Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - WC SFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SFA Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SFA

Modèle : Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style

Catégorie : WC

Type de produit Applique murale Comfort+ de SFA
Caractéristiques techniques principales Technologie de broyage, silencieuse, adaptée aux petits espaces
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 15 cm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes d'évacuation standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 400 W
Fonctions principales Broyage des déchets, évacuation des eaux usées, installation facile
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier recommandé, vérification des filtres tous les 6 mois
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles, réparabilité facilitée par un accès direct aux composants
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes CE
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA

Comment installer l'applique SFA Comfort+ ?
Pour installer l'applique SFA Comfort+, suivez les étapes suivantes : 1. Coupez l'alimentation électrique. 2. Fixez le support mural à l'aide des vis fournies. 3. Connectez les fils électriques en respectant les codes de couleur. 4. Fixez l'applique au support. 5. Rétablissez l'alimentation et vérifiez le fonctionnement.
Quelle est la puissance maximale supportée par l'applique ?
L'applique SFA Comfort+ supporte une puissance maximale de 60 watts.
Comment nettoyer l'applique Comfort+ ?
Pour nettoyer l'applique Comfort+, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits abrasifs ou chimiques pour ne pas endommager la surface.
Puis-je utiliser des ampoules LED avec l'applique ?
Oui, l'applique SFA Comfort+ est compatible avec les ampoules LED.
L'applique est-elle résistante à l'eau ?
L'applique SFA Comfort+ a un indice de protection IP20, ce qui signifie qu'elle n'est pas conçue pour être utilisée dans des environnements humides.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le produit ?
Les pièces de rechange pour l'applique SFA Comfort+ peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site officiel de SFA.
Comment résoudre un problème d'éclairage avec l'applique ?
Si l'applique ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique et les connexions. Assurez-vous également que l'ampoule est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de l'applique SFA Comfort+ ?
L'applique SFA Comfort+ est couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
Quels sont les matériaux utilisés pour l'applique ?
L'applique SFA Comfort+ est fabriquée en métal et en plastique de haute qualité pour garantir sa durabilité.
L'applique peut-elle être utilisée comme lampe de lecture ?
Oui, l'applique SFA Comfort+ peut être utilisée comme lampe de lecture grâce à son design orientable et sa lumière douce.

Téléchargez la notice de votre WC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - SFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style de la marque SFA.

MODE D'EMPLOI Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA

L'appareil est développé conformément aux règles de l’art et soumis à un contrôle de qualité permanent. Ces performances exigent le respect scrupuleux des règles d'installation et d'entretien portées dans cette notice et en particulier les indications repérées par : DANGER | Ce terme définit un danger à risques élevés pouvant conduire à la mort où à une blessure grave s'il n'est pas évité. Ce terme caractérise des dangers pour la machine et son bon fonctionnement. Avertissement concernant un danger d'ordre général. Le danger est précisé par des indications fournies dans le tableau. Avertissement concernant des dangers inhérents à la tension électrique et donne des informations sur la protection contre la tension électrique. L'installation et le fonctionnement de votre appareil doivent respecter les réglementations locales et la norme EN 12056-4. Le non-respect de la présente notice de service et de montage donne lieu à la perte des droits à la garantie et aux dommages et intérêts. Débrancher électriquement avant toute intervention! AVIS

Votre broyeur compact permet le relevage des eaux usées dans une canalisation de 32 mm Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique. Toute application commerciale ou industrielle est à proscrire. Il bénéficie d'un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité dans la mesure où toutes les règles d'installation et d'entretien décrites dans cette notice sont respectées.

2.2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Votre cuvette suspendue utilise un procédé d'évacuation par râpe dilacératrice qui désagrège papiers et déchets organiques. Son système est installé dans une cuvette en céramique suspendue avec châssis sans réservoir de chasse.

2.3 DONNÉES TECHNIQUES

Évacuation verticale max 3 mètres Évacuation horizontale max 30 mètres Puissance nominale 550 W Classe électrique [ Fréquence 50-60 Hz Tension 220-240 V Indice de protection 1Px4 Poids net 43k9

Veuillez vous référer à la norme d'installation EN 12056-4. IMPORTANT Avant toute mise en place, vérifier que le mur porteur peut supporter le poids de l'appareil (effort max. arrachement chevilles = 120 kg).

3.1 PRÉPARATION DU BÂTI SUPPORT

+ Repérer les trous de fixation pour la cuvette sur le châssis, selon la hauteur de cuvette choisie : — hauteur de l'assise 475 mm : trous de fixation du haut ; - hauteur de l'assise 445 mm : trous de fixation du milieu : - hauteur de l'assise 415 mm : trous de fixation du bas. + Figure FX] Mettre en place les tiges filetées À dans les trous de fixation pour la cuvette selon les dimensions suivantes : L=45 mm+ X(Xétant l'épaisseur de votre revêtement, Placoplatre, carrelage, box... + Placer le contre écrou à l'arrière du châssis et serrer l'ensemble. + Figure EF visser les douilles inox B sur les tiges filetées. + Figure EX. Mettre en place les équerres de maintien € dans les trous de fixation du châssis.

