ONE+ R18AC - Compresseur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ONE+ R18AC RYOBI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur d'air sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Compresseur à piston, technologie sans fil, compatible avec la gamme RYOBI ONE+ |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion RYOBI ONE+ (non fournie) |
| Tension | 18 V |
| Puissance | 0.5 HP (environ 370 W) |
| Dimensions approximatives | 30 x 30 x 30 cm |
| Poids | 5.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous les outils et accessoires de la gamme RYOBI ONE+ |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Fonctions principales | Gonflage de pneus, soufflage de débris, utilisation d'outils pneumatiques légers |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer le réservoir d'air et les accessoires |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente RYOBI |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale recommandée, garder hors de portée des enfants |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs à la recherche d'un compresseur portable et polyvalent pour des tâches légères |
FOIRE AUX QUESTIONS - ONE+ R18AC RYOBI
Questions des utilisateurs sur ONE+ R18AC RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ONE+ R18AC - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ONE+ R18AC de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI ONE+ R18AC RYOBI
Lors de la conception du compresseur pneumatique, l'accent a eté mis sur la sécurité, la performance et la fiabilité.
UTILISATION PREVUE
Le compresseur pneumatique est conscience pour fournir uniquement de l'air comprime. Il ne doit pas etre utilise pour comprimer d'autres gaz.
L'appareil est donc pour le fonctionnement d'outils pneumatiques et le gonflage d'articles à haute pression tels que des pneus de voiture et de vélo.
Le produit doit être utilisé seulement par desadultes ayant lu et compris les instructions et les averissements inclus dans le present manuel et pouvant être considérés comme responsables de leurs actes.
L'appareil ne doit être utilisé qu'en interieur.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses.
AVERTISSEMENTS GENÉRAUXS DE SECURITÉ
A VERTISSEMENT
Lisez tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et instructions peut entrainer une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
A VERTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de respecter certaines précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessure. Lisez toutes les instructions avant de tenter d'utiliser l'appareil et conserveze ce manuel.
SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
- Gardez la zone de travail propre. Les établis et les zones de travail encombres sont propices aux accidents. Ne laissez pas d'outils ou de morceaux de bois sur l'outil lorsqu'il est en fonctionnement.
N'utilise pas l'appareil dans des environnementsdangereux.Nutilise pas d'outil electrique dans un environment humide ou mouillé et ne l'exposez pas à la pluie.Gardez la zone de travail bien éclairée.
Eloignez les enfants et les visiteurs. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et se tenir à distance de sécurité de la zone de travail. Ne laissez aucune autre personne entre en contact avec l'appareil pendant son fonctionnement.
Ne travailliez jamais dans une atmophère explosive. La production normale d'étin celles du moteur est susceptible d'enflammier des vapeurs explosives.
SECURITE ÉLECTRIQUE
Si l'un des composants électriques de l'appareil ne fonctionne pas correctement, placez l'interrupeur d'alimentation sur arrêt, retirez le pack de batterie de l'appareil et replacez-le avant de reprendre l'utilisation.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic électric.
SECURITE DES PERSONNES
Restez vigilant et contrôle le travail. Regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N'utilise pas cet outil lorsque vous est fatigué. Ne travailliez pas avec précipitation.
S'habiller de manière adaptée. Ne portez pas de vétement ample, de cravate, ou de bijoux susceptibles d'être happés et de vous projet vers des pièces en mouvement. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures antidéraptantes est recommendé lorsque vous travailliez à l'extérieur. Contenez les cheveux longs avec une protection adaptée.
- Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrons de protection latéraux. Les lunettes d'usage courant ne possèdent que des verres résistant aux impacts; il ne s'agit PAS de lunettes de sécurité.
- Protégez vos poumons. Portez un écran facial ou un masque anti-poussière si le travail génére de la poussière.
- Protégez votre audition. Portez une protection auditive pendant les longues périodes d'utilisation.
Ne travailliez pas en extension. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
Retireez les clés et outils de réglage. Prenez l'habitude de vérifier que les clés et outils de réglage ont été retrés de l'oult avant de lemettre en marche.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU COMPRESSEUR PNEUMATIQUE
N'excédez pas la pression nominale admissible par tout composant du système.
- Protégez les conduites d'air et de produits des perforations et autres dommages. Tenez le tuyau à l'écart des objets tranchants, des déversements de produits chimiques, de l'huile, des solvants et des sols humides.
Vérifiez les évientuelles fuites ou usures des tuyaux avant chaque utilisation, en vous assurant que tous les raccords sont bien serrés. Ne l'utilise pas en cas de début. Achetez un nouveau tuyau ou contactez un service après-vente agrée pour examen ou réparation.
Relâché lentement toutes les pressions du système. La poussière et les débris peuvent être nocifs.
- Range les compresseurs pneumatiques inutilisés hors de portée des enfants et des personnes non formées. Entre les mains d'utilisateurs non formés, les compresseurs pneumatiques sont dangereux.
Entretenez les compresseurs pneumatiques avec soin. Suivez les instructions d'entretien. Les outils bien entretenus sont plus facile a contrôler.
Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils mal entretenus.
- Gardez l'extérieur du produit sec, propre et exempt d'huile et deGRAISE. Utilisez always un chiffon propre pour le nettoyer. N'utilisez jamais de liquide de frein, d'essence, de produits a base de petrole ou de solvant puissant pour nettoyer I'appareil. Le respect de cette regle reduit les risques de détérioration du boitier plastique.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
N'effectuez les réparations qu'en utilisant des pièces détachées identiques. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible deprésenter un danger ou d'endommager votre outil.
Conserve ces instructions. Reportez-vous y fréquemment et utilisez-le pour renseigner les autres utilisateurs. Si vous prétez cet outil à quelqu'un, prétez-lui également ce manuel.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LE COMPRESSEUR PNEUMATIQUE
Apprenez à connaître votre produit Lisez avec attention le manuel d'utilisation. Prenez connaissance des applications et des limitations de l'appareil ainsi que des risques potentiels spécifiques qui y sont attachés. Vous réduirez ainsi les risques de choc électrique, d'accidie ou de blessure grave.
Évacuez l'humidité du réservoir d'air après chaque utilisation quotidienne. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, il est préférende de laisser le robinet de purge ou vort extr qu'a la prochaine utilisation. Cela permettra à l'humidité de s'évacuer complètement et empêchera la corrosion à l'intérieur du réservoir d'air.
Risque d'incendie ou d'explosion. Ne pulverisez pas de liquides inflammables dans un espace confiné. L'environnement de pulverisation doit être bien ventilé. Ne fumez pas lorsque vous pulverisez ne pulverisez pas en présence de flammes ou d'étin celles. Tenez le produit à au moins 10 m (33 pieds) de la zone de pulverisation et de toute vapeur explosive.
Risque d'éclatement. Ne réglez pas le régulateur afin d'obtenir une pression en sortie supérieur à la pression maximale indiquée pour l'accessoire. N'appliqué pas de pression supérieur à 8,3 bar.
Pour réduire le risque de chic électrique, ne pas exposer le produit à la pluie. Conserver le produit à l'intérieur.
Vérifiez chaque année l'absence de rouille, de trough microscopiques ou d'autres défauts sur le réservoir d'air susceptibles d'afector sa sécurité.
Ne percez jamais le réservoir et ne le soudez pas.
Assurez-vous que le tuyau n'est ni bouche ni accroché. Les tuyaux emmèlés peuvent entraîriner une perte d'équilibre ou d'appui et s'endommager.
Utiliser le produit uniquement aux fins prévues. N'altérez pas et ne modifiez pas l'appareil par rapport à
sa conception ou à ses fonctionnalités d'origine.
Soyez toujours conscient qu'une mauvaise utilisation ainsi qu'une mauvaise manipulation de cet outil peuvent cause des blessures à vous et aux autres.
Ne laissiez jamais l'appareil sans surveillance lorsque le tuyau d'air est fixé à un outil.
Ne pointez jamais un outil pneumatique vers vous ou vers les autres.
N'utilise pas cet outil s'il ne comporte pas d'etiquette d'avertissement lisible.
Ne continuez pas d'utiliser un outil ou un tuyau qui fuit ou qui ne fonctionne pas de façon correcte.
- Débranche toujours l'alimentation d'air et retirez le pack de batterie avant d'effectuer des réglages, de procéder à l'entretien de l'appareil ou lorsque le produit n'est pas utilisé.
Ne tentez pas de tirer ou de transporter le produit par le tuyau.
- Voiture outil peut nécessiter une consommation d'air supérieure à celle que le produit est capable de fournir.
- Observe toujours toutes les règles de sécurité recommendées par le fabricant de l'outil pneumatique, en plus de toutes les règles de sécurité applicables au compresseur pneumatique. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves.
Ne dirigez jamais un jet d'air compré directement vers des personnes ou des animaux. Prenez garde de ne pas souffler de la poussière et des saletés dans votre direction ou en direction d'autres personnes. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves.
Ne pas utiliser le produit pour pulveriser des produits chimiques. Vos poumons peuvent etre endommages par l'inhalation d'émanations toxiques. Un respirateur peut etre nécessaire en environnement poussiereux ou lorsque vous pulverisez de la peinture. Ne le transportez pas lorsque vous etes en train de peindre.
Vérifiez périodiquement le cable d'alimentation des outils et faites-le replacer par un service après-vente agree en cas de dommage. Veillez à toujours savoir où se trouve le cordon. Vous réduirez ainsi les risques de chocolélectrique.
Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Lorsque des protecteurs fixes doivent être enlevés pour un entretien périodique ou une réparation, leurs systèmes de fixation doivent rester soldaires du proteeur ou de la machine lors du démontage des protecteurs.
Ne rangez jamais un outil avec un tuyau d'air raccordé. Le stockage de l'outil lorsqu'il est branché à une alimentation d'air peut entrainer un fonctionnement, un allumage ou un mouvement inattendu et potentiellement des blessures graves.
- Protégez vos poumons. Portez un écran facial ou un masque anti-poussière si le travail génére de la poussiere. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves.
- Conserve ces instructions. Reportez-vous y fréquement et utilisez-le pour renseigner les autres utilisateurs susceptibles d'utiliser ce produit. Si vous prétez cet outil à quelqu'un, prétez-lui également ce manuel.
Utilisez la machine en faisant face à son panneau de contrôle.
Lorsque la machine est en fonctionnement, un grand nombre de ses éléments atteint une haute température. Utilisez les équipements de protection personnelle nécessaires tels que des gants afin d'éviter toute blessure due aux haute Températures. - Ce produit n'est pas conscience pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) suffrant de capacités physiques, sensorieles ou mentales réduites, d'un manque d'expérience ou de connaissances. Les enfants doivent être surveillés afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
