BBH100 - Ecouteur BEEWI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBH100 BEEWI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Écouteurs sans fil |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 6 heures d'écoute, avec étui de chargement jusqu'à 24 heures |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Poids | 10 g par écouteur |
| Contrôle tactile | Oui, pour la gestion des appels et de la musique |
| Résistance à l'eau | IPX4 (résistant aux éclaboussures) |
| Compatibilité | Android, iOS et autres appareils Bluetooth |
| Accessoires inclus | Étui de chargement, câbles de chargement, embouts de différentes tailles |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas utiliser en conduisant |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - BBH100 BEEWI
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBH100 - BEEWI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBH100 de la marque BEEWI.
MODE D'EMPLOI BBH100 BEEWI
1. Description produit
3. Indicateur lumineux
4. Touche : lecture / pause
5. Touche : décroché /raccroché
6. Molette volume (+)/(–)
et changement de piste
7. Interrupteur marche/arrêt
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans l Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. FRANÇAIS11
Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (1). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utilisation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il s’éteint, votre casque est complètement chargé.
4. Ajustement du casque
Le tour de tête du casque est ajustable en fonction de votre taille en faisant coulisser les écouteurs. FRANçAIS Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profils Bluetooth
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Portée Classe 2, 10 mètres Autonomies Musique: jusqu’à 25 heures Communication jusqu’à 25 heures En veille Jusqu’à 200 heures Tension de fonctionnement +5.0±0.3 VA continu Temps de charge Environ 4 heures Dimension 180x180x69 mm +/- 3% Poids BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g
5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareil
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser. - Allumer votre casque à l’aide de l’interrupteur. - Mettez le casque en mode de couplage : Appuyez sur le bouton musique (4) jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clignote en bleu et rouge. - Congurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. - Une fois le casque “BeeWi BBH100/BBH101” découvert, sélectionnez- le, acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros). Après la conrmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. Pour coupler sur un autre appareil, répéter la procédure ci-dessus après avoir éteint le premier appareil.
6. Connexion et utilisation
Le dernier téléphone connecté se reconnecte toujours automatiquement à la mise en marche du casque. Si la connexion a été perdue, il est possible de la rétablir manuellement en appuyant sur la touche ( ). Vous pouvez utiliser la touche ( ) pour répondre à un appel, lancer ou terminer un appel, la touche ( ) pour jouer ou mettre en pause la musique et la molette de volume pour ajuster le volume sonore et changer de morceau. Pour plus de détails, se référer au tableau de fonction paragraphe 7. Note : dans le cas où le téléphone mobile est connectée à la fois en mode mains-libres (prol HFP) et en mode musique (prol A2DP), le mode mains- libres a priorité sur la musique dans le cas où un appel est émis ou reçu. Dès l’appel terminé, la musique reprendra automatiquement. Note : deux appareils peuvent être connectés simultanément à condition qu’ils utilisent différents prols (l’un utilise le prol HFP pour la téléphonie, l’autre le prol A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un prol est utilisé par un appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil. Note : de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint automatiquement après 15 minutes si aucun appareil n’est connecté.13 FRANçAIS
7. Fonctionnalités de téléphonie
8. Contrôle de la musique
Note : vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le prol AVRCP pour la commande à distance. Fonction Opération Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur la touche Piste précédente Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) Piste suivante Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) Fonction Opération Numérotation vocale Appui court sur Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Décrochage Appui court sur Rejet d’appel Appui long sur pendant 3 secondes Raccroché Appui court sur Commutation audio entre casque et téléphone Appui long sur pendant 3 secondes Signal d’appel : répondre au 2e appel et raccrocher le 1er appel Appui court sur la touche14
9. Indicateurs lumineux et sonores
Note : l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible
10. Entretien du casque
- En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
- Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales.
- Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure. Indicateur lumineux Etat Rouge permanent (quand éteint) Short press ou clignotant bleu rouge lent (quand allumé) En charge Pas d’indicateur Complètement chargé Clignotement rapide bleu et rouge En mode de couplage 2 clignotements bleus toutes les 3 secondes En veille, non connecté Clignotement long toutes les 6 secondes En veille, connecté en Bluetooth 3 clignotements bleus toutes les 2 secondes Appel entrant Clignotement long toutes les 6 secondes En communication Notification sonore Etat 3 bips toutes les 30 secondes Batterie faible FRANçAIS15 FRANçAIS Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
- Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC
- Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation d’appareils sans l et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement ou modication que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé annule la garantie. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information. Support technique : support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010.16 DEUTSCH Der kabellose Stereo-Kopfhörer Bluetooth BBH100/BBH101 kann sowohl als freihändiger Audio-Kopfhörer als auch als stereophoner Ohrhörer für Musik benutzt werden. Er ist mit der kabellosen Bluetooth 2.1+EDR Technologie ausgestattet und kompatibel mit allen Bluetooth Geräten, die die Profile HFP und A2DP unterstützen und kann auch in Dual Air TM Übertragung funktionieren (die Kompatibilität auf der Webseite www.bee-wi.com überprüfen).
Notice Facile