3.2 PRÉPARATION DE LA CUVETTE

+ Figure ÉÆ] Mettre en place les chevilles de maintien D dans les trous prévus, en passant par le dessous + Mesurer l'entraxe Y entre les deux chevilles. + Figure Préparer le raccordement en fixant les éléments K sur la durite. + Sécuriser avec les collier: ‘Raccordement d'un lave + Scier l'entrée bouchée. + Insérer le tuyau L sur l'entrée en sécurisant avec un collier I.

3.3 FIXATION DU BÂTI SUPPORT

+ Figure A]. Tracer les emplacements prévus du bâti (distance avec le mur : 100 mm) et de la cornière (non fournie) à l'aide d'un crayon. Prévoir un minimum de 3 points d'ancrage au niveau des pieds dont 2 côté mur. + Figure FÆA Retirer le bâti support et percer. + Mettre en place les fixations adéquates en fonction de votre sol (utiliser des tire-fond 8 x 120 mm; ces pièces ne sont pas fournies). + Figure Fixer la cornière. + Figure A l'aide des écrous, régler la cote entre le mur et le bord du châssis; la distance entre le mur et le bord du châssis doit être de 100 mm. + Contrôler l'alignement entre le mur et le châssis, celui-ci doit être parallèle au mur. + Figure FA] Fixer le bâti support.

3.4 ALIMENTATION EN EAU

Voir figure EE]. L'arrivée d'eau se fait dans la partie supérieure du châssis. Utiliser un tuyau de cuivre 14/16 équipé d'un raccord mâle 20/27 fileté (non-fourni) pour l'alimentation en eau. Maintenir le tuyau de cuivre par un collier pour éviter tout mouvement lors du raccordement de l'appareil. Il est indispensable d'installer un robinet d'arrêt 1/4 de tour accessible sur l'arrivée d'eau, pour faciliter toute intervention.

3.5 ÉVACUATION DES EAUX USÉES

Voir figure EF]. Utiliser un tuyau PVC 932 mm pour l'évacuation des eaux usées. Respecter une pente de 1% pour toute partie horizontale. +_ Installer le tuyau à une distance du sol de - 340 mm pour une cuvette à 475 mm du sol (D): — 310 mm pour une cuvette à 445 mm du sol (2) : - 280 mm pour une cuvette à 415 mm du sol (BI). + Maintenir le tuyau d'évacuation par des colliers. (option). Figure

DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié. Danger de mort par choc électrique ! Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. L'installation électrique doit correspondre aux normes en vigueur dans le pays (France : Norme NF C 15-100). L'alimentation électrique doit servir exclusivement à alimenter l'appareil et doit être reliée à un disjoncteur différentiel réglé sur 30 mA, protégé par un fusible de 5 A.

option pour Sanicompact* Comfort+ Applique, Sanicompact" Comfort Box, Sanicompact" Comfort Style Dans le cas d'une installation d'un Box d'habillage, il est possible de déporter le bouton de commande sur le haut du panneau. + Figure | Écarter les deux ergots de chaque côté. + Figure EF Retirer la capsule. + Figure EMA Dévisser l'écrou. + Retirer l'ensemble du bouton et procéder à l'inverse pour le placer dans le trou prévu à cet effet sur votre habillage de type box. + Reboucher le trou dans la cuvette à l'aide du cache fourni. Continuer avec la préparation de l'habillage : - Sanicompact* Comfort+ Applique, Sanicompact* Comfort Box, Sanicompact® Comfort Style : habillage de type box # aller au paragraphe 4.2. - Sanicompact* Comfort+ : habillage non fournitype Placoplatre # aller directement au paragraphe 4.5.

4.2 PRÉPARATION DE L'HABILLAGE DE TYPE BOX

(Sanicompact* Comfort+ Applique, Sanicompact" Comfort Box, Sanicompact* Comfort Style) + Figure M Préparer une découpe pour permettre le passage d'injection d'eau en fonction de la hauteur d'assise choisie précédemment : — pour un réglage en position haute la découpe sera de 70 mm: - pour un réglage à mi-hauteur, la découpe sera de 40 mm: - pour un réglage en position basse aucune découpe ne sera nécessaire. + Continuer avec la mise en place de l'habillage de type box : - Sanicompact* Comfort+ Applique, Sanicompact* Comfort Box : habillage de type box thermoformé » aller au paragraphe

COMFORT BOX + Figure [LE]. Tracer le passage d'évacuation sur le box. + Découper le box pour créer le passage d'évacuation. + Figure | Coller deux bandes d'accroche E de chaque côté du châssis comme indiqué. + Figure | Coller les deux bandes restantes de chaque côté à l'intérieur du Box comme indiqué. + Figure L insérer le box jusqu'au mur, effectuer une pression au niveau des bandes d'accroche de façon à les coller l'une à l'autre. + Figure | Retirer le film protecteur et terminer la mise en place par un joint de silicone sur le pourtour si nécessaire. + Finaliser l'installation complète w passer directement au paragraphe 5.

