SCD487 PHILIPS

SCD487 - Moniteurs pour bébé PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD487 PHILIPS au format PDF.

Page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : SCD487

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Intitulé Description
Type de produit Moniteur pour bébé
Technologie de transmission Numérique
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur
Écran Écran couleur de 3,5 pouces
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Fonctionnalités audio Communication bidirectionnelle
Indicateur de température Oui, avec alertes
Alimentation Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Dimensions de l'unité parentale Environ 12 x 8 x 4 cm
Poids de l'unité parentale Environ 200 g
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Certifications CE et RoHS
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Unité bébé, unité parentale, adaptateur secteur, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SCD487 PHILIPS

Comment configurer le moniteur pour bébé PHILIPS SCD487 ?
Pour configurer le moniteur, branchez les unités parent et bébé, puis appuyez sur le bouton d'alimentation. Suivez les instructions à l'écran pour associer les deux unités.
Que faire si le moniteur ne se connecte pas ?
Vérifiez que les unités sont à portée l'une de l'autre et qu'elles sont allumées. Essayez de les débrancher puis de les rebrancher. Si le problème persiste, réinitialisez les deux unités.
Comment régler le volume du moniteur ?
Utilisez le bouton de réglage du volume sur l'unité parent pour augmenter ou diminuer le son. Assurez-vous que le moniteur n'est pas en mode silencieux.
Le moniteur émet un bruit de grésillement, que faire ?
Le grésillement peut être causé par des interférences. Essayez d'éloigner le moniteur des appareils électroniques tels que les téléphones sans fil ou les routeurs Wi-Fi.
Comment utiliser la fonction de veilleuse sur le PHILIPS SCD487 ?
Pour activer la veilleuse, appuyez sur le bouton de la veilleuse sur l'unité bébé. Vous pouvez également régler l'intensité de la lumière selon vos préférences.
Le moniteur ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et en bon état. Essayez d'utiliser une autre prise électrique. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment savoir si la batterie de l'unité parent est faible ?
L'unité parent émettra un signal sonore et un voyant clignotant indiquant que la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible.
Le moniteur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé ou branché. Si le moniteur ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes.
Comment changer les paramètres de température sur le moniteur ?
Les paramètres de température sont définis automatiquement par le moniteur. Vous pouvez consulter la température affichée sur l'écran de l'unité parent.
Comment nettoyer le moniteur ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les surfaces extérieures. Ne plongez pas le moniteur dans l'eau et n'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Le moniteur PHILIPS SCD487 est-il compatible avec d'autres modèles ?
Le moniteur PHILIPS SCD487 est conçu pour fonctionner avec son propre modèle et n'est pas compatible avec d'autres modèles de la marque.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD487 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD487 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI SCD487 PHILIPS

A-1 Bouton marche/arrêt (y)

A-2 Indicateur de liaison LINK A-3 Veilleuse

A-4 Boutons de volume - / +

A-6 Bouton de contact PAGE A-7 Bouton de veilleuse ( )

A-8 Indicateur de niveau des piles ( )

A-9 Couvercle du compartiment des piles

A-10 Jack d’alimentation 9 V/300 mA cc

A-11 Adaptateur secteur

B-1 Bouton de communication TALK B-2 Bouton de sensibilité SENSITIVITY B-3 Jack d’alimentation 3,6 V/300 mA cc

B-6 Bouton marche/arrêt (y)

B-7 Indicateur de niveau des piles ( )

B-8 Indicateur de liaison LINK B-9 Indicateurs de volume sonore

B-10 Boutons de volume - / +

B-11 Logement de la pince de ceinture

B-12 Couvercle du compartiment des piles

B-13 Pince de ceinture

B-14 Adaptateur secteur

C.Autres éléments nécessaires

Les deux unités peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles.

Pour une utilisation sur piles, vous aurez besoin de :

– 4 piles 1,5 V de type AA pour l’unité bébé (non fournies);

– 2 piles 1,5 V de type AAA pour l’unité parent (non fournies).

