °C.
i
- Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
- Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
- La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson.
- Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
- Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode Micro.
i Décongélation Automatique
- Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
- Congelez la viande hachée en tranches fines.
- Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
- La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES
| Filet de poisson avec sauce piquante |
| 0,4 kgE0,8 kgE1,2 kg |
| 140 gE280 gE420 gEtomates en boîte(égouttées) |
| 40 gE80 gE120 gEmais |
| 4 gE8 gE12 gEsauce au Piment |
| 12 gE24 gE36 gEoignon (haché menu) |
| 1 CCE1-2 CCE2 CCEvinaigre de vin rouge |
| moustarde, thym etpoivre de cayenne |
| 200 gE400 gE600 gEfilet de poisson(réfrigérer) |
| sel |
| Filet de poisson au curry | |
| 0,4 kg 0,8 kgE1,2 kg | |
| 200 gE400 gE600 g | filet de poisson |
| sel | |
| 40 g 80 gE120 g | banane (en tranche) |
| 160 gE320 gE480 g | sauce curry (prêt à servir) |
- EMélangez les ingrédients pour la sauce.
2.EMettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
3.EEtalez la sauce préparée sur le filet de poisson. -
ECouvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE « Filet de Poisson en Sauce ».
5.EAprès la cuisson, laissez reposer env. 2 min. -
E Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
2.EEtalez la sauce prêt à servir et la banane sur le filet de poisson. - ECouvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE « Filet de Poisson en Sauce ».
4.EAprès la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

