BBH200 - Ecouteur BEEWI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBH200 BEEWI au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEEWI BBH200 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEEWI

Modèle : BBH200

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques Détails
Type d'écouteurs Intra-auriculaires
Connectivité Bluetooth
Autonomie de la batterie Jusqu'à 6 heures
Temps de charge Environ 1 heure
Poids 10 grammes
Plage de fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 16 Ohms
Microphone intégré Oui
Commandes Contrôle du volume, lecture/pause, réponse d'appel
Compatibilité Android, iOS, Windows
Accessoires inclus Étui de transport, câbles de charge
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BBH200 BEEWI

Comment connecter mes écouteurs BEEWI BBH200 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter vos écouteurs BEEWI BBH200 à un appareil Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur votre appareil, puis appuyez et maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge. Recherchez les écouteurs dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil et sélectionnez-les pour établir la connexion.
Que faire si mes écouteurs BEEWI BBH200 ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode d'appairage. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs en les éteignant puis en les rallumant. Vérifiez également que votre appareil Bluetooth est à jour et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment recharger mes écouteurs BEEWI BBH200 ?
Pour recharger vos écouteurs, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un port USB d'alimentation ou à un ordinateur. Branchez l'autre extrémité du câble dans le port de charge des écouteurs. Le voyant LED s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra une fois la charge complète.
Les écouteurs BEEWI BBH200 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs BEEWI BBH200 ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Il est recommandé de les garder à l'écart de l'humidité et de la pluie pour éviter d'endommager les composants internes.
Comment ajuster le volume sur mes écouteurs BEEWI BBH200 ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons de volume situés sur les écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Comment utiliser la fonction de contrôle des appels sur mes écouteurs BEEWI BBH200 ?
Pour répondre à un appel, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation. Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation. Pour terminer un appel, appuyez à nouveau sur le bouton.
Que faire si la qualité sonore de mes écouteurs BEEWI BBH200 est mauvaise ?
Vérifiez que vos écouteurs sont bien chargés et que votre appareil est à portée de connexion Bluetooth. Assurez-vous également qu'aucun autre appareil ne perturbe la connexion. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs.
Les écouteurs BEEWI BBH200 peuvent-ils être utilisés avec des assistants vocaux ?
Oui, les écouteurs BEEWI BBH200 peuvent être utilisés avec des assistants vocaux. Assurez-vous que votre appareil est compatible et que l'assistant vocal est activé sur votre appareil.
Comment réinitialiser mes écouteurs BEEWI BBH200 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, éteignez-les, puis maintenez le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge et bleu. Cela effacera les paramètres d'appairage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation des écouteurs BEEWI BBH200 ?
Le manuel d'utilisation des écouteurs BEEWI BBH200 est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de BEEWI dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBH200 - BEEWI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBH200 de la marque BEEWI.

MODE D'EMPLOI BBH200 BEEWI

4. Marché/arrêt du casque

Le casque stéréo sans l BBH200 avec la dernière technologie Bluetooth 2.1 peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs stéréophonique pour la musique. Il est compatible avec l’ensemble des appa- reils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP et peut aussi fonctionner en diffusion Dual AirTM (vérifier la compatibilité sur le site www.bee-wi.com). Noter que le casque peut aussi se connecter simultanément à 2 appareils Bluetooth différents, tels qu’un téléphone mobile pour la fonction mains-libres et un baladeur pour l’écoute de la musique. Lorsqu’on écoute de la musique, les appels sont routés automatiquement sur le casque, ce qui permet de proter de sa musique sans perdre un seul appel. Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant 2,5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (8). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utili-

1. Tour de tête ajustable

2. Touche < : piste précédente

3. Touche >: piste suivante

4. Indicateur lumineux

5. Bouton multifonction (MFB):

marche/arrêt, gestion des appels, mode secret, numérotation vocale, commutation audio, gestion de la musique.

6. Touche (+) : volume plus fort

7. Touche (–) : volume plus faible

sation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il s’éteint, votre casque est complètement chargé. Fonction Opération Indicateur lumineux Marche Appuyer sur le bouton MFB pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’indicateur bleu s’allume La diode bleue clignote 4 fois Arrêt Appuyer sur le bouton MFB pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur rouge s’allume La diode bleue clignote 4 fois Remarque: de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint automatiquement après 5 minutes si aucun appareil n’est connecté. Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser. - 1. Mettez le casque en mode de couplage : le casque étant éteint, appuyez sur le bouton MFB jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clignote en bleu et rouge. - 2. Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. - 3. Une fois le casque “BeeWi BBH200” découvert, sélectionnez-le, acceptez la de- mande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros). Après la confirmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte auto- matiquement et l’indicateur bleu clignote 2 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. Deux appareils peuvent être connectés simultanément à condition qu’ils uti- lisent différent profils (l’un utilise le profil HFP pour la téléphonie, l’autre le prol A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un prol est utilisé par un appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil. Après avoir couplé votre casque à un téléphone mobile, vous pouvez donc Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans l Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit.

2. Description du casque

3. Charge du casque11

6. Connecter un second appareil

5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareil

4. Marché/arrêt du casque

Le casque stéréo sans l BBH200 avec la dernière technologie Bluetooth 2.1 peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs stéréophonique pour la musique. Il est compatible avec l’ensemble des appa- reils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP et peut aussi fonctionner en diffusion Dual AirTM (vérifier la compatibilité sur le site www.bee-wi.com). Noter que le casque peut aussi se connecter simultanément à 2 appareils Bluetooth différents, tels qu’un téléphone mobile pour la fonction mains-libres et un baladeur pour l’écoute de la musique. Lorsqu’on écoute de la musique, les appels sont routés automatiquement sur le casque, ce qui permet de proter de sa musique sans perdre un seul appel. Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant 2,5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (8). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utili-

7. Touche (–) : volume plus faible

sation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il s’éteint, votre casque est complètement chargé. Fonction Opération Indicateur lumineux Marche Appuyer sur le bouton MFB pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’indicateur bleu s’allume La diode bleue clignote 4 fois Arrêt Appuyer sur le bouton MFB pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur rouge s’allume La diode bleue clignote 4 fois Remarque: de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint automatiquement après 5 minutes si aucun appareil n’est connecté. Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser. - 1. Mettez le casque en mode de couplage : le casque étant éteint, appuyez sur le bouton MFB jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clignote en bleu et rouge. - 2. Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. - 3. Une fois le casque “BeeWi BBH200” découvert, sélectionnez-le, acceptez la de- mande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros). Après la confirmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte auto- matiquement et l’indicateur bleu clignote 2 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. Deux appareils peuvent être connectés simultanément à condition qu’ils uti- lisent différent profils (l’un utilise le profil HFP pour la téléphonie, l’autre le prol A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un prol est utilisé par un appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil. Après avoir couplé votre casque à un téléphone mobile, vous pouvez donc Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans l Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. FRANCAIS12 Fonction Opération Ajustement du volume Appui sur les touches de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur le MFB Piste précédente Appui court sur la touche < Piste suivante Appui court sur la touche > Remarque: vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le profil AVRCP pour la commande à distance. Indicateur lumineux Etat Rouge permanent En charge Pas d’indicateur Complètement chargé Clignotement bleu et rouge En mode de couplage 2 clignotements bleus toutes les 2 sec. En veille, non connecté 2 clignotements bleus toutes les 4 sec. En veille, connecté en Bluetooth 3 clignotements bleus toutes les secondes Appel entrant Clignotement rouge toutes les 2 secondes En communication Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible le coupler avec un baladeur ou un PC. Le baladeur utilisera les profils de diffusion audio A2DP et AVRCP pour la commande à distance et le téléphone utilisera le profil de communication mains-libres HFP. Pour initier le couplage, mettez le casque en mode de couplage puis suivez le guide d’utilisation du baladeur ou du PC pour effectuer le couplage et la connexion Bluetooth. Le tour de tête du casque est ajustable en fonction de votre taille en faisant coulisser les écouteurs. Les symboles “L” et “R” sur les écou- teurs identifient les écouteurs gauche et droit, respectivement. Fonction Opération Numérotation vocale Appui long sur le MFB pendant 2 secondes Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur le MFB Ajustement du volume Touches de volume (+) ou (-) Décrochage Appui court sur le MFB Rejet d’appel Appui long sur le MFB pendant 2 secondes Raccroché Appui court sur le MFB Commutation audio entre casque et téléphone Appui long sur le MFB pendant 2 secondes Mode secret (coupure micro) 2 appuis courts rapides sur le MFB Mode normal (micro actif) 2 appuis courts rapides sur le MFB

7. Ajustement du casque

8. Fonctionnalités de téléphonie13

10. Indicateurs lumineux et sonores

9. Contrôle de la musique

Fonction Opération Ajustement du volume Appui sur les touches de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur le MFB Piste précédente Appui court sur la touche < Piste suivante Appui court sur la touche > Remarque: vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le profil AVRCP pour la commande à distance. Indicateur lumineux Etat Rouge permanent En charge Pas d’indicateur Complètement chargé Clignotement bleu et rouge En mode de couplage 2 clignotements bleus toutes les 2 sec. En veille, non connecté 2 clignotements bleus toutes les 4 sec. En veille, connecté en Bluetooth 3 clignotements bleus toutes les secondes Appel entrant Clignotement rouge toutes les 2 secondes En communication Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible le coupler avec un baladeur ou un PC. Le baladeur utilisera les profils de diffusion audio A2DP et AVRCP pour la commande à distance et le téléphone utilisera le profil de communication mains-libres HFP. Pour initier le couplage, mettez le casque en mode de couplage puis suivez le guide d’utilisation du baladeur ou du PC pour effectuer le couplage et la connexion Bluetooth. Fonction Opération Numérotation vocale Appui long sur le MFB pendant 2 secondes Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur le MFB Ajustement du volume Touches de volume (+) ou (-) Décrochage Appui court sur le MFB Rejet d’appel Appui long sur le MFB pendant 2 secondes Raccroché Appui court sur le MFB Commutation audio entre casque et téléphone Appui long sur le MFB pendant 2 secondes Mode secret (coupure micro) 2 appuis courts rapides sur le MFB Mode normal (micro actif) 2 appuis courts rapides sur le MFB FRANCAIS14 Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :

  • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC
  • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnés ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Tout autre nom de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement ou modication que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé annule la garantie. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information. Support technique: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2009. Protection de l’environnement par le recyclage Lorsqu’un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d’informations. Notification sonore Etat 2 tons toutes les 5 secondes Micro coupé en communication 3 tons toutes les 20 secondes Batteries faible
  • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
  • Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales.
  • Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure. Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profils Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Portée Classe 2, 10 mètres Autonomies Musique: jusqu’à 8 heures Communication: jusqu’à 11 heures En veille Jusqu’à 250 heures Tension de fonctionnement +5.0±0.25 VA continu Temps de charge Approximativement 2.5 heures Dimension 162*153.5*32 mm Poids Approximativement 103 g

11. Entretien du casque

Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :

  • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC
  • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnés ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Tout autre nom de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement ou modication que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé annule la garantie. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information. Support technique: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2009. Protection de l’environnement par le recyclage Lorsqu’un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d’informations. Notification sonore Etat 2 tons toutes les 5 secondes Micro coupé en communication 3 tons toutes les 20 secondes Batteries faible
  • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
  • Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales.
  • Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure. Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profils Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Portée Classe 2, 10 mètres Autonomies Musique: jusqu’à 8 heures Communication: jusqu’à 11 heures En veille Jusqu’à 250 heures Tension de fonctionnement +5.0±0.25 VA continu Temps de charge Approximativement 2.5 heures Dimension 162*153.5*32 mm Poids Approximativement 103 g FRANCAIS16