Légende des fonctionsFR

19 Légende des fonctions

19 Autres éléments nécessaires

21 Informations relatives à la sécurité

21 Préparation de votre babyphone

23 Utilisation de votre babyphone

24 Réglage du volume du haut-parleur

25 Parler à votre bébé

25 Réglage de la sensibilité du micro

26 Surveillance silencieuse de votre bébé

26 Activation/désactivation de la veilleuse

27 Ajout/retrait de la pince de ceinture

27 Contacter l’unité parent

30 Questions fréquemment posées

31 Informations importantes

31 Spécifications techniques

32 Informations concernant l’environnement

32 Mode initialisation usine

33 Garantie et service

SommaireFR Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la

tranquillité d’esprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips : il

vous aidera 24 h sur 24 en vous permettant d’entendre votre bébé constamment et clairement,

sans bruit gênant.Votre SCD487 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau zéro

d’interférences provenant d’autres appareils sans fil, ainsi qu’un signal clair entre l’unité parent et

Protection pour bébés Philips, protéger ensemble

Informations relatives à la sécurité

Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser votre babyphone. Conservez-le pour vous y

reporter à l’avenir. Ce babyphone a été conçu pour vous aider. Il n’est pas destiné à remplacer la

surveillance correcte fournie par un adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans ce but.

• Veillez à ce que l’unité bébé et le câble de l’adaptateur soient toujours hors de portée du bébé

(à au moins 1 mètre de distance).

• Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ni dans le parc du bébé.

• Ne recouvrez pas le babyphone (avec une serviette, une couverture, etc.).

• N’utilisez pas le babyphone dans une pièce humide ou sujette à des projections d’eau.

• Avant de brancher cet appareil sur secteur, vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la

plaquette d’identification des adaptateurs A-11 et B-14) correspond à la tension électrique de

• N’exposez pas le babyphone à des sources de chaleur, de froid ou de lumière extrêmes

(lumière directe du soleil, etc.).

• Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas l’unité bébé ni l’unité parent (sauf les

couvercles des compartiments de piles).

Préparation de votre babyphone

L’unité bébé peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles.

L’insertion de piles procure un système de relais automatique

en cas de panne de courant.

Utilisation sur secteur

1 Connectez le cordon de l’adaptateur (A-11) au jack

d’alimentation (9 V / 300 mA cc (A-10)) de l’unité bébé.

2 Connectez l’adaptateur secteur (A-11) à une prise murale.

➜ L’unité bébé peut maintenant être utilisée sur

Utilisation sur piles

1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le

couvercle (A-9) vers la gauche (1 OPEN), avec la paume de la

main. Retirez le couvercle.

2 Insérez les quatre piles 1,5 V AA en respectant la

configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment

(piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées).

3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (A-9).

Refermez le compartiment des piles en faisant tourner le

couvercle (A-9) vers la droite (CLOSE 2), avec la paume de la

➜ L’unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles !

L’unité parent peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles.

L’insertion de piles procure un système de relais automatique

en cas de panne de courant et permet de transporter l’unité

dans la maison et autour.

Utilisation sur secteur

1 Connectez le cordon de l’adaptateur (B-14) au jack

d’alimentation (3,6 V / 200 mA cc (B-3)) de l’unité parent.

2 Connectez l’adaptateur secteur (B-14) à une prise murale.

➜ L’unité parent peut maintenant être utilisée sur

Utilisation sur piles

1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le

couvercle vers le bas (B-12).

Préparation de votre babyphoneFR

2 Insérez les deux piles 1,5 V AAA en respectant la

configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment

(piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées).

3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (B-12).

Fermez le compartiment en faisant glisser le couvercle (B-12)

vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

➜ L’unité parent peut maintenant être utilisée sur piles !

– Quand les unités sont éteintes, si elles fonctionnent sur piles,

les piles continueront à se décharger lentement.

– Quand les piles seront presque déchargées, l’indicateur de

niveau des piles de l’unité parent (B-7) deviendra rouge

clignotant, tandis que l’indicateur de niveau des piles de l’unité

bébé (A-8) deviendra rouge fixe.

Préparation de votre babyphone

Utilisation de votre babyphone

1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la

connexion. Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre de distance

2 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1) de l’unité

bébé pendant 2 secondes.

> La veilleuse (A-3) s’allumera brièvement.

> L’indicateur de liaison LINK (A-2) s’allumera brièvement

puis deviendra vert clignotant, indiquant la recherche de

connexion avec l’unité parent.

3 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (B-6) de l’unité

parent pendant 2 secondes.

> Les indicateurs de volume (B-9) deviendront brièvement

> L’indicateur de niveau des piles ( - B-7) deviendra

> L’indicateur de liaison LINK (B-8) deviendra brièvement

rouge puis deviendra vert clignotant, indiquant la recherche

de connexion avec l’unité bébé.

