FTXP 2600W - Unité intérieure multisplit DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTXP 2600W DAIKIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 2600 W |
| Type de réfrigérant | R-32 |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 290 x 215 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (unité extérieure) | 30 kg |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Filtration de l'air | Filtre à air lavable |
| Niveau sonore (unité intérieure) | 25 dB(A) en mode silencieux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un professionnel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A++ |
| Garantie | 2 ans sur le matériel |
| Compatibilités | Compatible avec systèmes de contrôle à distance et domotique |
| Informations de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - FTXP 2600W DAIKIN
Questions des utilisateurs sur FTXP 2600W DAIKIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Unité intérieure multisplit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTXP 2600W - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTXP 2600W de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI FTXP 2600W DAIKIN
Manuel d'installation
Climatiseur de pièce Daikin
Montagehandleiding
Daikin kamerairconditioner
1 À propos de la documentation 25
1.1 À propos du présent document 25
2 À propos du carton 25
2.1 Unité intérieure 25
2.1.1 Retrait des accessoires de l'unité intérieure ..... 26
3 A propos de l'unité 26
3.1 Configuration du système.... 26
3.2 Plage de fonctionnement.... 26
4 Préparation 26
4.1 Préparation du lieu d'installation.... 26
4.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure 26
4.2 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant.... 27
4.2.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant 27
4.2.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant.... 27
5 Installation 27
5.1 Ouverture de l'unité intérieure 27
5.1.1 Dépose du panneau avant.... 27
5.1.2 Repose du panneau avant.... 27
5.1.3 Dépose de la grille avant 27
5.1.4 Repose de la grille avant 27
5.1.5 Dépose du couvercle du coffret électrique.... 28
5.1.6 Ouverture du couvercle d'entretien 28
5.2 Installation de l'unité intérieure 28
5.2.1 Installation de la plaque de montage 28
5.2.2 Réalisation d'un trou dans le mur.... 28
5.2.3 Enlèvement du couvercle de l'orifice de tuyau.... 29
5.2.4 Pour fournir le drainage 29
5.3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 30
5.3.1 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.... 30
5.3.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure.... 31
5.4 Raccordement du câblage électrique.... 31
5.4.1 Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure 31
5.5 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure 32
5.5.1 Pour isoler la tuyauterie de drainage, la tuyauterie de réfrigérant et le câble d'interconnexion 32
5.5.2 Passage des tuyaux à travers les trous de mur...... 32
5.5.3 Fixation de l'unité sur la plaque de montage.... 32
6 Configuration 32
6.1 Réglage des différentes adresses.... 32
7 Mise en service 34
7.1 Liste de contrôle avant la mise en service 34
7.2 Essai de fonctionnement 34
7.2.1 Pour effectuer un test en hiver 34
8 Mise au rebut 34
9 Données techniques 35
9.1 Schéma de câblage 35
1 À propos de la documentation
1.1 À propos du présent document

INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
Public visé

INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
- Précautions de sécurité générales:
- Instructions de sécurité à lire avant l'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
- Manuel d'installation de l'unité intérieure:
- Instructions d'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
- Guide de référence installateur:
- Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de référence, etc.
- Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
- Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
- L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur l'extranet Daikin (authentication requise).
2 À propos du carton
2.1 Unité intérieure

INFORMATIONS
Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système.
2.1.1 Retrait des accessoires de l'unité intérieure
1 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.

a Manuel d'installation
b Mode d'emploi
c Consignes de sécurité générales
d Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules d'argent (uniquement pour FTXP)
e Vis de fixation de l'unité intérieure (M4×12L). Reportez-vous à "5.5.3 Fixation de l'unité sur la plaque de montage" à la page 32.
f Piles sèche AAA.LR03 (alcaline) pour l'interface utilisateur
g Support d'interface utilisateur
h Interface utilisateur
i Plaque de montage
3 A propos de l'unité

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable.
3.1 Configuration du système

text_image
a b c d e fa Unité intérieure
b Couvercle d'entretien
c Filtre à air
d Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules d'argent (uniquement pour FTXP)
e Tuyauterie de réfrigérant, flexible de réfrigérant et câble d'interconnexion
f Ruban d'isolation
3.2 Plage de fonctionnement
| Mode de fonctionnement | Plage de fonctionnement |
| Refroidissement^(a)(b) | ▪ Température extérieure: -10 46^ ▪ Température intérieure: 18 32^ ▪ Humidité intérieure: ≤ 80% |
| Chauffage^(a) | ▪ Température extérieure: -15 24^ ▪ Température intérieure: 10 30^ |
| Sécher^(a) | ▪ Température extérieure: -10 46^ ▪ Température intérieure: 18 32^ ▪ Humidité intérieure: ≤ 80% |
S'il fonctionne hors de la plage de fonctionnement:
(a) Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système.
(b) De la condensation peut se produire sur l'unité intérieure et couler.
4 Préparation
4.1 Préparation du lieu d'installation

AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
4.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBA.
- Débit d'air. Assurez-vous que rien ne bloque le débit d'air.
- Vidange. Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement.
- Isolation du mur. Si la température au mur dépasse 30°C et que l'humidité relative est de 80% ou si de l'air frais est aspiré dans le mur, une isolation supplémentaire est requise (mousse en polyéthylène d'au moins 10 mm d'épaisseur).
- Résistance du mur. Vérifiez si le mur ou le sol est suffisamment solide pour résister au poids de l'unité. En cas de risques, renforcez le mur ou le sol avant d'installer l'unité.
- Ecartement. Installez l'unité à au moins 1,8 m du sol et respectez les exigences suivantes en ce qui concerne la distance par rapport aux murs et au plafond:

text_image
≥30 ≥50 ≥50 (mm)4.2 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant
4.2.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
Diamètre de la tuyauterie de réfrigérant
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions sur les unités extérieures:
| Classe | Tuyauterie de liquide L1 | Tuyauterie de gaz L1 |
| 20~35 | ∅6,4 | ∅9,5 |
Matériau des tuyaux de réfrigérant
- Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.
- Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.
- Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
| Diamètre extérieur (∅) | Degré de trempe | Épaisseur (t)(a) | |
| 6,4 mm (1/4") | Recuit (O) | ≥0,8 mm |
(a) En fonction de la législation en vigueur et de la pression de travail maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.
4.2.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
| Diamètre extérieur du tuyau ( _p ) | Diamètre intérieur de l'isolation ( _i ) | Épaisseur de l'isolation (t) |
| 6,4 mm (1/4") | 8~10 mm | ≥10 mm |

Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
5 Installation
5.1 Ouverture de l'unité intérieure
5.1.1 Dépose du panneau avant
1 Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et ouvrez-le.

a Languettes du panneau
2 Retirez le panneau avant en le faisant glisser vers la gauche ou la droite et en le tirant vers vous.
Résultat: L'axe du panneau avant d'un côté sera déconnecté.
3 Débranchez l'axe du panneau avant de l'autre côté en procédant de la même manière.

text_image
a 20°a Axe de panneau avant
5.1.2 Repose du panneau avant
1 Fixez le panneau avant. Alignez les axes sur les fentes et poussez-les à fond.
2 Fermez lentement le panneau avant; appuyez sur les deux côtés et au centre.
5.1.3 Dépose de la grille avant

ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
1 Retirez le panneau avant pour retirer le filtre à air.
2 Retirez les 2 vis de la grille avant.
3 Enfoncez les 3 crochets supérieurs marqués d'un symbole avec 3 cercles.

b Symbole avec 3 cercles
4 Nous recommandons d'ouvrir le volet avant de retirer la grille avant.
5 Placez vos deux mains sous le centre de la grille avant, puis la tirez vers le haut et ensuite vers vous.

5.1.4 Repose de la grille avant
1 Installez la grille avant et enclenchez fermement les 3 crochets supérieurs.
2 Reposez les 2 vis (classe 20\~35) sur la grille avant.
3 Installez le filtre à air, puis montez le panneau avant.
5.1.5 Dépose du couvercle du coffret électrique
1 Enlevez la grille avant.
2 Retirez 1 vis du coffret électrique.
3 Ouvrez le couvercle du coffret électrique en tirant sur la partie saillante située sur le dessus du couvercle.
4 Décrochez la languette en bas et retirez le couvercle du coffret électrique.

b Partie saillante sur le dessus du couvercle
c Vis
5 Pour reposer le couvercle, accrochez d'abord la patte inférieure sur le coffret électrique et glissez le couvercle dans les 2 pattes supérieures.
5.1.6 Ouverture du couvercle d'entretien
1 Retirez 1 vis du couvercle d'entretien.
2 Ôtez le couvercle d'entretien horizontalement pour le sortir de l'unité.

text_image
a ba Vis du couvercle d'entretien
b Couvercle d'entretien
5.2 Installation de l'unité intérieure
5.2.1 Installation de la plaque de montage
1 Posez la plaque de montage temporairement.
2 Mettez la plaque de montage à niveau.
3 Marquez les centres des points de perçage au mur à l'aide d'un mètre ruban. Positionnez l'extrémité du mètre ruban au niveau du symbole "▷".
4 Terminez la pose en fixant la plaque de montage au mur avec des vis M4×25L (à fournir).

INFORMATIONS
Le couvercle de l'orifice du tuyau démonté peut être maintenu dans la poche de la plaque de montage.

text_image
a b c a c a 117 285 44.5 116.5 213 237 d e 44.5 48 170 a h g f a a 170 48 337 337 770 (mm)A Classe 20\~35
a Points de fixation recommandés pour la plaque de montage
b Poche pour le couvercle d'orifice de tuyau
c Languettes pour placer un niveau à bulle
d Trou traversant ∅65 mm
e Position du flexible de drainage
f Positionnez le mètre ruban au niveau du symbole "▷"
g Extrémité de la conduite de gaz
h Extrémité de la conduite de liquide
5.2.2 Réalisation d'un trou dans le mur

ATTENTION
Pour les murs contenant une structure en métal ou une plaque en métal, utilisez un tuyau encastré dans le mur et un couvercle afin d'empêcher tout risque de chaleur, de décharge électrique ou d'incendie.

