RYOBI ONE+ R18AC - Kompressor

ONE+ R18AC - Kompressor RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ONE+ R18AC RYOBI als PDF.

📄 288 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice RYOBI ONE+ R18AC - page 18

Benutzerfragen zu ONE+ R18AC RYOBI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ONE+ R18AC - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ONE+ R18AC von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG ONE+ R18AC RYOBI

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

TRANSPORT ET STOCKAGE

Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung His druckluftkompressors.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der Druckluftkompressor wurde ausschließlich zur Bereitstellung von unter Druck stehender Luft entwickelt. Erarf nicht zum Komprimieren anderer Gase verwendet werden.

Das Gerät wurde entwickelt, um druckluftbetriebene Werkzeuge zu betreiben und Druckluft-Artikel wie Autound Fahrtradirefen aufzupumpen.

Das Produkt ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung und Warnungen gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Handlungen erachtet werden können.

Das Gerät solte ausschließlich in Innenräumen verwendet werden.

Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen. Der Einsatz des Werkzeugs für Arbeiten, für die es nicht vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen aufmerksam durch. Die Missachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfallen wie Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.

WARNING

Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge sollenen immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern. Lesen Sie vor der Benutzung des Produkts die Anleitung vollständig durch und bewahren Sie die Anleitung auf.

ARBEITSPLATZSICHERHEIT

  • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Unordentliche Arbeitsbereiche und Werkbanke bergen Unfallrisiken. Lassen Sie keine anderen Werkzeuge oder Holzstücke auf dem Werkzeug liegen, während es in Betrieb ist.
  • Verwenden Siedas Gerätnichtin Gefahrenumgebungen. Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht an feuchten oder nassen Orten und setzen Sie sie nicht Regen aus. Sorgen Sie dazu, dass der Arbeitsbereich gut beleucht ist.
    ■ Kinder und Tiere fern halten. Alle beistehenden Personen sollenn Schutzbrillen tragen und sicheren Abstand zum Arbeitsbereich halten. Lassen Sie andere Personen das Gerät während des Betriebs nicht berühren.
    Arbeiten Sie niemals in einer explosiven Atmosphäre.

Der normale Zündfunke des Motors konnte Gase entzüden.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Sollte ein elektrischer Bestandteil des Geräte nicht ordnungsgemäß Funktionieren, schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akku und setzen Sieihn wieder ein, bevör vor Sie das Gerät wieder einschalten.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

SICHERHEIT VON PERSONEN

Bleiben Sie aufmerksam und behalten Sie die Kontrolle. Achten Sie auf das, was sie tun, und setzen Sie ihren gesunden Menschenverstand ein. Arbeiten Sie mit dem Gerat nicht, wenn Sie mude sind. Hetzen Sie sich nicht.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen sie keine lockere Kleidung, Krawatten oder Schmuck die sich verfangen und Sie in sich bewegende Teile ziehen konnen. Für Außarbeiten empfehlen wir Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk. Tragen Sie eine schützende Haarbedeckung zum Zurückhalten länger Haare.
Tragen Sie immer eine Sicherheitsbrille mit Seitenchutz. Gewöhnliche Brillen haben nur schlagfeste Glaser; sie sind KEINE Sicherheitsbrillen.
Schützen Sie ihre Atemwege! Tragen Sie einen Geschitsschutz oder eine Staubschutzmaske, wenn beim Arbeiten Staub entstehen.
Schützen Sie Ihr Gehör! Tragen Sie während längerer Anwendungszeitraume Gehorschutz.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Entfernen Sie Einstellhifen und Schraubenschlüssel.
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, vor Einschalten des Gerats zu prufen, ob alle Einstellhifen und Schraubenschlüssel etc. von dem Werkzeug entfern wurden.

NUTZUNG UND PFLEGE DES DRUCKLUFTKOMPRES-SORS

  • Überschreiben Sie nicht den Nenndruck eines jeder Teils des Systems.
    Schützen Sie Kabel und Luftschlauche vor Beschäftigungen und Lochen. Schützen Sie den Schlauch vor scharfen Gegenständen, verschütteten Chemikalien, Öl und Lösungsmitteln und halten Sie him von nassen Böden fern.
    Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Schläuche auf Schäden oder Abnutzung und vergewissem Sie sich, dass alle Verbindungen sich sind. Benutzten Sie den Schlauch nicht, wenn ein Defekt gefunden wurde. Kaufen Sie einen neuen Schlauch oder beauftragen Sie einen autorisierten Kundendienst mit der Überprüfung oder Reparatur.
  • Lassen Sie den gesamten Druck in dem System langsam ab. Staub und Schmutz können schädlich sein.

Bewahren Sie den Druckluftkompressor bei Nichtbenutzung außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen ungebieten Personen auf. Druckluftkompressoren sind in den Händen von ungebieten Nutzern gefährlich.
Warten Sie den Druckluftkompressor sorgsam. Befolgen Sie die Anweisungen zur Wartung. Ordentlich gewartete Werkzeuge sind einfach zu kontrollieren.
- Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie das Werkzeug vor der Benutzung warten, wenn es beschädigt ist. Vielse Unfälle werden durch schlecht gepflegte Werkzeuge verursucht.
- Halten Sie das Äußere des Geräts trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Benutzen Sie zum Reinigen immer einen sauberen Lappen. Verwenden Sie die Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkte auf Erdölbasis oder starke Lösungsmittel um das Werkzeug zu reinigen. Das Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr der Alterung des Kunststoffgehauses.

