BBH100 - Fone de ouvido BEEWI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BBH100 BEEWI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BBH100 - BEEWI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BBH100 da marca BEEWI.
MANUAL DE UTILIZADOR BBH100 BEEWI
1. Descrição dos auscultadores
1. Tomada do carregador
2. Bandolete ajustável
Certique-se de que os auscultadores são completamente carregados durante pelo menos 5 horas antes da primeira utilização. Ligue o cabo USB fornecido ao PC, bem como à tomada dos auscultadores (1). Utilize apenas o cabo USB fornecido; a utilização de um outro cabo pode danificar os auscultadores. Quando o indicador apresenta uma luz vermelha fixa, os auscultadores estão em carga. Quando se apaga, os auscultadores estão completamente carregados.
4. Ajustamento dos auscultadores
A bandolete dos auscultadores pode ser ajustada em função do diâmetro da cabeça, fazendo-os deslizar.
Alcance Classe 2, 10 metros Autonomias Música: até 25 horas Comunicação Até 25 horas Em standby Até 200 horas Tensão de funcionamento +5,0±0,3 VA contínuo Tempo de carga Cerca de 4 horas Dimensões 180x180x69 mm +/- 3% Peso BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g36 PORTUGUES
5. Acoplamento a um telemóvel ou qualquer outro aparelho
Antes de utilizar os auscultadores, deve acoplá-los ao seu telemóvel ou a qualquer outro aparelho Bluetooth com o qual os vai utilizar. - Ligue os auscultadores com a ajuda do interruptor. - Coloque os auscultadores no modo de acoplamento: prima o botão de música (4) até o indicador luminoso piscar uma luz azul e vermelha. - Congure o telemóvel para a detecção dos periféricos Bluetooth seguindo as instruções dadas no manual do telefone. - Uma vez os auscultadores “BeeWi BBH100/BBH101” detectados, seleccione-os, aceite o pedido de acoplamento e confirme o acoplamento introduzindo o código « 0000 » (4 zeros). Após a conrmação do acoplamento pelo telemóvel, os auscultadores ligam-se automaticamente e o indicador azul pisca 1 vez de 4 em 4 segundos. Se o acoplamento não for efectuado de forma correcta, repita as etapas 1 a 3 acima. Para acoplar a um outro aparelho, repita o procedimento acima indicado depois de desligar o primeiro aparelho.
6. Conexão e utilização
O último telefone ligado é ligado de novo automaticamente aquando da ligação dos auscultadores. Se a conexão se tiver perdido, é possível restabelecê-la manualmente premindo a tecla ( ). Pode utilizar a tecla ( ) para atender uma chamada, fazer ou desligar uma chamada, a tecla ( ) para tocar ou colocar a música em pausa e o selector de volume para ajustar o volume sonoro e mudar de faixa. Para mais pormenores, consulte a tabela de função do parágrafo 7. Nota : quando o telemóvel está simultaneamente ligado no modo mãos- livres (perfil HFP) e no modo música (perfil A2DP), o modo mãos-livres tem prioridade sobre a música quando uma chamada é efectuada ou atendida. Quando a chamada termina, a música é automaticamente retomada. Nota : podem estar ligados em simultâneo dois aparelhos desde que utilizem pers diferentes (um utiliza o perl HFP para a comunicação telefónica, o outro o perfil A2DP para a difusão de música). Quando um perfil é utilizado por um aparelho, ele não pode ser partilhado com um outro aparelho. Observação : para preservar a autonomia da bateria, os auscultadores desligam-se automaticamente passados 15 minutos sem qualquer aparelho ligado.37 PORTUGUES
7. Funcionalidades da comunicação telefónica
8. Controlo da música
Observação : verique se o seu telemóvel ou leitor suporta devidamente o perfil AVRCP para o telecomando. Função Operação Ajustamento do volume Pressão longa no selector de volume (+) ou (-) Leitura/Pausa Pressão curta na tecla Faixa anterior Pressão curta no selector de volume (+) ou (-) Faixa seguinte Pressão curta no selector de volume (+) ou (-) Função Operação Marcação vocal Pressão curta em Remarcação do último número 2 pressões curtas em Ajustamento do volume Pressão longa no selector de volume (+) ou (-) Atender Pressão curta em Rejeitar uma chamada Pressão longa em durante 3 segundos Desligar Pressão curta em Comutação áudio entre auscultado- res e telefone Pressão longa em durante 3 segundos Sinal de chamada: atender a 2.ª chamada e desligar a 1.ª chamada Pressão curta na tecla38
9. Indicadores luminosos e sonoros
Nota : o indicador azul passa a vermelho se a bateria ficar fraca
10. Manutenção dos auscultadores
- No caso de não-utilização prolongada, guarde os auscultadores num local seguro.
- Evite expor os auscultadores a temperaturas extremas, superiores a 45 °C (nomeadamente exposição directa ao sol) ou inferiores a -10 °C para manter um funcionamento e um desempenho ideais.
- Não exponha os auscultadores à humidade ou ao bolor. Indicador luminoso Estado Vermelho permanente (quando desligado) ou intermitente azul vermelho lento (quando ligado) Em carga Sem indicador Completamente carregado Intermitência rápida azul e vermelho No modo de acoplamento 2 intermitências azuis de 3 em 3 segundos Em standby, não ligado Intermitência longa de 6 em 6 segundos Em standby, ligado em Bluetooth 3 intermitências azuis de 2 em 2 segundos Chamada de entrada Intermitência longa de 6 em 6 segundos Em comunicação Alarme sonoro Estado 3 bips de 30 em 30 segundos Bateria fraca PORTUGUES39 PORTUGUES Declaração de conformidade com as directivas com a União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com:
- As disposições essenciais, assim como com quaisquer disposições relativas à directiva 1999/5/EC
- Quaisquer outras Directivas da União Europeia relativas ao produto Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DoC) com a directiva 1999/5/EC (com a Directiva R&TTE) no website www.bee-wi.com. Protecção do ambiente através da reciclagem Quando um produto ostenta este símbolo, não o atire para o lixo. Estão a ser estabelecidos progressivamente sistemas de recolha que permitem tratar os resíduos eléctricos e electrónicos. Para saber mais, informe-se localmente. Direitos de autor e outras informações A BEEWI é uma marca registada. As outras marcas abaixo mencionadas pertencem aos respectivos proprietários. Os outros nomes de produtos ou de serviços utilizados são propriedade dos respectivos detentores. A utilização de aparelhos sem os e dos respectivos acessórios pode ser proibida em determinados locais. Cumpra sempre os regulamentos e as leis em vigor. Este produto está abrangido por uma garantia de dois anos, contada a partir da data de compra do material. É vedado aos utilizadores efectuarem qualquer tipo de alteração ou modicação. Qualquer alteração ou modicação não expressamente aprovada anula a garantia. Visite o nosso website www.bee-wi.com para mais informações. Apoio técnico : support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010.40 INLEIDING Bedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI geko- zen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. NEDERLANDS De draadloze stereo Bluetooth koptelefoon BBH100/BBH101 kan gebruikt worden als handenvrije audio koptelefoon en voor stereofone muziek. Uitgerust met de draadloze technologie Bluetooth 2.1+EDR, is hij compatibel met alle Bluetooth toestellen die de profielen HFP en A2DP ondersteunen en kan hij ook functioneren voor uitzendingen Dual Air TM (de compatibiliteit controleren op de site www.bee-wi.com).
Notice-Facile