REMARQUE
Veillez à boucher les espaces autour des tuyaux avec un produit d'étanchéité (non fourni) afin d'empêcher les fuites d'eau.
1 Percez un trou de 65 mm traversant le mur en l'inclinant vers le bas vers l'extérieur.
2 Insérez dans le trou le tuyau encastré dans le mur.
3 Insérez un couvre-mur dans le tuyau du mur.

text_image
a b Ø65 c b a (mm)a Tuyauterie encastrée
b Mastic
c Couvercle du trou de mur
4 Après avoir terminé le câblage, la tuyauterie de réfrigérant et la tuyauterie de purge, n'oubliez PAS de boucher l'espace avec du mastic.
5.2.3 Enlèvement du couvercle de l'orifice de tuyau
Pour raccorder la tuyauterie du côté droit, en bas à droite, du côté gauche ou en bas à gauche, le couvercle de l'orifice de tuyau DOIT être retiré.
1 Découpez le couvercle de l'orifice de tuyau à partir de l'intérieur de la grille avant à l'aide d'une scie à chantourner.

2 Eliminez les bavures le long de la partie découpée à l'aide d'une lime demi-ronde.

N'utilisez PAS de pinces pour retirer le couvercle de l'orifice du tuyau, car cela endommagerait la grille avant.
5.2.4 Pour fournir le drainage
Assurez-vous que l'eau de condensation peut être évacuée correctement. Cela implique:
- Directives générales
- Raccordement de la tuyauterie de purge à l'unité intérieure
- Recherche de fuites d'eau
Directives générales
- Longueur du tuyau. Veillez à ce que la tuyauterie soit la plus courte possible.
- Taille des tuyaux. S'il est nécessaire de rallonger le flexible de drainage ou d'utiliser la tuyauterie d'évacuation encastrée, utilisez les éléments nécessaires qui s'adaptent aux extrémités avant des tuyaux.


REMARQUE
- Installez le tuyau de vidange avec une pente vers le bas.
- Les pièges ne sont PAS permis.
- Ne mettez PAS le bout du tuyau dans l'eau.

- Rallonge de tuyau de purge. Pour rallonger le tuyau de purge, utilisez un tuyau de ∅16 mm non fourni. N'oubliez PAS d'utiliser un tube d'isolation thermique sur la section intérieure du tuyau prolongateur.

text_image
a Ø16 a Ø16 b ca Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure
b Tube d'isolation thermique (non fourni)
c Rallonge de tuyau de purge
- Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle. Lors du raccordement d'un tuyau rigide en polychlorure de vinyle (∅ nominal de 13 mm) directement sur le tuyau de purge comme avec la tuyauterie encastrée, utilisez une embout de vidange à fournir (∅ nominal de 13 mm).

a Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure
b Embout de vidange de 13 mm de ∅ nominal (non fourni)
c Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle (non fourni)
- Condensation. Prenez des mesures contre la condensation. Isolez la tuyauterie de purge complète dans le bâtiment.
1 Insérez le tuyau flexible de purge dans le tuyau de purge comme indiqué sur la figure suivante afin qu'il ne soit PAS tiré hors du tuyau de purge.

text_image
≥50 mmRaccordement de la tuyauterie à droite, à droite derrière ou en bas à droite

INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté droit et installez-la du côté gauche.
1 Fixez le tuyau de purge avec du ruban adhésif en vinyle au bas des tuyaux de réfrigérant.
2 Enveloppez le flexible de purge et les tuyaux de réfrigérant avec de la bande isolante.

text_image
A a b B CA Tuyauterie à droite
B Tuyauterie à gauche
C Tuyauterie à droite derrière
a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau pour la tuyauterie à droite.
b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie en bas à droite.
Pour raccorder la tuyauterie à gauche, à gauche derrière ou en bas à gauche

INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté droit et installez-la du côté gauche.
1 Retirez la vis de fixation de l'isolation située à droite et retirez le flexible de drainage.
2 Retirez le bouchon d'évacuation situé sur la gauche et fixez-le sur le côté droit.

REMARQUE
N'appliquez PAS d'huile lubrifiante (huile réfrigérante) sur le bouchon de vidange au moment de l'insertion. Le bouchon de vidange peut se détériorer et provoquer des fuites par le bouchon.

text_image
aa Clé hexagonale de 4 mm
3 Insérez le flexible de vidange du côté gauche et n'oubliez pas de le serrer avec la vis de fixation pour éviter toute fuite d'eau.

a Vis de fixation d'isolation
b Tuyau de purge
4 Fixez le tuyau de purge au bas des tuyaux de réfrigérant à l'aide d'un ruban adhésif en vinyle.

text_image
a A b C BA Tuyauterie de gauche
B Tuyauterie de gauche derrière
C Tuyauterie en bas à gauche
a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie à gauche.
b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie en bas à gauche.
Recherche de fuites d'eau
1 Retirez les filtres à air.
2 Versez graduellement environ 1 l d'eau par le bac de purge afin de vérifier s'il y a des fuites d'eau.

5.3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
5.3.1 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des tuyaux:
- Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer fermement.

- Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.
- Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du raccord.

a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
| Taille des tuyaux (mm) | Couple de serrage (N•m) | Dimensions d'évasement (A) (mm) | Forme de l'évasement (mm) |
| ∅6,4 | 15~17 | 8,7~9,1 | ![]() |
| ∅9,5 | 33~39 | 12,8~13,2 | |
| ∅12,7 | 50~60 | 16,2~16,6 |
5.3.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
- Longueur du tuyau. Maintenez la tuyauterie de réfrigérant la plus courte possible.
- Raccords évasés. Branchez le tuyau de réfrigérant à l'unité à l'aide des raccords évasés.
- Isolation. Isolez la tuyauterie de fluide frigorigène, le câble d'interconnexion et le tuyau de vidange de l'unité intérieure comme suit:

text_image
a b c d e f ga Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Tuyau de liquide
e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
g Tuyau de purge

REMARQUE
Veillez à isoler toute la tuyauterie de réfrigérant. Toute tuyauterie exposée est susceptible de provoquer de la condensation.
5.4 Raccordement du câblage électrique

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés localement dans le produit.
- Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très chauds.
5.4.1 Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure
Les travaux d'électricité doivent être effectués conformément au manuel d'installation et aux règles de câblage électrique nationales ou au code de bonne pratique.
1 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage. Utilisez les repères "△" comme guide.

text_image
a b ca Plaque de montage (accessoire)
b Câble d'interconnexion
c Guide-fil
2 Ouvrez le panneau avant, puis le couvercle d'entretien. Reportez-vous à "5.1 Ouverture de l'unité intérieure" à la page 27.
3 Passez le câble d'interconnexion de l'unité extérieure par le trou de traversée de mur, par l'arrière de l'unité intérieure et par l'avant.
Note: Dans le cas où le câble d'interconnexion a été dénudé à l'avance, recouvrez les extrémités avec de la bande isolante.
4 Repliez l'extrémité du câble vers le haut.

REMARQUE
- Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en parallèle.
- Afin d'éviter des interférences électriques, la distance entre les deux câbles doit TOUJOURS être d'au moins 50 mm.

AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
5 Dénudez les extrémités des fils d'environ 15 mm.
6 Faites correspondre la couleur des fils avec les numéros de borne des borniers de l'unité intérieure, puis vissez fermement les câbles à la borne correspondante.
7 Raccordez le fil de terre à la borne correspondante.
8 Fixez fermement les fils à l'aide des vis des bornes.
9 Tirez les câbles pour vérifier qu'ils sont correctement fixés, puis maintenez-les avec un dispositif de retenue des câbles.
10 Placez les câbles de manière à ce que le couvercle d'entretien se place correctement, puis fermez le couvercle d'entretien.

text_image
1 2 3 1 2 3 L 2 3 N5.5 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure
5.5.1 Pour isoler la tuyauterie de drainage, la tuyauterie de réfrigérant et le câble d'interconnexion
1 Après la tuyauterie de vidange, la tuyauterie du réfrigérant et le câblage électrique sont terminés. Enveloppez les tuyaux de réfrigérant, le câble d'interconnexion et le tuyau de purge avec de la bande isolante. Enveloppez au moins la moitié de la largeur de la bande à chaque tour.

text_image
a b c d f e 2x +a Tuyau de purge
b Câble d'interconnexion
c Plaque de montage (accessoire)
d Tuyaux de réfrigérant
e Vis de fixation de l'unité intérieure M4×1L (accessoire)
f Bâti inférieur
5.5.2 Passage des tuyaux à travers les trous de mur
1 Placez les tuyaux de réfrigérant le long de la voie réservée à cet effet sur la plaque de montage.

text_image
a b c c d ea Tuyau de purge
b Calfeutrez ce trou avec du mastic ou du produit de calfeutrage.
c Bande adhésive en vinyle
d Ruban d'isolation
e Plaque de montage (accessoire)

REMARQUE
- Ne pliez PAS les tuyaux de réfrigérant.
- Ne poussez PAS les tuyaux de réfrigérant sur le bâti inférieur ou la grille avant.

2 Passez le tuyau de vidange et les tuyaux de réfrigérant par le trou du mur.
5.5.3 Fixation de l'unité sur la plaque de montage
1 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage. Utilisez les repères "△" comme guide.

2 Appuyez sur le cadre inférieur de l'unité avec les deux mains pour le placer sur les crochets inférieurs de la plaque de montage. Veillez à ce que les fils NE se coincent PAS.
Note: Veillez à ce que le câble d'interconnexion ne se prenne PAS dans l'unité intérieure.
3 Appuyez des deux mains sur le bord inférieur de l'unité intérieure jusqu'à ce qu'elle soit fermement bloquée par les crochets de la plaque de montage.
4 Fixez l'unité intérieure sur la plaque de montage à l'aide des 2 vis de fixation M4×12L (accessoire) de l'unité intérieure.
6 Configuration
6.1 Réglage des différentes adresses
Si 2 unités intérieures sont installées dans 1 pièce, il est possible de régler des adresses différentes pour 2 interfaces utilisateur.
1 Retirez les piles de l'interface utilisateur.
2 Coupez le cavalier d'adresse.

a Cavalier d'adresse

REMARQUE
Veillez à ne PAS endommager les pièces environnantes lors de la découpe du cavalier d'adresse.
3 Mettez la tension.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la position de référence.

INFORMATIONS
- Pour les unités FTXF, le réglage suivant DOIT être effectué dans les 5 minutes suivant la mise sous tension.
- Au cas où vous ne pourriez PAS terminer le réglage à temps, coupez l'alimentation et attendez au moins 1 minute avant de remettre l'alimentation en marche.
4 Appuyez simultanément sur:
| Modèle | Touches |
| FTXP et ATXP | |
| FTXF |
5 Appuyez sur:
| Modèle | Bouton |
| FTXP et ATXP | |
| FTXF | MODE |
6 Sélectionnez:
| Modèle | Symbole |
| FTXP et ATXP | 8 |
| FTXF | 7* |
7 Appuyez sur:
| Modèle | Bouton |
| FTXP et ATXP | |
| FTXF |

text_image
a ON/OFF ba Voyant de fonctionnement
b Commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
8 Appuyez sur le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure tant que le voyant de fonctionnement clignote.
| Cavalier | Adresse |
| Réglage usine | 1 |
| Après découpe avec des pinces | 2 |

INFORMATIONS
Si le réglage n'a PAS pu être effectué pendant que le voyant de fonctionnement clignotait, répétez le processus de réglage depuis le début.
9 Une fois le réglage terminé, appuyez sur:
| Modèle | Bouton |
| FTXP et ATXP | Maintenez FAN enfoncé pendant environ 5 secondes. |
| FTXF |
Résultat: L'interface utilisateur reviendra à l'écran précédent.
10 Appuyez simultanément sur:
| Modèle | Touches |
| FTXP | |
| FTXF |
11 Appuyez sur:
| Modèle | Bouton |
| FTXP | TEMP |
| FTXF | MODE |
12 Sélectionnez:
| Modèle | Symbole |
| FTXP | |
| FTXF | 7^- |
13 Appuyez sur:
| Modèle | Bouton |
| FTXP | |
| FTXF |

text_image
a ON/OFF ba Voyant de fonctionnement
b Commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
14 Appuyez sur le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure tant que le voyant de fonctionnement clignote.
| Cavalier | Adresse |
| Réglage usine | 1 |
| Après découpe avec des pinces | 2 |

INFORMATIONS
Si le réglage n'a PAS pu être effectué pendant que le voyant de fonctionnement clignotait, répétez le processus de réglage depuis le début.
15 Une fois le réglage terminé, appuyez sur:
| Modèle | Bouton |
| FTXP | Maintenez FAN enfoncé pendant environ 5 secondes. |
| FTXF |
Résultat: L'interface utilisateur reviendra à l'écran précédent.
7 Mise en service

REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans thermistances et/ou capteurs/contacteurs de pression au risque de brûler le compresseur.
7.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les éléments suivants soient vérifiés:
| Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme indiqué dans le guide de référence de l'installateur. | |
| Les unités intérieures sont correctement montées. | |
| L'unité extérieure est correctement montée. | |
| Entrée/sortie d'airVérifier que l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont PAS obstruées par des feuilles de papier, des cartons ou tout autre matériel. | |
| Il n'y a PAS de phases manquantes ni de phases inversées. | |
| Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent d'une isolation thermique. | |
| VidangeAssurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement.Conséquence possible: De l'eau de condensation peut s'égoutter. | |
| Le système est correctement mis à la terre et les bornes de terre sont serrées. | |
| Les fusibles ou les dispositifs de protection installés localement sont conformes au présent document et n'ont PAS été contournés. | |
| La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité. | |
| Les fils indiqués sont utilisés pour le câble d'interconnexion. | |
| L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interface utilisateur. | |
| Le coffret électrique ne contient PAS de raccords desserrés ou de composants électriques endommagés. | |
| La résistance d'isolation du compresseur est OK. | |
| Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure. | |
| Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant. | |
| Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont correctement isolés. | |
| Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure sont complètement ouvertes. |
7.2 Essai de fonctionnement
Condition requise: L'alimentation DOIT être dans la plage spécifiée.
Condition requise: L'essai peut être effectué en mode de refroidissement ou de chauffage.
Condition requise: Le test de fonctionnement doit être effectué conformément au manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température programmable la plus basse. En mode chauffage, sélectionnez la température programmable la plus haute. Le test peut être désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau normal. En mode refroidissement: 26\~28°C, en mode chauffage: 20\~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3 minutes après avoir éteint l'unité.
7.2.1 Pour effectuer un test en hiver
Lorsque vous utilisez le climatiseur en mode Refroidissement en hiver, réglez-le pour qu'il fonctionne en mode test en utilisant la méthode suivante.
Pour les unités FTXP
1 Appuyez simultanément sur ▲ TEMP, ▼ TEMP et OFF.
2 Appuyez sur ^▲ TEMP.
3 Sélectionnez 7.
4 Appuyez sur FAN
5 Appuyez sur COOL pour allumer le système.
Résultat: Le mode test s'arrêtera automatiquement après environ 30 minutes.
6 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton OFF.
Pour les unités FTXF
7 Appuyez sur pour allumer le système.
8 Appuyez simultanément sur le centre de ▲ TEMP, ▼ TEMP et MODE.
9 Appuyez deux fois sur MODE.
Résultat: 7 apparaît à l'écran. Le mode test est sélectionné. Le mode test s'arrêtera automatiquement après environ 30 minutes.
10 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton.

INFORMATIONS
Certaines fonctions NE PEUVENT PAS être utilisées en mode test.
Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dès le rétablissement de l'alimentation.
8 Mise au rebut
Le démantèlement de l'appareil ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres composants DOIVENT être effectués en accord avec la législation en vigueur.
9 Données techniques
Un sous-ensemble des dernières données techniques est disponible sur le site web régional de Daikin (accessible au public). L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentication requise).
9.1 Schéma de câblage
| Légende du schéma de câblage unifié | ||||
| Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "**" dans le code de la pièce. | ||||
![]() | : DISJONCTEUR | (###) | : TERRE DE PROTECTION | |
| (mse) | : CONNEXION | (###) | : TERRE DE PROTECTION (VIS) | |
| (###) | : CONNECTEUR | (###) | : REDRESSEUR | |
| (serv) | : TERRE | (###) | : CONNECTEUR DU RELAIS | |
| (svm) | : CÂBLAGE SUR SITE | (###) | : CONNECTEUR DE COURT-CIRCUITAGE | |
| (###) | : FUSIBLE | (###) | : BORNE | |
| (###) | : UNITÉ INTÉRIEURE | (###) | : BARRETTE DE RACCORDEMENT | |
| (CX#) | : UNITÉ EXTÉRIEURE | (###) | : ATTACHE-CÂBLES | |
| OUTDOOR | ||||
| BLK : NOIR | GRN : VERT | PNK : ROSE | WHT : BLANC | |
| BLU : BLEU | GRY : GRIS | PRP, PPL : MAUVE | YLW : JAUNE | |
| BRN : BRUN | ORG : ORANGE | RED : ROUGE | ||
| A*P | : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS | PS | : ALIMENTATION DE COMMUTATION | |
| BS* | : BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT, | PTC* | : PTC DE THERMISTANCE | |
| INTERRUPTEUR DE FONCTIONNEMENT | Q* | : TRANSISTOR BIPOLAIRE DE GRILLE ISOLÉE (IGBT) | ||
| BZ, H*O | : VIBREUR | |||
| C* | : CONDENSATEUR | Q*DI | : DISJONCTEUR DE PROTECTION | |
| AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* | : CONNEXION, CONNECTEUR | : CONTRE LES FUITES À LA TERRE | ||
| Q*L | : PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE | |||
| Q*M | : THERMORUPTEUR | |||
| D*, V*D | : DIODE | R* | : RÉSISTANCE | |
| DB* | : PONT DE DIODES | R*T | : THERMISTANCE | |
| DS* | : MICROCOMMUTATEUR | RC | : RÉCEPTEUR | |
| E*H | : CHAUFFAGE | S*C | : CONTACTEUR DE FIN DE COURSE | |
| F*U, FU* (POUR LES CARACTÉRISTIQUES, SE REPORTER À LA CARTE PCB À L'INTÉRIEUR DE VOTE UNITÉ) | : FUSIBLE | S*L | : CONTACTEUR À FLOTTEUR | |
| S*NPH | : CAPTEUR DE PRESSION (HAUTE) | |||
| FG* | : CONNECTEUR (MASSE DU CHÂSSIS) | S*NPL | : CAPTEUR DE PRESSION (BASSE) | |
| H* | : FAISCEAU | S*PH, HPS* | : PRESSOSTAT (HAUTE) PRESSION | |
| H*P, LED*, V*L | : LAMPE PILOTE, DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE | S*PL | : PRESSOSTAT (BASSE) PRESSION | |
| HAP | : DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE | S*T | : THERMOSTAT | |
| (MONITEUR DE SERVICE VERT) | S*RH | : CAPTEUR D'HUMIDITÉ | ||
| HIGH VOLTAGE | : HAUTE TENSION | S*W, SW* | : COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT | |
| IES | : CAPTEUR À OEL INTELLIGENT | SA*, F1S | : PARASURTENSEUR | |
| IPM* | : MODULE D'ALIMENTATION INTELLIGENT | SR*, WLU | : RÉCEPTEUR DE SIGNAUX | |
| K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M | : RELAIS MAGNÉTIQUE | SS* | : SÉLECTEUR | |
| L | : SOUS TENSION | SHEET METAL | : PLAQUE DE LA BARRETTE | |
| L* | : BOBINE | : DE RACCORDEMENT | ||
| L*R | : RÉACTIF | T*R | : TRANSFORMATEUR | |
| M* | : MOTEUR PAS À PAS | TC, TRC | : ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR | |
| M*C | : MOTEUR DU COMPRESSEUR | V*, R*V | : VARISTANCE | |
| M*F | : MOTEUR DU VENTILATEUR | V*R | : PONT DE DIODES | |
| M*P | : MOTEUR DE POMPE DE VIDANGE | WRC | : TÉLÉCOMMANDE SANS FIL | |
| M*S | : MOTEUR DE PIVOTEMENT | X* | : BORNE | |
| MR*, MRCW*, MRM*, MRN* | : RELAIS MAGNÉTIQUE | X*M | : BORNIER (BLOC) | |
| N | : NEUTRE | Y*E | : BOBINE DE LA VANNE | |
| n=*, N=* | : NOMBRE DE PASSAGES DANS LE CORPS EN FERRITE | : D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE | ||
| PAM | : MODULATION D'AMPLITUDE PAR IMPULSION | Y*R, Y*S | : BOBINE DE L'ÉLECTROVANNE D'INVERSION | |
| PCB* | : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS | Z*C | : TORE MAGNÉTIQUE | |
| PM* | : MODULE D'ALIMENTATION | ZF, Z*F | : FILTRE ANTIPARASITE | |
| BLK : NOIR | GRN : VERT | PNK : ROSE | WHT : BLANC |
| BLU : BLEU | GRY : GRIS | PRP, PPL : MAUVE | YLW : JAUNE |
| BRN : BRUN | ORG : ORANGE | RED : ROUGE |
| A*P | : | CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS | PS | : | ALIMENTATION DE COMMUTATION |
| BS* | : | BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT,INTERRUPTEUR DE FONCTIONNEMENT | PTC* | : | PTC DE THERMISTANCE |
| Q* | : | TRANSISTOR BIPOLAIRE DE GRILLE ISOLÉE | |||
| BZ, H*O | : | VIBREUR | (IGBT) | ||
| C* | : | CONDENSATEUR | Q*DI | : | DISJONCTEUR DE PROTECTION |
| AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : | CONNEXION, CONNECTEUR | CONTRE LES FUITES À LA TERRE | |||
| HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* | Q*L : PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE |
| Q*M : THERMORUPTEUR |
| D*, V*D | : | DIODE | R* | : | RÉSISTANCE |
| DB* | : | PONT DE DIODES | R*T | : | THERMISTANCE |
| DS* | : | MICROCOMMUTATEUR | RC | : | RÉCEPTEUR |
| E*H | : | CHAUFFAGE | S*C | : | CONTACTEUR DE FIN DE COURSE |
| F*U, FU* (POUR LES CARACTÉRISTIQUES) | : | FUSIBLE | S*L | : | CONTACTEUR À FLOTTEUR |
| SE REPORTER À LA CARTE PCB À L'INTÉRIEUR DE VOTE UNITÉ) | S*NPH | : | CAPTEUR DE PRESSION (HAUTE) | |
| FG* | : CONNECTEUR (MASSE DU CHÂSSIS) | S*NPL | : | CAPTEUR DE PRESSION (BASSE) |
| H* | : FAISCEAU | S*PH, HPS* | : | PRESSOSTAT (HAUTE) PRESSION |
| H*P, LED*, V*L | : | LAMPE PILOTE, DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE | S*PL | : | PRESSOSTAT (BASSE) PRESSION |
| HAP | : | DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE | S*T | : | THERMOSTAT |
| (MONITEUR DE SERVICE VERT) | S*RH | : | CAPTEUR D'HUMIDITÉ |
| HIGH VOLTAGE | : | HAUTE TENSION | S*W, SW* | : | COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT |
| IES | : | CAPTEUR À ŒIL INTELLIGENT | SA*, F1S | : | PARASURTENSEUR |
| IPM* | : | MODULE D'ALIMENTATION INTELLIGENT | SR*, WLU | : | RECEPTEUR DE SIGNAUX |
| K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M | : | RELAIS MAGNÉTIQUE | SS* | : | SÉLECTEUR |
| L | : | SOUS TENSION | SHEET METAL | : | PLAQUE DE LA BARRETTE |
| L* | : | BOBINE | DE RACCORDEMENT | |
| L*R | : | RÉACTIF | T*R | : TRANSFORMATEUR |
| M* | : | MOTEUR PAS À PAS | TC, TRC | : ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR |
| M*C | : | MOTEUR DU COMPRESSEUR | V*, R*V | : | VARISTANCE |
| M*F | : | MOTEUR DU VENTILATEUR | V*R | : | PONT DE DIODES |
| M*P | : | MOTEUR DE POMPE DE VIDANGE | WRC | : | TÉLÉCOMMANDE SANS FIL |
| M*S | : | MOTEUR DE PIVOTEMENT | X* | : | BORNE |
| MR*, MRCW*, MRM*, MRN* | : | RELAIS MAGNÉTIQUE | X*M | : | BORNIER (BLOC) |
| N | : | NEUTRE | Y*E | : | BOBINE DE LA VANNE |
| n*=, N=* | : | NOMBRE DE PASSAGES DANS LE CORPS EN FERRITE | : | D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE | |
| PAM | : | MODULATION D'AMPLITUDE PAR IMPULSION | Y*R, Y*S | : | BOBINE DE L'ÉCTROVANNE D'INVERSION |
| PCB* | : | CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS | Z*C | : | TORE MAGNÉTIQUE |
| PM* | : | MODULE D'ALIMENTATION | ZF, Z*F | : | FILTRE ANTIPARASITE |
Inhoudsopgave
1.1 Over dit document 36
2 Over de doos 36
2.1 Binnenunit 36
1.1 Over dit document

INFORMATIE
| BLK : ZWART | GRN : GROEN | PNK : ROZE | WHT : WIT |
| BLU : BLAUW | GRY : GRIJS | PRP, PPL : PAARS | YLW : GEEL |
| BRN : BRUIN | ORG : ORANJE | RED : ROOD |
| A*P | : | PRINTPLAAT | PS | : | SCHAKELVOEDING |
| BS* | : | DRUKKNOP AAN/UIT, BEDRIJFSSCHAKELAAR | PTC* | : | PTC THERMISTOR |
| BZ, H*O | : | ZOEMER | Q* | : | BIPOLAIRE TRANSISTOR MET GEÍSOLEERDE |
| C* | : | CONDENSATOR | POORT (IGBT) | ||
| AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* | : | AANSLUITING, CONNECTOR | Q*DI | : | AARDLEKSCHAKELAAR |
| Q*L | : | OVERBELASTINGSBEVEILIGING | |||
| Q*M | : | THERMISCHE SCHAKELAAR | |||
| D*, V*D | : | DIODE | R* | : | WEERSTAND |
| DB* | : | DIODEBRUG | R*T | : | THERMISTOR |
| DS* | : | DIP-SCHAKELAAR | RC | : | ONTVANGER |
| E*H | : | VERWARMING | S*C | : | LIMIETSCHAKELAAR |
| F*U, FU* (VOOR KENMERKEN, ZIE PRINTPLAAT IN UW UNIT) | : | ZEKERING | S*L | : | VLOTTERSCHAKELAAR |
| S*NPH | : | DRUKSENSOR (HOOG) | |||
| FG* | : | CONNECTOR (RANDAARDING) | S*NPL | : | DRUKSENSOR (LAAG) |
| H* | : | BUNDEL | S*PH, HPS* | : | DRUKSCHAKELAAR (HOOG) |
| H*P, LED*, V*L | : | CONTROLELAMP, LED | S*PL | : | DRUKSCHAKELAAR (LAAG) |
| HAP | : | LED (SERVICEMONITOR GROEN) | S*T | : | THERMOSTAAT |
| HIGH VOLTAGE | : | HOOGSPANNING | S*RH | : | VOCHTIGHEIDSSENSOR |
| IES | : | INTELLIGENT EYE SENSOR | S*W, SW* | : | BEDRIJFSSCHAKELAAR |
| IPM* | : | INTELLIGENTE VOEDINGSMODULE | SA*, F1S | : | OVERSPANNINGSBEGRENZER |
| K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M | : | MAGNEETRELAIS | SR*, WLU | : | SIGNAALONTVANGER |
| L | : | ONDER SPANNING | SS* | : | KEUZESCHAKELAAR |
| L* | : | SPOEL | SHEET METAL | : | KLEMMENSTROOK VASTE PLAAT |
| L*R | : | DWARSSMOORSPOEL | T*R | : | TRANSFORMATOR |
| M* | : | STAPPENMOTOR | TC, TRC | : | ZENDER |
| M*C | : | COMPRESSORMOTOR | V*, R*V | : | VARISTOR |
| M*F | : | VENTILATORMOTOR | V*R | : | DIODEBRUG |
| M*P | : | AFVOERPOMPMOTOR | WRC | : | DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING |
| M*S | : | DRAAIMOTOR | X* | : | KLEM |
| MR*, MRCW*, MRM*, MRN* | : | MAGNEETRELAIS | X*M | : | KLEMMENSTROOK (BLOK) |
| N | : | NEUTRAAL | Y*E | : | SPOEL ELEKTRONISCHE EXPANSIEKLEP |
| n=*, N=* | : | AANTAL DOORGANGEN DOOR FERRIETKERN | Y*R, Y*S | : | SPOEL ELEKTROMAGNETISCHE |
| PAM | : | PULSAMPLITUDEMODULATIE | OMKEERKLEP | ||
| PCB* | : | PRINTPLAAT | Z*C | : | FERRIETKERN |
| PM* | : | VOEDINGSMODULE | ZF, Z*F | : | RUISFILTER |

