MZ 3395 - Licuadora CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MZ 3395 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Picadora multifunción (batidora) |
| Marca | Clatronic |
| Modelo | MZ 3395 |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz, 200 W |
| Capacidad del recipiente | Approx. 1 litro |
| Peso neto | 1,55 kg |
| Clase de protección | II |
| Funcionamiento | Corta duración (máx. 20 s), modo impulso (máx. 1 min), ciclo de reposo 2 min |
| Velocidades | LOW (lenta), HIGH (rápida) |
| Seguridad | Interruptor de seguridad, bloqueo de la tapa, parada automática si montaje incorrecto |
| Materiales | Recipiente de vidrio, cuchilla de acero inoxidable, bloque motor de plástico, alfombrilla antideslizante de goma |
| Accesorios incluidos | Bloque motor, tapa de seguridad, cuchilla, recipiente de vidrio, alfombrilla antideslizante |
| Limpieza del bloque motor | Paño seco únicamente, no sumergir |
| Limpieza de los accesorios | Lavado a mano con líquido lavavajillas, enjuagar y secar, no meter al lavavajillas |
| Mantenimiento de la cuchilla | Muy afilada, manipular con cuidado, limpiar a mano |
| Alimentos adecuados | Carne, cebollas, ajo, perejil, nueces, almendras, queso (parmesano), chocolate, hielo picado, huevos duros, pan (migas) |
| Cantidades máximas recomendadas | Variables según el alimento (ej: carne 250-400 g, cebollas 250 g, hielo 0,75 l) |
| Duración de uso máxima | 20 segundos en continuo, 1 minuto en modo impulso, con 2 minutos de reposo |
| Reparabilidad | No reparar uno mismo, contactar al servicio postventa o a un especialista cualificado |
| Conformidad | Directivas CE vigentes (compatibilidad electromagnética, baja tensión) |
| Uso | Doméstico únicamente, no para uso comercial |
| Garantía | Conservar el certificado de garantía, la factura y el embalaje original |
Preguntas frecuentes - MZ 3395 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre MZ 3395 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZ 3395 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZ 3395 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MZ 3395 CLATRONIC
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consévelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no estáaxyadadoparauso commercial. No use el dispositivo en exteriores. Protejalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en liquidos bajo ningúnconcepto) y bordes aflilados. No use el dispositivo con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo, desencúfelo de inmediato.
- Apane y desenchufe el disposito (tire del enchufe, no del cable) cuando no lo use, o cuando conecte accesorios, durante la limpieza o si se avería.
- No deje el dispositivo sin vigilar durante el funciona. Apague siempre el dispositivo cuando salga de la habitación. Desenchufe el dispositivo.
- Compruebe regulamente si hay danos en el cable y el dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay danos.
- No repare ustedismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicios de atencion al cliente u othero especialistariallicado debechangiarel cablede corriente dañado con un cable equivalente.
- Use exclusively piezas originales.
- Tenga en cuenta las siguientes "Instrucciones especialas de seguridad".
Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.

;AVISO!
No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos, bajo al riesgo de asfixia.
- Este dispositivo no está pensado para ser Usedo por personas (incluyendo niños) con你能aderas ficas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan superviación o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por su seguridad.
- Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Simbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atencion a las malmas para evaporar accidentes y daños al dispositivo.

;AVISO!
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCION:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Precauciones de seguridad adiciones para este dispositivo
- Accione el dispositivo únicamente afterwards de montar correctamente la cucilla, la cubierta de seguridad y la unidad del motor.
- Launidad del motor cuenta con un interruptor de seguidad. No use el dispositivo si se ha producido una avería o se ha forzado el interruptor de seguidad.
- Detenga el dispositivo y desenchufelo de la toma de corriente antes de Cambiar los accesos.
- Espere a que el dispositivo se haya detenido por completeo antes de vinciar el recipient.

AVISO!
jManeje la cucilla con extrema precaución!
Riesgo de lesiones, en especial al sacar la cucilla del recipiente y durante su limpieza.
- Utilice este dispositorio unicamente paraURTar alimentos.
- El dispositivo ha sido diseñado para procesar cantidadesklequesas. Respete siempre las cantidades indicadas en la tabla al llenar el recipiente.
Ubicación de las piezas
1 Unidad del motor
2 Cubierta de seguridad
3 Cuchilla
4 Recipiente
5 Soporte de goma antideslizante
Uso especialico
Este dispositivo sirve paraURTar alimentos adecuados para
ello.
Se ha disnéado únicamente para este propósito y solo debe aplicarse a este uso spécifique.
Siga las instrucciones de este manual del usuario para usar el dispositivo. No utilise este dispositivo para fines commerciales.
Cualquier usodistinctodelespecialicopeedevocardaños y lesionespersonales.
Clatronic International GmbH no se hace responsable de los días occasionados por un uso indebido del dispositivo.
Desembalaje del dispositivo
- Saque el dispositivo de su embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, como láminas, material de relleno, ataduras de cables y cartones.
- Compruebe que la caja incluye todos los accesorios.
iNOTA:
Limpie los restos de fabricación y el polvo del dispositivo como se describe en elApartado "Limpieza".
Funcionamento
- Coloque el soporte de goma sobre una superficie plana y nivelada. A continuación, Coloque el recipiente de cristal sobre el soporte de goma.
- Introduzca con cuidado la cucilla (orientada hacer abajo) en el pasador de cristal situado en el centro del recipiente.
- Vuelque los alimentos que deseaURT en el recipientte.
i NO
No llene demasiado el recipient; de lo contrario, no se podran cortar adecadamente los alimentos (consulte la tabla para ver las cantidades).
- Coloque la cubierta de seguidad en el recipiente de forma que el eje de la cucilla quede apoyado en el hueco. La cubierta de seguidad se habra colocado correctamente si no se pueda mover.
i NO
Compruebe sempre que el sello de silicona se ajusta correctamente antes de usar el dispositivo.
- Coloque la unidad del motor sobre la cubierta. Paraarlo, utilise el hueco de la cubierta de seguridad.
6. Conexión electrica
Conecte el cable de alimentacion a una toma de corrente de pared de 230V y 50Hz correctamente instalada.
i NO
- Launidad del motor dispone de un interruptor de seguidad.
-
Si no可以选择 acontecer el dispositivo, compruebe que la unidad del motor, la cubierta de seguridad y la cucilla está colocadas correctamente.
-
Presione con una mano sobre la unidad del motor y pulse simultaneamente el botón LOW o el botón HIGH.
LOW = velocidad baja
HIGH = velocidad alta.
La unidad comenzará a funciona.
A
Este dispositivo dispone de un modo de funciona el corto de 20 seguidos como máximo. Deje enfiar el dispositivo durante al menos 2 horas antes de volver a usar.
NOTA:
FUNCIONAMENTO POR IMPULSOS: pulse brevemente y libre el interruptor para activar el funciona por impulsos. Puede utiliser el dispositivo en este modo durante un maximum de 1 minuto. Deje enfriar el dispositivo al menos 2 horas antes de volver a usar.
- Cuando haya terminado deURTar,retire la mano de la unidad del motor.Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- Extraiga la unidad del motor del recipiente transparente.
- Levante la cubierta de seguridad y saque la cucilla con cuidado.
- A continuación, puede vaciar el contenido del recipiente transparente.
Picado de hielo: la cucilla se pueda usar para picar cubitos de hielo. Llene el recipiente de cubitos de hielo hasta lamarca 0,75, como máximo. Utilice siempre el modo de impulsos para picar cubitos de hielo.
Tabla
| Alimento | Preparación | Cantidad maximal | Duración maximal |
| Huevos cocidos | Con cáscara, troceados | 300 g (trozos de 1/4) | 10 seg. |
| Hierbas 150 g | 15 seg. o impulsos | ||
| Nueces / avellanas | Sin cáscara 200 g 15 seg. | ||
| Almendras Sin cáscara 200 g | 15 seg. | ||
| Ajo Pelado 200 g | 15 seg. o impulsos | ||
| Cebollas Tacos de 2 cm 250 g | 5-10 seg. o impulsos | ||
| Perejil Lavar, destallar 30 g | 10 seg. | ||
| Pan (miga) | Tacos de 2 cm | 40 g | 15 seg. o impulsos |
| Came | Tacos de 2 cm, sin huesos, piel ni nervios | 250-400 g | 15 seg. o impulsos |
| Queso parmesano | Tacos de 1 cm | 100 g | 15-20 seg. |
| Chocolate para cocinar | Tacos de 1 cm helado | 100 g | Máximo de 20 seg. o impulsos |
Por supuesto, puede cortar también otros alimentos. Compare su dureza con la de los alimentos de esta tabla para calcar el tiempo de corteapproximado. Por exemple, una manzana es de dureza similar a la de una cebolla: en este caso, siga las instrucciones de la tabla para "cebollas".
Limpieza y almacenimiento

AVISO!
- Debe desconectar el disposito del suministro eletrico antes de cada uso y antes de proceder a su limpieza.
- Nosumerja la unidad del motor en el agua.
- La cucilla es muy AFLlada. Riesgo de lesiones: jmaneje la cucilla con sumo cuidado!

ATENCION:
- No use cepillos metálicos nithers utensilios abrasivos para limpiar.
-
No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
-
Limpie la unidad del motor con un paño seco sin性和 productos de limpieza.
Recipiente transparente, cubierta de seguridad, cucilla y soporte de goma

ATENCION:
- No lave"Theseicos accesos en el lavavajillas.
-
Podria dañar su superficie.
-
Lave"Theselestocaccessoiede formamanual enagua defregar.
- Enjuáguelos con agua limpia y sequelos con un paño.
- Vuelva a montar el cortador de alimentos multiple antes de guardarlo.
Solucion de problemas
El dispositivo no funciona.
Solution:
Otras posibles causas:
El dispositivo cuenta con un interruptor de seguridad incorporeal.
Este interruptor evita que el motor se active accidentalmente.
Solution:
Compruebe que la unidad del motor, la cubierta de seguidad y la cucilla se han ajustado correctamente.
Especificaiones Tecnicas
Modelo: MZ 3395
Suministro electrico: 230 V, 50 Hz
Potencia: 200 W
Protection clase: II
Funcionamento corte: 20 seg.
Capacidad: 1 litro aprox.
Peso neto: 1,55 kg
Sujeto aambirosinprevioaviso.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no desche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoileccion municipales.
Ayude a evapor potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje yotiros发展模式 de uso de aparatos electricos y electronicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.
Resolucao de problemas
Verifique se a unidad de motor, a tampa de segurar e a lamina está correctamente instaladas.
Peso liquido: 1,55 kg