PROGRESS 7.000 ECO R290 PROGRESS 9.000 ECO R290 PROGRESS 12.000 ECO R290 - Climatiseur mobile SUNTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROGRESS 7.000 ECO R290 PROGRESS 9.000 ECO R290 PROGRESS 12.000 ECO R290 SUNTEC au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile monobloc |
| Marque | SUNTEC (Suntec Wellness GmbH) |
| Modèles | PROGRESS 7.000 ECO R290, PROGRESS 9.000 ECO R290, PROGRESS 12.000 ECO R290 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance de refroidissement | 7000 / 9000 / 12000 BTU/h (selon modèle) |
| Puissance de chauffage | Uniquement sur modèle PROGRESS 12.000 ECO R290 |
| Réfrigérant | R290 (propane), GWP = 3 |
| Quantité de réfrigérant | 215 g (7k), 205 g (9k), 260 g (12k) |
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, Chauffage (12k), Déshumidification, Ventilation, Automatique |
| Vitesses du ventilateur | Haute, Moyenne, Basse, Automatique (selon mode) |
| Plage de température | Refroidissement : 18-32 °C ; Chauffage : 13-27 °C (12k) |
| Minuterie | Mise en marche/arrêt différée de 0 à 24 h |
| Mode veille | Oui, réglable via télécommande |
| Oscillation des lamelles | Oui, commandée par télécommande |
| Télécommande | Oui, avec piles AAA (non fournies) |
| Évacuation des condensats | Système d'évaporation automatique ; vidange manuelle via bouchon ou tuyau de drainage |
| Filtre à air | Lavable à l'eau tiède (40 °C) avec détergent neutre |
| Sécurité | Arrêt automatique réservoir plein (Ft), protection antigel (L), protection thermique, arrêt 3 min compresseur |
| Accessoires inclus | Tuyau d'air vicié, adaptateurs, barre coulissante pour fenêtre, tuyau de drainage, télécommande |
| Installation | Distance minimale 50 cm des obstacles ; tuyau d'air vicié non plié |
| Stockage et transport | Toujours vertical ; attendre 24 h avant mise en service après transport |
| Garantie | 24 mois |
| Entretien | Nettoyer le filtre à air régulièrement ; ne pas utiliser de solvants ni d'eau sur l'appareil |
FOIRE AUX QUESTIONS - PROGRESS 7.000 ECO R290 PROGRESS 9.000 ECO R290 PROGRESS 12.000 ECO R290 SUNTEC
Questions des utilisateurs sur PROGRESS 7.000 ECO R290 PROGRESS 9.000 ECO R290 PROGRESS 12.000 ECO R290 SUNTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROGRESS 7.000 ECO R290 PROGRESS 9.000 ECO R290 PROGRESS 12.000 ECO R290 - SUNTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROGRESS 7.000 ECO R290 PROGRESS 9.000 ECO R290 PROGRESS 12.000 ECO R290 de la marque SUNTEC.
MODE D'EMPLOI PROGRESS 7.000 ECO R290 PROGRESS 9.000 ECO R290 PROGRESS 12.000 ECO R290 SUNTEC
S'il vous plaift lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre climatisationur mobile. Gardez-le pour la garantie du produit et comme un ouvrage de referrer.
Nous you remercions pour l'achat de cet apparéil de la marque Suntec Wellness. Veuillez litre la notice
Attention!
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissance, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils soient dûment instruits pour ce qui concerne l'utilisation de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien utiliseur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de moins de 3 ans sans surveillance ne doivent pas pouvoir accéder à l' apparéil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à démarrer et arrêtier l' apparéil uniquement si l' apparéil est place ou installé dans sa position d'utilisation normale, s'ils ont reçu des consignes concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers potentiels. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher l' apparéil, le régler, le nettoyer ou effectuer l'entretien.
- Cet apparéil est destiné exclusivement à l'exploitation à l'intérieur.
- N'exploitez pas l'appareil lorsque le cable d'alimentation, la fiche ou l'appareil-même présente des défauts.
- L'appareil ne doit pas être branché sur une prise défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit
installé correctement, avant la mise en service.
- Ne pas faire fonctionner à proximité de deux ouverts.
- Évitez d'exposer l'appareil directement au soleil.
- Veuillez arrêté l'appareil avant de débrancher la fiche.
- Veuillez débrancher la fiche avant de nettoyer l'appareil, de le déplacer ou lorsqu'il n'est pas exploité sur une longue durée.