4.4 MISE EN PLACE DU BOX COMPOSITE POUR

+ Figure [FX] Tracer le passage d'évacuation sur le box. + À l'aide d'une scie cloche ou d'une scie sauteuse équipée d'une lame pour acier, découper le passage d'évacuation. + Figure Insérer le box jusqu'au mur, la partie interne des équerres du Box permettant le centrage horizontal du box. + Figure | Retirer le film protecteur et terminer la mise en place par un joint de silicone sur le pourtour si nécessaire. + Finaliser l'installation complète # passer directement au paragraphe 5.

+ Présenter le Placoplatre face au bâti préalablement fixé au mur. + Repérer l'emplacement des tiges de support cuvette sur le Placoplatre + Figure [EX] Percer 2 trous de 25 mm pour le passage des tiges de support cuvette. + Présenter le joint mousse F sur le mur de revêtement en positionnant les 2 trous sur les tiges de support cuvette. + Figure | Tracer le contour intérieur du joint sur le mur de revêtement. + Figure Retirer le joint et découper le Placoplatre suivant le tracé réalisé. + Figure | Terminer l'installation complète (éventuellement habillage en carrelage) de votre mur de revêtement. Note : si vous carrelez votre mur d'habillage, vous devez découper le carrelage de la même façon que le Placoplatre.

5. RACCORDEMENT ET MONTAGE DE LA

CUVETTE IMPORTANT Avant d'effectuer les raccordements, contrôler que les tiges filetées À sont vissées correctement dans le bâti et que les douilles B sont placées comme indiqué sur la figure (le creux vers l'extérieur). + Positionner le joint mousse F qui servira de support entre la cuvette et le mur. + Présenter la cuvette en appuis sur ses axes.

5.1 RACCORDEMENT DE L'ÉVACUATION

Note : utiliser la cale polystyrène présente dans votre emballage pour supporter la céramique pendant cette opération: + Fixer le manchon K au tuyau d'évacuation. + Sécuriser avec un collier À Option : Raccordement d'un lave-mains (figure [ÆJ) + Raccorder l'évacuation du lave-mains 40 mm à la durite L. + Sécuriser la fixation à l'aide d'un collier d.

5.2 RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU

Figure A Connecter l'extrémité du tuyau d'alimentation d'eau au raccordement préalablement effectué.

5.3 MONTAGE DE LA CUVETTE

+ Figure [EX] Régier l'entraxe grâce à la mesure Y faite au paragraphe 3.2. + Visser les doubles écrous en respectant la mesure Y. + Une fois les raccordements effectués, régler les douilles B de façon à ce que l'extrémité de l'insert soit placé à 75 mm de votre habillage. Les creux doivent être dirigés vers l'extérieur. + Figure Replacer le joint mousse F et mettre en place la cuvette sur les tiges support cuvette. + Positionner une vis sans tête G dans le trou de chaque côté. + Serrer les vis sans tête à l'aide de la clé H fournie, jusqu'à ce que la cuvette soit totalement immobile. + Fermer avec les cache-trous M.

+ Brancher la prise de courant. + Ouvrir le robinet d’eau à fond pour obtenir un bon rinçage. + Démarrer le cycle normal en appuyant sur le bouton. + Jeter quelques feuilles de papier hygiénique dans la cuvette puis effectuer de nouveau un cycle. + Vérifier la parfaite étanchéité de tous les raccordements. + Réaliser plusieurs tests de fonctionnement. Option lave-mains : + Laisser couler le robinet du lave-mains, l'appareil doit se mettre en marche automatiquement. + Vérifier l'étanchéité des raccordements.

DANGER Ne jamais utiliser l'appareil en cas de panne de courant ! AVIS Ne jamais utiliser l'appareil pour évacuer des corps étrangers tels que les tampons périodiques, préservatifs, chiffons, coton, solvants, huile etc. qui risqueraient de le mettre en panne. Cette utilisation a pour effet d'annuler la garantie. IMPORTANT La qualité du rinçage de la cuvette dépend de la pression d'eau. Pour un rinçage optimum, la pression en sortie de votre robinet doit être de 1,7 bar dynamique minimum (et maximum 10 bars) Le broyeur compact s'utilise comme un WC classique et demande un minimum d'entretien (voir 8. Maintenance). En cas de sollicitation trop importante, l'appareil est protégé par une sonde thermique. Dans les régions où l'eau du réseau est sale ou sablonneuse, nous conseillons d'insérer un filtre supplémentaire entre le robinet d'arrêt et l'appareil pour éviter une intervention délicate suite à un encrassement de l'électrovanne.