SERVICE

  • Verwendten Sie zur Wartung ausschließlich original Ryobi Ersatzteile des Herstellers. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigten.

Bewahren Sie diese Anleitung auf. Lesen Sie regelmäß nach und verwenden Sie sie zur Einweisung anderer Anwender. Sollten Sie these Werkezeug jegemandem leihen, geben Sie dieser Person auch diese Anleitung.

SICHERHEITSHINWEISE ZUM DRUCKLUFTKOMPRESSOR

  • Machen Sie sich mit Ihrem Produkt vertraut. Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung. Machen Sie sich mit den Funktionen und Einschränkungen, sowie den besonderen potenziellen Gefahren thesek Werkzeugs, vertraut. Das Risiko von elektrischen Schlägen, Branden oder schweren Verletzungen wird dadurch reduziert.
    Entfernen Sie nach jeder Benutzung Flüssigkeit aus dem Lufttank. Wenn das Gerät eine Zeitlang nicht genutzt wird, sollte das Ablaufventil bis zur{nachsten Verwendung geöffnet bleiben. So kann die Flüssigkeit vollständig ablaufen; dies hift, Korrosion im Inneren des Tanks zu verhindern.
    ■ Brand- und Explosionsrisiko: Sprühen Sie brennbare Flüssigkeiten nicht in einem engen Raum. Der Sprühbereich muss gut beluftet sein. Rauchen Sie nicht während Sie prühen oder sprühen Sie nicht, wenn Funken oder Flammen in der Umgebung sind. Halten Sie das Gerät mindestens 10 m vom Sprühbereich und allen explosiven Dämpfen halten.
    Explosionsgefahr. Stellen Sie keinen Ausgangsdruck ein, der den maximalen Ausgangsdruck des Zubehors überschreitet. Nutzen Sie es nicht mit einem Druck von mehr als 8,3 Bar.
    Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, das Produkt vor Regen schützen. Bewahren Sie das

Produkt im Innenbereich auf.

Untersuchen Sie den Lufttank jährlich auf Rost, LÖcher und andere Fehler, die dazu führn können, dass das Gört nicht mehr sicher ist.
Schweiten Sie den Lufttank niemals oder bohren Locher hinein.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht blockiert oder verheddert ist. Verwickelte oder verhedderte Schläuche konnen zum Verlust des Gleichgewichts oder des sicheren Stands führen und konnen dadurch beschadigt werden.
Nutzen Sie das Produkt nur für die vorgesehenen Zwecke. Ändern oder modifizieren Sie das ursprüngliche Design oder die Funktion des Gerätes nicht.
Seien Sie sich immer bewusst, dass Missbrauch und falsche Handhabung these Werkeugs zu Verletzungen von Ihnen und anderen Personen führen kann.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn der Luftschlauch an einem Druckluft-Werkzeug/Produkt befasst ist.
Richten Sie keine druckluftbetriebenen Werkzeuge auf sich selbst oder auf andere Personen.
Benutzen Sie diesen Werkzeug nicht, wenn es keine lesbaren Warnschilder hat.
- Benutzen Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Produkt selbst oder der Luftschlauch nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert.
Trennen Sie immer die Luftzufuhr ab und entfern. Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen oder wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Versuchen Sie nicht, das Produkt am Schlauch zuziehen oder zu tragen.
Möglicherweise ist für Ihr Werkzeug ein hohener Luftdruck notig, als das Gerät erzeugen kann.
Befolgen Sie zusätzlich zu allen Sicherheitschinweisen für den Druckluftkompressor immer alle Sicherheitschinweise des Herstellers Ihres druckluftbetriebenen Werkzeugs. Das Befolgen dieser Anweisungen verringt die Gefahr schwerer Verletzungen.
Richten Sie niemals einen Druckluftstrahl auf Menschen oder Tiere. Achten Sie darauf nicht Staub und Schmutz in ihre Richtung oder in Richtung anderer Personen zu blasen. Das Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr schwerer Verletzungen.
Nutzen Sie das Produkt nicht zum Versprühen von Chemikalien. Ihr Lungen können durch das Einatmen von giftigen Dämpfen verletzt werden. Ein Atemschutzgerät kann in staubiger Umgebung oder beim Sprühen von Farbe erforderlich sein. Nicht während des Malens/TRagen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Kabel und Schläuche und, falls beschädigt,{lassen Sie sie von Ihrn nachsten autorisierten Kundendienst reparieren. Beachten Sie stets,wo Kabel und Schläuche verlaufen. Durch Befolgung dieser Anweisung verringern Sie die Risiken eines elektrischen Schlag oder Feuer.

  • Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie das Werkzeug vor der Benutzung warten, wenn es beschädigt ist. Viele Unfälle werden durch schlecht gepflegte Werkzeuge verursacht.
  • Wenn zwecks regelmäßiger Wartung oder Reparatur feste Sicherheitsvorrichtungen entfern werden müssen, verbleiben die Befestigungssysteme der Sicherheitsvorrichtung entwickener an dieser selbst oder am Produkt.
    Lagern Sie niemals das Werkzeug niemals mit angeschlossen Luftschlauch. Wenn Das Werkzeug gelagert wird, während die Luftzufuhr angeschlossen ist, kann dies zu unvorhersehenen Betrieb, Branden oder Bewegung und möglicherweise schwerwiegenden Verletzungen führen.
    Schützen Sie ihre Atemwegel! Tragen Sie einen Geschitsschutz oder eine Staubschutzmaske, wenn beim Arbeitsen Staub entstehen. Das Befolgen dieser Regel verringerst die Gefahr schwerer Verletzungen.
    Bewahren Sie diese Anleitung auf. Lesen Sie darüber regelmäß nach und verwenden Sie sie zur Einweisung anderer Personen, die diesen Produkt benutzen konnten. Sollen Sie thesew Werkzeug{jemandem leihen, geben Sie dieser Person auch diese Anleitung.
    Bedieren Sie das Werkzeug von der Vorderseite der Bedientafel.
  • Wenn Das Werkzeug in Betrieb ist, können weitere Teile der Maschine hohe Temperaturen verursichen. Benutzen Sie erforderliche Schutzausrüstung wie Handschuhe um Verletzungen aufgrund hoher Temperaturen zu vermeiden.
    Das Produkt wurde nicht zur Nutzung durch Personen mit eingeschränkten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kindern) oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis entwickelt. Kinder sollenen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt playen.

SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU UND LADEGERÄT

WARNING

Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gebahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dazu, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leiftfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

  • Verwendten Sie Elektrowerkzeuge ausschließlich mit geeigneten Akkus. Die Nutzung anderer Akkus kann zum Risiko von Verletzungen und Feuer führen.
    Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, München, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Das Kurzschlieben der Akkuanschluss kann Verbrennungen oder Brände verursachen.
    Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie die Berührung. Bei versehentlicher Berührung spulen Sie die Flüssigkeit mit viel Wasser ab. Soltte Flüssigkeit in die Augen gelangen,uchen Sie darüber hinaus einen Arzt auf. Aus dem Akku ausgetretene Flüssigkeit kann Irritationen und Verbrennungen verursachen.
  • Batteriebetriebene Produkte müssen nicht an eine Steckdose angeschlossen werden; sie sind davon jederzeit betriebsbereit. Achten Sie bei dem Nichtgebrauch des batteriebetriebenen Produkts und beim Zubehörtausch auf mögliche Gefahren. Das Risiko von elektrischen Schlägen, Branden oder schweren Verletzungen wird dadurch reduziert.
  • Halten Sie batteriebetriebene Produkte bzw. deren Akkus von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das Explosions- und Verletzungsrisiko.
    Zerdrücken oder beschädigen Sie den Akku nicht und halten Sie ihm nicht fallen. Verwenden Siemals Akkus oder Ladegeräte, die auf den Boden gefallen sind, oder einem starken Schlag ausgesetzt waren. Ein beschädigter Akku kann explodieren. Entsorgen Sie einen auf den Boden gefallenen oder beschädigten Akku unverzüglich und ordnungsgemäß.
  • Batterien können bei Vorhandsein einer Zündquelle, wie z. B. eine Zündflamme, explodieren. Verwenden Sie davon zur Verringerung der Gefahr schwerer Verletzungen niemals ein Akku-Produkt bei Vorhandsein offen den Feuers. Ein explodierender Akku kann Trümmerteile und Chemikalien streuen. Falls betroffen, sofort mit Wasser abspulen.
    Laden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten auf. Das Risiko von elektrischen Schlägen wird dadurch reduziert.
    Fur die besten Ergebnisse sollen Its Batterieprodukt an einem Ort geladen werden, an dem die Temperatur higher als 10^ und niedriger als 38^ ist. Um das Risiko schwerer Verletzungen zu reduzieren, bewahren Sie das Produkt nicht im Freien oder in Fahrzeugen auf.
    Unter extremen Anwendungs- oder Temperaturbedingungen kann ein Auslaufen auftreten. Wenn ihre Haut in Kontakt mit Flüssigkeit kommt, sondern mit Seite und Wasser wahren. Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, spulen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus und nehmen Sie dann umgehend arztliche Hilfe in Anspruch. Das Befolgen dieser Regel verringerst die Gefahr schwerer Verletzungen.
  • Verwendten Sie keine beschädigten oder modifierten Akkus. Beschäftigte oder modifierte Akkus können zu unvorhersehbaren Reaktionen führen,

was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führt.

Versuchen Sie nicht, einen beschädigten Akku zu modifizieren oder zu reparieren.
- Setzen Sie Akkus oder Werkzeuge nicht Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuereinwirkung oder hohe Temperaturen über 130^ können zu einer Explosion führen.
Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs auf. Bei unsachgemäß Aufladung oder Aufladung bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann der Akku beschädigt und das Brandrisiko erhöht werden.

TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS

Transportieren Sie den Akku gemäß ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln.

Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschrifting, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren setzen. Stellen Sie safer, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die frei en Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gobrochen oder undicht sind. Befragen Sie ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.

AKKU

Akkus, die seit einiger Zeit nicht benutzt wurden, sollenn vor Gebrauch wieder aufgeladen werden.

Temperatures über 50^ (122^) reduzieren die Leistung des Akkupacks. Vermeiden Sie eine langere Hitzeinwirkung oder Sonneneinstrahlung (Überhitzungsgefahr).

Die Kontakte von Ladegerät und Akku führen saubergehalten werden.

Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks nach dem Gebrauch voll aufgeladen werden.

Um eine möglichst lange Akkulebensdauer zu erreichen, entfern den Sie den Akku aus dem Ladegerät, sobald er vollständig aufgeladen ist.

Bei einer Lagerung des Akkus für mehr als 30 Tage:

  • Lagern Sie den Akku bei einer Temperatur unter 27^ und vor Feuchtigkeit geschützt.
    Lagern Sie den Akku mit einer Ladung von 30 bis 50% .
  • Laden Sie den Akku nach jeweils sechs Monaten der Lagerung normal.

SCHUTZ DES AKKUS

Der Akku verfügt über einen Überladungsschutz, derihn vor dem Überladen schutzt und hilt, eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bei extremer Belastung schaltet die Elektronik des Akkus das Gerat automatisch ab. Um das Gerät neu zu starten, schalten Sie es aus und wieder ein. Wenn sich das Gerät nicht wieder einschlätet, ist der Akku möglicherweise vollständig entlagen. In thisem Fall muss er im Ladegerät aufgeladen werden.

RESTRISIKEN

Sogar wenn das Produkt wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig auszuschlieben. Die folgenden Gefahren konnen bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer solle weitere besonder auf folgende Punkte achten:

  • Nutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke.
  • Ändern oder modifizieren Sie das ursprüngliche Design oder die Funktion des Gerätes nicht.
    Seien Sie sich immer bewusst, dass Missbrauch und falsche Handhabung dieser Werkeugs zu Verletzungen von Ihnen und anderen Personen führen kann.
  • Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, wenn der Schlauch an einem Druckluft-Werkzeug/Produkt befestigt ist.
    Benutzen Sie ein undichtes oder nicht Funktionierendes Werkzeug oder Schlauch nicht weiter.

Explosionsgefahr

  • Stellen Sie keinen Ausgangsdruck ein, der den maximalen Ausgangsdruck des Zubehörns überschreitet.

Bei Betrieb des Produkts konnen hohe Temperatur entstehen. Das Berühren offenliegender Metalteile kann zu schwerwiegenden Verbrennungen führen.
Bewahren Sie den Druckluftkompressor immer außerhalb der Arbeitsbereiche auf.

Larm Kann zu Gehorschaden führen
Gehorschutz tragen.
Das Gas aus dem Druckluftkompressor kann Schmutz, Spanne, lose Partikel und keine Objekte mit hoher Geschwindigkeit verbreiten. Das kann zu schwerwiedigen Verletzungen und auch dazu führen, dass Partikel in die Augen geschleudert werden.
Tragen Sie immer die korrekte personliche Schutzausrüstung beim Umgang mit verschiedene Werkzeugen.

  1. Schlauchhalterung
  2. Schnellkupplung
  3. PCL-Hochdruck-Steckkoppelverbindung, 1/4" BSP
  4. Tank Manometer
  5. Druckregler
  6. Manometer
  7. Tragegriff
  8. Sicherheitsventil
  9. Ein-/Ausschalter
  10. Akku
  11. Ablassventil
  12. Reset-Taste

AUSPACKEN

Untersuchen Sie das Werkzeug sorgfältig auf etwaige Schäden, die möglicherweise beim Transport entstanden

sind.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial erst, wenn Sie das Werkzeug sorgfältig untersucht und zufriedenstellend betrieben haben.

WARNING

Falls Teile beschädigt sein sollen den oder gar fehlen, darfas体系建设betrieben werden, wenn diese Teile ersetzt wurden. Die Benutzung deses Products mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schwerwiegenden Personenschäden führen.

A WARNING

Versuchen Sie nicht这点es Werkzeug zu verändern, oder Zubehörteile, deren Verwendung nicht für这点es Werkzeug empfohlen ist, zu benutzen.Eine solche Änderung oder Umbau ist missbrauchlich, und könnte zu einer gefährlichen Situation mit möglichen schweren Verletzungen führen.

AWARNUNG

Entnehmen Sie beim Montieren von Teilen immer den Akku aus dem Gerat, um versehentliches Starten zu verhinden;这点e konnte zu schwerwiegenden Verletzungen führen.

BETRIEB

VORBEREITUNG

Montieren/Demontieren des Luftschlauchs

SieheSeite196.

HINWEIS: Beim Betrieb mit einem Druck über 7 bar (102 psi) soll der Zapfschlach mit einer Sicherheitschnur ausgestellt sein, z. B. mit einem Drahtseil.

  1. Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf der AUS-Position (O) liegt und dass der Akku nicht eingesetzt ist.
  2. Ziehen Sie den Druckregler Heraus, um das Einstellen zu erhögbaren. Drehen Sie Druckregler einmal vollständig gegen den Uhrzeigersinn.
  3. Stellen Sie sicher, dass der Ausgangsdruck bei 0 bar ist.
  4. Befestigen Sie den Luftschlauch mit einem Verbinder an einem Schnellkupplung von 6,35 mm (1/4 in.) am Druckluftkompressor. Achten Sie daraufuf, den Verbinder vollständig in den Kuppler zu schieren, bis die Muffe des Kuppliers nach vorne federt, damit der Verbinder einrastet.

Um einen Luftschlauch von einem druckluftbetriebenen Werkzeug zu entfern:

  1. Ziehen Sie den Druckregler Heraus, um das Einstellungen zu erhögenden. Drehen Sie den Druckregler einzeln vollständig gegen den Uhrzeitigersinn.
  2. Stellen Sie sicher, dass der Ausgangsdruck bei 0 bar ist.
    3.Ziehen Sie die Manschette der 6,35 mm

Schnellverbindungskupplung zurück. Ziehen Sie den Schlauchverbinder, der am Schnellkuppler befestigt ist, mit festem Griff Heraus.

AnschlieBen/Entfernen des Akkus

  1. Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf der AUS-Position (O) liegt.
  2. Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein.
  3. Lassen Sie die Laschen auf beiden Seiten des Akkus einrasten und vergewissem Nise sich vor der Benutzung, dass der Akku Sicher im Produkt eingerastet ist.
  4. Drucken Sie die Verriegelung, um den Akkupack zu entfern.
  5. Die vollständige Ladeanleitung findsie in der Bedienungsanleitung fur den Akku und das Ladegerat.

VERWENDEN DES DRUCKLUFTKOMPRESSORS

GEFAHR

Demontieren Sie weder die Ablassventile des Tanks noch das Sicherheitsventil, während sich Luft im Tank befindet. Lassen Sie die Luft aus dem Tank ab. Wir der Druck im Tank nicht verringgert, konnte dies zu einer Explosion und/oder schwerwiegenden Verletzungen führen.

A WARNING

Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieser Anweisung kann dazu führten, dass Fremdkörper in ihre Augen fliegen und schwere Augenverletzungen verursachen können.

A WARNING

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Komponenten oder Zubehörteile für diese Geät. Die Verwendung von nicht empfohlenen Komponenten oder Zubehörteilen kann zu schweren Verletzungen führen.

A WARNING

Schließen Sie keine Werkzeuge an das offene Ende des Schlauchs an, bevor die Startprozedur beendet wurde.

A WARNING

Entfermen Sie vor der Montage von Teilen, dem Vornehmen von Einstellungen, dem Reinigen oder bei Nichtgebrauch immer den Akku aus dem Werkzeug. Das Entfermen des Akkus verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten, das schwere Verletzungen verursachen konnte.

WARNING

Nicht in einer staubigen oder anderweitig verunreinigten Umgebung benutzten. Wird der Druckluftkompressor in einer solchen Umgebung verwendet, kann das Gerät beschädigt werden.

Anpassen des Luftdrucks

SieheSeite197.

  1. Achten Sie daraufauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf der AUS-Position (O) staat und dass der Akku entfern wurde.
  2. Schlieben Sie den Akku an das Gerät an.
  3. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf die EIN-Position (I).
  4. Ziehen Sie den Druckregler Heraus, um das Einstellen zu erhögen.
  5. Stellen Sie mit dem Druckregler den gewünschten Druck ein. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Druck am Auslass. Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringgent den Druck am Auslass. Drücken Sie den Druckregler weiter in seine Ausgangsposition, um die Einstellfung zu sprengen.
  6. Wenn Sie alle Sicherheitschinweise in dieser Anleitung und die Anweisungen des Herstellers in der Bedienungsanleitung des druckluftbetriebenen Werkzeugs befolgen, können Sie jetzt fortfahren und Ihr druckluftbetriebenes Werkzeug verwenden.

A WARNING

Druckluftbetriebene Werkzeuge haben möglicherweise einen höheren Luftverbrauch, als dieser Druckluftkompressor bereitsstellen kann. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um Beschäftigung des Werkzeugs und Verletzungen zu vermeiden.

  1. Regulieren Sie die Luftmenge mit dem Druckregler. Wenn Sie den Druckregler gegen den Uhrzeigersinn drehen, wird der Luftfluss vollständig gestoppt.

HINWEIS: Verwenden Sie immer den gingsten für ihre Anwendung erforderlichen Druck. Ein hóherer als Druck als erforderlich leert den Tank schneller undläst das Gerät schneller arbeiten.

  1. Um den Druckluftkompressor auszuschalten, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter in die AUS-Position (O).

HINWEIS: Wenn der Kompressor eingeschaltet ist (I), beginnnt der Kompressionsvorgang automatisch, sobald der gewünschte Druck des Lufttanks unter den vorgegebenen Druck fällt. Er wird beendet, sobald der gewünschte Druck erreicht ist.

WARNING

Überschreiben Sie niemals den Nenndruck des druckluftbetriebenen Werkzeugs gemäß den Herstellerempfehlungen. Wird dieser Druckluftkompressor zum Aufpumpen verwendet, dann befolgen Sie immer die Anweisungen zum maximalen Aufpumpen gemäß dem Hersteller des aufzupumpenden Gegenstands.

WARNING

Stellen Sie immer sicher, dass der Ein/Aus-Schalter in der AUS-Position (O) und die Druckangabe des Regulators auf Null staat, bevor Sie druckluftbetriebene Werkzeuge wechseln oder den Schlauch vom Luftastritt entfernen. Eine Nichtbeachtung dieser Warning kann zu schweren Personenschäden führen.

  1. Leeren Sie nach der jeder Benutzung immer den Tank und entfernen Sie den Akku. Lassen Sie das Gerat niemals unbeaufsichtigt in Betrieb oder an den Akku angeschlossen.

ENTLEEREN DES LUFTTANKS

SieheSeite198.

Um Korrosion am Tank und Flüssigkeitsinlagerung im Tank zu verhindern, sollte der Lufttank des Druckluftkompressors tätig entleert werden.

Um den Lufttank zu entleeren:

  1. Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf der AUS-Position (O) stehen.
  2. Entfernen Sie den Akkupack.
  3. Ziehen Sie den Ring am Druckablassventil, bis der Tankdruck weniger als 1,4 bar (20 PSI) beträgt.
  4. Lassen Sie den Ring los.
  5. Drehen Sie den Hebel des Ablassventils gegen den Uhrzeigersinn, um die Feuchtigkeit abzulassen.

HINWEIS: Kondensat ist ein umweltschädliches Material und muss entsprechend den ortlichen Vorschriften entsorgt werden.

  1. Drehen Sie den Hebel des Ablassventils im Uhrzeigersinn, um das Ablassventil zu schreiben.

RESET-TASTE

Sollte überschreitet, schaltet sich der Druckluftkompressor automatisch ab.

Um den Druckluftkompressor zurückzusetzen:

  1. Entfernen Sie den Akkupack.
  2. Schalten Sie das Werkzeug aus.
  3. Warten Sie drei Minuten, bis der Motor abgekühlt ist.
  4. Drucken Sie die Reset-Taste.
  5. Schlieben Sie den Akku an das Gerät an.
  6. Schalten Sie das Produkt an.
  1. Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf der AUS-Position (O) staat.
  2. Entfernen Sie den Akkupack.
  3. Ziehen Sie den Ring am Druckablassventil, bis der Tankdruck weniger als 1,4 bar (20 PSI) beträgt.
  4. Lassen Sie den Ring los.
  5. Lösen Sie den Kuppler, indem Sie hin mit einem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, und entfern den Sie hin.
  6. Setzen Sie einen neuen Kuppler ein und montieren Sieihn, indem Sieihn mit einem Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen.

TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG

SieheSeite200-201.

  1. Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf der AUS-Position (O) staat.
  2. Entfernen Sie den Akkupack.
  3. Lassen Sie das druckluftbetriebene Werkzeug laufen, um den Luftdruck im Schlauch abzulassen, und entfernen Sie dann den Luftschlauch und das druckluftbetriebene Werkzeug. Lassen Sie die restliche Luft aus dem Tank, indem Sie am Druckentlastungsventilziehen.
  4. Lassen Sie gemäß der Beschreibung im Abschnitt „Entleeren des Lufttanks" das Wasser aus dem Tank ab.
  5. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
  6. Legen Sie den Luftschlauch um die Schlauchhalterung.
  7. Tragen Sie das Gerät am Tragegriff.
  8. Lagern Sie den Druckluftkompressor in seiner normalen Betriebsposition in einem trockenen und geschützten Bereich.

WARNING

Beim Betrieb des Kompressors kondensiert Wasser im Tank des Druckluftkompressors. Im Tank verbleibendes Wasser kann dazu führen, dass der Tank korrodiert und weniger belastbar wird, wodurch das Risiko eines Tankrisses steigt.

WARNING

Entfernen Sie bei Nichtbenutzung oder Wartung immer den Luftschlauch von Werkzeugen. Sollen Luftschlachte inklusive Druckluftwerkzeug während einer Wartung angeschlossen sein, kann das Druckluftwerkzeug unbeabsichtigt gestartet werden, was zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann!

WARNING

Wird der Akku vor dem Aufbewahrens nicht aus dem Druckluftkompressor entfern, kann das dazu führen, dass der Druckluftkompressor kontinuierlich lauft, was zu Überhitzung, Schäden am Kompressor und möglicherweise auch zu einem Brand führen kann.

WARTUNG UND PFLEGE

ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE

  • Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastekteilen den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe sind anfällig gegen die verschiedene Arten von kummerziellen Reinigungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfern.
  • Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik beschädigten, aufweichen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann.

  • Lassen Sie immer den gesamtten Druck ab, entfernen Sie den Akku und halten Sie das Gerät abkühlen, bevör Sie es reinigen oder reparieren.
    Verändern Sie das Produkt nicht auf irgende Weise oder verwenden Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen ist. Ihr Sicherheit und die anderer konnte beeinträchtigt sein.
    Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Schalter oder andere Funktionen nicht wie vorgesehen funktionieren. Bringen Sie das werkzeug zu einem autorisierten Kundendienst, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.

  • Stellen Sie sicher, dass der Akku aus dem Produkt entfern wurde, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Produkt schmieren oder Wartungsarbeiten am Produkt durchfuhren.
    Überprüfen Sie das Produkt vor und nach jeder Benutzung auf Schäden und beschädigte Teile. Halten Sie das Produkt in optimalem Betriebszustand, indem sie Teile sofort mit vom Hersteller empfohlenen Ersatzteilen ersetzen.

WARNING

Alle Reparaturen sollenen zur besseren Sicherheit und Zuverlösigkeit von einem autorisierten Kundendienst durchgefuhlert werden.

UMWELTSCHUTZ

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 1

Recycleln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.

Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 2

CE Konformität

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 3

EurAsian Konformitätszeichen

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 4

Ukrainisches Prüfzeichen

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 5

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille trag.

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 6

Gehorschutz tragen.

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 7

Benutzung im Innenbereich

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 8

Feuchtingeitsalarm. Nicht dem Regen aussetzen Innen lagern.

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 9

Gefahr für die Atmung. Die Luft aus dem Kompressor sollte nimals eingeatmet bzw für menschlichen Konsum verwendet werden

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 10

Explosionsgefahr. Stellen Sie keinen Ausgangsdruck ein, der den maximalen Ausgangsdruck des Zubehors überschreitet. Nutzen Sie es nicht mit einem Druck von mehr als 10 Bar.

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 11

Dieser Kompressor konnte sich ohne Warnung aktivieren.

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 12

Brand- und Explosionsrisiko Der Sprühbereich muss gut beluft sein. Rauchen Sie nicht während Sie prühen oder sprufen Sie nicht, wenn Funken oder Flammen in der Umgebung sind. Halten Sie den Kompressor so fern wie möglich von dem Sprühbereich. Halten Sie den Kompressor mindestens 10 m von einem potentiellen Sprühbereich und allen explosiven Dampfen fern.

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 13

Regulierter Druck

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 14

Tankdruck

RYOBI ONE+ R18AC - UMWELTSCHUTZ - 15

Elektrische Geräte sollenn nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder ihren Handlcer, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

SYMBOLE IN DER BEDIENUNG SANLEITUNG

RYOBI ONE+ R18AC - SYMBOLE IN DER BEDIENUNG SANLEITUNG - 1

Teile oder Zubehr getrennt erhältlich

RYOBI ONE+ R18AC - SYMBOLE IN DER BEDIENUNG SANLEITUNG - 2

Hinweis

RYOBI ONE+ R18AC - SYMBOLE IN DER BEDIENUNG SANLEITUNG - 3

Warnung

Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt.

RYOBI ONE+ R18AC - SYMBOLE IN DER BEDIENUNG SANLEITUNG - 4

GEFAHR

Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder schweren Verletzungen

fuhren kann.

WARNING

Bezeichnet eine mögliche GefahrensITUation, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Bezeichnet eine mögliche GefahrensITUation, die, falls nicht vermieden, zukleineren undmittlerenVerletzungen führen kann.

ACHTUNG

(Ohne Warnsymbol) Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann.

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Dele aller tilbehör, der sælges separat

RYOBI ONE+ R18AC - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 1

Bemaerk

RYOBI ONE+ R18AC - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 2

Advarsel

LÄR KÄNNADIN PRODUKT

Se sidan 195.

Deler aller tilbehör solgt separat

RYOBI ONE+ R18AC - LÄR KÄNNADIN PRODUKT - 1

Nb

RYOBI ONE+ R18AC - LÄR KÄNNADIN PRODUKT - 2

Advarsel

ProblemMöglicher GrundLösung
Der Druckluftkompressor lauft nicht.1. Akku ist nicht geladen.1. Laden Sie den Akku auf.
2. Fehler beim Druckschafter.2. Bringen Sie das Gerät zum Servicecenter.
3. Tank ist voll Luft.3. Der Druckluftkompressor schaltet sich ein, wenn der Tankdruck auf den Einsatzdruck fällt.
4. Der interne Überlastungsschalter wurde ausgelöst.4. Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es abkühlen; entfernene Sie den Akku und setzen Sie ihren erneut ein.
Motor brummert, aber lauft nicht oder lauft nur langsam.1. Kurzgeschlossene oder offene Motorwicklung.1. Bringen Sie das Gerät zum Servicecenter.
2. Defektes Rückschlagventil oder Entlastungsventil.2. Bringen Sie das Gerät zum Servicecenter.
Der interne Überlastungsschalter wird mehrfach ausgelöst.1. Zu kein Belüftung/Zimmertemperatur zu hoch.1. Bringen Sie das Gerät in einen gut belüfteten Bereich.
2. Elektrische Überlastung.2. Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es abkühlen; entfernene Sie den Akku und setzen Sie ihren erneut ein.
Der Druck im Lufttank fällt, wenn sich der Druckluftkompressor ausschaltet.1. Lockere Verbindungen (Beschläge, Rohre usw.)1. Überprüfen Sie alle Verbindungen mit Seifenwasser undziehen Sie sie fest.
2. Lockeres Ablassventil/offenes Ablssventil.2. Ziehen Sie das Ablassventil fest/schlieben Sie das Ablssventil.
3. Überprüfen Sie auf undichtes Ventil.3. Bringen Sie das Gerät zum Servicecenter.
A GEFAHR Demontieren Sie das Abspervertil, die Ablassventile des Tanks und das Sicherheitsventil nicht,während sich Luft im Tank befindet. Lassen Sie die Luft aus dem Tankab.
Übermäßig Feuchtigkeit in der Abluft.1. Übermögens Wasser in dem Lufttank.1. Entleeren Sie den Lufttank.
2. Hohe Feuchtigkeit.2. Begeben Sie sich in einen weniger feuchten Bereich; benutzen Sie einen In-Line-Filter.
Der Druckluftkompressor lauft kontinuierlich.1. Defekter Druckschafter.1. Bringen Sie das Gerät zum Servicecenter.
2. Übermögens Luftverbrauch.2. Verringern Sie den Luftverbrauch; der Druckluftkompressor ist nicht stark genug für die Anforderungen des Werkzeugs.
3. Kolbenringe sind abgenutzt.3. Ersetzen Sie die Kolbenringe;ziehen Sie den Kundendienst zu Rate.
Luftleistung niedriger als normal.1. Beschädigte Einlassventile.1. Bringen Sie das Gerät zum Servicecenter.
2. Verbindung ist undicht.2. Ziehen Sie die Verbindungen fest.

(ES) RESOLUCION DE PROBLEMAS

Nr.BeschreibungNr.BeschreibungNr.BeschreibungNr.Beschreibung
1Pumpen-/Motoreinheit3-1Bedienfeldkabel7-11.8*293*376mm Stahlbech16M4*1.5*16Blechschraube
1-1Motor3-2Bedienfeld7-21.8*167*1005mmStahlbech22R18AC-0Batteriesocket
1-2Gebäse4M6*16MBlechschraube7-3Griff23R18AC-0Batterieanschluss0013PA66+25%gf
1-3Gegengewicht5M3*12Blechschraube7-4Tankfüße23-1R18AC-0Batterieanschlussrechts
1-4Lager6R18AC-0Reglereinheit7-5Motorträger23-2R18AC-0Batterieanschlusslinks
1-5Zugstange6-1Reglerknopf7-6Halteklammer 124PCBA
1-7Geräuschabdeckung6-2φ1*φ10.8 Feder7-7Halteklammer 225M4*0.8*10 Schrauben
1-8M3*10 Schrauben6-3Reglentventilab-deckung7-8Halteklammer 426R18AC-0 Umhüllung(hinten)
1-9FP2040Membranventil6-4φ27.8*φ2.0 O-Ring7-9FP2040 Auspuffmutter27M6*1.0*25 Schrauben
1-103310 Kupfer6-5R18AC-0Reglentventil-Säuleneinheit7-10Einlassmutter28M6 Mutter
1-11Kolben6-6φ3*20.5 Feder7-11R18AC-0 Mutter29M4*0.7 Schrauben
1-12Teflon-Sicherungsring6-7Regelventikolben7-12Halteklammer 33015A Überlastschaftz
1-13Zylinderrohr6-8φ21.2*φ2.5 O-Ring7-13Sperventilmutter31R18AC-0 Umhüllung(Mitte)
1-14FP2040 φ31.5*2Dichtungsgummi6-9Justiermutter7-14Lenkergriff32R18AC-0 Umhüllung(vorne)
1-15Zylinderkopfsatz6-10φ11.2*φ1.8 O-Ring7-15Kniestück33R18AC-0 Kabelbaum
1-16Teflon-Dichtung6-117.4*5.8Gummipfropfen7-16Ablassventil33-1Anschluss
1-17Membranventil6-12φ5.6*φ0.8 Feder7-17Ein-/Ausschalter (6-8bar)33-2Clip (φ8.0*25mm)
1-18R18AC-0Zylinderkopf +Schlauchinheit6-13Reglergehäuse7-18Feder33-316AWG Rotes Kabel
1-18-1Zylinderkopf6-151.5" 210PSIPlastik-Luftkompressor7-19Gummipfropfen33-4250 PVC-Schläuche
1-18-2Kupfer-Einlasskopf6-16Unterlegscheibe8mm7-20R18AC-0 Kupfer-Sperventil33-575176-2 Anschluss
1-18-3Eisenring6-17Steckkoppler, Euro1/4"9Clip33-616AWG Rotes Kabel
1-18-410.5*90 mmSchlauch6-18Sicherheitsventil10Anschluss33-716AWG Rotes Kabel
1-19M4*0.7*40Schrauben6-19Kniestück1131*13.5 Ein-/Ausschalter34M6*1.0*20 Schrauben
1-20M5*0.8*8 Schrauben6-200.3*11*13Aluminiumrohr13ST6*10mm Bleischschraube35PCL-Hochdruck-Steckkoppelver-binding, 1/4"
1-218 mm Ring6-2110.5*99mmSchlauch14R18AC-0 Gummifüße
3Bedienfeldeinheit7R18AC-0 TankfarbeROHS/PRO65156.5*17 mm Unterlegscheibe

(ES) LISTA DE PIEZAS

Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für diese Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.

  1. Der Garantiezeitraum betragt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Diese Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg Dokumentiert werden. Diese Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. fremmerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.
  2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Elektrogeräte (AC/DC) den Garantiezeitraum über den denen genommen Zeitraum hinaus zu verlangen, indem der Verbraucher die Regelierung auf der Website www.rybitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschreiben und in der Produktdokumentation erhawt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrierten. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn diese Land auf dem Online-Regierungsformular aufgeführten und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingebehen werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Regelierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung with dem Kaufdatum gethen als Beleg für die Garantieveränderung.
  3. Die Garantiedeckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zureczukfuhren sind. Die Garantie beschränk't sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gitt nicht, wenn das Gerat fehlerhaft eingesetzt wurde, gegenszlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gitt nicht für Folgenden:
    Schäden am Gerat, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
    Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden
    Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unlesserlich gemacht, verändert oder entfern wurde
    Schäden durch Nichtbehandlung der Bedienungsanleitung nicht-CE-zertifizierte Geräte
    Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne votherige Genehmigung von Techronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
    Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frenz) angschlossen wurden
    Schaden durch außerene Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremstoffe
    normaler VerschleB von Ersatzteilen
    unangemesseneutzung,ÜberlastungdesGeräts
    -utzung nicht genehmigter Zubehorsteile oder Ersatzteile
  4. mit dem Gerat geliefete oder separat erworbene Zubehörteile. Dieser Auschwitz beinhaltet, ist aber nicht beschrankt auf Schraubendreher-Bits, Bohreinsätze, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, Seitenführungen
  5. Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichen und normalen Verschleissnichte unterwollen sind, einschließlich aber nicht beschränk auf . Service- und Wartungssätze, Kohlebursten, Lager, Spannflutter, SDS-Bohreraufnahme /BitAdapter, Netzkabel, Zusammengriff, Transportkoffer, Schleitfelter, Staubbeutel, Staubabsaugrohr, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern usw.
  6. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführst. In Each Länder sendet Ihr RYOBI-Handler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
  7. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraius ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch vom Beginn eines neuen Garantiezeitatraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über. In einen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bisheriven hiervon unberührt.
  8. Diese Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.

AUTORISIERTER KUNDENDIENST

Besuchen Sie http://de.ryobotools.eu/provider/service-and-support/serviceagents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.

ES CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOBI

DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Techtronic Industries GmbH

Hiermit erklaren wir, dass das Produkt

18V-Druckluftkompressor

Marke: RYOBI

Modellnummer: R18AC

Seriennummembreich: 47507201000001 - 47507201999999

den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017;EN 55014-2:2015

EN 1012-1: 2010; EN 60204-1: 2018

RoHS Dokumentation ist gemäß EN IEC 63000: 2018 zusammengestellt

RYOBI ONE+ R18AC - DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

RYOBI ONE+ R18AC - DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

Todd Chipner

Sr. Director, Qualität CPT und Regulierung und Sicherheit in Asien

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Alexander Krug, Geschäftsführer

Techtronic Industries GmbH

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : ONE+ R18AC

Kategorie : Kompressor