> L’indicateur de liaison LINK (A-2, B-8) de chaque unité

deviendra vert clignotant quand la connexion sera établie.

Cela prendra environ 30 secondes. Les deux voyants LINK

(A-2, B-8) deviendront alors vert fixe.

> Si, au bout de 30 secondes, aucune connexion n’a été

établie, les deux indicateurs LINK (A-2, B-8) deviendront

rouges et l’unité parent émettra un bip de temps à temps.

4 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre de distance de votre

5 Placez l’unité parent à l’endroit de votre choix, à portée de

l’unité bébé, mais à au moins 1 mètre de l’unité bébé. Pour en

savoir plus sur la portée, reportez-vous à ‘Spécifications

➜Vous pouvez maintenant surveiller votre bébé !

Utilisation de votre babyphone

Réglage du volume du haut-parleur

• Pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur de l’unité

bébé, appuyez brièvement sur ses boutons de volume + et -

• Pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur de l’unité

parent, appuyez brièvement sur ses boutons de volume + et -

– Si vous appuyez trop longtemps sur les boutons de volume +

et - (A-4, B-10), le volume ne sera pas réglé.

– Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités

augmentent leur consommation d’énergie.FR Autres fonctions

Parler à votre bébé (Fonction parler)

En utilisant le bouton de communication TALK (B-1) de l’unité

parent, vous pouvez parler à votre bébé (par exemple pour le

• Tenez enfoncé le bouton TALK (B-1) et parlez clairement

dans le micro (B-5).

• Relâchez le bouton TALK (B-1) quand vous avez fini de parler.

Remarque : Pendant que vous appuyez sur le bouton TALK (B-1),

vous ne pouvez pas entendre votre bébé.

Réglage de la sensibilité du micro

Avec les boutons de sensibilité SENSITIVITY (B-2) et Volume +

et - (B-10) de l’unité parent, vous pouvez régler le son sortant

de l’unité bébé au niveau de votre choix. Si vous choisissez le

niveau maximum, l’unité bébé surveille votre bébé

constamment. Tous les sons (y compris la respiration de votre

bébé, si elle est assez sonore) vous parviendront par l’unité

parent.Vous ne pouvez modifier la sensibilité du micro que si la

connexion entre l’unité bébé et l’unité parent est établie (quand

les indicateurs LINK (A-2, B-8) sont vert fixe).

1 Appuyez brièvement sur le bouton SENSITIVITY (B-2) de

> Les indicateurs de niveau de son (B-9) indiquent de façon

visuelle le niveau de sensibilité choisi pendant environ

2 Pour augmenter/diminuer le volume du micro de l’unité bébé,

appuyez brièvement sur les boutons de volume + et - (B-10)

Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton

SENSITIVITY (B-2) et/ou sur les boutons de volume +

et - (B-10), la sensibilité du micro ne sera pas réglée.

> Les indicateurs de niveau de son (B-9) indiquent de façon

visuelle le nouveau réglage pendant environ 2 secondes :

- 1 indicateur (1 orange) =

niveau minimum/faible sensibilité ;

- tous les indicateurs (5 oranges) = niveau maximum

(émission continue) / sensibilité la plus haute.

Remarque: Lorsque la sensibilité de l’unité bébé est réglée à un

niveau élevé, l’unité augmente sa consommation

d’énergie car elle est en mode de transmission

Surveillance silencieuse de votre bébé

• Appuyez brièvement sur le bouton de volume - (B-10) de

l’unité parent jusqu’à ce que le volume soit totalement coupé.

> Tous les indicateurs de niveau sonore (B-9) sont alors

> Quand aucun son n’est détecté, tous les indicateurs de

niveau sonore (B-9) sont éteints.

> Quand un son est détecté, les indicateurs de niveau sonore

(B-9) deviennent oranges.

Activation/désactivation de la veilleuse

1 Appuyez brièvement sur le bouton de veilleuse ( ) (A-7) de

l’unité bébé pour activer la veilleuse (A-3).

2 Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de veilleuse

( ) (A-7) de l’unité bébé pour désactiver la veilleuse (A-3).

> La veilleuse s’assombrit progressivement avant de

• Quand vous utilisez l’unité bébé sur piles, éteignez la

veilleuse.Vous économiserez les piles !

Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de

veilleuse ( ) (A-7), la veilleuse (A-3) ne

s’activera/se désactivera pas.

Autres fonctionsFR Ajout/retrait de la pince de ceinture

Si l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez l’emporter

dans la maison et autour, vous permettant de vous déplacer

tout en surveillant votre bébé.

• Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince de

ceinture (B-11) au dos de l’unité parent. Faites tourner la

pince vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

• Faites tourner la pince vers la droite (TURN 2) et retirez-la.

Contacter l’unité parent

Si l’unité parent est égarée et que le volume est éteint, vous

pouvez utiliser le bouton de contact PAGE (A-6) de l’unité bébé

pour retrouver l’unité parent.

1 Appuyez brièvement sur le bouton PAGE (A-6) de l’unité

> Une alerte de contact sera émise par l’unité parent.

2 Pour arrêter l’alerte de contact, appuyez à nouveau sur le

bouton PAGE (A-6) ou sur un des boutons de l’unité parent.

Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton PAGE

(A-6), l’alerte de contact ne fonctionnera pas.

Problème Cause possible Solution

Indicateur LINK (A-2, B-8) Unité parent :

ne s’allume pas du tout. Adaptateur secteur (B-14) Connectez l’adaptateur secteur

non branché. (B-14) à l’unité parent.

Connectez l’adaptateur secteur

(B-14) à une prise murale.

L’unité n’est pas allumée. Tenez enfoncé le bouton marche/

arrêt (y) (B-6) pendant 2 secondes.

Les piles sont faibles. Remplacez les piles (B-12).

Adaptateur secteur (A-11) Connectez l’adaptateur secteur

non branché. (A-11) à l’unité bébé.

Connectez l’adaptateur secteur

(A-11) à une prise murale.

Piles mal Insérez les piles correctement.

L’unité n’est pas allumée. Tenez enfoncé le bouton marche/

arrêt (y) (A-1) pendant 2 secondes.

Les piles sont faibles. Remplacez les piles (A-9).

Indicateur LINK (A-2, B-8) Les unités sont hors de portée Diminuez la distance entre les

rouge clignotant/alarme l’une de l’autre. unités (voir ‘Spécifications

sur l’unité parent. techniques’).

Les piles sont faibles. Remplacez les piles (A-9, B-12).

Impossible d’établir la connexion, Essayez d’utiliser le mode

même quand les unités sont initialisation usine.Voir chapitre

proches l’une de l’autre. ‘Mode initialisation usine’

Pas d’alimentation sur l’une Appuyez sur le bouton marche/

des unités. arrêt (A-1, B-6) pendant

DépannageFR Problème Cause possible Solution

Son aigu. Les appareils sont trop Eloignez l’unité parent de l’unité

près l’un de l’autre. bébé (au moins d’1 mètre).

Le volume de l’unité parent Diminuez le volume (B-10) de

est trop élevé. l’unité parent.

Aucun son/ Le volume de l’unité parent est Diminuez le volume de l’unité

les pleurs du bébé ne réglé trop bas ou éteint. parent (B-10).

La sensibilité du micro est Augmentez la sensibilité du micro

trop basse sur l’unité parent. (B-2) de l’unité parent.

Les unités sont hors de portée Rapprochez l’unité parent de

L’unité parent réagit Les bruits ambiants Rapprochez l’unité bébé du bébé

trop vite aux autres déclenchent l’émission. (respectez la distance minimale de

bruits ambiants. 1 mètre).

La sensibilité du micro Diminuez la sensibilité du micro

est trop élevée. (B-2) sur l’unité parent.

L’unité parent réagit La sensibilité du micro est Augmentez la sensibilité du micro

lentement/trop tard aux trop basse. (B-2) sur l’unité parent et/ou

pleurs du bébé. rapprochez l’unité bébé du bébé

(respectez la distance minimale de

L’indicateur de niveau Les piles sont faibles ou presque Remplacez les piles (A-9, B-12).

des piles ( ) est allumé. déchargées.

Les piles de l’unité bébé La sensibilité du micro est trop Diminuez la sensibilité du micro

s’affaiblissent rapidement. élevée. (B-2).

Le volume est réglé à un niveau Diminuez le volume (A-4).

Les piles de l’unité parent Le volume est réglé à un Diminuez le volume (B-10)..

s’affaiblissent rapidement. niveau trop élevé.