- Recharger uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut creator un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un另一种 type de bloc de batteries.
Utiliser uniquement des outils électriques avec leurs propres packs de batterie spécialement concus. Utiliser un autre pack de batterie peut entrainer des risques de blessures et d'incendie.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions d'utilisation non conformes, du liquide peut etre ejecte de la batterie, eviter tout contact. Si un contact accident se produit, rincer a I'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consulter un medecin. Le liquide ejecte par la batterie peut entrainer des irritations ou des brûlures.
Les apparèils alimentés par batterie n'ont pas
à être branchés sur le secteur; ils sont donc en permanence en état de fonctionner. Soyez conscient des risques éventuels lorsque vous n'utilise pas votre apparéil alimenté par batterie ou lorsque vous en changez des accessoires. Vous réduirez ainsi les risques de choc électrique, d'incendie ou de blessure grave.
Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion et de blessures.
N'écrasez pas, ne laisses pas tomber et n'endommagez pas le bloc de batterie. N'utilisez pas un bloc de batterie ou un chargeur qui serait tombé ou qui aurait reçu un choc sévère. Un bloc de batterie endommagé risque d'exploser. Éliminez immidiatement et de façon appropriée toute batterie endommagée ou qui serait tombée.
- Les batteries sont susceptibles d'explorer en présence d'une source d'embrasement, telle qu'une veilelligence. Pour réduire le risque de graves blessures, n'utilise aucun apparèil sans fil en présence d'une flâme neue. Une batterie qui explode peut projeter des éclats et des produits chimiques. En cas de contact, rincez immédiatement à grande eau.
- Ne rechargez pas un apparéel alimenté par batterie en milieu humide ou mouillé. Vous réduirez ainsi les risques de décharge électrique.
Pour deailleurs résultats, la batterie doit être chargeée dans un endroit ou la tempête est supérieure à 10^ mais inférieure à 38^ . Afin de réduire le risque de blessures corporelles graves, ne stockez pas en dehors ou dans les vehicules.
Dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes, la batterie est susceptible de fouir. Si du liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement au savon et à l'eau. Si du liquide pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves.
Ne pas utiliser un bloc-batterie endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuventprésenter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas modifier ni rechercher à réparer un bloc-batterie endommage.
N'exposez pas un outil ou un bloc de batterie au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130^ peut provoquer une Explosion.
Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas l'outil ou le bloc de batterie en dehors de la plage de température spécifique dans les instructions. Un chargement incorrect ou a des températures situées en dehors de la plage spécifique peut endommager la batterie et augmenter le risque d'accordance.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entre en contact avec une autre batterie ou avec des matérielux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésiif ou des capuchons solants. Ne transporte pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.
BATTERIES
Les packs de batterie n'ayant pas ete utilisés depuis un moment doivent etre recharges avant emploi.
Une température supérieure à 50^ (112 °F) réduit les performances du pack de batterie. Évitez toute exposition prolongée à la chaleur ou aux rayons du soleil (risque de surchauffe).
Les contacts des chargeurs et des packs de batterie doivent rester propres.
Pour une durée de vie optimale, les packs de batterie doivent être complètement recharges après usage.
Pour obtenir la plus longue durée de vie possible, retirez le pack de batterie du chargeur une fois qu'il est totalement charge.
Pour le stockage du pack de batterie pendant plus de 30 jours :
- Entreposez le pack de batterie dans un endroit où la température est inférieure à 27 °C et à l'abri de l'humidité.
- Entreposez le pack de batterie dans un état de charge de 30% à 50% .
- Tous les six mois de stockage, rechargez le pack comme d'habitude.
PROTECTION DU PACK DE BATTERIE
Le pack de batterie est doté d'une protection contre les surcharges qui le protège contre les surcharges et contribue à garantir une longue durée de vie. En cas de sollicitation extrème, l'électronique de la batterie éteint automatiquement le produit. Pour redémarrer, arrêtez l'appareil, puis remettez-le en marche. Si le produit ne redémarras pas, il peut que le pack de batterie soit complètement décharge. Dans ce cas, il doit être rechargé dans le chargeur de la batterie.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se préparer en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde aux points suivants :
Utiliser le produit uniquement aux fins prévues. N'altérez pas et ne modifies pas l'appareil par rapport à sa conception ou à ses fonctionnalités d'origine.
Soyez toujours conscient qu'une mauvaise utilisation ainsi qu'une mauvaise manipulation de cet outil peuvent causeur des blessures à vous et aux autres.
Ne laissiez jamais l'appareil sans surveillance lorsque le tuyau est fixé à un outil.
Ne continuez pas d'utiliser un outil ou un tuyau qui fuit ou qui ne fonctionne pas de façon correcte.
Risque d'éclatement
- Ne règlez pas le régulateur afin d'obtenir une pression en sortie supérieure à la pression maximale indiquée pour l'accessoire.
De la chaleur et une température élevée sont générées pendant que le moteur et le cylindre tournent. Toucher le métal exposé peut provoquer de graves brûlures.
- Maintenez toujours le compresseur pneumatique à l'écart des zones de travail.
Blessures dues au bruit
- Portez une protection auditive.
Le gaz du compresseur pneumatique peut projeter de la saleté, des copeaux, des particules libres et de petits objets à grande vitesse. Ceci peut provoquer la projection d'objets dans les yeux ou d'autres blessures graves.
- Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lorsque vous utilise differentes outils.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 195.
- Supports de tuyau
- Raccord rapide
- Coupleur mâle CPL à haut débit 1/4 po BSP
- Manometre de pression de réserve
- Bouton du régulateur de pression
- Manometre
- Poignée de transport
- Soupape de sécurité
- Interrupteur marche/arret
- Pack batterie
- Robinet de purgege
- Bouton de réinitialisation
DEBALLAGE
Inspectez soigneusement l'outil pour vous assurer qu'il n'a pas ete casset ou endommagé pendant la livraison.
Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir inspecté avec soin l'outil et avoir été satisfait de son fonctionnement.
AVERAGEMENT
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, ne faites pas fonctionner cet apparéil avant d'voir replacé ces pièces. L'utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de creer des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommendée avec cet outil. Toute alteration ou modification de la sorte constitue un mésusage et peut entraîner des situations risquées pouvant entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT
Pour évditer tout démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures graves, retirez toujours le pack de batterie du produit quand vous assemblez des pièces.
UTILISATION
PREPARATION
Connector/deconnecter un tuyau d'air
Voir page 196.
NOTE: Pour les opérations à des pressions supérieures à 7 bar (102 psi), les tuyaux d'alimentation doivent être équipés de cordon de sécurité, par ex. un fil de fer.
- Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position d'arrêt (O) et que le pack de batterie est débranché.
- Tirez sur le bouton de réglage de la pression vers l'extérieur pour permettre l'ajustement. Tournez le bouton de réglage de la pression complètement dans le sens antihoraire.
- Assurez-vous que la pression en sortie de compresseur est à zéro bar.
- Reliez un tuyau d'air muni d'un connecteur au coupletaracord rapide de 6,35 mm (1/4 po.) sur le compresseur pneumatique.Assurez-vous d'enforcer complètement le connecteur dans le coupletur jusqu'à ce que le manchon du coupletur s'enclenchec pour verrouiller le connecteur.
Pour débrancher un tuyau d'air ou un outil pneumatique
- Tirez sur le bouton de réglage de la pression vers l'extérieur pour permettre l'ajustement. Tournez le bouton de réglage de la pression complètement dans le sens antihoraire.
- Assurez-vous que la pression en sortie de compresseur est à zéro bar.
- Tirez sur la bague de déverrouillage du raccord rapide de 6.35mm (1/4 in.). En tenant fermement, tirez sur le connecteur qui est fixé au coupler à raccord rapide.
Brancher/retirer le pack de batterie
- Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position d'arrêt (O).
- Insérez le pack de batterie dans le socle de la batterie.
- Assurez-vous que les languettes de chaque côte du bloc de batterie se verrouillent bien en place et que le bloc de batterie est bien bloqué dans l'outil avant de commencer le travail.
- Appuyez sur les languettes pour retarder le pack batterie.
- Pour des instructions complètes concernant le chargement, consultez le manuel d'utilisation du pack
de batterie et de son chargeur.
UTILISER LE COMPRESSEUR PNEUMATIQUE
DANGER
Ne démonze pas les robinets de purgege du réservoir ou la soupape de sécurité avec de l'air contenu dans le réservoir. Laissez l'air s'échapper du réservoir d'air. Le non-respect de dépressurisation du réservoir d'air peut entrainer une explosion et/ou de graves blessures.
A AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité avec écans de protection latéraux. Dans le cas contraire, des objets poursaient être projétés vers vos yeux et provoquer de graves blessures.
A AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de pieces ou accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant pour cet outil. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner de graves blessures.
A AVERTISSEMENT
Ne branchezzaucinoutllesxtremitelibrudutyau tant que la procedure de demarrage n'est pas terminée.
A AVERTISSEMENT
Retirez toujours le pack batterie de votre outil lorsque vous-y montez des accessoires, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous ne l'utilise pas. Le retrait du pack batterie évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer des blessures graves.
A VERTISSEMENT
Ne pas utiliser en environnement poussiêaux ou contaminé. L'utilisation du compresseur pneumatique dans ce type d'environnement est susceptible d'endommager le produit.
Ajuster la pression de l'air
Voir page 197.
- Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position d'arrêt (O) et que le pack de batterie est retiret.
- Branchez le pack de batterie au produit.
- Appuyez sur marche/arrêt pourmettre en position de marche (l).
- Tirez sur le bouton de réglage de la pression vers l'extérieur pour permettre l'ajustement.
- Tournez le bouton de réglage de la pression au niveau souhaïte. La pression en sortie augmente lorsque l'on tourne le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. La pression en sortie diminue lorsque l'on tourne le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Appuyez sur le bouton de réglage de la pression pour empêcher toute modification du réglage.
- En suivant toutes les précautions de sécurité de ce manuel et les instructions du fabricant dans le manuel de l'outil pneumatique, vous pouvez ensuite utiliser votre outil.
A AVERTISSEMENT
Les outils pneumatiques peuvent requérir une quantité d'air supérieure à ce que ce compresseur pneumatique est capable de fournir. Vérifiez le mode d'emploi de l'outil pour éviter de l'endommager ou de vous blesser.
- Contrôlez le flux d'air à l'aide du bouton du régulateur de pression. En tournant le bouton complètement dans le sens antihoraire, le flux d'air s'arrête totalement.
NOTE: Utilisez toujours la pression minimale nécessaire à votre application. L'utilisation d'une pression plus élevé que nécessaire videra l'air du réserveur plus rapidement etentaînera une mise en marche de l'appareil plus féquence.
- Pour eteindre le compresseur pneumaticque, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour le metre en position d'arrêt (O).
NOTE: Quand le compresseur est en marche (I), la pressurisation commencera automatique si la pression du réservoir chute sous un seuil de pression déterminé. Il s'eteindra également à nouveau si la pression souhaïée est atteinte.
A VERTISSEMENT
Ne dépassez jamais la pression spécifique pour l'outil pneumatique, suivant les recommendations du fabricant. Si vous utilise ce compresseur pneumatique pour le gonflage, suivez toujours les consignes de gonflage maximal spécifique par le fabricant de l'objet que vous gonflez.
A AVENTISSEMENT
Assurez-vous toujours que le bouton marche/arrêt est en position d'arrêt (O) et que la pression du régulateur est à zéro avant de changer d'utilit pneumatique ou de débrancher le tuyau de la sortie d'air. Le non respect de cet avertissement peut entrainer de graves blessures.
- Une fois que vous avez terminé, videz toujours le réservoir et retirez le pack de batterie. Ne laissez jamais le produit en marche ou branché au pack de batterie.
VIDANGER LE RÉSERVOIR D'AIR
Voir page 198.
Pour éviter la corrosion du réservoir et le garder au sec, le réservoir d'air du compresseur doit être vidé tous les jours.
Pour vider le réservoir d'air:
- Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position d'arrêt (O).
- Retirer le bloc-batteries.
- Tirez sur l'anneau de la soupape de relachement de
pression jusqu'à ce que le manomètre du réservoir affiche une pression inférieure à 1,4 bar (20 psi).
- Relâchez la bague.
- Tourmez le levier du robinet de purge dans le sens antihoraire pour evacuer l'humidité.
NOTE: La condensation est un produit polluant et doit être jetée en respectant les règlements locaux.
- Tournez le levier du robinet de purge dans le sens horsaire pour le referrer.
BOUTON DE RÉINITIALISATION
Si le courant du moteur du compresseur pneumatique dépasse l'unité spécifique, ce dernier s'arrête automatiquement.
Pour réinitialiser le compresseur pneumatique :
- Retirer le bloc-batteries.
- Arrêez l'outil.
- Attendre trois minutes que le moteur refroidisse.
- Appuyez sur le bouton de remise à zéro.
- Brancher le bloc-batteries au produit.
- Mettez le produit en marche.
CHANGER UN COUPLEUR
Voir page 199.
- Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position d'arrêt (O).
- Retirer le bloc-batteries.
- Tirez sur l'anneau de la soupape de relachement de pression jusqu'à ce que le manomètre du réservoir affiche une pression inférieure à 1,4 bar (20 psi).
- Relâchez la bague.
- Desserrez le coupler avec une clé à molette en tournant dans le sens antihoraire et retirez-le.
- Installez un nouveau coupleur et serrez-le avec une clé à molette en tournant dans le sens horaire.
Voir page 200 - 201.
- Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position d'arrêt (O).
- Retirer le bloc-batteries.
- Faites tourner l'outil pneumatique pour faire diminuer la pression dans le tuyau, puis retirez le tuyau d'air et l'outil pneumatique. Retirez l'air en tirant sur la soupape de relachement de la pression.
- Vidangez l'eau du réservoir comme indiqué au paragraphe « Vidanger le réservoir d'air »
- Nettoyez le produit avec un chiffon sec.
- Enroulez le tuyau d'air autour des supports de tuyau.
- Portez le produit par la poignée.
- Entreposez le compresseur pneumatique en position de fonctionnement normal dans une zone sèche et protégée.
A AVERTISSEMENT
De l'eau se condensera dans le réservoir du compresseur pneumatice quand il fonctionnera. L'eau qui reste dans le réservoir peut provoquer la corrosion ou la fragilité du réservoir, ce qui augmente le risque de perforation.
A VERTISSEMENT
Débranchez toujours le tuyau d'air des outils quand ils ne sont pas utilisés ou pendant l'entretien. Pendant l'entretien, un outil branché au tuyau d'air peut semettre en marche accidentellement et provoquer de graves blessures.
A VERTISSEMENT
Le non-respect du retrait du pack de batterie avant l'entreposage du compresseur pneumatique peut provoquer une marche continue de ce dernier et provoquer sa surchauffe, des dommages, voir même un incendie.
ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour-retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénérantes, etc. entre en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
Éliminez toujours toute la pression, retirez le pack de batterie et laisses le produit refroidir avant de le nettoyer ou de le réparer.
Ne modifies le produit d'aucune façon et n'utilise aucune accessoire non recommendé par le fabricant. Voitre sécurité et celle des autres pourrait en etre affectee.
N'utilise pas le produit si un de ses interrupteurs, une de ses protections ou autre élément de fonctionne pas correctement. Retournez-le à un service après-vente agrée pour le faire remplaner ou réparer de façon professionnelle.
Veillez toujours à ce que le pack de batterie soit retire du produit avant d'effectuer des réglages, deGRAISSER ou d'entreinir le produit.
Avant et après chaque utilisation du produit, vérifie l'absence de dommages et d'éléments abimés. Gardez le produit en parfait état de fonctionnement en replacant immeditatement les pièces avec des pièces détachées agrées par le fabricant.
A VERTISSEMENT
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectues par un service après-venture agrée.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matieres premières au lieu de les jeter avec les ordures menagères. Pour protéger l'environnement, l'util, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT

Alerte de sécurité

Veuillez dire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.

Conformité CE

Marque de conformité d'Eurasie

001
Marque de conformité ukrainienne

Toujours porter des lunettes protecrices en travaillant avec la machine.

Portez une protection acoustique.

Utilisation à l'intérieur

Alerte par temps humide. Ne pas exposer à la pluie Rangez-le à l'intérieur.

Risque pour l'appareil respiratoire humain. L'air obtenu directement du compresseur pneumatique ne doit jamais être utilisé pour donner de l'air à un autre humain.

Risque d'éclatement. Ne règlez pas le régulateur afin d'obtenir une pression en sortie supérieure à la pression maximale indiquée pour l'accessoire. N'appliquez de pression supérieure à 10 bar.

Le compresseur peut démarrer de manière inopinée.

Risque d'incendie ou d'explosion.
L'environnement de pulverisation doit être bien ventilé. Ne fumez pas lorsque vous pulverise ne pulverise pas en présence de flammes ou d'étinçelles. Gardez les compresseurs aussi éloignés que possible de la zone de pulverisation. Gardez le comprateur éloigné à moins 10 m de distance de la zone de pulverisation et de toute source de vapeurs explosives.
Pression régulée

Pression du réservoir
Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémediaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL

Pièces détaches et accessoires vendus séparément

Note

Avertissement
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER
Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures graves voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures graves voire mortelles.

ATTENTION
Situation potentiellment dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures moyennes ou legères.
ATTENTION
(Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.
O produits so deve ser utilisé en espacios interiores.
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | 1. La batterie est déchargée. | 1. Recharger le bloc-batteries. |
| 2. Interrupteur de pression défaillant. | 2. Amenez le produit dans un centre d'entretien. | |
| 3. Le réservoir est plein d'air. | 3. Le compresseur démarre quand la pression du réservoir descend à la pression d'amorçage. | |
| 4. L'interrupteur de surcharge interne s'est déclenché. | 4. Éteignez le produit et laissez-le refroidir ; retirez et réinstallez les blocs-batteries. | |
| Le moteur bourdonne mais ne tourne pas ou tourne lentement. | 1. Enroulement moteur ouvert ou en court circuit. | 1. Amenez le produit dans un centre d'entretien. |
| 2. Clapet ou soupape de décharge défectueux. | 2. Amenez le produit dans un centre d'entretien. | |
| L'interrupteur de surcharge interne s'enclenché de manière répétée. | 1. Ventilation non ajusté/température de la pièce trop élevé. | 1. Déplacez le produit dans un endroit bien ventilé. |
| 2. Surcharge électrique. | 2. Éteignez le produit et laissez-le refroidir ; retirez et réinstallez le bloc-batteries. | |
| La pression du réservoir d'air chute quand le compresseur s'accute. | 1. Mauvaises connexions (raccords, tuyauterie, etc.) | 1. Vérifiez tous les raccords à l'aide d'eau savonneuse et serrez. |
| 2. Robinet de purge des serrées/ouvert. | 2. Serrez le robinet de purge/fermez le robinet de purge. | |
| 3. Vérifiez les évventuelles fuites de soupape. | 3. Amenez le produit dans un centre d'entretien. | |
| A DANGER | ||
| Ne pas démonter les soupapes de vérification, d'évacuation du réservoir ou la soupape de sécurité avec de l'air dans le réservoir. Laisser échapper l'air du réservoir d'air. | ||
| Humidité excessive de l'air évacué. | 1. Humidité excessive dans le réservoir. | 1. Vidangez le réservoir d'air |
| 2. Humidité importante. | 2. Déplacez-vous vers un endroit moins humide; utilisez un filtre à d'air. | |
| Le compresseur fonctionné sans arrêt. | 1. Pressostat défectueux. | 1. Amenez le produit dans un centre d'entretien. |
| 2. Utilisation excessive de l'air. | 2. Diminuez l'utilisation de l'air ; le compresseur n'est pas assez puissant pour les besoins de l'outil. | |
| 3. Les segments de piston sont usés. | 3. Remplacez les segments; appeleez le service clientèle pour有關ir de l'aide. | |
| Flux d'air en sortie inférieur à la normale. | 1. Soupapes d'admission cassées. | 1. Amenez le produit dans un centre d'entretien. |
| 2. Fuites aux raccords. | 2. Serrez les raccords. |
(DE) FEHLERBEHEBUNG
| N° | Description | N° | Description | N° | Description | N° | Description |
| 1 | Ensemble moteur/pompe | 3-1 | Câble du panneau de commande | 7-1 | 1.8*293*376mm Tôle d'acier | 16 | M4*1.5*16 Vis autoperceuse |
| 1-1 | Moteur | 3-2 | Panneau de commande | 7-2 | 1.8*167*1005mm Tôle d'acier | 22 | R18AC-0 Support de batterie |
| 1-2 | Ventilateur | 4 | M6*16M Vis autoperceuse | 7-3 | Poinée | 23 | R18AC-0 Borne de batterie 0013PA66+25%gf |
| 1-3 | Contrepoids | 5 | M3*12 Vis autoperceuse | 7-4 | Support de réservoir | 23-1 | R18AC-0 Borne de batterie droite |
| 1-4 | Palier | 6 | R18AC-0 Ensemble régulateur | 7-5 | Support moteur | 23-2 | R18AC-0 Borne de batterie gauche |
| 1-5 | Bielle | 6-1 | Bouton de régulation | 7-6 | Étrier de retenue 1 | 24 | PCBA |
| 1-7 | Couvercle anti-bruit | 6-2 | Φ1*Φ10.8 Ressort | 7-7 | Étrier de retenue 2 | 25 | M4*0.8*10 Vis |
| 1-8 | M3*10 Vis | 6-3 | Couvercle de la vanne de régulation | 7-8 | Étrier de retenue 4 | 26 | R18AC-0 Capot (arrière) |
| 1-9 | FP2040 Soupape à clapet | 6-4 | Φ27.8*Φ2.0 Joint torique | 7-9 | FP2040 Écrous auto-bloquants | 27 | M6*1.0*25 Vis |
| 1-10 | 3310 Cuivre | 6-5 | R18AC-0 Ensemble colonne valve de régulation | 7-10 | Écrou d'entrée | 28 | M6 Ecrou |
| 1-11 | Piston | 6-6 | Φ3*20.5 Ressort | 7-11 | R18AC-0 Écrou | 29 | M4*0.7 Vis |
| 1-12 | Anneau de retenu en félon | 6-7 | Piston de soupape de régulation | 7-12 | Étrier de retenue 3 | 30 | 15A Limiteur de surcharge |
| 1-13 | Tube cylindrique | 6-8 | Φ21.2*Φ2.5 Joint torique | 7-13 | Clapet anti-retour | 31 | R18AC-0 Capot (milieu) |
| 1-14 | FP2040 Φ31.5*2 Joint en caoutchouc | 6-9 | Écrou régiable | 7-14 | Poignée | 32 | R18AC-0 Capot (avant) |
| 1-15 | Capuchon cylindrique | 6-10 | Φ11.2*Φ1.8 Joint torique | 7-15 | Coude | 33 | R18AC-0 Ensemble de cables |
| 1-16 | Joint en félon | 6-11 | 7.4*5.8 Bouchon en caoutchouc | 7-16 | Robinet de purgege | 33-1 | Borne |
| 1-17 | Soupape à clapet | 6-12 | Φ5.6*Φ0.8 Ressort | 7-17 | Pressostat (6-8bar) | 33-2 | Manchon thermétractable (φ8.0*25mm) |
| 1-18 | R18AC-0 Ensemble tuyau flexible + capuchon cylindrique | 6-13 | Corps de régulateur | 7-18 | Ressort | 33-3 | 16AWG Câble rouge |
| 1-18-1 | Capuchon cylindrique | 6-15 | 1.5" 210PSI Manomètre du compresseur à air en plastique | 7-19 | Bouchon en caoutchouc | 33-4 | 250 Manchon en PVC |
| 1-18-2 | Tête en cuivre d'entrée | 6-16 | 8mm Rondelle | 7-20 | R18AC-0 Clapet anti-retour en cuivre | 33-5 | 75176-2 Borne |
| 1-18-3 | Boucle en fer | 6-17 | Coupleur mœle Euro 1/4 po. | 9 | Manchon thermétractable | 33-6 | 16AWG Câble rouge |
| 1-18-4 | 10.5*90 mm Tuyau flexible | 6-18 | Soupape de sécurité | 10 | Borne | 33-7 | 16AWG Câble rouge |
| 1-19 | M4*0.7*40 Vis | 6-19 | Coude | 11 | 31*13.5 Interrupteur marche/arrêt | 34 | M6*1.0*20 Vis |
| 1-20 | M5*0.8*8 Vis | 6-20 | 0.3*11*13 Tube en aluminium | 13 | ST6*10mm Vis autoperceuse | 35 | Coupleur mœle CPL à haut débit 1/4 po |
| 1-21 | 8 mm Bague | 6-21 | 10.5*99mm Tuyau flexible | 14 | R18AC-0 Pieds en caoutchouc | ||
| 3 | Ensemble de panneau de contrôle | 7 | R18AC-0 Peinture de réservoir ROHS/PRO65 | 15 | 6.5*17 mm Rondelle |

(DE) TEILELISTE
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou toute autre prévue d'achat. Le produit a été lié conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe pour une partie de la gamme d'outils electroportatifs (AC/DC), une capacité d'établirer de garantie au-delà de la période precedementée désignée en utilisant le formuleaire d'enregistrement present sur le site Internet www.robitools.eu. L'éligibilité d'un outil est claimément afficiée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui seront la date d'achat. L'utilisateur à la capacité de s'enregistrement pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formuleaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoye par courrierlectronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de prévue de l'extension de garantie.
-
La garantie couvepend la période de garantie les définis des produits liés à la fabrication et aux materiaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessories ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contrain aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrecte. Cette garantie ne s'applique pas pour :
-
tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-
tout produit ayant eté alteré ou modifié
-
tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrads, alterés ou retirés
-
tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
tout produit non CE
-
tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
-
tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
-
tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
l'usure normale des pieces consommables
uneutilisationinappropriee,une surcharge del'outil
l'utilisation de pieces ou accessoires non agreeés
-
accessoires de l'util electrique fournis avec l'util ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forestes de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral
-
Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à chic, etc.
-
Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvezrez ci-dessus la liste pour chaque pays. Dans certains pays, cette revendeur RYOBI se chargeera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-ventre RYOBI, celui-ci doit être correctement emballée, sans contenir aucin produits dangereux tel que de l'esseance, et vous doivent indiquer leur adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangçés.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norègè, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillée接触er votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉÉ
Pour couvert le service après-vente agree le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.pybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN
Déclarons par la présente que le produit
Compresseur pneumatique 18 V
Marque: RYOBI
Numero de modele: R18AC
Etendue des nombres de série: 47507201000001 - 47507201999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 1012-1: 2010; EN 60204-1: 2018
La documentation RoHS a ete dressee d'apres EN IEC 63000:2018


Todd Chipner
Directeur principal, Qualité CPT et Réglementation/Sécurité pour la région Asie
Autorisé à rédigier le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techronic Industries GmbH
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH