SFA Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - WC

Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - WC SFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SFA Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Applique murale Comfort+ de SFA
Caractéristiques techniques principales Technologie de broyage, silencieuse, adaptée aux petits espaces
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 15 cm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes d'évacuation standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 400 W
Fonctions principales Broyage des déchets, évacuation des eaux usées, installation facile
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres tous les 6 mois
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles, réparabilité facilitée par un accès direct aux composants
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes CE
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA

Comment installer l'applique SFA Comfort+ ?
Pour installer l'applique SFA Comfort+, suivez les étapes suivantes : 1. Coupez l'alimentation électrique. 2. Fixez le support mural à l'aide des vis fournies. 3. Connectez les fils électriques en respectant les codes de couleur. 4. Fixez l'applique au support. 5. Rétablissez l'alimentation et vérifiez le fonctionnement.
Quelle est la puissance maximale supportée par l'applique ?
L'applique SFA Comfort+ supporte une puissance maximale de 60 watts.
Comment nettoyer l'applique Comfort+ ?
Pour nettoyer l'applique Comfort+, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits abrasifs ou chimiques pour ne pas endommager la surface.
Puis-je utiliser des ampoules LED avec l'applique ?
Oui, l'applique SFA Comfort+ est compatible avec les ampoules LED.
L'applique est-elle résistante à l'eau ?
L'applique SFA Comfort+ a un indice de protection IP20, ce qui signifie qu'elle n'est pas conçue pour être utilisée dans des environnements humides.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le produit ?
Les pièces de rechange pour l'applique SFA Comfort+ peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site officiel de SFA.
Comment résoudre un problème d'éclairage avec l'applique ?
Si l'applique ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique et les connexions. Assurez-vous également que l'ampoule est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de l'applique SFA Comfort+ ?
L'applique SFA Comfort+ est couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
Quels sont les matériaux utilisés pour l'applique ?
L'applique SFA Comfort+ est fabriquée en métal et en plastique de haute qualité pour garantir sa durabilité.
L'applique peut-elle être utilisée comme lampe de lecture ?
Oui, l'applique SFA Comfort+ peut être utilisée comme lampe de lecture grâce à son design orientable et sa lumière douce.

Questions des utilisateurs sur Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre WC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - SFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style de la marque SFA.

MODE D'EMPLOI Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.

Raccordement électrique

Raccorder l'appareil au réseau selon les normes du pays.

L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel ayant une formation en electrotechnique.

L'appareil doit être raccordé à un circuit d'alimentation relié à la terre ( classe I) et protégé par un disjoncteur différentiel haute sensibilité (30 mA).

Le raccordement doit servir exclusivement à l'alimentation de l'appareil.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.

L'appareil doit être place de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible.

Débrancher électrique l'appareil avant toute intervention!

EN Safety

L'appareil est développé conformément aux règles de l'art et soumis à un contrôle de qualité permanent. Ces performances exigent le respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans cette notice et en particulier les indications reprises par :

Signification
DANGERCe terme définit un danger à risques élevés pouvant conduire à la mort ou à une blessure grave s'il n'est pas évité.
AVISCe terme caractérisde des dangers pour la machine et son bon fonctionnement.
!Avertissement concernant un danger d'ordre général. Le danger est précisé par des indications fournies dans le tableau.
Avertissement concernant des dangers inherents à la tension ELECTrique et donne des informations sur la protection contre la tension ELECTrique.

L'installation et le fonctionnement de votre apparéil doivent respecter les réglementations locales et la norme EN 12056-4.

Le non-respect de la presente notice de service et de montage donne lieu à la perte des droits à la garantie et aux dommages et intérêts.

Débrancher électriquement avant toute intervention!

2. DESCRIPTION

2.1 APPLICATION

Votre broyeur compact permet le releavage des eaux usées dans une canalisation de 032 mm.

Cet apparéil est réservé à un usage exclusivement domestique.

Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire.

Il bénéficia d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité dans la mesure ou toutes les règles d'installation et d'entretien décrites dans cette notice sont respectées.

2.2 PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT

Votre cuvette suspendue utilise un procédé d'évacuation par rape dilacératrice qui désagège papiers et déchets organiques.

Son système est installé dans une cuvette en céramique suspendue avec chassin sans réservoir de chasse.

2.3 DONNÉES TECHNIQUES

Évacuation verticale max3 mètres
Évacuation horizontalé max30 mètres
Puissance nominale550 W
Classe électriqueI
Fréquence50-60 Hz
Tension220-240 V
Indice de protectionIPX4
Poids net43 kg

2.4 COURBE DE PERFORMANCE

Voir figure 2.

