PHILIPS SCD487 - Monitores para bebés

SCD487 - Monitores para bebés PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCD487 PHILIPS en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS SCD487 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Monitor para bebé (babyphone)
Marca Philips
Modelo SCD487
Tecnología DECT (Telecomunicación Inalámbrica Digital Mejorada)
Alimentación unidad bebé Adaptador de corriente 9 V / 300 mA cc o 4 pilas AA 1,5 V (no incluidas)
Alimentación unidad padre Adaptador de corriente 3,6 V / 200 mA cc o 2 pilas AAA 1,5 V (no incluidas)
Alcance exterior Hasta 300 metros (condiciones ideales)
Alcance interior Hasta 50 metros (según obstáculos)
Funciones principales Vigilancia de audio, función Talk (comunicación bidireccional), ajuste de sensibilidad del micrófono, ajuste de volumen, luz nocturna, función Page (búsqueda de unidad padre)
Indicadores visuales Indicador de enlace LINK (verde fijo = conexión establecida), indicadores de nivel sonoro (5 niveles), indicador de nivel de pilas
Alarmas Pitido sonoro en la unidad padre en caso de pérdida de conexión o pilas bajas
Botones y controles Encendido/apagado, volumen +/-, sensibilidad, Talk, luz nocturna, Page
Uso con pilas Cambio automático a pilas en caso de corte de corriente (conmutación automática)
Distancia de seguridad Unidad bebé a al menos 1 metro del bebé; no colocar en la cuna o el parque
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo. Verificar las pilas cada 6 meses si se usa con corriente
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Garantía y servicio Garantía mundial Philips, centro de atención al cliente (número en hoja de garantía)
Información ambiental Producto reciclable, no desechar con residuos domésticos (conforme a la directiva 2002/96/EC)

Preguntas frecuentes - SCD487 PHILIPS

¿Cuál es el alcance del babyphone Philips SCD487?
El alcance exterior puede alcanzar 300 metros en condiciones ideales (aire libre). En interiores, es de aproximadamente 50 metros, pero puede reducirse por paredes, puertas y otros obstáculos.
¿Puedo usar el babyphone solo con pilas?
Sí, ambas unidades funcionan con pilas (4 pilas AA para la unidad bebé, 2 pilas AAA para la unidad padre) o con corriente. En caso de corte de corriente, el cambio a pilas es automático.
¿Cómo ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad bebé?
En la unidad padre, presione brevemente el botón SENSITIVITY (B-2), luego use los botones + y - (B-10) para ajustar. Los indicadores de nivel sonoro (B-9) muestran el ajuste: 1 naranja = baja sensibilidad, 5 naranjas = sensibilidad máxima (emisión continua).
¿Cómo hablarle a mi bebé a través del babyphone?
Mantenga presionado el botón TALK (B-1) en la unidad padre y hable claramente en el micrófono (B-5). Suelte el botón para volver a escuchar a su bebé. Mientras habla, no escucha a su bebé.
¿Qué hacer si pierdo la unidad padre?
Use la función Page: presione brevemente el botón PAGE (A-6) de la unidad bebé. La unidad padre emite una alerta sonora para ayudarle a encontrarla. Vuelva a presionar PAGE o un botón de la unidad padre para detener la alerta.
¿Cómo activar o desactivar la luz nocturna?
Presione brevemente el botón de luz nocturna (A-7) de la unidad bebé para encenderla. Vuelva a presionar brevemente para apagarla. La luz nocturna se oscurece gradualmente. Si se usa con pilas, apáguela para ahorrar energía.
¿Qué significan los indicadores LINK parpadeantes o fijos?
Un indicador LINK verde parpadeante indica que la unidad busca conexión. Verde fijo significa que la conexión está establecida. Rojo indica pérdida de conexión (fuera de alcance o pilas bajas).
¿Por qué se interrumpe el sonido o se corta el enlace?
Esto sucede generalmente en el límite de alcance. Acerque las unidades o reduzca la distancia. Espere aproximadamente 30 segundos para que se restablezca el enlace. Verifique también que las pilas estén suficientemente cargadas.
¿Cómo restablecer los ajustes de fábrica?
Encienda cada unidad manteniendo presionado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Cuando el indicador LINK se encienda, presione inmediatamente el botón volumen - durante 1 segundo. Se restauran los ajustes predeterminados (unidad padre: volumen 1, sensibilidad 3; unidad bebé: volumen 3, luz nocturna desactivada).
¿El babyphone está protegido contra escuchas indiscretas?
Sí, la tecnología DECT utiliza 120 canales que garantizan protección contra interferencias de otros dispositivos y aseguran una transmisión segura.

Preguntas de los usuarios sobre SCD487 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCD487 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCD487 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO SCD487 PHILIPS

A-1 Botón de encendido/apagado (O)
A-2 Luz LINK
A-3 Luz nocturna
A-4 Botones de volumen - / +
A-5 Microfono
A-6 Botón PAGE
A-7 Botón de luz nocturna ( )
A-8 Luz de comprobacion de pila ( )
A-9 Tapa del compartmentismo de pilas
A-10 Enchufe de alimentacion de CC 9V / 300mA
A-11 Adaptador de alimentacion de CA

B. Unidad de padres

B-1 Botón de communicator TALK
B-2 Botón de sensibilitidad SENSITIVITY
B-3 Enchufe de alimentacion de CC3.6V / 200mA
B-4 Altavoz
B-5 Microfono
B-6 Boton de encendido/apagado (O)
B-7 Luz de comprobacion de pila ( )
B-8 Luz de connexion LINK
B-9 Luces de nivel de sonido
B-10 Botones de volumen - / +
B-1 I Muesra para el clip para el cinturón
B-12 Tapa del compartmento de pilas
B-13 Clip para el cinturón
B-14 Adaptador de alimentacion de CA

C. Otras cosas que necessities

Ambas unidades peuvent functionar con corriente de la red o con pilas.

Para funciona con pilas, necessaria:

  • 4 pilas AA de I,5 V para launidad del bebé (no incluidas);
  • 2 pilas AAA de 1,5 V para launidad del bebé (no incluidas).

3 Ilustraciones

34 Descripción de las/DDiones

34 Unidad del bebé
34 Unidad de padres
34 Otras cosas que necessities

35 Contenido

36 Bienvenido

36 Información de seguridad

36 Preparación del vigilabebés para utilisero

36 Unidad del bebé

37 Unidad de padres

38 Utilización del vigilabebés

39 Otras unidades

39 Ajuste del volumen del altovoz
40 Como saber a su bebé
40 Ajuste de la sensibilitad del micrófono
4I Vigilancia silenciosa del bebé
41 Encendido/apagado de la luz nocturna
42 Conexión/definir el clíp para el cinturón
42 Cmo llamar a la unidad de padres

43 Resolución de problemas

45 Preguntas frecentes

46 Información importante

46 Especillasiones Tecnicas
46 Mantenimiento
47 Información medioambiental
47 Modo de inicialización de fabricula

48 Garantía y servicios

Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proportionsará soporte continuo al asegurar que ustéd siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que le distraiga. Su SCD487 utilizes Tecnología DECT, que le garantiza que no recibirá ninguna interferencia deOthers aparatos inalámbricos y que tendrá una seals clara entre la unidad de los padres y la unidad del bebé.

Información de seguridad

Antes de utiliser el vigilabebés sirvase leer esta guía;cuidadosamente y guardela para consultarla en el futuro. Este vigilabebés está destinado a ser un dispositivo de apoyo. No pueda sustituir la supervisión responsable y apropiada realizada por personas mayores y no deben'utilarse de estaforma.

  • Asegürese de que la unidad del bebé y el cable adaptador está sempre fuera del alcance del bebé (por lo menos a 1 metro de distancia).
  • No coloque nunca la unidad del bebé dentro de la cuna o parque del bebé.
  • No cubra nunca el vigilabebés (con una toalla, manta, etc.).
  • No utilise nunca el vigilabebés en lugares humedes o cerca de agua.
  • Compruebe si el voltaje indicado en la plac de especillas de los adaptadores (A-11, B14) corresponde al voltaje local antes de connectar el dispositivo a la red de CA.
  • No exponga el vigilabebés a conditiones extremas de frió, calor o luz (por ejemplo, luz directa del sol).
  • Para prevenir una SACUDIDA ELECTrica, no abra las cabins de la unidad del bebé y la unidad de los padres (excepto las tapas del compartmento de pilas).

Preparación del vigilabebés para utilisero

Unidad del/bebe

Launidad del bebéuedefuncionarcon corriente de la red o con pilas.Cuando las pilasestán colocadas,tiene energia de respaldo automatica en caso de un corte de corriente.

PHILIPS SCD487 - Unidad del/bebe - 1

Funcionamento con corrente de la red

I Conecte el cable del adaptor de corriente (A-11) al enchufe de alimentacion (CC 9V / 300mA - A-10) del vigilabebés.
2 Conecte el adaptor de CA (A-III) a un tomacorriente de pared.

Launidad del bebé está ahora preparada parafuncioncimiento con corriente de la red!

Preparación del vigilabebés para utilisero

ES

Funcionamento con pilas

I Abra el compartmentimiento de las pilas girando la taps (A-9) hacía la izquierda (1 OPEN), utilizingo la palma de la mano. Retire la tapa.

PHILIPS SCD487 - Funcionamento con pilas - 1

2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5V, observando la configuración + - en el interior del compartmentivo de las pilas (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips).

PHILIPS SCD487 - Funcionamento con pilas - 2

3 Vuelva colocar la tapa del compartmentimiento de pilas (A-9). Cierre el compartmentimiento de las pilas girando la tapa (A-9) hacía la derecha (CLOSE 2),utilizando la palma de la mano.

PHILIPS SCD487 - Funcionamento con pilas - 3

iLaunidad del bebé ahora está preparada parafuncioncimiento con pilas!

Unidad de los padres

La unidad de los padres puede functionar con corriente de la red o con pilas. Cuando las pilas está colocadas, tiene energia de respaldo automatica en caso de un corte de corriente y puedaellar la unidad por toda la casa.

Funcionamento con corriente de la red

I Conecte el cable del adaptor de corriente (B-14) al enchufe de alimentacion (CC 3,6V / 200mA - B-3) de la unidad de los padres.
2 Conecte el adaptor de CA (B-14) a un tomacorriente de pared.
→;Ahora la unidad de los padres está preparada para configuracioniento con corriente de la red!

Funcionamento con pilas

I Abra el compartmento de las pilas deslizando la tapa (B-12) hacía abajo.

PHILIPS SCD487 - Funcionamento con pilas - 1

PHILIPS SCD487 - Funcionamento con pilas - 2

ES

Preparación del vigilabebés para utiliserlo

PHILIPS SCD487 - Preparación del vigilabebés para utiliserlo - 1

2 Coloque dos pilas AAA de 1,5 V, (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips), observando la configuracion + - en el interior del compartmento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas (B-12). Cierre el compartmento deslizando la tapa (B-12) hacía arriba hasta que se acople en su situ.
→;Ahora la unidad de los padres está preparada para configuraciono con pilas!

Notas:

  • Cuando las unidades estan desactivadas, en caso de que funciona con pilas, estas se gastrar an lentamente.
  • Cuando las pilas está casi agotadas, la luz de comprobación de las pilas de la unidad de los padres (B-7) empieza a parpadear de color rojo; la luz de comprobación de las pilas de la unidad del bebé (A-8) aparece encendida continually de color rojo.

Utilización del vigilabebés

PHILIPS SCD487 - Utilización del vigilabebés - 1

Posicione ambas unidades en la mesma sala para comprobar la connexion. Asegúrese de que launidad del bebé está por menos a 1 metro de distancia de launidad de los padres.

PHILIPS SCD487 - Utilización del vigilabebés - 2

2 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado(1) (A-1) de la unidad del bebé durante 2segundos.

La luz nocturna (A-3) se enciende brevamente.
La luz de conexión LINK (A-2) se enciende brevamente de color rojo yoboxes empieza a parpadear de color verde,UGC 10.

PHILIPS SCD487 - Utilización del vigilabebés - 3

3 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (B-6) de la unidad de padres durante 2 segundos.

Las luces de nivel de sonido (B-9) se encienden brevamente de color naranja.
La luz de compr Tribación de la pila (B-7) se enciende brevemente de color rojo.
La luz LINK (B-8) se enciende brevemente de color rojo y antes empieza a parpadear de color verde, buscando la conexión con la unidad del bebé.

Las luces LINK (A-2, B-8) de ambas unidades parpadean de color verde hasta que la connexion ha sido establisha. Estoledge aapproximamente 30 segundos. Seguidamente ambas luces LINK (A-2, B-8) estar an encendidas continuamente de color verde.
Si après de 30segundos no se ha establecido una connexion, ambas luces LINK (A-2,B-8) se encenderan de color rojo y launidad de los padres emitirá un pitido occasionalmente.

PHILIPS SCD487 - Utilización del vigilabebés - 4

4 Posicionla unidad del bebepor lo menos a I metro de distancia del bebé.

PHILIPS SCD487 - Utilización del vigilabebés - 5

5 Posicione la unidad de los padres en el lugar deseado bajo del alcance de la unidad del bebé pero por lo menos a 1 metro de distancia de laquia. Para Obtener mas informacion sobre el alcance consulte Especificaciones Tecnicas'.

PHILIPS SCD487 - Utilización del vigilabebés - 6

àhora puisé vigilar a su bebé!

Otras unidades

Ajuste del volumen del altovoz

  • Pulse brevamente los botones de volumen + - (A-4) de la unidad del bebé para augmentar/reducir el volumen del altovoz de la unidad del bebé.

PHILIPS SCD487 - Ajuste del volumen del altovoz - 1

  • Pulse brevamente los botones de volumen + - (B-10) de la unidad de los padres para augmentar/reducir el volumen del altovoz de la unidad de los padres.

PHILIPS SCD487 - Ajuste del volumen del altovoz - 2

Nota:

-Si mantiene apretados los botones de volumen + (A-4, B-10) durante demasiado tiempo, el volumen no se ajustará.
- Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, lasunas de consumen mas energia.

Cómo saber a su bebé (Función de communicator)

PHILIPS SCD487 - Cómo saber a su bebé (Función de communicator) - 1

Utilizando el botón de communicator TALK (B-1) de launidad de los padres pueda parler con su bebé (por exemple, para tranquilizarle).

  • Mantenga apretado el botón TALK (B-1) y hace claramente en el micrófono (B-5).
  • Cuando terme de haber deqa de pulsar el boton TALK (B-1).

Nota: Mientras el botón TALK (B-I) está-apretado, no se puebe oir al bebé.

Ajuste de la sensibilitad del micrófono

Los botones de sensibilidad SENSITIVITY (B-2) y volumen + y - (B-10) de la unidad de los padres le permitenajsurar el sonido de la unidad del bebé al nivel deseado. Cuando está puesta al nivel máximo, la unidad del bebé vigila continually. En la unidad de los padres peuvent oirse todos los sonidos (inclujo la respiración del bebé, cuando es suficientemente ruidosa) Sólo puedechangiar la sensibilidad del microfono si la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de los padres está establishada (cuando las luces LINK (A-2, B-8) aparecen encendidas continually de color verde).

PHILIPS SCD487 - Ajuste de la sensibilitad del micrófono - 1

I Pulse brevamente el botón SENSITIVITY (B-2) de la unidad de los padres.

Las luces de nivel de sonido (B-9) proportionsan retroinformacion visual sobre el nivel de sensibilities actual durante aproximamente 2 segundos.
2 Pulse brevamente los botones de volumen + y-(B-10) de la unidad de los padres para augmentar/reducir el volumen del micrófono de la unidad del bebé.

Nota: Si mantiene apretado el boton SENSITIVITY y/o los botones de volumen + (B-10) durante demasiado tiempo, la sensibilitad del microfono no se ajustará.

