MZ 3395 - Blender CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZ 3395 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 500 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Coupe-légumes, couvercle hermétique |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes et sauces |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels |
| Dimensions | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZ 3395 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZ 3395 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZ 3395 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MZ 3395 CLATRONIC
- Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas en extérieurs. Gardez-le à l’abri de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne l’immergez en aucun cas dans des liquides) et des angles des meubles. N’utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées. Si l’appareil est mouillé, débranchez-le immédia- tement.
- Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lorsque vous installez des accessoires, lorsque vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et débranchez- le systématiquement (tirez sur la che et non sur le câble).
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Eteignez toujours l’appareil lorsque vous quittez la pièce. Débranchez l’appareil.
- Vériez régulièrement l’état de l’appareil et du cordon. Assurez-vous qu’ils ne soient pas endommagés et cessez d’utiliser l’appareil si vous constatez des dommages.
- Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualié. An d’éviter les risques, un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualié.
- N’utilisez que les composantes originales.
- Veuillez respecter les “Instructions spéciales de sécurité” présentées ci-après. Enfants et personnes invalides
- Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.). AVERTISSEMENT! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement!
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent d’une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
- Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon dis- tincte. Y faire attention an d’éviter les accidents et dommages sur l’appareil. AVERTISSEMENT ! Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil
- N’allumez l’appareil qu’après avoir correctement monté la lame, le couvercle de sécurité et le bloc-moteur !
- Le bloc-moteur est équipé d’un interrupteur de sécurité. N’utilisez pas l’appareil en cas de défauts ou de modica- tion de l’interrupteur de sécurité !
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise électrique avant de changer les accessoires !
- Attendez jusqu’à ce que l’appareil s’arrête entièrement avant de vider le récipient ! AVERTISSEMENT ! Maintenez le couteau avec une extrême prudence ! Risque de blessures, particulièrement lorsque vous enlevez le couteau du bol et pendant le nettoyage !
- N’utilisez l’appareil que pour découper des aliments !
- Cet appareil est conçu pour hacher des petites quantités ! Ne remplissez l’appareil qu’avec les quantités indiquées dans le tableau ! Situation des commandes 1 Bloc-moteur 2 Couvercle de sécurité 3 Lame 4 Récipient 5 Tapis en caoutchouc résistant au glissement Usage prévu Cet appareil est conçu pour hacher des aliments pouvant être coupés. Il est uniquement conçu pour cet usage et devra uniquement être utilisé dans ce but précis. N’utilisez cet appareil qu’en respectant les indications inscrites dans ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil pour un usage commercial.12 Aucun autre usage pouvant causer des dégâts ou des domma- ges corporels n’a été prévu pour cet appareil. Clatronic International GmbH n’est pas responsable de tout dégât occasionné lors d’un mauvais usage. Déballer l’appareil
- Enlevez l’appareil de son emballage.
- Enlevez toutes les fournitures d’emballage telles que les papiers, les matières de remplissage, les colliers de serrage et les cartons.
- Vériez que la boîte comprend tous les accessoires. NOTE : Nettoyez les résidus de fabrication et la poussière présents sur l’appareil comme décrit dans “Entretien”. Démarrage
1. Placez le tapis en caoutchouc sur une surface plate et
horizontale. Déposez le récipient en verre sur le tapis en caoutchouc.
2. Insérez prudemment la lame (côté tranchant vers le bas)
dans la broche en verre au centre du récipient.
3. Versez les aliments souhaités dans le récipient.
NOTE : Ne remplissez pas trop le récipient ; sinon vous ne pouvez pas couper les aliments correctement (pour les quantités, consultez le tableau) !
4. Placez le couvercle de sécurité sur le récipient de façon
à ce que l’axe de la lame se place dans l’encoche. Le couvercle de sécurité est correctement positionné s’il est immobile. NOTE : Avant utilisation, vériez toujours que le joint de silicone s’adapte correctement.
5. Placez le bloc-moteur sur le couvercle. Pour cela, servez-
vous des encoches du couvercle de sécurité.
6. Branchement électrique
Branchez la che électrique à une prise murale correcte- ment reliée à la terre 230V, 50Hz. NOTE :
- Le bloc-moteur est équipé d’un interrupteur de sécurité.