2.5 ÉQUIVALENCE HAUTEUR/LONGUEUR D'ÉVACUATION Voir figure 3.

2.6 LIST DES PIECES FOURNIES

Voir figure 4

2.7 DIMENSIONS

Voir figure 1

3. INSTALLATION

Veuillez vous reférer à la norme d'installation EN 12056-4.

IMPORTANT

Avant toute mise en place, vérifier que le mur porteur peut supporter le poids de l'appareil (effort max. arrachement chevilles = 120 kg).

3.1 PREPARATION DU BÂTI SUPPORT

  • Repérer les trous de fixation pour la cuvette sur le chassin, selon la hauteur de cuvette可以选择 :

  • hauteur de l'assise 475 mm : trous de fixation du haut ;

  • hauteur de l'assise 445 mm : troughs de fixation du milieu ;
  • hauteur de l'assise 415 mm : trouss de fixation du bas.

  • Figure 5.1. Mettre en place les tiges fillettes A dans les trous de fixation pour la cuvette selon les dimensions suivantes: L = 45 mm + X ( X etant l'épaisseur de votre revêtement,Placoplatre, carrelage, box...).

  • Placer le contre écrou à l'arrière du chassin et serrer l'ensemble.
    Figure 5.2. Visser les douilles inox B sur les tiges filetées.
  • Figure 5.3. Mettre en place les équerres de maintainen c dans les trous de fixation du chassin.

3.2 PREPARATION DE LA CUVETTE

  • Figure 6.1. Mettre en place les chevilles de maintainen D dans les trous prevus, en passant par le dessous.
  • Mesurer l'entraxe Y entre les deux chevilles.
  • Figure 6.2. Préparer le raccordement en fixant les éléments K sur la durée.
  • Sécuriser avec les colliers J.

*Raccordement d'un lave-main (option). Figure 6.3:

  • Scier l'entrée bouchée.
  • Insérer le tuyau L sur l'entrée en sécurisant avec un collier I.

3.3 FIXATION DU BÂTI SUPPORT

  • Figure 21. Tracer les emplacements prévus du bâti (distance avec le mur : 100 mm) et de la cornière (non fournie) à l'aide d'un crayon. Prévoir un minimum de 3 points d'ancrage au niveau des pieds dont 2 côté mur.
    Figure 7.2 Retirer le bati support et percer.
  • Mettre en place les fixations adéquates en fonction de votre sol (utiliser des tire-fond 8 × 120 mm; ces pieces ne sont pas fournies).
    Figure 7.3. Fixer la cornière.
  • Figure 7.4. A l'aide des écrous, régler la cote entre le mur et le bord du châssis; la distance entre le mur et le bord du châssis doit être de 100 mm.
  • Contrôler l'alignement entre le mur et le châssis, celui-ci doit être parallète au mur.
    Figure 7.5. Fixer le bâti support.

3.4 ALIMENTATION EN EAU

Voir figure 8.1.

L'arrivée d'eau se fait dans la partie supérieure du chassin.

Utiliser un tuyau de cuivre 14/16 équipé d'un raccord mâle 20/27 fileté (non-fourni) pour l'alimentation en eau.

Maintenir le tuyau de cuivre par un collier pour éviter tout mouvement lors du raccordement de l'appareil.

Il est indispensable d'installer un robinet d'arrêt 1/4 de tour accessible sur l'arrivée d'eau, pour faciliter toute intervention.

3.5 ÉVACUATION DES EAUX USÉES

Voir figure 8.2

Utiliser un tuyau PVC Ø32 mm pour l'évacuation des eaux usées.

Respecter une pente de 1% pour toute partie horizontale.

  • Installer le tuyau à une distance du sol de :
  • 340 mm pour une cuvette à 475 mm du sol (①);
  • 310 mm pour une cuvette à 445 mm du sol (②);
  • 280 mm pour une cuvette à 415 mm du sol (③).
  • Maintainir letuyau d'évacuation par des colliers.

3.6 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

DANGER

Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié. Danger de mort par chocoléuctrique! \Lé raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. \L'installation électrique doit correspondre aux normes en vigueur dans le pays (France : Norme NF C 15-100).

L'alimentation électrique doit servir exclusivement à alimenter l'appareil et doit être reliée à un disjoncteur différentiel régle sur 30 mA, protégé par un fusible de 5 A.

4. MISE EN PLACE DE L'HABILLAGE

4.1 DÉPOSE DU BOUTON DÉPORTÉ

option pour Sanicompact® Comfort+ Applique,

Sanicompact® Comfort Box, Sanicompact® Comfort Style

Dans le cas d'une installation d'un Box d'habillage, il est possible de déporter le bouton de commande sur le haut du panneau.

Figure 9.1. Écarter les deux ergots de chaque côté.
Figure 9.2. Retirer la capsule.
Figure 9.3. Devisser I'écrou.
- Retirer l'ensemble du bouton et procéder à l'inverse pour le placer dans le trou prévu à cet effet sur votre habillage de type box.
- Reboucher le trou dans la cuvette à l'aide du cache fourni.

Continuer avec la préparation de l'habillage :

  • Sanicompact® Comfort+ Applique, Sanicompact® Comfort Box, Sanicompact® Comfort Style: habillage de type box au paragraphe 4.2.
  • Sanicompact® Comfort+: habillage non fourni type Placoplatre
    aller directement au paragraphe 4.5.

4.2 PREPARATION DE L'HABILLAGE DE TYPE BOX

(Sanicompact® Comfort+ Applique, Sanicompact® Comfort

Box, Sanicompact® Comfort Style)

  • Figure 10. Préparer une découvert pour permettre le passage d'injection d'eau en fonction de la hauteur d'assisecision precedemment:

  • pour un réglage en position haute la découvert sera de 70 mm;

  • pour un réglage à mi-hauteur, la découpe sera de 40 mm;

  • pour un réglage en position basse aucune découvert ne sera nécessaire.

  • Continuer avec la mise en place de l'habillage de type box :

  • Sanicompact® Comfort+ Applique, Sanicompact® Comfort Box: habillage de type box thermoforme aller au paragraph 4.3.
  • Sanicompact® Comfort Style : habillage de type box composite aller directement au paragraphe 4.4.

4.3 MISE EN PLACE DU BOX POUR SANICOMPACT\* COMFORT+ APPLIQUE ET SANICOMPACT\* COMFORT BOX

Figure 11. Tracer le passage d'évacuation sur le box.
- Découper le box pour creer le passage d'évacuation.
- Figure 11.2. Coller deux bandes d'accroche E de chaque côté du chassin comme indiqué.
Figure 11.3. Coller les deux bandes restantes de chaque cotoé à l'intérieur du Box comme indiqué.
- Figure 11.4. Insérer le box jusqu'au mur, effectuer une pression au niveau des bandes d'accroche de façon à les coller l'une à l'autre.
- Figure 11.5. Retirer le film protecteur et terminer la mise en place par un joint de silicone sur le pourtour si nécessaire.
- Finaliser l'installation complète ⇒ passer directement au paragraphe 5.

4.4 MISE EN PLACE DU BOX COMPOSITE POUR SANICOMPACT® COMFORT+ STYLE

Figure 12.1. Tracer le passage d'évacuation sur le box.
- À l'aide d'une scie cloche ou d'une scie sauteuse équipée d'une lame pour acier, découvert le passage d'évacuation.
- Figure 12.2. Insérer le box jusqu'au mur, la partie interne des équcherres du box permettant le centrage horizontal du box.
- Figure 12.3. Retirer le film protecteur et terminer la mise en place par un joint de silicone sur le pourtour si nécessaire.

  • Finaliser l'installation complete passer directement au paragraphe 5.

4.5 PREPARATION ET MONTAGE DU MUR DE REVÊTEMENT POUR SANICOMPACT® COMFORT+

  • Présenter le Placoplatre face au bâti préalablement fixé au mur.
  • Repérer l'emplacement des tiges de support cuvette sur le Placoplatre.
    Figure 13.1 Percer 2 pours de 25mm pour le passage des tiges de support cuvette.
  • Présenter le joint mousse F sur le mur de revêtement en positionnant les 2 trous sur les tiges de support cuvette.
  • Figure 13.2. Tracer le contour interieur du joint sur le mur de revêtement.
    Figure 13.3 Retirer le joint et découvert le Placoplatre suivant le trace réalisé.
  • Figure 13.4. Terminer l'installation complète (éventuellesment habillage en carrelage) de votre mur de revêtement.

Note : si vous carrelez votre mur d'habillage, vous devez développer le carrelage de la même façon que le Placoplatre.

5. RACCORDEMENT ET MONTAGE DE LA CUVETTE

IMPORTANT

Avant d'effectuer les raccordements, contrôle que les tiges filetées A sont visées correctement dans le bati et que les douilles B sont placees comme indiqué sur la figure 15.1 (le creux vers l'extérieur).

  • Positionner le joint mousse F qui servira de support entre la cuvette et le mur.
  • Présenter la cuvette en appuis sur ses axes.

5.1 RACCORDEMENT DE L'ÉVACUATION

Note : utiliser la cale polystyrene présente dans votre emballage pour supporter la ceramique pendant cette opération.

Fixer le manchon K au tuyau d'évacuation.
- Sécuriser avec un collier I.

Option: Raccordement d'un lave-mains (figure 6.3)

Raccorder l'évacuation du lave-mains 40 mm à la durée L.
- Sécuriser la fixation à l'aide d'un collier J.

5.2 RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU

Figure 14. Connecter l'extrémité du tuyau d'alimentation d'eau au raccordement préalablement effectué.

5.3 MONTAGE DE LA CUVETTE

Figure 15.1. Régler l'entraxe grâce à la mesure Y faite au paragraph 3.2.
- Visser les doubles écrous en respectant la mesure Y.
- Une fois les raccordements effectués, régler les douilles B de façon à ce que l'extrémité de l'insert soit place à 75 mm de votre habillage.

Les creux doivent être diriges vers l'extérieur.

  • Figure 15.2. Replacer le joint mousse F etmettre en place la cuvette sur les tiges support cuvette.
  • Positionner une vis sans tête G dans le trou de chaque côté.
  • Serrer les vis sans tête à l'aide de la clé H fournie, jusqu'à ce que la cuvette soit totalement immobile.
  • Fermer avec les cache-trous M.

6. MISE EN SERVICE

  • Brancher la prise de courant.
  • Ouvrir le robinet d'eau à fond pour obtenir un bon rincege.
  • Demarrer le cycle normal en appuyant sur le bouton.
  • Jeter quelques feuilles de papier hygienique dans la cuvette puis effectuer de nouveau un cycle.
  • Vérifier la parfaite étanchéité de tous les raccordements.
  • Résilier plusieurs tests de fonctionnement.

Option lave-mains :

  • Laisser couler le robinet du lave-mains, l'appareil doit semettre en marche automatiquement.
    Vérifier l'étanchéité des raccordements.

7. UTILISATION

7.1 PRECAUTIONS D'UTILISATION

DANGER

SFA Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - DANGER - 1

Ne jamais utiliser l'appareil en cas de panne de courant!

AVIS

SFA Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - AVIS - 1

Ne jamais utiliser l'appareil pour évacuer des corps étrangers tels que les tampons périodiques, réservatifs, chiffons, coton, solvants, huile etc... qui risqueraient de lemettre en panne.

Cette utilisation a pour effet d'annuler la garantie.

IMPORTANT

La qualité du rincege de la cuvette dépend de la pression d'eau. Pour un rincege optimum, la pression en sortie de votre robinet doit être de 1,7 bar dynamique minimum (et maximum 10 bars).

Le broyeur compact s'utilise comme un WC classique et demande un minimum d'entretien (voir 8. Maintenance).

En cas de sollicitation trop importante, l'appareil est protégé par une sonde thermique.

Dans les régions où l'eau du réseau est sale ou sablonneuse, nous conseillons d'insérer un filtré supplémentaire entre le robinet d'arrêt et l'appareil pour éviter une intervention spécifique suite à un encrassement de l'électrovanne.

7.2 FONCTIONNEMENT DE LA DOUBLE CHASSE

Sanicompact* Comfort+ est commandé par un programmeur électronique. La durée de fonctionnement de votre apparéil varie selon le cycle choisi :

  • Cycle éco (touché gris clair);
  • Cycle normal (touche gris foncé).

SFA Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - FONCTIONNEMENT DE LA DOUBLE CHASSE - 1

Vous avez la possibilité si nécessaire d'allonger la durée du rincage si cette par défaut n'est pas suffisante (pression d'alimentation faible).

Modification de la programmation :

  • Appuyer sur une touche pendant plus de 5 secondes. Le moteur se met en marche brievement 2 fois : cela signifie que vous etes entrez dans le mode de programmation.
  • Une pression sur la touche gris foncé ou une pression longue sur la touche gris clair augmente la durée du cycle de rincage de 2 s. Chaque pression est validée par une brève mise en route du moteur.
  • Une pression brève sur la touche gris clair diminue la durée du cycle de rincege de 2 s. Chaque pression est validée par une brève mise en route du moteur.
  • Pourvoir du mode de programmation: ne rien faire pendant 7 secondes. Le moteur se met en marche brievement 2 fois signifiant la sortie du mode de programmation.

Note : le cycle modifié reste mémorisé même après coupure du courant.

7.3 FONCTIONNEMENT DU LAVE-MAINS (OPTION)

Pour l'évacuation des eaux usées d'un lave-mains, le démarrage est automatique.

IMPORTANT

Bien vérifier que le lavabo connecté au Sanicompact® est fermé après utilisation et qu'il ne fuit pas.

8. MAINTENANCE

8.1 DÉTARTRAGE

IMPORTANT

Pour éviter une accumulation de calcaire à l'intérieur de l'appareil, il est conseilé d'effectuer un détartrage régulier.

Pour détartrer et nettoyer le broyeur et la cuvette, utiliser

régulierrement le détartrant spécial SFA, qui est conçu pour enlever le tartre tout en respectant les organes internes de votre apparéil.

8.2 INSPECTION

Contrôler le bon fonctionnement de l'installation une fois par mois, en observant au moins deux cycles de fonctionnement.

8.3 ABSENCE PROLONGEE

AVIS
!→En cas d'absence prolongée, il est impératif de couper l'alimentation générale en eau de la maison et de protéger l'installation contre le gel.

9. NORMES

Cet apparéil répond à la norme EN 12050-3, aux normes Européennes sur la sécurité électrique et la compatibilité electromagnétique.

La DoP (Déclaration de Performance) est consultable sur notre site internet dans la fiche produit.

10.DÉPANNAGE

Débrancher électrique avant toute intervention!
ANOMALIE CONSTATÉECAUSES PROBABLESREMÈDES
Après avoir appuyé sur le bouton de chasse, le cycle ne s'éndenciè pas.Appareil non branché.Brancher l'apparéil.
Alimentation électrique défectueuse.Vérifier l'alimentation électrique. Consulter un dépanneur/agréé.
Problème moteur ou système de commande.Consulter un dépanneur/agréé.
Le cycle s'éndenciè mais l'eau coule peu dans la cuvette.Le filtré d'entrée de l'électrovanne est colmaté.Nettoyer le filtré de l'électrovanne
Débit d'alimentation en eau insuffisantAugmenter la durée de rinceage (programmation) Modifier l'installation
Le cycle s'éndenciè mais l'eau ne coule pas dans la cuvette.Votrue robinet d'arrêt est fermé.Ouvrir votre robinet d'arrêt
L'électrovanne est défectueuse.Consulter le service clients SFA
Le cycle se déroule correctement, le moteur tourne mais l'eau dans la cuvette est aspirée lentement ou pas du tout.Débit d'alimentation en eau insuffisant.Nettoyer ou remplancer le clapet du siphon.
Le clapet du siphon n'est plus étanche
Le cycle se déroule correctement, mais il reste beaucoup d'eau dans la cuvetteLa hauteur d'évacuation est trop importanteModifier l'installation.
Le clapet anti-retour fuitNettoyer ou changer le clapet.
Le moteur tourne avec un bruit de créée ou bourdonne et ne tourne pas.Moteur bloqué par un corps étranger.Enlever le corps étranger.
Problème moteur ou système de commande.Consulter un dépanneur/agréé.
L'apparéil se remet en marche par intermittence.Les appeareils sanitaires raccordés fuent.Contrôr l'installation en amont.
Le clapet anti-retour fuit.Nettoyer ou changer le clapet anti-retour.
Des odeurs sortent du siphon lave-mains.Le siphon du lave-mains est désamorcé.Installer un casse-vide.
L'eau du lave-mains ne s'évacu pas automatiquementSiphon lave-mains encrassé.Nettoyer le siphon.
Problème commande automatique.Consulter un dépanneur/agréé.

11. ÉLIMINATION

SFA Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - ÉLIMINATION - 1

L'appareil ne doit pas etre jeteparmi les déchets menagers etdoit etre evacué vers un point derecyclage pour les équipementselectriques.L'élimination desdéchets électriques et

électroniques, le recyclage et toute forme de valorisation d'appareils usés participent à la préreservation de l'environnement.

12. CONDITIONS DE GARANTIE

L'appareil est garanti deux ans à compter de sa date d'achat sous réserve d'une installation, d'une'utilisation et d'une maintenance conformes à la présente notice.

Ne sera prise en compte par la garantie que l'évacuation de papiers toilette, matieres fécales et eaux sanitaires. Tout dommage causé à l'appareil par le broyage de corps étrangers tels que coton, tampons périodiques, serviettes hygieniques, lingettes, produits alimentaires, réservatifs, cheveux, objets en métal, en bois ou en plastique, ou le pompage de liquides tels que solvants ou huiles n'entre pas dans le cadre de la garantie.

1. SAFETY

Avant d'effectuer les raccordements, contrôle que les tiges filetées A sont visées correctement dans le bati et que les douilles B sont placees comme indiqué sur la figure 15:1 (le creux vers l'extérieur).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SFA

Modèle : Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style

Catégorie : WC