PHILIPS SCD487 - Ajuste de la sensibilitad del micrófono - 2

Las luces de nivel de sonido (B-9) proportionsan retroinformacion visual sobre el nuevo ajuste durante aproximamente 2 segundos.

  • | luz (I de color naranja) = nivel minimo / sensibilidad minima;
  • Todas las luces (5 de color naranja) = nivel máximo (transmisión continua) / sensibilitad maximizinga.

Nota: Cuando el nivel de sensibilitad de la unidad del bebe se ajusta en un nivel alto, la unidad consumirá más energia porque se enquiryra en un modo de transmisión continua.

Vigilancia silenciosa del bebé

  • Pulse brevamente el botón de volumen – (B-10) de la unidad de los padres hasta que el volumen está Completely desactivado.

    Ahora todas las luces de nivel de sonido (B-9) estarán apagadas.
    Cuando no se detecta sonido todas las luces de nivel de sonido (B-9) estarán apagadas.
    Cuando se detecta sonido las luces de nivel de sonido (B-9) se encienden de color naranja.

PHILIPS SCD487 - Vigilancia silenciosa del bebé - 1

PHILIPS SCD487 - Vigilancia silenciosa del bebé - 2

PHILIPS SCD487 - Vigilancia silenciosa del bebé - 3

Encendido/apagado de la luz nocturna

I Pulse brevamente el botón de luz nocturna (A-7) de la unidad del bebé para encender la luz nocturna (A-3).
2 Pulse brevamente el botón de luz nocturna (A-7) de nuevo para apagar la luz nocturna (A-3).

La luz nocturna se atenúa gradualmente hasta que se apaga.
- Apague la luz nocturna cuando launidad del bebé funciona con pilas. Isesto ahora energia!

PHILIPS SCD487 - Encendido/apagado de la luz nocturna - 1

Nota: Si mantiene apretado el boton de luz nocturna (A-7) durante demasiado tiempo, la luz nocturna (A-3) no se enciende/apaga.

Enganche/desenganche del clip para el cinturón

Si la unidad de los padres funciona con pilas, pueda llhearla por toda la casa, lo que le da libertad de movimiento cuando vigila a su bebé.

Enganche

PHILIPS SCD487 - Enganche - 1

  • Inserte el(PC)que lo huelo huo situado en la parte trasera del clip para el cinturón en la muesca (B-11) de la parte trasera de la unidad de los padres. Gire el clip para el cinturón hacía la izquierda hasta que se acople en posición.

PHILIPS SCD487 - Enganche - 2

Desenganche

  • Gire el clip para el cinturón hacía la derecha (TURN▶) y retirearlo.

PHILIPS SCD487 - Desenganche - 1

Cómo localizar la unidad de padres

Cuando no se sabe sobre se ha dejado launidad de los padres y el volumen está desactivado, pueda usar el botón de localización PAGE (A-6) de launidad del bebé para localizar launidad de los padres.

I Pulse brevamente el botón PAGE (A-6) de launidad del bebe. >En launidad de padres sonará una alerta de localización.
2 Para parar la alerta de localización, pulse brevamente el botón page (A-6) de nuevo o cualquier botón de launidad de padres.

Nota: Si mantiene apretado el botón PAGE (A-6)blemado tiempo, la alerta de localización no sonará.

Problema Posible causa Solución

La luz LINK (A-2, B-8) Unidad de padres: Conecte el adaptor de corriente no se enciende en El adaptor de corriente (B-14) a la unidad de padres. absoluto. (B-14) no está enchufado. Conecte el adaptor de corriente

(B-14) al tomacorriente de pared.

La unidad no se activa. Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (B-6) durante dos segundos.

Las pilas estan casi agotadas. Bombie las pilas (B-12).

Unidad del bebé:
El adaptor de corriente Conecte el adaptor de corriente (A-11) no está enchufado (A-11) a la unidad del bebé.
Conecte el adaptor de corriente (A-11) al tomacorriente de pared.

Las pilas estar colocadas Coloque las pilas correctamente. incorrectamente.

La unidad no se activa. Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (O) (A-1) durante dos segundos.

Las pilas estar casi agotadas. Bombie las pilas (A-9).

La luz LINK (A2, B-8)
parpadea de color rojo/
la alarma emite pitidos
en la unidad de padres.

Las unidades estarán fuera de su alcance mutuo.

Reduzca la distancia entre las unidades (consulte 'Especificaciones Tecnicas).

Las pilas estan casi agotadas. Bombie las pilas (A-9, B-12).

Las unidades no pueden estarlecer Intente resolver el problema una connexion, incluo cuando utilizing el modo de inicializacion está enca la una de la other. de fabrica.Consulte el capitulo 'Modo de inicializacion de fabrica'

Una de las unidades no está activada.

Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (A-I, B-6) durante dos segundos.

Problema Posible causa Solución

Ruido muy agudo. Las unidades estáblemado Aparte la unidad de padres de laerca la una de la othera. unidad del bebe (por lo menos I metro).

El volumen de la unidad de Reduzca el volumen (B-10) de la padres es demasiado alto. Unidad de padres.

No se oye ningún sonido/ El volumen de la unidad de Aumente el volumen de la unidad llanto del bebé. padres es demasiado bajo o de padres (B-10). está desactivado.

El nivel de sensibilitad del Aumente el nivel de sensibilitad micrófono esblemado bajo en del micrófono (B-2) de la unidad la unidad de padres. de padres.

Las unidades están fuera de su Acerque launidad de padres a la alcance mutuo.
Unidad del bebé.

La unidad de padres Los sonidos ambientales activan
recciona demasiado la transmision.
rapidamente aothers
sonidos ambientales.

Acerque la unidad del bebé al bebé (mantenga una distancia minima de 1 metro).

El nivel de sensibilitad del Reduzca el nivel de sensibilitad del micrófono es demasiado alto. micrófono (B-2) de la unidad de padres.

La unidad de padres El nivel de sensibilidad del Aumente el nivel de sensibilidad
recciona lentamente/ microfono es demasiado bajo. del microfono (B-2) de la unidad
tarde al llanto del bebé. de padres y/o acerque la unidad del bebé al bebé (mantenga una distancia minima de 1 metro).

Las pilas estar casi agotadas.

Cambie las pilas (A-9, B-12).

Energía de la pila de la unidad del bebé disminuye rápidamente.

Configuración de la sensibilitad del micrófono demasiado alto.

Establezca la sensibilitad del microfono a nivel mas bajo (B-2).

El volumen establisho está demasiado alto.

Ajuste el volumen en un nivel más bajo (A-4).

Energía de la pila de la unidad de padres disminuye rápidamente.

El volumen establisho está demasiado alto.

Ajuste el volumen en un nivel más bajo (B-10).

Pregunta

Las specifications sociales muestran un alcance eficaz de 300 metros en el exterior.
Cómo es que mi vigilabebés alcanza mucho menos que este?

La conexión se pierde
ocasionalmente, hay
interruptions de sonido, etc.

iQue occurre durante un corte de corriente de la red?

¿Está protegado mi vigilabebés contra esucha indeferbida e interferencias?

Parece que algunos botones no funcionan cuando los pulso.
Que Hague incorrectamente?

Respuesta

El alcance especifiedsolementeesvalido al aire libre. En el interior de la casa el alcance eficaz está limitado por el número y tipo de paredes y/o techos que la signaled tiene que atravesar.En el interior de la casa el alcance eficaz sera de hasta 50 metros.

Quizás se está acercando a los limites del alcance eficaz. Pruebe en un lugar diferente o reduzca ligeramente la distancia. Debe observar queledge alrededor de 30 segundos establisher una nuevo connexion entre las unidades.

Cuando hay pilas instaladas en ambas unidades, estas pasan automatistically al funciona con pilas en caso de corte de corriente de la red.

Los 120 canales garantizan que no haya interferencias producidas por除外 equipo.

Excepto por los botones de encendido/apagado (A-1, B-6), solamente pulse los botones brevamente.

Fuente de alimentación

Preguntas frecentes

  • I adaptador de CA CC 9V / 300MA para launidad del bebé (suministrado).
  • I adaptador de CA CC 3,6V / 200MA para launidad de padres (suministrado).
  • 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V, para la unidad del bebé (no suministradas).
  • 2 pilas alcalinas AAA de I,5 V, para la unidad de padres (no suministradas).

Alcance

Hasta 300 metros en conditiones ideales. Las paredes, puertas, etc. afectaran el alcance. Dento de la casa el alcance es de hasta 50 metros.

Materiales secos Espesor del Perdida de material alcance

Madera, yeso cartón, < 30 cm / 12” 0 - 10% cartón, vidrio (sin metal o alambre, no cable)
Ladrillo,aders < 30 cm / 12” 5 -35% contrachapada
Hormigón reforzado < 30 cm / 12” 30 -100%
Rejas, barras metálicas < 1cm / 0,4” 90 -100%
Chapas de aluminio, metálicas < 1cm / 0,4” 100%

Temperatura operativa

$$ 0 ^ {\circ} \mathrm {C} - 4 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$

Especificaiones sociales

Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) (Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitales)
El estándar DECT utilizar技术和保管 de audio digital avanzadas para encontrar el uso eficiente del aspecto de audio.
Proportiona alta calidad de voz y seguridad y Tecnología que usa poco energia. Le permite oir a su bebé a una distancia de hasta 300 metros al aire libre.

Mantenimiento

  • Limpie el vigilabebes con un paño humedo.
  • Deseche las pilas usadas de una forma inocua para el medio ambiente.
  • Cuando hay pilas colocadas cuando se usa el funciona con corriente de la red, disfruebe las pilas cada theirs por si acaso hay una fuga.

Información medioambiental

Desecho del producto antiguo

El producto se ha dibrado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueda reciclar y volver a utiliser.

Cuando este symbolo de contentedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que este cumple la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de produits electricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no desecha los productos antiguos con los desechos domesticos. El desecho correcto del producto antigoaylvania a evaporar consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.

Modo de initialización de fabrica

En este modo, ambas unidades peuvent restaurarse a los ajustes por defecto de fabrica. Puede utiliser la inicialización de fabrica si surgen problemas que no pueda SOLUTIONARSE siguiendo las sugerencias del capitulo 'Resolución de problemas'. La restauración debe realizarse porSeparated para cada unidad.

I Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (1) (A-1, B-6) durante 2segundos para activar las unidades.

2 Cuando las luces LINK (A-2, B-8) de las unidades se encienden, pulse inmediamente y mantenga aparecido el botón de volumen - (A-4, B-10) durante 1 segundo.

Ahora las unidades han sido restuaradas a los ajustes por efecto de fabrica.

Ajustes por defecto de fabrica

Unidad de padres

Volumen del altovoz: I

Sensibilidad de micrófono: 3

Unidad del bebé

Volumen del altovoz: 3

Luz nocturna: apagada

PHILIPS SCD487 - Unidad del bebé - 1

PHILIPS SCD487 - Unidad del bebé - 2

PHILIPS SCD487 - Unidad del bebé - 3

Si necesita informacion o si tiene algo problema, visite la page web de Philips en www.philips.com, o pongase en contacto con el Servicio Philips de Atencion al Cliente de su pais (hallar a numero de telfo en el folleto de la Garantia Mundial). Si en su Pais no hay Servicio Philips de Atencion al Cliente, pongase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

A. Babyeinheit

Pode ahora vigiar o bebé!

Outras caractéristicas

Consulte o capitulo Modo de

(pelo menos I metro).

Volume sonoro configurado para um valor demasiado elevado.

Temperatura de funciona

0^ C - 40^ C

Norma

Valores predefinidos de fabrica

Unidade dos pais

Volume do altovalante: I

Sensibilitadod microfone:3

Unidade para bebés

Volume do altovalante: 3

Luz nocturna: desligada

PHILIPS SCD487 - Unidade para bebés - 1

PHILIPS SCD487 - Unidade para bebés - 2

PHILIPS SCD487 - Unidade para bebés - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : SCD487

Categoría : Monitores para bebés