Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - Toalett SFA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA i PDF-format.
Användarfrågor om Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Toalett i PDF-format gratis! Hitta din manual Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style - SFA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style av märket SFA.
BRUKSANVISNING Comfort+ - Comfort+ Applique - Comfort Box - Comfort Style SFA
Denna enchet kan anvandas av barn frän och med 8 År, av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga. Enheten kan även anvandas av personer med bristande erfarenhet och kunskap om de fär vedbörlig tillsyn eller instruktioner om hur encheten används på ett sakert sätt, samt om man Förstätt de risker som användningen medfor. Barn ska inte leka med encheten. Rengöring och unterhäll bör inte utföras av barn.
Elektrisk anslutning
Anslut apparaten enligt landets standard.
Den elektriska installationen ska utforas av en yrkesman med utbildning inom elektroteknik.
Strömförsörnjningskretsen måste vara ansluten till jord (klass I) och skyddas av en kändlig jordfelsbrytare (30 mA).
Anslutningen ske endast anvandas till encheten.
Om strömkabeln År skadad måste den bytas ut av tillverkaren, auktoriserad servicepartner eller någon med liknande kvalifikationer for att undvika fara.
Apparaten måste placeras på att sändant sätt att stickkontaktens propp ar tillgänglig.
Koppla bort innan nàgon Åtgård utförs!
Français. 12
English 15
Deutsch 18
Čeština 22
Espanol 25
Italiano 28
Nederlands 31
Polski 34
Portugues 37
Svenska 40









1 Dimensions · Abmessungen · Rozmery · Dimensiones · Dimensioni · Afmetingen · Wymiary · Dimensoes · Dimensioner

2 Courbe de performance · Pump curve · Pumpenkennlinie · Vykonová křivka · Curva de caudal · Curve di prestazioni · Pompcurve · Wykres wydajnosci · Curva · Kurva

3 Equivalence hauteur/Longueur d'évacuation • Vertical pumping/ Horizontal pumping • Verhältnis Fördérhöhe/-Weite • Pomér výška/ délka Čerpání • Equivalencia alta/longitud de evacuación • Equivalenza altezza/lunghezza evacuatione • Relatie opvoerhoogte/ afvoercapaciteit • Wysokosci i odlegósci wypompowywania • Altura/ Comprimento da descarga • Motsvarande Höjd/Längd vid utpumpning

4 Etendue de la fourniture · Scope of supply · Lieferumfang · Seznam dodávanych dílù · Elementes suministrados · Oggetto della fornitura · Leveringsomvang · Zakres dostawy · Åmbito do fornecimento · Leveransens inneháll















10
Sanicompact Comfort+ Applique, Sanicompact Comfort Box, Sanicompact Comfort Style

11 Sanicompact Comfort+ Applique, Sanicompact Comfort Box




11.4

11.5

Sanicompact Comfort Style

12.1

12.2

12.3
13
Enheten ar utvecklad enligt högsta standard och genomgår ständig kvalitetskontroll.
For att den skafungera maste reglerna for installation och underhäll ienna manual foljas noga, särskilt information som ar markerad med:
| Betydelse | |
| FARA | Denna term definierar en stor risk som kan leda till döden aller allvarlig skada, om den inte undviks. |
| LÄGGA MÄRKE TILL | Denna term definierar en fara som kan medföra risk För maskinen och dess Funktion, om den inte beaktas. |
| ! | Varning För en allmän fara. Faran framgår av informationen i tabellen. |
| Symbolen anger att en elektrisk fara föreligger och ger information om skydd mot elektrisk spansning. |
Installationen och driften av encheten måste följa lokala bestämmelser och standarden EN 12056-4.
Tillverkaren avvisar allt ansvar i handelse av kroppsskada eller skada på egendom som direkt erller indirectk beror på underlåtenhet att folja instruktionerna i detta dokument.