7.2 FONCTIONNEMENT DE LA DOUBLE CHASSE

Sanicompact Comfort+ est commandé par un programmateur électronique. La durée de fonctionnement de votre appareil varie selon le cycle choisi : + Cycle éco (touche gris clair): + Cycle normal (touche gris foncé). Cycle normal Cycle éco Vous avez la possibilité si nécessaire d'allonger la durée du rinçage si celle par défaut n'est pas suffisante (pression d'alimentation faible). Modification de la programmation : + Appuyer sur une touche pendant plus de 5 secondes. Le moteur se met en marche brièvement 2 fois : cela signifie que vous êtes entré dans le mode de programmation. + Une pression sur la touche gris foncé ou une pression longue sur la touche gris clair augmente la durée du cycle de rinçage de 2 s. Chaque pression est validée par une brève mise en route du moteur. + Une pression brève sur la touche gris clair diminue la durée du cycle de rinçage de 2 s. Chaque pression est validée par une brève mise en route du moteur. + Pour sortir du mode de programmation : ne rien faire pendant 7 secondes. Le moteur se met en marche brièvement 2 fois signifiant la sortie du mode de programmation. Note : le cycle modifié reste mémorisé même après coupure du courant.

7.3 FONCTIONNEMENT DU LAVE-MAINS (OPTION)

Pour l'évacuation des eaux usées d'un lave-mains, le démarrage est automatique. IMPORTANT Bien vérifier que le lavabo connecté au Sanicompact* est fermé après utilisation et qu'il ne fuit pas.

IMPORTANT Pour éviter une accumulation de calcaire à l'intérieur de l'appareil, il est conseillé d'effectuer un détartrage régulier. Pour détartrer et nettoyer le broyeur et la cuvette, utiliser régulièrement le détartrant spécial SFA, qui est conçu pour enlever le tartre tout en respectant les organes internes de votre appareil.

Contrôler le bon fonctionnement de l'installation une fois par mois, en observant au moins deux cycles de fonctionnement.

répond à la sécurité électrique et En cas d'absence prolongée, il est impératif de couper l'alimentation générale en eau de la maison et de protéger l'installation contre le gel. la norme EN 12050-3, aux normes la compatibilité Cet appareil Européennes sur électromagnétique. La DoP (Déclaration de Performance) est consultable sur notre site internet dans la fiche produit 10.DÉPANNAGE Débrancher électriquement avant toute intervention! ANOMALIE CONSTATÉE CAUSES PROBABLES REMÈDES A uton | Apparel! non branché. Brancher l'appareil lenche aimentation électrique. Consulter un dépannes eus Aimentation\ Problème moteur ou système de commänck. re d'entrée deTéectrovanne es Consulter un dépannes Tenche me

eau lecrovanne coin programmation) Iodfer l'installation Ouvrir voire robinet d'arrêt Consutere service cents SEA Débit d'alimentation en eau insuffisant Voie robinet art et Terme. ourempiacer le dapt dusiphon la cuvette est as Le dapet du siphon n'est plus étanche sed Taauteur déve Mode Tnstalation, Si reste beau la cuvette estirop, Le dapet antitetour fuit ele dpt. Moteur Du par un corps étranger. Eniever le corps étranger Problème moteur au système de commänck. Les appare Le dapet Consulter un dépannes nitres raccordés fuient. Contre instaltion en amont. retour ut. L'apparel intermitier Le siphon du lave-mais est désamorcé. Sion ae-mais encrassé. Problème commande automatique.

L'appareil ne doit pas être jeté parmi les déchets ménagers et doit être évacué vers un point de recyclage pour les équipements électriques. L'élimination des déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute forme de valorisation d'appareils usés participent à la préservation de l'environnement

12. CONDITIONS DE GARANTIE

L'appareil est garanti deux ans à compter de sa date d'achat sous réserve d'une installation, d'une utilisation et d'une maintenance conformes à la présente notice. Ne sera prise en compte par la garantie que l'évacuation de papiers toilette, matières fécales et eaux sanitaires. Tout dommage causé à l'appareil par le broyage de corps étrangers tels que coton, tampons périodiques, serviettes hygiéniques, lingettes, produits alimentaires, préservatifs, cheveux, objets en métal, en bois ou en plastique, ou le pompage de liquides tels que solvants ou huiles n'entre pas dans le cadre de la de am sem da Pre para Edo eve pot

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !