BBH101 - Ecouteur BEEWI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBH101 BEEWI au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEEWI BBH101 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEEWI

Modèle : BBH101

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil, Bluetooth 5.0, autonomie de 4 heures, portée jusqu'à 10 mètres
Utilisation Idéal pour le sport, les trajets quotidiens, et les appels mains libres
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pas de pièces remplaçables
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, poids léger, design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - BBH101 BEEWI

Comment connecter mes écouteurs BEEWI BBH101 à mon appareil?
Pour connecter vos écouteurs BEEWI BBH101, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'BEEWI BBH101' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer vos écouteurs et votre appareil, puis réessayez de les connecter.
Comment charger mes écouteurs BEEWI BBH101?
Connectez le câble de charge fourni à l'écouteur et à une source d'alimentation USB. Les indicateurs LED s'allumeront pour indiquer que le chargement est en cours.
Quelle est l'autonomie des écouteurs BEEWI BBH101?
L'autonomie des écouteurs BEEWI BBH101 est d'environ 10 heures d'écoute continue, en fonction du volume et des conditions d'utilisation.
Comment régler le volume sur mes écouteurs BEEWI BBH101?
Utilisez les boutons de volume situés sur l'écouteur pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume depuis votre appareil connecté.
Les écouteurs BEEWI BBH101 sont-ils résistants à l'eau?
Les écouteurs BEEWI BBH101 ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Il est recommandé de les garder à l'écart de l'humidité et de la pluie.
Que faire si le son est de mauvaise qualité?
Vérifiez que les écouteurs sont correctement connectés à votre appareil. Essayez également de réduire la distance entre les écouteurs et l'appareil. Si le problème persiste, réinitialisez les écouteurs.
Comment réinitialiser mes écouteurs BEEWI BBH101?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncés les boutons d'alimentation et de volume pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote plusieurs fois en rouge et bleu.
Les écouteurs BEEWI BBH101 peuvent-ils être utilisés avec plusieurs appareils?
Les écouteurs BEEWI BBH101 peuvent être appairés avec plusieurs appareils, mais ils ne peuvent se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Pour changer de connexion, déconnectez-les de l'appareil actuel et connectez-vous au nouvel appareil.
Comment nettoyer mes écouteurs BEEWI BBH101?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces des écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager les composants électroniques.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBH101 - BEEWI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBH101 de la marque BEEWI.

MODE D'EMPLOI BBH101 BEEWI

1. Description produit

3. Indicateur lumineux

4. Touche : lecture / pause

5. Touche : décroché /raccroché

6. Molette volume (+)/(–)

et changement de piste

7. Interrupteur marche/arrêt

INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans l Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. FRANÇAIS11

Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (1). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utilisation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il s’éteint, votre casque est complètement chargé.

4. Ajustement du casque

Le tour de tête du casque est ajustable en fonction de votre taille en faisant coulisser les écouteurs. FRANçAIS Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profils Bluetooth

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

Portée Classe 2, 10 mètres Autonomies Musique: jusqu’à 25 heures Communication jusqu’à 25 heures En veille Jusqu’à 200 heures Tension de fonctionnement +5.0±0.3 VA continu Temps de charge Environ 4 heures Dimension 180x180x69 mm +/- 3% Poids BBH100: 158g BBH101: 140g +/- 2g

5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareil

Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser. - Allumer votre casque à l’aide de l’interrupteur. - Mettez le casque en mode de couplage : Appuyez sur le bouton musique (4) jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clignote en bleu et rouge. - Congurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. - Une fois le casque “BeeWi BBH100/BBH101” découvert, sélectionnez- le, acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros). Après la conrmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. Pour coupler sur un autre appareil, répéter la procédure ci-dessus après avoir éteint le premier appareil.

6. Connexion et utilisation

Le dernier téléphone connecté se reconnecte toujours automatiquement à la mise en marche du casque. Si la connexion a été perdue, il est possible de la rétablir manuellement en appuyant sur la touche ( ). Vous pouvez utiliser la touche ( ) pour répondre à un appel, lancer ou terminer un appel, la touche ( ) pour jouer ou mettre en pause la musique et la molette de volume pour ajuster le volume sonore et changer de morceau. Pour plus de détails, se référer au tableau de fonction paragraphe 7. Note : dans le cas où le téléphone mobile est connectée à la fois en mode mains-libres (prol HFP) et en mode musique (prol A2DP), le mode mains- libres a priorité sur la musique dans le cas où un appel est émis ou reçu. Dès l’appel terminé, la musique reprendra automatiquement. Note : deux appareils peuvent être connectés simultanément à condition qu’ils utilisent différents prols (l’un utilise le prol HFP pour la téléphonie, l’autre le prol A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un prol est utilisé par un appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil. Note : de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint automatiquement après 15 minutes si aucun appareil n’est connecté.13 FRANçAIS

7. Fonctionnalités de téléphonie

8. Contrôle de la musique

Note : vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le prol AVRCP pour la commande à distance. Fonction Opération Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur la touche Piste précédente Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) Piste suivante Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) Fonction Opération Numérotation vocale Appui court sur Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Décrochage Appui court sur Rejet d’appel Appui long sur pendant 3 secondes Raccroché Appui court sur Commutation audio entre casque et téléphone Appui long sur pendant 3 secondes Signal d’appel : répondre au 2e appel et raccrocher le 1er appel Appui court sur la touche14

9. Indicateurs lumineux et sonores

Note : l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible

10. Entretien du casque

  • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
  • Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales.
  • Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure. Indicateur lumineux Etat Rouge permanent (quand éteint) Short press ou clignotant bleu rouge lent (quand allumé) En charge Pas d’indicateur Complètement chargé Clignotement rapide bleu et rouge En mode de couplage 2 clignotements bleus toutes les 3 secondes En veille, non connecté Clignotement long toutes les 6 secondes En veille, connecté en Bluetooth 3 clignotements bleus toutes les 2 secondes Appel entrant Clignotement long toutes les 6 secondes En communication Notification sonore Etat 3 bips toutes les 30 secondes Batterie faible FRANçAIS15 FRANçAIS Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
  • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC
  • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation d’appareils sans l et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement ou modication que ce soit. Tout changement ou modification non expressément approuvé annule la garantie. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information. Support technique : support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010.16 DEUTSCH Der kabellose Stereo-Kopfhörer Bluetooth BBH100/BBH101 kann sowohl als freihändiger Audio-Kopfhörer als auch als stereophoner Ohrhörer für Musik benutzt werden. Er ist mit der kabellosen Bluetooth 2.1+EDR Technologie ausgestattet und kompatibel mit allen Bluetooth Geräten, die die Profile HFP und A2DP unterstützen und kann auch in Dual Air TM Übertragung funktionieren (die Kompatibilität auf der Webseite www.bee-wi.com überprüfen).