- Veuillez nettoyer l'appareil uniquement de la manière décrite dans presente notice.
- L'appareil doit être branché sur une prise parfaitement mise à la terre (220-240 VCA, 50 Hz).
- L'appareil ne doit pas être exploité sans surveillance. Veuillez arrêté l'appareil, même lorsque vous ne quittez la piece que pour une courte durée.
- Débranche toujours par la fiche et non pas en tirant sur le cable, lorsque vous souhaitez interrompré l'alimentation électrique.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement dans lequel peut être vaporisé du petrole ou de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé d'une baignoire, d'une douche, d'une piscine ou dans une buanderie.
- Ne jamaisMETRE lesdoigts,stylos ou autres objets dans l'appareil,lorsque la fiche est branchee et surtoutpaspendantlefonctionnement.
- Le climatiseur doit toujours être stockés et transporte debout. En cas de doute, nous recommendons d'attendre au moins 24 heures avant demettre en route le climatiseur à nouveau.
-
Nebloquez pas la ventilation pendant le fonctionnement! S'il vous plaît assurez-vous que l'entrée et la sortie de la ventilation ne soient pas obstruées.
-
Faire fonctionner l'appareil exclusivement sur une surface horizontale pour éviter les fuites d'eau.
- Utilisez uniquement les pieces détachées et les accessoires proposés par le fabricant, afin d'eviter tout dommage sur l'appareil.
- Ne jamais réparer votre apparéil vous-même. Si une réparation est nécessaire, s'il vous plait contactez votre revendeur.
- Si l'appareil présente des defaults sur, éteignez-le (seul le bouton d'alimentationitué sur le panneau de commande,utilisez) et contactez votre revendeur.
- Veillez à ce que le cable d'alimentation soit correctement mis à la terre.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le revendeur, son S.A.V. ou une personne de qualification semblable, pour éviter tout risque.
- Veuillez ne pas utiliser de prises multiples et derallonges.
Important.
Le climatiseur mobile local doit toujours être entreposé et transporte debout.
En cas de doute, nous vous recommandons d'attendre au moins 24 heures avant de remettre le climatiseur mobile local en marche.
Description des pieces détachées/composants
| Composants | Description | Nombre |
| Composants principaux du climatiseur mobile local | 1 | |
| Adaptateur du tuyau d'air vicié pour le climatiseur mobile local | 1 | |
| Adaptateur du tuyau d'air vicié pour la fenêtre (réducteur) | 1 | |
| Tuyau d'air vicié | 1 | |
| Barre coulissante pour fenêtre avec ouverture | 1 | |
| Tuyau de drainage | 1 | |
| Télécommande | 1 |

1 Sortied'air
2 Panneau de commande
3 Poignée
4 Rouleaux-guide
5 Câble d'alimentation

6 Entrée d'air / grille du filtré
7 Raccord pour le tuyau d'air vicié
8 Entrée d'air grille du filtré
9 Ouverture de drainage
10 Raccord pour le tuyau de drainage
Installation
L'appareil doit être placé au sol et à une distance de 50 cm des autres objets, ceux-ci pouvant influencer fortement les PROGRESSs de l'appareil (fig. 1).
Avertissement : avant d'utiliser cet apparéil, vous devez le laisserABOUT pendant au-moins 24 heures.
L'appareil peut etre deplacé sans aucun socis, d'une piece a I'autre, cependant veuillez respecter quelques consignes:
Installation du tuyau d'air vicié, fig. 2, 3 et 4
1) Veuillez installer l'appareil à proximé d'une prise d'alimentation.
2) Veuillez fixer les adaptateurs aux extrémités du tuyau d'air vicié.
3) Veuillez fixer l'extrémité carrée du tuyau d'air vicié sur l'orifice correspondant, à l'arrière de l'appareil.
4) Veuillez fixer la bourre coulissante sur la fenêtre et insérez l'adaptateur ovale dans l'ouverture au niveau de la barre coulissante.
5) Insérez la fiche dans la prise d'alimentation (220-240 V CA, 50 Hz).
Erreurs possibles lors de l'installation
Veillez à ce que la sortie d'air ne soit pas bloquée, pour éviter tout dommage sur l'appareil.
- Le tuyau d'air vicié ne doit pas être plié (fig. 4).
Panneau de commande

1 Mode
2 Minuteur
3 HAUT (+)
4 BAS(-)
5 Ventilateur
6 Marche/arret
A Indicateur du mode chauffage
B Indicateur du mode refroidissement
C Indicateur du mode déshumidification
D Indicateur du mode ventilation
E Indicateur du minuteur
F Écran d'affichage
G Indicateur de la vitesse haute du ventilateur
H Indicateur de la vitesse moyenne du ventilateur
Indicateur pour la vitesse basse du ventilateur
J Indicateur pour la vitesse automatique du ventilateur
- MARCHE/ARRÉT : appuyez sur cette touche pourmettre en marche ou arrête l'appareil.Lors de la mise en marche, l'appareil démarre automatiquement avec les derniers réglages utilisés.
- MODE : ÀpRES la mise en marche de l'appareil, veuillez appuyer sur la touche Mode pour sélectionner le mode de refroidissement, de chauffage, de déshumidification ou de ventilateur. Veuillez notes que la fonction de chauffage est uniquement disponible avec le modele « 14208 PROGRESS 12.000 Eco R290 »
- VENTILATEUR: Une fois l'appareil mis en marche, veuillez appuyer sur cette touche pour régler la vitesse du ventilateur (haute, moyenne ou basse).
- Touches HAUT/BAS (+/ -) Veuillez régler l'appareil sur le mode de refroidissement et réglez la température ambiente souhaitée (de 18 à 32 °C ou de 64 à 90 °F) à l'aide de ces touches. Veuillez appuyer simultanément sur les deux touches pendant au moins 3 secondes pour faire basculer l'affichage de la température entre degrès Celsius et Fahrenheit.
- MINUTEUR : Veuillez appuyer sur cette touche pour régler l'heure de mise en marche/d'arrêt sou Haitée.
Télécommande :
La télécommande permet de régler les mêmes paramètres que le panneau de commande.
Fonctionnement avec 2 piles AAA (non fournies)

| 1 | Touchche Marche/Arrêt |
| 2 | Touchche Mode |
| 3 | Mode veille (réglable uniquement avec la télécommande) |
| 4 | Touchche HAUT |
| 5 | Touchche BAS |
| 6 | Vitesse du ventilateur |
| 7 | Minuteur |
| °C/F | Réglage de la température Celsius/Fahrenheit |
| 8 | Oscillation (réglable uniquement avec la télécommande) |
Veuillez appuyer sur le bouton Oscillation pour activer ou désactiver le mouvement vertical automatique des lamelles.
Description des fonctions
Mode de refroidissement
Veuillez appuyer sur le bouton mode jusqu'à ce que l'indicateur mode refroidissement s'allume.
- Veuillez appuyer sur les touches HAUT/BAS pour régler la température souhaitée (de 18^ à 32^ ou de 64^ à 90^ ). La température de consigne apparait à l'écran.
- Veuillez appuyer sur la touche Ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur (haute, moyenne ou basse). L'indicateur de vitesse correspondant s'allume.
Mode chauffage (disponible uniquement avec le modele « 14208 PROGRESS 12.000 Eco R290 »)
Veuillez appuyer sur le bouton mode jusqu'à ce que l'indicateur de mode chauffage s'allume.
- Veuillez appuyer sur les touches HAUT/BAS pour régler la température souhaitée (de 13^ à 27^ ou de 55^ à 81^ ). La température de consigne apparait à l'écran.
- Veuiliez appuyer sur la touche Ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur (haute, moyenne, basse, automatique). La vitesse automatique ajuste la vitesse à la température ambiente. L'indicateur de vitesse correspondant s'allume.
Modeventilateur
Veuillez appuyer sur le bouton mode jusqu'à ce que l'indicateur mode ventilation s'allume.
- Veuillez appuyer sur la touche Ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur (haute ou basse).
L'indicateur de vitesse correspondant s'allume, puis la vitesse reglee apparait a I'écran sous la forme des symboles (pour la vitesse haute), (pour la vitesse moyenne) et (pour la vitesseasse).
Mode de déshumidification
Veuillez appuyer sur le bouton mode jusqu'à ce que l'indicateur mode déshumidification s'allume.
Le symbole dH apparaft à l'écran
La vitesse du ventilateur est reglee automatiquement par I'appareil.
Minuteur
-
Veuillez mette l'appareil en marche et reglez la temperature ambiente et la vitesse du ventilateur souhaitees. Veuillez arreter l'appareil.
-
Veuillez appuyer sur la touche du minuteur pour activer la fonction. Le symbole clignote et le nombre d'heures s'affiche à l'écran.
- Veuillez régler l'heure de mise en marche souhaitée (0-24h) à l'aide des touches Haut/Bas.
- Veuillez attendre 5 secondes pour que la fonction minuteur soit activée, le témoin lumineux correspondant s'allume et l'appareil bascule en mode veille.
- Veuillez appuyer à nouveau sur la touche du minuteur ou la touche marche/arrêt pour supprimer le réglage du minuteur. Le tímoin lumineux s'éteint et le symbole minuteur disparait de l'écran.
Lorsque l'appareil est en marche, veuillez appuyer sur la touche minuteur pour regler l'heure de mise à l'arrêt comme décrit ci-dessus.
Mode veille
- Puis, veuilles régler la température de votrechoix en mode refroidissement.
- Veuillez appuyer sur la touche mode veille de la télécommande.
La luminosité de l'écran diminue et l'appareil fonctionne automatiquement avec la vitesse de ventilation basse. - La température régée augmente de 1^ / 1^ par heures pendant 2 heures, puis elle reste constante pendant 6 heures et l'appareil finit par s'arrêté.
Mode automatique
- Une fois cette fonction activée, l'apparéil déterminé automatiquement, en fonction de la température ambiente, quel mode (refroidissement,CHAFFAGE ou ventilation) utiliser.
- Veuillez appuyer plusieurs fois sur la touche Mode de la télécommande. Lorsque le mode automatique est activé, un cercle avec plusieurs barres apparait à l'écran :

Veuillez regler la vitesse de ventilation souhaitee (haute, moyenne ou basse) avec la touche Ventilateur.
Si voire appareil est uniquement equiped de la fonction de refroidissement, il bascule automatique en mode de ventilation des que la tempereature ambiente est inférieure a 23^ (73^) puis repasse en mode de refroidissement des que la tempereature ambiente est supérieure a 23^ (73^)
- Si vous appareil est équipé à la fois de la fonction de refroidissement et de la fonction de chauffage, l'appareil bascule automatiquement en mode de chauffage des que la température ambiente est inférieure à 20^ ( 68^ ). Si la température ambiente est comprise entre 20^ ( 68^ ) et 23^ ( 73^ ), l'appareil bascule en mode de ventilation. Au-delà de 23^ ( 73^ ), l'appareil passé en mode de refroidissement.
Purge du réservoir d'eau
L'appareil dispose d'un système d'évaporation de l'eau automatique. Le condensat est utilisé pour refroidir le condensateur, ce qui engende non seulement une augmentation de la puissance de refroidissement, mais aussi une économie d'énergie.
- Dès que le réservoir d'eau est plein, le symbole Ft apparaît à l'écran et le mode veille démarre automatiquement.
- Veuillez mesure l'appareil à l'arrêt et retirez la fiche de secteur.
- Pour purger l'eau du réservoir, veuillez retire le bouchon d'évacuation en partie inférieure de l'appareil et laissez l'eau s'écouler dans un recipient adapté. Vous pouvez également évacuer l'eau à l'aide du tuyau de drainage fourni.
- Dès que vous remettez l'appareil en marche, il fonctionne tout à fait normalement.

Maintenance
Pour éviter toute blessure, veuillez arrêté l'appareil et retirez la fiche avant de commencer la maintenance ou le nettoyage.
Nettoyage
Veuillez débrancher la fiche.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide puis essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez aucun solvant chimique (tel que l'essence, l'alcool). La surface ainsi que l'ensemble du boftier peuvent etre endommages.
- Veuillez ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau.
Filtre à air
- Veuillez nettoyer le filtré à air régulièrement. Si le filtré à air est obstrué de poussière, il est d'autant moins efficace.
- Veuillez laver le filtré à air en le plongeant dans de l'eau chaude (environ 40^ ) mélangée à un détergent neutre, rincez-le sous l'eau courante et, pour finir, séchez-le avec un chiffon doux.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil sans filtrer à air.

Stockage
- Veuillez débrancher la fiche et videz le réservoir d'eau.
Veuillez laisser tourner l'appareil pendant environ 2 heures en mode Ventilateur, afin que l'unité interieure puisse secher. - Veuillezmettre l'appareil à l'arrêt et retirez la fiche de secteur.
- Veuillez nettoyer et sécher les filtres à air, remontez-les par la suite dans l'appareil.
- Veuillez débrancher le tuyau de sortie d'air de l'appareil et conservez-le soigneusement.
- Veuillez placer l'appareil dans un carton et mettez-le dans un endroit sec.
- Enlevez les piles de la télécommande et conservez-les soigneusement elles aussi.
Messages d'erreur
N'essayez pas d'insteller/de démonter/de réparer l'appareil par vous-même. Des travaux effectuels de manière incorrecte peuvent cause une électrocution, une fuite d'eau, un incendie ou quelques chose de similaire.
| Message d'erreur | Motif | Solution |
| 1. L'appareil ne démarre pas | Pas de courant | Veuillezmettre l'appareil sous tension et mettez-le en marche. |
| FLe témoin lumineux - s/allume | Purgez le réservoir. | |
| La fonction de sécurité interne a été activée | Veuillez arrêté l'appareil, attendez 30 minutes puis remettez-le en marche. Si le problème persististe, veuillez vous adresser à votre vendeur. | |
| 2. L'appareil ne refroidit pas correctement lapiece. | Les fenêtres et les portes sont ouvertes, autres sources de chaleur dans la piece (engendre une variation de température) | Veuillez fermer toutes les fenêtres et les portes et éliminez les sources de chaleur. |
| Lumière du soleil indirecte | Veuillez placer l'appareil à l'ombre ou fermez les rideaux. | |
| Tuyau d'air vicié non branché ou bloqué | Veuillez raccarder le tuyau d'air vicié ou nettoyez-le. | |
| Entrée d'air bloquée | Veuillez nettoyer la zone obstruée | |
| 3. L'appareil s'éteint après quelques instantss | Le tuyau d'air vicié est pié | Veuillez poser le tuyau d'air vicié de façon à ce qu'il soit droit et maintenez-le aussi court que possible pour améliorer l'efficacité de l'appareil. |
| La sortie d'air est bloquée | Veuillez contrôler la sortie d'air et nettoyez-la si nécessaire. | |
| 4. Bruit | L'appareil ne se trouve pas sur un support plan | Placez l'appareil sur un support plan et dur (diminue le bruit) |
| 5. Le compresseur ne fonctionne pas | La fonction de protection thermique est activée. | Veuillez éteindre l'appareil et allumez-le au bout de 3 minutes. |
| 6. Bruit désagréable pendant le fonctionnement | Le filtrà air est encrassé | Veuillez nettoyer le filtre à air de la façon décrite au chapitre « Maintenance/nettoyage ». |
| 7. Le symbole L'apparaît à l'écran | La fonction de protection antigel a été activée pour éviter toute formation de glace à l'intérieur de l'appareil. | Veuillez attendre que l'appareil démarre automatiquement dés que ce processus est terminé. |
| 8. Le symbole PF apparaît à l'écran | Le capteur interne est endommagé | Veuillez-vous adresser à votre point de vente. |
| 9. Le symbole F'apparaît à l'écran | Le récipient d'eau est plein | Purgez le réservoir. |
Pièces détachées et achat d'accessoires (achat rapide et facile)
Voupuez acheter des pièces détachées et des accessoires pour votre apparéil PROGRESS auprès de cette détaillant local. Vous trouvez également sur notre site Internet
www.suntec-wellness.de
des informations supplémentaires concernant les accessoires vendus séparément, ainsi que des informations sur l'achat rapide et facile de pieces détachées.
Enfin, vous y trouvez également des informations supplémentaires sur votre apparéil PROGRESS (FAQ, documents à télécharger, etc.)
| Nom EAN | Description | Schéma fonctionnel |
| Air-Block Klima-Sail 4250058312099 | Voile universelle pour tous types de fenêtres et de portes. Comme une moustiquaire, elle se fixe à l'aide de ruban-crochet et est utilisée grâce à une ferméture éclair. Il est ainsi possible de fermer la fenêtre ou la porte à tout moment. | |
| Air-Extension-Kit 4250058312105 | Nouveaustandiale, grâce à laquelle vous pouvez désormais climatiser pratiquement chaque recoin de la maison, et pour laquelle l'endetroit où est installé le climatiseur n'a aucune importance. grâce à une hélice spéciale, vous pouvez prolonger le tuyau de sortie d'air de 5 mètres. |
En cas de réclamation
Si you souhaitez déposer une réclamation au sujet de l'appareil, vous pouvez le faire dans les 24 mois à partir de la date d'achat (facture).
- Le remplacement gratuite ou une réparation gratuite est exclu(e) en cas de manipulation inappropriée du produit au préalable.
- Les défauts sur les pieces d'usure, les matières consommables, de même que le nettoyage, la maintenance et l'échange desdites pieces sont payants.
Lorsque you voulez proceder à une réclamation, you devez ramener l'appareil complet dans son emballage d'origine, avec la preuve d'achat, à votre point de vente. Pour une prise de rendez-vous S.A.V. sur-mesure, en temps et en heures, visitez notre site internet www.suntec-wellness.de pour en savoir plus.
En principe, sans preuve d'achat, aucune réparation ni dernier échange n'est possible à titre gratuite.
- Dans le cas d'une réclamation faite conformément à nos dispositions S.A.V., tous les défauts de l'appareil ou des accessoires, en raison d'un vice de matériel ou de fabrication, sont résolus par une réparation gratuite ou, selon notre appréciation, par un échange de l'appareil.
- L'endommagement de pieces accessoires n'engendre pas systématiquement un échange gratuite de l'ensemble de l'appareil. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur. Les bris de verre ou de pieces plastiques sont toujours soumis à frais.
Le revendeur ou le S.A.V. peut proceder à des réparations payantes après la période de la garantie.
Déclaration de conformité CE
L'appareil est conforme aux principales exigences relatives à la sécurité et à la santé de l'Union Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet apparéil.
Par la parution de la presente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIKMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/01 SUNTEC WELLNESS GMBH
Reglement delegue ERP
Pour le climatiseur monocanal transportable de qualité, il s'agit d'un « climatiseur local », conformément aux dispositions et règlements, et plus particulièrement au nouveau règlement ErP 626/2011.
Agent refrigerant
(CE) N 842/2006 : ce climatisationur contient l'agent réfrigérant R290. La quantité d'agent réfrigérant est cependant de moins d'1 kg et se trouve dans un circuit de réfrigération fermé. Certes, l'agent réfrigérant ne présente pas de potentiel de destruction de l'zone mais, selon le protocole de Kyoto, un gaz dit à effet de serre et peut ainsi contribuer au rechauffement terrestre, si toutesfais libéré dans l'atmosphère. C'est pourquoi, seuils des techniciens formés et disposant d'un certificat de qualification professionnel de technicien en froid, peuvent proceder au replissage ou à la vidange. Dans le cadre d'une utilisation en bonne et due forme et un circuit d'agent réfrigérant en bon état, il ne faut pas rajouter d'agent réfrigérant à votre climatisationur.
PROGRESS 7.000 ECO R290: R290, GWP: 3, 215g = 0,000645t CO2e
PROGRESS 9.000 ECO R290: R290, GWP: 3, 205g = 0,000615t CO2e
PROGRESS 12.000 ECO R290: R290, GWP: 3, 260g = 0,00078t CO2e
Informations relatives à la protection de l'environnement

Lorsque vous appeareil ne fonctionne plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais apportez le dans un point de collecte des appeareils électriques afin qu'il puisse être retraité efficacement dans la filière d'élimination des déchets électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, la notice d'utilisation ou l'emballage vous informe de cela. Les matérielles sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la réutilisation des matières ou autres formes de valorisation des ancients appeareils, vous prenez part activement à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les
points de collecte ou déchetteries appropriés.
La responsabilité est exclue pour toutes les erreurs d'impression et omissions.
Illustrazione 1
Illustrazione 2


Illustrazione 3
Illustrazione 4




MOLTO IMPORTANTE!
Pour cet apparéil, nous accordons une période de garantie de 24 mois!
Nos nous engage ons de remetre en etat voire appareil gratuitement pendant la pereode de garantie de 24 mois ou alors de metre à disposition les pieces detachees gratuiteme a vour commercant specialise, si vour applieil devait defaillir en raison d'une erreur de fabrication ou d'un vice de materiel coté production. Toute revendication a notre encounter allant au-delà est exclue. Nous n'assumons pas de responsabilité pour des endommagements dans des cas de force majeure, en cas de manipulation incorrecte, en cas de non-respect de la notice, en cas d'usure due au fonctionnement ou pour des dommages survenus sur le chemin du transport.
Ce certificat est uniquement valable avec la facture correspondante.
En cas d'intervention de service, veuilles ramener le produit acheté à votre commercant spécialisé.
Désignation de l'article :
Numéro de série :
Nom de l'acheteur :
Date de l'achat :
Cachet et signature du commercant spécialisé :
Fabricant :
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Allemagne