- Si vous ne pouvez pas allumer l’appareil, vériez que le bloc-moteur, le couvercle de sécurité et la lame sont correctement installés.
7. Appuyez d’une main sur le bloc-moteur tout en appuyant
simultanément sur les boutons LOW ou HIGH. LOW = lent HIGH = rapide. L’appareil démarre. ATTENTION : Cet appareil convient au fonctionnement de courte durée de 20 secondes maximum. Laissez refroidir pendant au moins 2 minutes avant d’utiliser à nouveau l’appareil. NOTE : FONCTIONNEMENT PAR IMPULSION : Appuyez et re- lâchez brièvement l’interrupteur pour activer le fonction- nement par impulsion. Utilisez l’appareil avec ce mode pendant 1 minute maximum. Laissez refroidir pendant au moins 2 minutes avant d’utiliser à nouveau l’appareil !
8. Après avoir coupé, retirez la main du bloc-moteur. Débran-
chez l’appareil de la prise électrique.
9. Enlevez le bloc-moteur du récipient transparent.
10. Soulevez le couvercle de sécurité et enlevez soigneuse-
11. Vous pouvez maintenant vider le contenu du récipient
transparent. Glace pilée : La lame peut piler des cubes de glace. Ne remplissez pas le récipient au delà de la marque 0,75 de cubes de glace. Pilez les cubes de glace uniquement en mode par impulsion. Tableau Aliments Préparation Quantité max. Durée max. Œufs à la coque Sans coquille, coupé en morceau 300 g (1/4 morceau) 10 sec Aromates 150 g 15 sec ou impulsion Noix/ noisettes Sans coquille ! 200 g 15 sec Amandes Sans coquille ! 200 g 15 sec Gousses d’ail Pelées 200 g 15 sec ou impulsion Oignons Cubes de 2 cm 250 g 5-10 sec ou impulsion Persil Lavé, sans tige 30 g 10 sec Pain (miettes) Cubes de 2 cm 40 g 15 sec ou impulsion Viande Cubes de 2 cm, sans os, peau ni tendon ! 250-400 g 15 sec ou impulsion Parmesan Cubes d’1 cm 100 g 15-20 sec Chocolat à cuire Cubes froids d’1 cm 100 g 20 sec max ou impulsion Vous pouvez, bien-sûr, couper d’autres aliments. Grâce à ce tableau, évaluez la dureté des aliments pour trouver la durée approximative de la coupe ; p. ex. une pomme est presque aussi dure qu’un oignon. Dans ce cas, suivez les consignes indiquées dans le tableau pour “oignons”.13 Entretien et rangement AVERTISSEMENT !
- Après utilisation et avant de nettoyer, débranchez tou- jours l’appareil de la prise électrique !
- N’immergez pas le bloc-moteur dans l’eau !
- La lame est très tranchante. Risque de blessures ! Main- tenez la lame avec une estrême prudence ! ATTENTION :
- N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
- N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs.
- Nettoyez le bloc-moteur avec un chiffon sec sans ajouter d’agent nettoyant. Récipient transparent, couvercle de sécurité, lame et tapis en caoutchouc noir ATTENTION :
- Ne mettez pas ces accessoires dans le lave-vaisselle.
- Les surfaces peuvent ternir.
- Lavez les accessoires à la main avec du liquide vaisselle.
- Rincez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon.
- Montez le hachoir multifonction avant de le ranger. Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. Solution : Vériez le branchement électrique. D’autres raisons possibles : L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité. Il empêche le démarrage accidentel du moteur. Solution : Vériez que le bloc-moteur, le couvercle de sécurité et la lame sont correctement installés. Caractéristiques techniques Modèle : .......................................................................... MZ 3395 Alimentation : ............................................................230 V, 50 Hz Consommation électrique : .................................................2000 W Classe de protection :.................................................................. II Fonctionnement de courte durée : ...................................20 sec. Capacité : .................................................................1 litre environ Poids net : ..........................................................................1,55 kg Sujet à changement sans avertissement préalable ! Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Signication du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili- sation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.14 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje origi- nal, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
Notice Facile