Koppla bort innan någon Åtgård utförs!
2. BESKRIVNING
2.1 TILLÄMPNINGSOMRÄDE
Den kompakta kvarnen gört det möjigt att pumpa ut avloppsvatten i ett rör med Ø 32 mm.
Den har enheten ar endast avsedd for hemmabruk. Kommersiell erler industriell anvandning ar forbjuden.
Den har en hög driftsakerhet och pålitlighest sö länge man noggrant följer alla installations- och underhällsregler som beskrivs HR.
2.2 DRIFTSFÖRUTSÄTTNING
Din upphängda toalettskål toms genom en macerator, som sönderdelar papper och organiskt avfall.
Systemet ar installerat i en upphängd keramisk toaletskål med ramutan spolcistern.
2.3 TEKNISKA DATA
| Vertikalt avlopp, max. | 3 meter |
| Horisontell avlopp, max | 30 meter |
| Spänning | 220-240 V |
| Frekvens | 50-60 Hz |
| Elektrisk klass | I |
| Absorberad kraft | 550 W |
| Skyddsklass | IPX4 |
| Nettovikt | 43 kg |
2.4 KURVA
Se figur 2
2.5 MOTSVARANDE HOJD/LÄNGD VID UTPUMPNING
Se figur
2.6 LEVERANSENS INNEHÄLL
Se figur 4
2.7 DIMENSIONER
Se figur
3. MONTERING AV STÖDRAMEN
Installationen mäste följa lokala bestammelser och standarden EN 12056-4.
VIKTIG
Kontrollera färe installationen att den bärande väggen klarar av apparatens vikt (max. utdragskraft = 120 kg).
3.1 FÖRBEREDA STÖDRAMEN
-
Placera fästhålen for toalettskålen på stödramen, beroende på skålens valda Höjd:
-
sitshöjd 475 mm = övre fästhål
- sitshöjd 445 mm = fästål mitten;
-
sitshöjd 415 mm = nedre fästhal.
-
Fig. 51. Placera de gängade stängerna A i ramens fästhal med foljande dimensioner: L = 45 mm + X (där X är tjockleken på din belaggning, gipsskivor, kakel, box etc.).
-
Placera lāsmuttern pā baksidan av ramen och dra Åt.
- Fig. 5.2. Skruva fast de rostfria insatserna B på de gängade stängerna.
Fig. 5.2. Montera fästkonsolerna C i ramens fästhal.
3.2 FÖRBEREDA TOALETSKÄLEN
Fig. 61. Placera hällarjärnen D i halen underifrän.
Mät centrumavstandet Y mellan de bada järnen.
- Fig. 62. Förbered anslutningen genom att fästa delarna K på slangen.
Sakra med klammorna J.
Ansluta handtvatt (tillval). Figur 6.3
- Sāga av det tilläppta inloppet.
- För in roret L i inloppet och sakra det med en klämma L.
3.3 FÄSTA STÖDRAMEN
- Fig. 71. Markera ramens placering (avständ frän vöggen : 100 mm) och beslagets placering (medfoljer ej) med en penna. Det behövs tre forankringspunkter vid fötterna, varav två på sidan mot vöggen.
Fig. 7.2. Ta bort stödramen och borra. - Montera ratt infästninger für vagg och golv (använd fransk skruv 8 × 120 ~mm , dessa delar medfoljer inte).
Fig.73.Fast beslaget. - Fig. 7.4. Använd muttrarna für att reglera avständet mellan väggen och kanten på ramen. Avständet maste vara 100 mm.
- Kontrollera riktningen for ramen i forhållande till vöggen, de mäste vara parallella.
Fig. 7.5. Fäst stödramen.
3.4 VATTENFÖRSSÖRJNING
Se figur 8.1
Vatteninloppet kopplas in i ramens overdel.
Vattentillförseln ske ske genom ett 14/16 kopparrör utrustat med en 20/27 gängad hankoppling (medfoljer inte). Kopparröret måste hällas av en klämma För att forhindra rörelser dæ encheten ansluts.
Det ar viktigt att installerera en 1/4-varvs avstängningsventil på vatteninloppet.
3.5 AVLEDNING AV AVLOPPSVATTEN
Se figur 8.2
Utloppet for avloppsvatten skagöras med ett PVC-rör med 032 mm.
En lutting på 1 % måste bibehållas på alla horisontella sekctioner.
-
Installera roret på att avständ från golvet på:
-
340 mm für en skål 475 mm från golvet (①);
- 310 mm für en skål 445 mm från golvet (2);
-
280 mm für en skål 415 mm—from golvet (③).
-
Utroloppsröret mäste även hällas med klämmor.
3.6 ELEKTRISK ANSLUTNING
FARA

Elektrisk anslutning som utfors av en obehörig person.
Livsfara på grund av elektriska stötar!
Elanslutningen mäste göras av en utbildad och behörig elektriker.
Einstallationen maste uppfylla gallande standarder i landet.
Anslutningen ska endast anvandas till encheten. Strömförnsörningskretsen mäste vara ansluten till jord (klass I) och skyddas av en kändlig jordfelsbrytare (30 mA), skyddad av en 5 A sakring.
4. MONTERING AV BEKLÄDNAD
INFO: För beklädnad som inte medfoljer, exempelvis gipsskivor, se avsnittet 8.2.
4.1 SEPARERAD KNAPP
(TILLVAL FÖR Sanicompact® Comfort+ Applique, Sanicompact® Comfort Box, Sanicompact® Comfort Style)
Vid installation av box med beklädnad Är det möjlgigt att placera knappen på panelens ovensida.
Fig. 91. Flytta de två stiften på varje sida.
Fig. 9-2. Ta av locket.
Fig. 9.3. Skruva loss muttern.
- Ta bort knappen och placera den i hålet på din box med beklädnad genom att utföra stegen i omvänd ordning.
- Täck hålet i toaletskålen med det medfoljande locket.
-
Fig. 10. Förbered en utskärning for att kunna föra in vatteninsprutting utifrån den tidigare valda sitthöjden :
-
für högt lage, skär ut 70 mm;
- für mittlåget, skär ut 40 mm;
-
För lågt lage krävs ingen Åtgård.
-
Fortsatt med monteringen av bekladnaden Box:
-
Sanicompact® Comfort+ Applique, Sanicompact® Comfort Box
gà till punkt 4.3.
- Sanicompact® Comfort Style gå till punkt 4.4.
4.3 PLACERING AV BEKLÄDD BOX FÖR SANICOMPACT® COMFORT+ APPLIQUE OCH SANICOMPACT® COMFORT BOX
Fig. 11. Markera och skär ut boxen for att ge plats for utloppet.
- Fig. 11.2. Klistra två fästband E på vardera sida av ramen enligt ovan.
- Fig. 11.3. Klistra de två Återstående banden på var sida av boxens insida enligt ovan.
- Fig. 11.4. För in boxen till vöggen, tryck vid fästbanden sö att de fäster i varandra.
- Fig. 11.5. Ta bort skyddsfilmen och slutfor vid behov installationen med en silikontätting rund om.
- Slut För hela installationen: du kan gå direkt till avsnitt 5.
4.4 PLACERING AV BEKLÄDD BOX FÜR SANICOMPACT® COMFORT+ STYLE
Fig. 12.1. Markera ut boxen for att ge plats fur utloppet.
- Använd en hãlsåg eller en sticksåg med stãblad for att skära ut avloppspassagen.
- Fig. 121. Satt in box hela vägen in i väggen och använd lådans inre fästen for att centrera lådan horisontellt.
- Fig. 12.3. Ta bort skyddsfilmen och slUTFör vid behov installationen med en silikontätting runt om.
- Slut För hela installationen: du kan gå direkt till avsnitt 5.
4.5 FRAMSTÄLLNING OCH MONTERING AV TACKVÄGGEN
- Placera gipsskivan mot stodramen som redan har fästs på vöggen.
- Markera För placeringen av skålstödstängerna på gipsskivorna.
Fig. 13.1 Borra 2 × 25 ~mm häl for toalettens stödstänger. - Skumtätningen F på täckvöggen genom att placera de två hålen på skålstödstängerna.
Fig. 13.2. Markera tätningens inre kontur på täckväggen. - Fig. 13.3. Avlagsna tätningen och kapa gipsskivorna after markeringen.
- Fig. 13.4. Slut För installationen (eventuellt med kakelbekländad) av din täckvagg.
- Obs: Om du kaklar din vagg bör du kapa kakelplattorna på sama sätt som gipsskivorna.
5. ANSLUTNING OCH INSTALLATION AV TOALETTSKÄLEN
VIKTIG
Innan de olica anslutningarna genomfors, kontrollera att de gängade stängerna A ar ordentligt Åtdragna i stödramen och att insatserna B ar placerade som visas i fig. 15.1 (hålet utät).
- Placera ut skumtätningen som fungerar som stöd mellan toalettskälen och vöggen.
- Placera toalettskälen sä att den vilar på sina axlar.
5.1 ANSLUTNING TILL UTLOPPSLEDNING
Obs: Använd polystyrenkilen i förpackningen für att stöttakeramiken underenna Åtgård.
Fast slang K på avloppsslangen.
- Satt dit den medfoljande | klämman für att sakerställa att den sitter fast.
Tillval: Ansluta handtvatt (fig. 6.3)
- Anslut utloppet till 040mm handtvatt till slangen L.
- Satt dit den medfoljande J klämman for att sakerställa att den sitter fast.
5.2 ANSLUTNING TILL VATTENFÖRSÖRJNING
Fig. 14. Anslut ena änden av vattentillförseln till anslutningen som du redan har gjort.
5.3 INSTALLERA TOALETTSKÄLEN
Fig. 15.1. Justera centrumavstandet sa att avstandet Y ar 3.2.
- Skruva fast dubbelmuttrarna, samtidigt som du bevarar Y-måttet.
- När ansluttingarna är gjorda kan du justera insatserna B sä att insatsens ände är placerad 75 mm frän beklädnaden.Hålen skara vari riktade utåt.
Fig. 15.2 Satt tillbaka skumtätningen Foch placera toalettskälen på skålstödstängerna.
- Placera ett skruvstift G i hålet på vardera sida.
- Drag Åt skruvstiftet med den medfoljande nyckeln H ftills toalettskålen ar helt orörlig.
- Stäng med täcklocken M.
6. DRIFTSÄTTNING
- Koppla in strömanslutningen.
- Oppna vattenkranen fullständigt für att fã bra spolning.
- Starta den normala cykeln genom att trycka på den mörkgrå delen.
- Släng i nagra ark toalettpapper i toalettstolen och starta cykelnigen.
-
Kontrollera att ansluttingarna ar tata.
-
Det är nödvändigt att genomföra flera Funktionstester före slutbehandlingen.
Med tvattstall:
- Låt tvättställets kran rinna. Enheten skaslas på automatiskt.
- Kontrollera att ansluttingarna ar tata.
7. ANVÄNDNING
7.1 FÖRSIKTIGHETSÄTGÄRDER VID ANVÄNDNING
FARA

Använd aldrig apparaten vid strömavbrott.
LAGGA MÄRKE TILL

Enheten ska inte anvandas for att avlagsna främande foremål som tamponger, kondoner, trasor, bomull, loosningsmedel, olja etc. som riskerar att skada den.
Garantin gäller inte vid sādān användning.
VIKTIG
Kvaliteten på spelöningen av toalettstolen beror på vattentrycket. För bösta möjliga spelöning;bör utloppstrycket frän kranen minst vara 1,7 bar dynamiskt (och max 10 bar).
En toalett med kompakt kvarn används som en konventionell toalett och kräver minimalt unterhäll (se 8. Underhäll).
Enheten har en temperatursensor for att skydda den mot for kraftig användning.
I områden där vattnet i vattenförsörjningen År smutsigt eller innehäller sand rekommenderar vi att du lagger till ett extra filter mellan avstängningskranen och encheten, För att undvika besvårgla reparationer på grund av igensättning av magnetventilen.
7.2 DUBBEL SPOLFUNKTION
Sanicompact® styrs avett elektroniskt programverk. Tiden som din Sanicompact® gär varierar beroende på det valda programmet :
- Ekoprogram (ljusgrå knapp);
- Normalt program (mörkgrå knapp).

Du kan förlänga spelønningen om standardinställningen inte År tillräcklig (lågt tryck).
Andra programmeringen:
Tryck på en knapp i mer øn fem sekunder. Motorn startar kort två gänger: det betyder att den har overgått till programmeringslåge.
- Tryck en gäng på på den mörkgrå knappen ellerGOR en kort knapptryckning påden lusgrå knappen for att frolnga sköljcykeln med två sekunder. Varje tryck bekräfts genom att motorn startar och kör en kort stund.
Gör en kort knapprtryckning på den ljusgrå knappen für att forskorta sköljtiden med två sekunder. Varje tryck bekråfts genom att motorn startar och kör en kort stund.
- Avbryta programmeringslaget: gör ingenting i sju sekunder. Motorn startar och kör en kort stund två gänger vilket betyder att programmeringslaget avbryts.
Obs: den änderde cykeln finns kvar i minnet även om strömmen bryts.
7.3 TVÄTTSTÄLLETS FUNKTION (MODELLBEROENDE)
VIKTIG
Kontrollera noga att tvättstället som År anslutet till Sanicompact ^※ År stängt after användning och att det inte lacker.
Tömma ut avloppsvatten ur ett tvättställ: startar automatiskt.
8. UNDERHÄLL
8.1 AVKALKNING
VIKTIG
För att Förhindra kalkbeläggning inuti encheten bör den avkalkas regelbundet.
For att avkalka och rengöra kvarnen ochtoalettstolen sku du regelbundet anvanda det särskilda avkalkningsmedlet fran SFA, som ar framtaget for att avlagsna kalk utan att skada din enchets inre delar.
8.2 KONTROLL
Användarenörkontrollerainstallationensfunktionengangimänaden genomatt observera minst tvädrifcykler.
8.3 LÄNGVARIG FRÄNVARO
LÄGGA MÄRKE TILL

Vid langvarig fränvaro ar det viktigt att stanga av vattenförsörjningen och skydda systemet mot isbildning.
9. STANDARDER
Denna enchet uppyller standarden EN 12050-3 och europeiska standarder for elsakerhet och elektromagnetisk kompatilitet.
Prestandadeklaration finns tillganglig pa var webbplats i Produktbladet.
10. EVENTUELL DRIFTSTÖRNING

Koppla bort innan någon Åtgård utförs!
| OBSERVERAD AVVIKELSE | MÖJLIG ORSAK | ÄTGÄRD |
| Cykel startar inte after att ha tryetckt på spolknappen. | Ingen spansning. | Koppla stör till apparaten |
| Fel i stromförsjningen. | Kontrolera stromförsjningen | |
| Fel i motorn eller styrenheten. | Kontakta aukt. servicetekniker | |
| Cykel startar men vattnet rinner)dåglich i toalettstolen. | Magnetventilens inloppfilter ar igensatt. | Rengör magnetventilens filter. |
| Ötillräcklig vattenflöde. | -Öka langden på spolningen(progarmering)- Åndra installationen | |
| Cykel startar men vattnet rinner inte i toalettstolen. | Avständningsventilen ar stängd. | Öppna avständningsventilen. |
| Magnetventilen ar felaktig. | Kontakta SFA:s kundtjänst. | |
| Cykel körns korrekt och motorn gär, men vattnet i toalettstolen sugs upp längsam erller inte alls. | Ötillräcklig vattenflöde. | Rengör erller byt ut vattenlåsetsventil. |
| Vattenlåsets ventil ar inte länger tät. | ||
| Cykel körns korrekt, men det finns mycket vatten kvart i toalettstolen. | Utoppshöjden ar for stor. | Åndra installationen. |
| Backventilen lacker | Rengör erller byt ut ventilen. | |
| Motorn gär med edt skramlande ljud, eller surrar och gär inte. | Motorn ar blockerad av ett främande foremål. | Avlagsna det främande foremål. |
| Problem med motor erller styrsystem. | Kontakta annars en godkänd servicetekniker. | |
| Enheten gär ojemnt. | Den anslutna sanitetsutrustningen lacker. | Kontrolera installationen i tidigare led. |
| Backventilen lacker. | Rengör erller byt ut backventilen. | |
| Det luktar illa frän tvättstallets vattenlås. | Tvättstallets vattenlås ar tomt. | Installera en vakuumbrytare. |
| Tvättstallets vattenöm inte automatiskt. | Tvättstallets vattenlås har beläggning. | Rengör vattenlåset. |
| Problem med den automatiska styrningen. | Kontakta en godkänd servicetekniker. |
11. BORTSKAFFANDE

Utrustningen fär inte slängas i hushållssoporna. Den maste lämnas in till en insamlingsplats for Återvinning av elektrisk utrustning. Utrustningen bestär av material och
komponenter som kan atervinnas. Bortskaffande av
- elektriskt och elektroniskt avfall, atervinning och alla former av äteranvändning av begagnad utrustning bidrar till att bevara.Var miljo.
12. GARANTIVILLKOR
Enheten omfattas av garanti under två År från inköpsdatum, under forutsättning att installation, användning och underhäll «overensstämmer medenna information.
Garantin omfattar endast tömning av toalettpapper, avföring och sanitär vatten. Skador som orsakats encheten på grund av malning av främande foremål, som bomull, tamponger, bindor, vätservetter, livsmedel, kondomer, HAR, foremål av metall, trä eller plast, eller pumping av vätskor som Lossningsmedel eller olja omfattas inte av garantin.
France
Tél: 0144822555
Fax:0344944619
United Kingdom
Tel: 08457 650011