Important!
Si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 800 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour évi
la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 560 W.) Après une pause de 90 secondes, la puissance de 800 W peut être rétablie.
| Mode de cuisson | Temps standard | Puissance réduite |
| Micro-ondes 800 W | 20 minutes | Micro-ondes 560 W |
TABLEAUX DE CUISSON
| Abréviations utilisées | ||||
| CS = cuillerée à soupe | MG = matière grasse | g = gramme | ml = millilitre | min = minute |
| CC = cuillerée à café | kg = kilogramme | l = litre | cm = centimètre | |
Rechauffage de boissons et de mets
| Boissons/mets | Quant -g/ml- | Puissance Niveau | Temps -Min- | Conseils de préparation | |
| Lait, | 1 tasse | 150 | 800 W | aprox. 1 | ne pas couvrir |
| Eau,E1 | tasse | 150 | 800 W | 1-2 | ne pas couvrir |
| 6 tasses | 900 | 800 W | 10-12 | ne pas couvrir | |
| 1 terrine | 1000 | 800 W | 11-13 | ne pas couvrir | |
| Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) | 400E800 WE3-6 | asperger la sauce d'eau, couvrir, mélanger à mi-réchauffage | |||
| Potée/Consommé | 200 | 800 W | 1-2 | couvrir, remuer après le réchauffage | |
| LégumesE200 | 800 W | 2-3 | au besoin, ajouter de l'eau, couvrir et mélanger à mi-réchauffage | ||
| 500 | 800 W | 4-5 | |||
| Viande, 1 Tranche* | 200 | 800 W | 3-4 | tartiner d'un peu de sauce, couvrir | |
| Filet de Poisson* | 200E800 WE2-3 | couvrir | |||
| Gâteau, 1 portion | 150 | 400 W | 12 | poser dans un plat à gratin | |
| Aliments pour bébés 1 pot | 190E400 WEaprox. 1 | transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température | |||
| Faire fondre de la margarine ou du beurre* | 50 | 800 W | 12 | couvrir | |
| Chocolat à fondre | 100E400 WE2-3 | mélanger de temps en temps | |||
* température du réfrigérateur
Décongélation d'aliments
| Aliments Quant | -g- | Puissance Niveau | Temps -Min- | Conseils de préparation Repos -Min- |
| GoulaschE500E240 WE8-12Emélanger à mi-décongélationE10-15 | ||||
| Gâteau, 1 portionE150E80 WE2-5Eposer dans un plat à gratinE5 | ||||
| Fruit : par ex. cerises, fraises, framboises, prunes | 250E240 WE4-5Erépartir uniformément, retourner à mi-décongélation | 5 | ||
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Décongélation et cuisson d'aliments
| Aliments Quant | Puissance Temps Conseils de préparation Repos | ||
| -g- Niveau | -Min- | -Min- | |
| Filet de poissonE300E800 WE10-12EcouvrirE2 | |||
| Une assiette-repasE400E800 WE9-11 couvrir, mélanger au bout de 6 minutes | 2 | ||
Cuisson de viande et de poissons
| Aliments Quant | -g- | Puissance Niveau | Temps-Min- | Conseils de préparation Repos | -Min- |
| Rôtis (porc, veau, agneau) | 1000 | 800 W | 19-21* | assaisonner, placer dans un plat à gratin peu profond, retourner à micuisson* | 10 |
| 400 W | 11-14 | ||||
| 1500 | 800 W | 33-36* | 10 | ||
| 400 W | 13-17 | ||||
| Rôti de bœuf (à point) | 1000 | 800 W | 9-11* | assaisonner, placer dans un plat à gratin peu profond, retourner à micuisson* | 10 |
| 400 W | 5-7 | ||||
| Filet de poissonE200E800 WE3-4 | assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir | 3 | |||
RECETTES
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants.
Réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les Légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits
Soupe aux champignons de Paris
Vaiselle :ETerrine à couvercle (2 litres)
200 gEde champignons de Paris en tranches
50 gEoignon, haché menu
300 mlEde bouillon de viande
300 mlEde crème
25 gEde farine
25 gEde beurre ou de margarine sel et poivre
1 Ejaune d'œuf
150 mlEde crème fraîche
tfacilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés.
Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l'étuvée, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.
- Emettez les légumes et le bouillon de viande dans la terrine, couvrez et faites cuire. 8-9 min. 800 W
- ERéduisez tous les ingrédients en purée au mixer. Ajoutez la crème.
- EPétrissez la farine et le beurre et mélangez bien à la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poivez, couvrez et faites cuire. Remuez à la fin du temps de cuisson. 4-6 min. 800 W
- EMélangez le jaune d'œuf et la crème fraîche, puis mélangez-les peu à peu à la soupe. Réchauffez sans faire bouillir. 1-2 min. 800 W Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5 minutes.
Ratatouille spéciale
Vaiselle :ETerrine à couvercle (2 litres)
5 CSEd'huile d'olive
1Egousse d'ail broyée
50 gEoignon, coupé en rondelles
250 gEpetite aubergine, coupée en gros dés
200 gEcourgette, coupée en gros dés
200 gEpoivron, coupés en gros dés
75 gEtubercule de fenouil, coupés en gros dés poivre
1 Ebouquet garni
200 gEboîte de cœurs d'artichaut sel et poivre
- E Mettez l'huile d'olive et la gousse d'ail dans la terrine. Ajoutez les légumes à l'exception des cœurs d'artichaut, poivrez. Ajoutez le bouquet garni, couvrez et faites cuire en remuant de temps en temps.
19-21 min. 800 W
Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez les cœurs d'artichaut et réchauffez.
- ESalez et poivrez. Retirez le bouquet garni avant de servir. Après la cuisson laissez la ratatouille reposer approximativement 2 min.
Filets de sole
Vaiselle : EPlat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm deElong)
400 gEde filets de sole
1Ecitron entier
150 gEtomates
10 gEde beurre ou de margarine pour graisser le plat
1 CSEd'huile végétale
1 CSEde persil haché sel et poivre
4 CSEde vin blanc
20 gEde beurre
-
ELavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
-
ECoupez le citron et les tomates en tranches fines.
-
EBeurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d'huile végétale.
-
ESaupoudrezr le poisson de persil, recouvrezle des tranches de tomates et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin blanc.
-
EParsemez le citron de noisettes de beurre, couvrez et cuisez.
16-19 min. 800 W
Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Jambon farci
Vaiselle :ETerrine à couvercle (2 litres) Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long)
125 gEd'épinards en branches, coupés
125 gEde fromage blanc à 20 % MG
40 gEd'emmenthal râpé poivre moulu et paprika
6Etranches, de jambon cuit (300 g)
125 mlEd'eau
125 mlEde crème
20 gEde farine
20 gEde beurre ou de margarine
10 gEde beurre ou de margarine pour graisser le plat
-
EMélanger les épinards avec le fromage râpé et le fromage frais, assaisonner.
-
EGarnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer un pique.
3.EFaire une sauce béchamel: verser l'eau et la crème dans un bol et réchauffer.
3-4 min. 800 W
Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu'à ce que la sauce épaississe.
1 min. 800 W
Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
- EVerser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
3-4 min. 800 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
Émincé de veau à la zurichoise
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres)
600 g de filet de veau
10 g de beurre ou de margarine
50 g oignon, haché menu
100 ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ ½ l de sauce
300 ml de crème
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec couvercle
(environ 20 x 20 x 6 cm)
300 g de tomates en boîte
50 g de jambon, coupé
50 g oignon, haché menu
1 gousse d'ail broyée
250 g de bœuf haché
2 CS de concentré de tomate sel et poivre
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g de parmesan râpé
1 CC d'herbes variées hachées
1 CC d'huile d'olive
1 CC d'huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CS de parmesan râpé
Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres)
Terrine à couvercle (1 litres)
150 g de groseilles
150 g de fraises
150 g de framboises
250 ml de vin blanc
100 g de sucre
50 ml de jus de citron
8 feuilles de gélatine
300 ml de lait
pulpe d'une ½ gousse de vanille
30 g de sucre
15 g de fécule
-
Couper le veau en bandes.
-
Beurrer le plat. Disposer la viande et l'oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 7-10 min. 800 W
-
Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 4-5 min. 800 W
-
Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
-
Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 7-9 min. 800 W
-
Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l'huile et les épices.
-
Graisser le plat et couvrir le fond avec environ 13 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle. 15-17 min. 560 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
-
Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les. Gardez-en quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans la terrine, couvrez et réchauffez. 7-9 min. 800 W
-
Incorporez le sucre et le jus de citron.
-
Faites tremper la gélatine approximativement 10 minutes dans l'eau puis retirez-la et extrayez l'eau. Mélangez la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu'à ce qu'elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigérateur jusqu'à ce qu'elle soit ferme.
-
Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de vanille et grattez-en la pulpe. Mélangez la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, couvrez et faites cuire. Remuez de temps en temps et après la cuisson. 3-4 min. 800 W
-
Démoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec les fruits entiers. Servez-la avec la sauce à la vanille.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION ! N'UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO- ONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D'ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s'accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle- ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l'utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilisez pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
- EPour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d'un arc.
2.EAssurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
- N'utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l'égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
⚠️ Important ! Veillez à ne pas utiliser de décape four.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Symptôme Vérifiez/conseil | |
| Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? | EQue les fusibles de la boîte à fusibles n'ont pas disjoncté.EQu'il n'y a pas de coupure de courant.ESi les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié. |
| Le mode micro-ondes ne fonctionne pas ? | EQue la porte est bien fermée.EQue les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.EQue la touche START/+30 a été enfoncée. |
| Le plateau tournant ne fonctionne pas ? | EQue le support du plateau tournant est raccordé correctement à l'entraînement.EQue le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.EQue les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner.EQu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. |
| Le four à micro-ondes ne se met pas à l'arrêt | Elsolez l'appareil de la boîte à fusibles.EContactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. |
| L'éclairage intérieur ne fonctionne pas ? | EContactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. L'ampoule de l'éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. |
| Les aliments mettent plus longtemps à chauffer et à cuire qu'auparavant ? | ERéglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ouESi l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou retournez-le de temps en temps ouERéglez à une puissance de cuisson supérieure. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Tension d'alimentationE230 V, 50 Hz, monophasé | |
| Fusible/disjoncteur de protectionEMinimum 10 A | |
| Consommation électrique : | Micro-ondesE1,2 kW |
| Puissance :E | Micro-ondesE800 W (IEC 60705) |
| Fréquence des micro-ondesE2450 MHz * (Groupe 2/Classe B) | |
| Dimensions extérieures : | PM276 594 mm (L) x 371 mm (H) x 316 mm (P) |
| Dimensions intérieuresE285 mm (L) x 202 mm (H) x 298 mm (P) ** | |
| CapacitéE17 litres ** | |
| Plateau tournant | ø 272 mm, verre |
| Poids | env. 16 kg |
| Eclairage de four | 25 W/240-250 V |
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
INSTALLATION
Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D :
| Position Taille du logement | ||
| L | P | |
| AE560 x 550 x 360 | ||
| B+CE560 x 300 x 350 | ||
| 560 x 300 x 360 | ||
| DE560 x 500 x 350 | ||
| 560 x 500 x 360 | ||
Mesures en mm

