KM 3630 - Blender CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3630 CLATRONIC au format PDF.
| Type de produit | Robot de cuisine multifonction avec fonction blender |
| Marque | Clatronic |
| Modèle | KM 3630 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Consommation nominale | 1200 W |
| Classe de protection | II |
| Poids net | Environ 5,00 kg |
| Capacité du bol (pâte épaisse) | Jusqu'à 2,5 kg |
| Capacité du bol (pâte légère) | Jusqu'à 3,0 kg |
| Capacité du bol (liquide) | Jusqu'à 3,5 litres |
| Vitesses | 6 vitesses + position impulsion (P) |
| Accessoires fournis | Crochet pétrisseur, fouet, crochet mélangeur, crochet anti-éclaboussures, bol de mixage |
| Fonctions | Pétrissage, mélange, fouettage, impulsion |
| Bras pivotant | Oui, avec manette de levage/abaissement |
| Sécurité | Interrupteur de sécurité arrêtant le moteur si le bras est levé |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables à la main (non compatibles lave-vaisselle). Boîtier essuyer avec un chiffon humide. |
| Utilisation recommandée | Usage domestique uniquement |
| Durée de fonctionnement maximale | 5 minutes pour pâtes épaisses, puis 10 minutes de repos |
| Dimensions (approx.) | Hauteur : 40 cm, Largeur : 25 cm, Profondeur : 35 cm |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles. Réparation par un professionnel qualifié. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3630 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur KM 3630 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3630 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3630 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI KM 3630 CLATRONIC
Keukenmachine · Robot de cuisine · Robot de cocina Robot da cucina · Kitchen machine · Urzadzenie kuchenne Konyhai robotgép · Kyxohnki KombaH

| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | page 3 | |
| Bedienungsanleitung | Seite 4 | page 30 | |
| Technische Daten | Seite 8 | page 33 | |
| Garantie | Seite 8 | page 34 | |
| Entsorgung | Seite 9 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis trésci | ||
| Overzicht van de bedieningselementen | Pagina 3 | Przegl ad elementów oblsugi... strona 3 | |
| Gebruiksaanwijzing | Pagina 10 | Instrukturjcia obstugi... strona 35 | |
| Technische gegevens | Pagina 14 | Dane technicznce... strona 38 | |
| Verwijdering | Pagina 14 | Warunki gwarancji... strona 39 | |
| Usuwanie... strona 39 | |||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Table des matérières | Tartalom | ||
| Liste des différents éléments de commande | page 3 | A kezelöelemek attekintése... oldal 3 | |
| Mode d'emploi | page 15 | Hasznalati utasitás... oldal 40 | |
| Données techniques | page 19 | Müszaki adatok... oldal 43 | |
| Élimination | page 19 | Hulladékkezelés... oldal 43 | |
| ESPAÑOL | PUCCKN | ||
| Contenidos | Sonderexpansionne | ||
| Indicación de los elementos de manejo | páginac 3 | Obstorp detaney príbopa... ctrp. 3 | |
| Instrucciones de serviceo | páginac 20 | Rykbovodctbo lo XXXplnyatacni... ctrp. 44 | |
| Datasétécnicos | páginac 24 | Texhnueckme danhble... ctrp. 48 | |
| Eliminación | páginac 24 | ||
| ITALIANO | العربية | ||
| Contenuoto | الإستعمال | ||
| Elementi di lavoro | páginac 3 | 3 cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... cujas... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja ... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja...Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuja... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca ... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca...Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... Cuca... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... CuCA ... Duquesnoy et coquière | ENGLISH |
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d'emploi
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d'éviter les accidents et dommages sur l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION:
Indique de potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.
NOTE:
Souligne les conseils et informations données à l'utilisateur.
Notes generales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et
si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisepas cet appeareil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I'appareil, débranchezaussitôt le cable d'alimentation.
- Il y a lieu d'inspecter l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil
AVERTISSEMENT:Risque de blessure!
- Avant de remplacer tout accessoire ou toute autre piece en mouvementpendant l'utilisation,l'appareil doit etreient et débranché de l'alimentation.
- Ne touchez pas les pieces en mouvement.
- Avant d'allumer, assurez-vous que les accessoires ont ete correc-tement installés et poses en sureté.
- Débranche toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
- Ne réparez pas vous-même l'appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d'éviter les risques, un cordon d'alimentation endommagé doit être remplace par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les apparêils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elle comprend le risques encourus.

ATTENTION:
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre "Nettoyage".
- Ne manipulez pas les interrupteurs de sécurité.
- N'utilisez cet apparéil que pourtraiter des aliments.
- Une utilisation incorrecte de l'appareil à d'autres fins peut cause des blessures.
Listedesifferenténelémentedecommande
1 Couvercle de protection
2 Bras pivotant
3 Manette pour baiser/lever le bras
4 Bouton de commande
5 Boitier du moteur
6 Crochet de protection contre les éclaboussures
7a Crochet a petrir
7b Fouet
7c Crochet melangeur
8 Bol de mixage
9 Arbre moteur
Preparation
- Retirez l'appareil et tous les accessoires inclus de la boîte.
- Afin d'enlever tout résidu de fabrication, nettoyez tous les accessoires avant utilisation initiale comme décrit au paragraphe "Nettoyage".
Branchement électrique
- Assurez-vous que l'alimentation sur secteur corresponde aux specifications indiquées sur l'appareil.
Consignes d'utilisation
- Ouverture du bras articulé : Appuyez sur le levier (3). Orientez manuellement le bras pivotant vers le haut.
- Si vous avez besoin du couvercle de protection, fixez-le maintainant au bras pivotant par le dessous. Maintenez le crochet de protection contre les éclaboussures (1) de manière à positionner l'ouverture de replissage face à vous. Au bas du bras articulé, il y a deux cavités à l'avant et à l'arrière. Insérez le crochet de protection contre les éclaboussures avec les ergots de son guide dans ces cavités. Tournez le crochet de protection contre les éclaboussures vers LOCK pour le verrouiller.
- Si vous poulez utiliser le crochet à pêtrir (7a) ou le crochet mélangeur (7c), fixez d'abord le crochet de protection contre les éclaboussures (6). Ceci empêchera l'arbre moteur (9) d'entrée en contact avec la pâte.
Tenez la protection comme un bol. Mettez le crochet pétresseur ou le bateur par dessous dans la cavity de la protection contre les éclaboussures puis verrouillez le et le tournant d'un quart de tour.
- Fixation des accessoires: En haut des accessoires, il y a une cavite pour l'arbre moteur et l'attelle. Gillesz l'accessoire sur l'arbre moteur. Appuyez et en même temps tournez l'accessoire dans el sens contraire des aiguilles d'une montre pour que Ia verrouille dans I'accessoire.

- Bol à mélanger : Placez le bol mélangeur dans son support. Toumez le bol vers sa limite de ← LOCK.
- Versez vos ingrédents dans le bol à mélanger.
- Verifiez que le bouton de commande est regle sur "0".
- Appuyez sur le levier (3) pour baisser le bras. Vous doivent appuyer sur le bras par le haut, jusqu'à ce qu'il se verrouille à sa position la plus BASSE.
- Branchez la fiche électrique à une prise vérifiée.
- Sélectionnez la vitesse à l'aide du tableau ci-dessous.
Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires
| Types de pâté Instrument Réglage Quantité | Durée de fonctionnement maximum | |||
| Pâté épaisse (par ex. à pain ou brisée) | Crochet à pêtrir | 1 - 3 max. | 2,5 kg | 30 secondes en réglage 1 et 4½ minutes en réglage 2 - 3 |
| Pâté moyen-ment épaisse (par ex. à gâteaux) | Crochet mélangeur | 3 - 4 max. | 3,0 kg 5 minutes | |
| Pâté légère (par ex. pâté à gaufres ou à crèpes, crème-dessert) | Fouet à oeufs 4 - 5 | max. 3,5 litres | 10 minutes | |
| Crème Fouet à oeufs 6 | min. 200 ml max. 2 litres | 10 minutes | ||
| Blancs en neige | Fouet à oeufs 6 | 3 - 10 blancs d'oeufs | 10 minutes | |
NOTE:
- Fonctionnement de courte durée : Pour la préparation de pâtes épaisses, n'utilise pas l'appareil pendant plus de 5 minutes et laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
- Réglage P pour fonctionnement par impulsion : Acti-vez brievement le plus haut couple moteur en maintainant le bouton de commande dans cette position.
Mode Pause

