BEEWI BBH100 - Auricolare

BBH100 - Auricolare BEEWI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BBH100 BEEWI in formato PDF.

📄 58 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEEWI BBH100 - page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEEWI

Modello : BBH100

Categoria : Auricolare

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BBH100 - BEEWI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BBH100 del marchio BEEWI.

MANUALE UTENTE BBH100 BEEWI

1. Descrizione delle cuffie

1. Presa caricabatterie

2. Archetto regolabile

3. Indicatore luminoso

4. Tasto : riproduzione/pausa

5. Tasto : rispondere/terminare

INTRODUZIONE Grazie per avere scelto le cuffie stereo wireless Bluetooth di BEEWI. Leg- gere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e utilizzare correttamente il prodotto. ITALIANO23

3. Per mettere in carica le cuffie

Al primo utilizzo, verificare che le cuffie rimangano sotto carica per almeno 5 ore. Collegare il cavo USB in dotazione al PC e alla presa sulle cuffie (1). Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione: l'utilizzo di un altro cavo potrebbe danneggiare le cuffie. Quando l'indicatore rosso rimane acceso, le cuffie sono in carica. Quando si spegne, le cuffie sono completamente cariche.

4. Regolazione delle cuffie

L'archetto delle cuffie può essere regolato in base alle dimensioni del capo facendo scorrere gli auricolari.

Portata Classe 2, 10 metri Autonomia Musica: fino a 25 ore In conversazione fino a 25 ore Stand-by Fino a 200 ore Tensione di funzionamento +5,0±0,3 VA continua Tempo di carica Circa 4 ore Dimensioni 180x180x69 mm +/- 3% Peso BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g24 ITALIANO

5. Pairing con un telefono cellulare o altro dispositivo

Per prima cosa è necessario effettuare il pairing delle cufe con il cellulare o con gli altri dispositivi Bluetooth con cui verranno utilizzate. - Accendere le cuffie tramite l'interruttore. - Impostare le cufe in modalità pairing: premere il tasto musica (4) no a che l'indicatore luminoso lampeggia in blu e rosso. - Configurare il cellulare per la ricerca delle periferiche Bluetooth seguendo le istruzioni contenute nel manuale del telefono. - Una volta rilevate le cuffie "BeeWi BBH100/BBH101", selezionarle, accettare la richiesta di pairing e confermare inserendo il codice "0000" (4 zero). Dopo la conferma del pairing dal cellulare, la cuffia si collega automaticamente e l'indicatore blu lampeggia una volta ogni 4 secondi. Se il pairing non è avvenuto correttamente, ripetere i passi da 1 a 3. Per effettuare il pairing con un altro dispositivo, ripetere la procedura dopo avere spento il primo dispositivo.

6. Collegamento e utilizzo

L'ultimo telefono collegato si riconnette sempre automaticamente all'accensione delle cufe. Se viene interrotta la connessione, è possibile ripristinarla manualmente premendo il tasto ( ). Il tasto ( ) può essere utilizzato per rispondere, effettuare o terminare una chiamata, il tasto ( ) per riprodurre o mettere in pausa la musica e la rotella del volume per regolare il sonoro e cambiare traccia. Per maggiori dettagli, fare riferimento allo schema delle funzioni al paragrafo 7. Nota : nel caso in cui il cellulare sia collegato contemporaneamente in modalità vivavoce (prolo HFP) e in modalità lettore musicale (A2DP), la funzione vivavoce ha la priorità sul lettore musicale in caso di chiamata effettuata o ricevuta. Una volta terminata la chiamata, la musica riprenderà automaticamente. Nota : è possibile collegare due dispositivi contemporaneamente solo se utilizzano profili diversi (uno il profilo HFP per le funzioni di telefonia e l'altro il profilo A2DP per la riproduzione della musica). Infatti, un profilo già utilizzato da un dispositivo non può essere condiviso con un altro. Nota : per preservare l'autonomia della batteria, se nessun dispositivo viene collegato, le cuffie si spengono automaticamente dopo 15 minuti.25 ITALIANO

7. Funzioni di telefonia

8. Controllo della musica

Nota : verificare che il cellulare o il walkman supportino il profilo AVRCP per il comando a distanza. Funzione Operazione Regolazione del volume Premere a lungo la rotella del volume (+) o (-) Riproduzione / pausa Premere brevemente il tasto Traccia precedente Premere brevemente la rotella del volume (+) o (-) Traccia successiva Premere brevemente la rotella del volume (+) o (-) Funzione Operazione Inserimento vocale dei numeri Premere brevemente Richiamo dell'ultimo numero Premere brevemente 2 volte Regolazione del volume Premere a lungo la rotella del volume (+) o (-) Rispondere a una chiamata Premere brevemente Rifiutare una chiamata Premere a lungo per 3 secondi Terminare una chiamata Premere brevemente Commutazione audio tra cuffie e telefono Premere a lungo per 3 secondi Segnale di chiamata: rispondere alla seconda chiamata e terminare la prima Premere brevemente il tasto26

9. Indicatori luminosi e sonori

Nota : l'indicatore blu diventa rosso se la batteria si sta scaricando

10. Manutenzione delle cuffie

  • In caso di inutilizzo prolungato, riporre le cufe in un luogo sicuro.
  • Evitare di esporre le cufe a temperature estreme, oltre i 45°C (in parti- colare evitare l'esposizione diretta al sole) o sotto i 10°C per garantire il corretto funzionamento e prestazioni ottimali.
  • Tenere le cufe al riparo dall'umidità. Indicatore luminoso Stato Rosso fisso (dispositivo spento) Short press oppure blu/rosso alternato lento (dispositivo acceso) In carica Nessun indicatore Carica completa Blu/rosso alternato rapido Modalità pairing 2 lampeggi blu ogni 3 secondi Stand-by, non collegato Lampeggi lunghi ogni 6 secondi Stand-by, collegato con Bluetooth 3 lampeggi blu ogni 2 secondi Chiamata in entrata Lampeggi lunghi ogni 6 secondi In comunicazione Segnali sonori Stato 3 bip ogni 30 secondi Batteria quasi scarica ITALIANO27 ITALIANO Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme a:
  • I requisiti essenziali e tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC
  • Tutte le altre Direttive UE pertinenti La Dichiarazione di Conformità alla Direttiva 1999/5/EC (alla Direttiva R&TTE) è disponibile su www.bee-wi.com. Proteggi l’ambiente, ricordati di riciclare! Quando su un prodotto si trova questo simbolo, non deve essere gettato con il comune rifiuti domestici . Esistono appositi sistemi di raccolta differenziata per smaltire apparecchi elettrici o elettronici. Contattare le autorità locali per maggiori informazioni. Copyright e altre informazioni BEEWI è un marchio registrato. Gli altri marchi qui menzionati sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Gli altri nomi di prodotti o servizi utilizzati sono di proprietà dei rispettivi proprietari. L’uso di dispositivi wireless e dei loro accessori può essere vietato o limitato in alcune aree. Rispettare sempre le leggi e regolamentazioni in vigore. Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni che è valida a partire dalla data di acquisto. all'utilizzatore non è permesso fare qualsiasi cambiamento o modifica. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate comportano l'annullamento della garanzia. Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito web: www.bee-wi.com. Supporto tecnico : support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010.28 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su producto. ESPAÑOL El casco estéreo sin hilos Bluetooth BBH100/BBH101 se puede utilizar a la vez como casco de audio en modo manos libres y como auriculares estéreo para música. Provisto de la tecnología sin hilos Bluetooth 2.1+EDR, es compatible con todos los aparatos Bluetooth, soportando los perfiles HFP y A2DP y también puede funcionar en difusión Dual Air TM (comprobar la compatibilidad en el sitio www.bee-wi.com). 1.Descripción del casco