La portée indiquée n’est valable à hors de la maison qu’à

l’air libre.A l’intérieur de la maison, la portée effective est

limitée par la quantité et le type de murs/plafonds qui

séparent les unités.A l’intérieur de la maison, la portée va

Vous approchez sans doute des limites de la portée du

signal. Essayez un endroit différent ou réduisez légèrement la

distance.Attendez environ 30 secondes chaque fois qu’une

nouvelle liaison est établie entre les deux unités.

Quand des piles sont installées dans les deux unités, elles

passeront automatiquement au fonctionnement sur piles en

cas de panne de courant.

Les 120 canaux garantissent la protection contre les

interférences d’autres appareils.

A l’exception des boutons marche/arrêt (A-1, B-6), appuyez

brièvement sur les boutons.

Les spécifications techniques

indiquent une portée de

300 mètres à l’extérieur.

Pourquoi la portée de mon

babyphone est-elle bien

La liaison est coupée de temps

en temps, le son est interrompu,

Que se passe-t-il en cas de

Mon babyphone DECT est-il

protégé contre les écoutes

indiscrètes et les interférences ?

Certains boutons ne semblent

pas fonctionner lorsque j’appuie

dessus. Comment corriger cela ?

Questions fréquemment poséesFR Spécifications techniques

– 1 adaptateur secteur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé

– 1 adaptateur secteur 3,6 V / 200 mA cc pour l’unité parent

– 4 piles alcalines 1,5 V de type AA pour l’unité bébé (non

– 2 piles alcalines 1,5 V de type AAA pour l’unité parent (non

Jusqu’à 300 mètres dans des conditions idéales. Les murs,

portes, etc., réduisent la portée.A l’intérieur, la portée peut

aller jusqu’à 50 mètres.

Matériaux secs Epaisseur des Perte de

Bois, plâtre, carton, < 30 cm 0 - 10%

ni de fils électriques,

Feuilles de métal, < 1 cm 100%

0 - 40 °C DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication)

La norme DECT utilise des techniques radio numériques de

pointe pour utiliser efficacement le spectre des

radiofréquences. Elle permet d’obtenir une haute qualité de

voix et une technologie économique en énergie. En outre, elle

vous permet d’entre votre bébé à une portée allant jusqu’à

300 mètres à l’air libre.

• Nettoyez le babyphone à l’aide d’un tissu humide.

• Jetez les piles utilisées en respectant l’environnement.

• Quand des piles ont été insérées, mais que l’appareil

fonctionne sur secteur, vérifiez tous les six mois que les piles

Portée de fonctionnement

Informations concernant l’environnement

Mise au rebut des produits en fin de vie

Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et

composants recyclables de haute qualité.

Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie

que ce dernier répond aux exigences de la directive

européenne 2002/96/EC.

Informez-vous auprès des instances locales sur le système de

collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.

Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos

produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut

adéquate des produits peut empêcher la contamination de

l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.

Mode initialisation usine

Ce mode permet de restaurer les réglages usine par défaut des

deux unités. L’initialisation usine peut être utilisée si des

problèmes ne peuvent pas être résolus en appliquant les

suggestions du chapitre ‘Dépannage’. La restauration doit être

effectuée séparément pour chaque unité.

1 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1, B-6) pendant

2 secondes pour allumer les unités.

2 Quand l’indicateur LINK (A-2, B-8) de chaque unité s’allume,

appuyez immédiatement sur le bouton volume -

(A-4, B-10) et tenez-le enfoncé pendant 1 seconde.

> Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurés.

Réglages usine par défaut

– Volume du haut-parleur : 1

– Sensibilité du micro : 3

– Volume du haut-parleur : 3

– Veilleuse : désactivée

Informations importantesFR Garantie et service

Si vous avez besoin de renseignements ou si vous avez un problème, veuillez visiter le site Web

de Philips à l'adresse www.philips.com ou communiquer avec le centre d'assistance à la clientèle

Philips (vous trouverez le numéro de téléphone dans le feuillet sur la garantie à l'échelle

mondiale). S'il n'ya pas de centre d'assistance à la clientèle dans votre pays, communiquez avec le

détaillant de produits Philips de votre région ou avec le service d'entretien de Philips Domestic

Appliances and Personal Care.

A-9 Coperchio del vano batterie

Ligue o transformador (A-11) à