AVERTISSEMENT:Risque de blessures!
- Reglez toujours le bouton de commande sur "0" si vous souhaitez interrompre le fonctionnement.
- Débranche la fiche de l'alimentation si vous souhaitez changer l'accessoire.
- Attendez l'arrêt complet de l'accessoire!
- Si vous utilisez la manette (3) pour lever le bras pendant l'utilisation de l'appareil, un interrupteur de sécurité désactive le moteur.
- Le moteur se remet en marche dés que vous baissez à nouveau le bras pivotant!
Terminer l'utilisation de l'appareil et enlever le bol
- Reglez le bouton de commande sur "0" après'utilisation.
Débranchez la fiche de l'alimentation. - Appuyez sur le levier (3) pour lever le bras.
- Enlevez l'accessoire.
- Tournez brievement le bol mélangeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retarder.
- Dégagez la pate à l'aide d'une spatule et enlevez-la du bol à mélanger.
- Nettoyez tous les éléments utilisés comme déscrit au chapitre "Nettoyage".
Recettes recommandées
Mixture Songe (Recette simple) Réglage de vitesse 3 - 4
Ingredients :
250 g de beurre doux ou de margarine, 250 g de sucre, 1 sachet de sucre vanille ou bien un sachet de Citro-back (poudre de citron), 1 pincee de sel, 4 oeufs, 500 g de farine de froment, 1 sachet de levure chimique, environ 1/8 litre.
Preparation:
Placez la farine de froment avec les autres ingrédents dans le bol de mixage et mixez à l'aide du crochet melangeur pendant 30 secondes à la vitesse 2, puis durant environ 3 minutes à la vitesse 3. Graissez le moule à gâteaux ou bien disposez du papier sulfurisé, versez la pâte et faites cuire. Goûtez avant de sortir le plat du four : piqué au centre avec un ustensile en bois. Si la pâte colle, le gâteau est prét. Placez le gâteau sur la grille de cuisson et laissez-le refroidir.
Four conventionnel :
Supports: 2
Chaleur: Four électric: chaleur provenant du haut et du bas 175 - 200^ ,Four à gaz : réglage 2-3
Temps de cuisson : 50-60 minutes
Vouspouvez modifier cette recette en fonction de vos gouts, par exemple avec 100g de raisons ou 100g de noiséttes ou encore 100g de chocolat rapié. Rien ne limite votre créativité.
Rouleaux aux graines de lin Reglage de vitesse 1 - 2
Ingrédents :
500-550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, 3/8-litre d'eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée, bien drainage, 1 cuiller a café de sel.
Pour le levage: 2 cuiller à soupe d'eau
Preparation :
Faites tremper les graines de lin dans 1/8 de litre d'eau tiède. Placez le reste de l'eau tiède (1/4 de litre) dans le bol mixeur, répartissez la levure dedans, ajoutez la crème et mélangez bien à l'aide du crochet à petrir régle sur la vitesse 1. La levure doit être complètement dissoute dans l'eau. Disposez la farine avec les graines de lin trempées ainsi que le sel dans le bol de mixage. Pétrissez sur la vitesse 1, puis passerez à la vitesse 2 et continuez de petrir durant encore 3-5 minutes. Couvre la pâte et laissez lever dans un endroit chaud durant 45 à 60 minutes. Pétrissez à nouveau, sortez du bol de mixage et formez en 16 rouleaux de pains. Couvre le plateau de cuisson avec du papier sulfurisé. Placez dessus les rouleaux et faites monter durant 15 minutes, ajoutez de l'eau tiède et faites cuire.
Four conventionnel :
Supports: 2
Chaleur : Four électricité : chaleur provenant du
haut et du bas 200-220° (Préchauffer
durant 5 minutes), Four à gaz : réglage
position 2-3
Temps de cuisson : 30-40 minutes
Crème au chocolat Vitesse 4-5
Ingredients:
200 ml de crème, 150 g de chocolat semi-sucré, 3 oeufs, 50-60 g de sucre, 1 pincee de sel, 1 sachet de sucre vanillée, 1 cuillage à soupe d'eau-de-vie ou de rhum, grains de chocolat.
Preparation:
Dans le bol à mélanger, battez entièrement la crème à l'aide du fouet à oeufs, retirez-la du bol et placez-la dans un endroit frais. Faites fondre le chocolat en suivant les consignes indiquées sur le sachet ou pendant 3 minutes dans le four à micro-ondes réglé sur 600 W. Pendant ce temps, dans le bol à mélanger, battez les oeufs, le sucre, le sucre vanillé, l'eau-de-vie ou le rhum et le SEL à l'aide du fouet à oeufs afin d'obtenir une mousse. Ajoutez le chocolat fondu et incorporez régulièrement à la vitesse 4-5. Conservez une quantité de crème fouettée pour le gamissage. Ajoutez le reste de crème au contenu crémeux et incorporez-le à l'aide de la fonction par impulsions. Garnissez la crème au chocolat et servez bien frais.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Débranche de la prise de courant avant derialcder au nettoyage.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Ceci peut occasionally des électrocutions ou des incendies.
ATTENTION:
- N'utilise pas de brosses métalliques ou d'autres types d'ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
- N'utilise pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs.
Boitier du moteur
- Nettoyez le boitier uniquement avec un chiffon humide et une goutte de liquide vaiselle.
Bol à mélanger, accessoires à pétrir et à mélanger
ATTENTION:
Les ustensiles ne sont pas adaptés pour le lave-vaiselle. La chaleur et les produits de nettoyage agressifs peuvent les déformer ou les décolorer.
- Rincez à l'eau les pieces qui sont entrées en contact avec la nourriture.
- Laissez bien les pieces sécher avant de remonter l'appareil.
Dépannage
L'appareil ne s'allume pas ou arrête de fonctionner.
Cause possible :
L'appareil n'est pas alimenté.
Solution :
- Vérifiez la prise murale avec un autre apparéil.
- Rebranche bien la prise de courant.
- Vérifiez le fusible du secteur.
Cause possible :
Le bras articulé n'est pas verrouillé en position basse. Un interrupteur de sécurité protège le fonctionnement.
Solution :
Appuyez simultanément sur le levier (3) et le bras articulé jusqu'à ce que celui-ci se verrouille dans son emplacement.
Cause possible :
L'appareil est defectueux.
Solution :
Contactez notre service client ou un spécialiste.
Données techniques
Modèle: KM 3630
Alimentation: 220-240 V~50 Hz
Consommation : 1200 W
Classe de protection : Ⅱ
Poids net :............envviron 5,00 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnetique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole "Élimination"

Prendre soin de l'environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparèils électriques obsolètes ou défecteurs dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalite vous foumira les informations nécessaires sur les centres de collecte.