text_image
Position A Position B Position C Position D Four conventionn EINSTALLATION DE L'APPAREIL
- ERetirez tout l'emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.
- ECe four est conçu pour s'adapter de façon standard dans un élément de cuisine de 360 mmEde haut. Pour l'installation dans un élément de 350 mm de haut: -
Dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du four. Il y a 3 pieds longs et un pied court. Remplacez les 3 pieds longs par ceux qui sont fournis dans le paquet d'accessoires. Ne remplacez pas le pied court.
- Elsérez l'appareil dans l'élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scellé contre l'ouverture avant de l'élément.
4.EConfirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de

text_image
4 mm 4 mm 4 mm4 mm entre la porte de l'élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir illustration).
Option de montage 1 :
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four.

Option de montage 2 :
'Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
SÉCURITÉ D'UTILISATION
Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C (voir illustration à la page 86) :
- EL'élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas être installé directement au-dessus d'une cuisinière ou plaque de cuisson.
- ECet appareil a été testé et homologué pour l'utilisation à proximité de cuisinières à gaz, électrique et à induction uniquement.
- EUn espace suffisant doit être prévu entre la cuisinière et le four à micro-ondes pour éviter la surchauffe du four à micro-ondes, des éléments de cuisine et des accessoires environnants.
- ENe laissez pas la cuisinière allumée sans casserole pendant l'utilisation du four à microondes.
- EProcédez avec soin quand vous utilisez le four à micro-ondes avec la cuisinière allumée.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- ELa prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d'isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
- ELa prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- ELa meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).

- EBranchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 10 ampères.
- ELe cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
- EAvant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
- ESi l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
- EN'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
- EL'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
- EVérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
CONEXIÓN ELÉCTRICA

AVERTISSEMENT! CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n'est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente ELECTROLUX agréé.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES

Elimination des matériaux d'emballages et des appareils usagés de façon écologique
MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les fours à micro-ondes ELECTROLUX dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d'emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d'emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d'emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
ELIMINATION DES APPAREILS USAGES
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d'alimentation électrique. L'appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE
Garantie: Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter. Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT. Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)*, Fax : 03 44 62 21 54, E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)*, E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
* Permanence téléphonique du lundi au vendredi Garantie Europeenne: Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
- La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
- La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme
d'appareils particuliers.
- La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
- L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
- L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
-
ECompte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
-
ELa prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans
frais deviennent notre propriété.
- EAfin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
- EL'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- ELa garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
- Ell ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
- EL'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
– Eune réaction chimique ou électrochimique prov quée par l'eau,
- Edes conditions environnementales anormales en général,
- Edes conditions de fonctionnement inadaptées,
– Eun contact avec des produits agressifs.
-
ELa garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
-
ENe sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
-
Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
-
Si des appareils sont encastrés, sous- encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
-
Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
-
La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
-
Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle: Belgique / België
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE, Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Téléphone ETéléfax 02/363.04.44E02/363.04.00 E02/363.04.60
Luxembourg / Luxemburg
Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer- service.luxembourg@electrolux.lu Téléphone ETéléfax 00 352 42 431-1E00 352 42 431-360
| Albania +355 4 261 450 Rruga "Kavajës", ish-parku autobuzëve, Tiranë | ||
| Belgique/België/ Belgien | +3227162444 Raketstraat40, 1130 Brussel/Bruxelles | |
| Českárepublika +420 261 302 261 Budëjovická3, Praha 4, 140 21 | ||
| Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej38-40, 7000 Fredericia | ||
| Deutschland +49180 32 26 622 FürtherStr. 246, 90429 Nürnberg | ||
| Eesti +372 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn | ||
| España +34902 11 63 88 CarreteraM-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid | ||
| France | 08 92 68 24 33(0.34€/min) | www.electrolux.fr |
| Great Britain +44844 5 616 616 AddingtonWay, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ | ||
| Hellas | +3023 10 56 19 70 4,Limnou Str., 54627 Thessaloniki | |
| Hrvatska | +3851 63 23 338 Slavonskaavenija 3, 10000 Zagreb | |
| Ireland | +3531 40 90 753 LongMile Road Dublin 12 | |
| Italia | +39(0) 434 558500 | C.soLino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37167313626 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +3705 278 06 03 Ozo10a, LT-08200 Vilnius | |
| Luxembourg +35242 431 301 Ruede Bitbourg, 7, L-1273 Hamm | ||
| Magyarország | +361 252 1773 | H-1142Budapest XIV, Erzsébet ki-rályné útja 87 |
| Nederland | +3117 24 68 300 Vennogotsweg1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn | |
| Norge | +4781 5 30 222 Risløkkyn.2 , 0508 Oslo | |
| Österreich | 0810 955030 | Herziggasse9, 1230 Wien |
| Polska | +4822 43 47 300 ul.Kolejowa 5/7, Warszawa | |
| Portugal | +3512 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +4021 451 20 30 Str.Garii Progresului 2, S4, 040671 RO | |
| Schweiz- Suisse - Svizzera | +4162 88 99 111 Industriestrasse10, CH-5506 Mä-genwil | |
| Slovenija | +3861 24 25 731 Gerbičevaulica 110, 1000 Ljubljana | |
| Slovensko | +4212 32 14 13 34-5 | ElectroluxSlovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Galvaniho17/B, 821 04 Bratislava |
| Suomi | 030 600 5200 | Lankapuhelinverkosta0,0828€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta0,192€/min |
| Sverige | +46(0)771 76 76 76 | ElectroluxService, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkiye | +9021 22 93 10 25 Tarlabaşicaddesi no : 35 Taksim Ís-tanbul | |
| Россия | 8-800-200-3589 | 129090Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" |
| Україна | +38044 586 20 60 04074Київ, вул.Автозаводська, 2а БЦ "Алкон" | |
Notice Facile













x1