SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic - Scie à onglet sans fil FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic FESTOOL au format PDF.

Type de produit Scie circulaire
Caractéristiques techniques principales Scie à table avec guide de coupe
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 700 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 400 mm
Poids 25 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires FESTOOL
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur)
Tension 230 V
Puissance 2000 W
Fonctions principales Coupe précise, réglage de profondeur, inclinaison de la lame
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des filtres et des lames, vérification des câbles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente FESTOOL
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, protection de la lame
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, service client disponible pour assistance technique

Téléchargez la notice de votre Scie à onglet sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic de la marque FESTOOL.

FOIRE AUX QUESTIONS - SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic FESTOOL

Comment démarrer le FESTOOL SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic ?
Pour démarrer le FESTOOL SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic, branchez l'appareil à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez le levier de réglage situé à l'arrière de la machine. Tournez-le pour ajuster la profondeur souhaitée.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Assurez-vous que la machine est allumée et que le verrou de sécurité n'est pas activé. Vérifiez également que la lame est correctement installée et serrée.
Comment nettoyer le FESTOOL SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie du produit ?
Le FESTOOL SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Veuillez consulter le certificat de garantie fourni avec l'appareil pour plus de détails.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés FESTOOL ou sur le site officiel de FESTOOL.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si la machine surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez également que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.

MODE D'EMPLOI SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic FESTOOL

Originalbetriebsanleitung - Akku-Kappsäge

EN 303 446-1 V1.2.1, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018

We as the manufacturer declare under our sole responsibility that the product(s) fulfill(s) all the relevant provisions of the following UK Regulations and are manufactured in accordance with the following designated standards:

S.I. 2008/1597 BS EN IEC 63000:2018

Unterzeichnet für und im Namen von/ Signed on behalf of and in name of:

Festool GmbH Wertstr. 20, 73240 Wendlingen, GERMANY Wendlingen, 2024-09-05 Plus faible puissance avec un bloc bat­ teries (18 V). Ne pas jeter avec les ordures ménagè­ res.

Avertit d'un danger général

Lire la notice d'utilisation et les consi­ gnes de sécurité.

Zone de danger ! Ne pas mettre les mains ! Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Porter une protection respiratoire. Porter des gants de protection pour procéder au changement d'outil.

Conseil, information

Conserver l'ensemble des consignes de sécu­ rité et des instructions afin de pouvoir les con­ sulter ultérieurement.

Molette de réglage de la vitesse

Zone dangereuse ! Ne pas se tenir dans cette zone !

Risque d'écrasement des doigts et des mains. Ne pas regarder directement le fais­ ceau lumineux !

STOP Frein électrodynamique

La poussière abrasive entraîne un blocage des pièces mobiles telles que le capot de protection inférieur. Les étincelles brûlent le capot de protection inférieur, la plaque intercalaire ainsi que les autres pièces en plastique.

Fixez si possible la pièce avec des serrejoints. Si vous maintenez la pièce manuel­ lement, veillez à toujours tenir votre main éloignée d'au moins 100 mm de chaque 37

La pièce doit être immobile et soit bien serrée soit appuyée contre la butée et la table. Ne pas pousser la pièce contre la la­ me de scie et ne jamais scier « à main le­ vée ». Les pièces qui ne sont pas fixées ou qui peuvent bouger risqueraient être proje­ tées à une vitesse élevée et provoquer des blessures. Ne jamais passer la main par-dessus la ligne de coupe prévue, que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Le maintien de la pièce avec les mains croisées, c'està-dire en tenant de la main gauche la pièce à droite de la lame ou vice versa, est très dangereux. Lorsque la lame est en rotation, ne pas passer la main derrière la butée. Mainte­ nir toujours une distance de sécurité d'au moins 100 mm entre la main et la lame de scie en rotation (de chaque côté de la lame, par ex. lors du retrait des copeaux de bois). La proximité entre la lame de scie en rotation et la main n'est pas toujours visible et peut entraîner des blessures gra­ ves. Avant le découpage, vérifier l'état de la pièce. Si la pièce est courbée ou tordue, elle doit être fixée avec le côté plié vers l'extérieur vers la butée. Toujours s'assu­ rer que le long de la ligne de coupe, au­ cun écart ne s'est formé entre la pièce, la butée et la table. Les pièces courbées ou tordues peuvent pivoter ou basculer et entraîner le blocage de la lame de scie en rotation lors du découpage. La pièce doit être exempte de clous ou tout autre corps étranger. Utiliser la scie uniquement après avoir re­ tiré de la table tous les outils, chutes de bois, etc. ; seule la pièce à scier doit se trouver sur la table. Les petites chutes, morceaux de bois ou autres objets entrant en contact avec la lame en rotation peuvent être projetés à une vitesse élevée. Ne couper qu'une seule pièce à la fois. Les pièces empilées ne peuvent pas être ser­ rées ou maintenues correctement et ris­

à onglet sur une surface de travail plane et solide. Une surface de travail plane et solide contribue à assurer la stabilité de la scie à onglet.

Élaborer un plan de travail. À chaque réglage de l'angle d'onglet, veiller à ce que la butée réglable soit bien ajustée et maintienne la pièce sans entrer en contact avec la lame ou le capot de protection. Une coupe complète doit être simulée sans allumer la machine et sans installer de piè­ ce sur la table, afin de s'assurer que la la­ me de scie peut se déplacer correctement pendant toute l'opération et qu'il n'y a pas de risque de collision avec la butée pendant la coupe. Pour les pièces plus larges ou plus lon­ gues que la surface de la table, assurer un support adéquat, par ex. des rallonges de table ou des chevalets. Les pièces plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglet peuvent basculer si elles ne sont pas maintenues correctement. Le basculement d'un morceau de bois coupé ou de la pièce peut soulever le capot de protection inférieur ou la pièce en question risque d'être projetée par la lame en rota­ tion. Ne pas demander à une personne de maintenir la pièce pour éviter d'utiliser une rallonge de table ou un support sup­ plémentaire. Si la pièce se trouve sur un support instable, la lame risque de se blo­ quer. La pièce peut également bouger pen­ dant la coupe et entraîner l'utilisateur et son aide vers la lame en rotation. La pièce découpée ne doit pas être pous­ sée contre la lame de scie en rotation. En cas de manque de place, par ex. lors de l'utilisation de butées longitudinales, la pièce coupée peut se prendre dans la lame et être projetée violemment. Utiliser toujours un serre-joint ou un dis­ positif adapté pour maintenir correcte­ ment les pièces de section circulaire tel­ les que les barres rondes ou les tubes. Les barres rondes ont tendance à rouler lors de la coupe. Dans ce cas, la lame peut s'accrocher et la pièce ainsi que la main de l'utilisateur risquent d'être entraînées vers la lame.

Une fois la coupe terminée, relâcher l'in­ terrupteur, maintenir la tête de scie en bas et attendre jusqu'à l'arrêt complet de la lame avant de retirer la pièce coupée. Il est très dangereux d'approcher la main de la lame encore en mouvement.

Maintenir fermement la poignée en cas d'interruption de la coupe ou de relâche­ ment de l'interrupteur avant que la tête de sciage n'atteigne sa position inférieure. La tête de sciage peut s'abaisser brusquement sous l'effet du freinage de la scie, ce qui provoque un risque de blessures. Consignes de sécurité relatives à la lame de scie prémontée

– La vitesse maximale indiquée sur la lame de scie ne doit pas être dépassée ou la pla­ ge de vitesse doit être respectée. – La lame de scie prémontée est réservée pour l'utilisation dans des scies circulaires. – Déballer, emballer et manipuler l'outil avec le plus grand soin (lors de l'installation dans la machine par ex.). Risque de blessu­ re dû aux dents très tranchantes ! – Lors de la manipulation de l'outil, le port de gants de protection améliore la prise sur l'outil et réduit encore le risque de blessu­ re. – Remplacez les lames de scie circulaire fis­ surées. Une remise en état n'est pas auto­ risée. – Les lames de scies circulaires de type composite (avec dents de scie soudées) dont l'épaisseur des dents est inférieure à 1 mm ne doivent plus être utilisées. – AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas les ou­ tils avec des fissures visibles, des dents émoussées ou endommagées.

– Les outils doivent être serrés de telle sorte qu'ils ne se détachent pas pendant le tra­ vail. – Lors du montage des outils, s'assurer que le serrage sur le moyeu de l'outil ou sur la surface de serrage de l'outil a bien lieu et que les lames n'entrent pas en contact avec les autres éléments. – Le fait de rallonger la clé ou de la serrer avec des coups de marteau n'est pas auto­ risé. – Nettoyer les salissures, la graisse, l'huile ou l'eau des surfaces de serrage. – Serrer les vis de serrage selon les instruc­ tions du fabricant. – Pour adapter le diamètre d'alésage des la­ mes de scie circulaire au diamètre de la broche de la machine, seules des bagues fixes sont utilisées, par ex. : des bagues pressées ou maintenues en place par col­ lage. L'utilisation de bagues desserrées n'est pas autorisée. Entretien et maintenance – Les réparations ou les opérations de réaf­ fûtage ne doivent être effectuées que par des ateliers SAV Festool ou des personnes qualifiées. – Ne modifiez pas la conception de l'outil. – Enlevez la résine et nettoyez régulièrement l'outil (produit nettoyant dont le pH est compris entre 4,5 et 8). – Les arêtes de coupe émoussées peuvent être rectifiées sur la surface de coupe jus­ qu'à une épaisseur de coupe minimale de 1 mm. – Transportez l'outil dans un emballage ap­ proprié pour éviter tout risque de blessu­ re ! 2.4 Autres consignes de sécurité – Seules des lames de scie correspondant aux indications relatives à l'utilisation conforme sont autorisées. Si les lames ne conviennent pas aux pièces de montage de la scie, elles n'ont pas un mouvement de rotation régulier et peuvent entraîner la projection de copeaux de matériau. Ces co­ peaux peuvent être projetés dans les yeux de l'utilisateur ou d'autres personnes situ­ ées à proximité. – Seules des lames de scie avec angle de coupe ≤ 0° sont autorisées. Un angle de coupe > 0° a pour effet de tirer la scie dans 39

Remplacez les butées détériorées par la lame de scie ou endommagées. Les bu­ tées endommagées risquent d'être proje­ tées lors de l'utilisation de la scie. Les personnes situées à proximité peuvent être blessées. Ne jamais mettre la main dans l'ouverture d'éjection des copeaux. Les pièces en rota­ tion peuvent entraîner des blessures des mains. Pendant l'utilisation, des poussières dan­ gereuses pour la santé peuvent être dé­ gagées (par ex. dans le cas des revête­ ments au plomb ou de certaines essences de bois). Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Pour protéger votre santé, portez une protection respiratoire appropriée. Dans les espaces clos, assurer une ventilation suffisante et raccorder un aspirateur. Utiliser l'outil électroportatif uniquement à l'intérieur et dans un environnement sec. Pour faire fonctionner l'outil électroporta­ tif sans fil, servez-vous uniquement des batteries prévues à cette fin et n'utilisez jamais de blocs d'alimentation. N'utilisez pas de chargeurs d'autres fabricants pour recharger les batteries. L'utilisation d'ac­ cessoires autres que ceux prévus par le fa­ bricant peut provoquer une décharge élec­ trique et/ou des accidents graves. Vérifiez si des éléments du carter pré­ sentent des dommages (fissures, fendille­ ments, etc.). Faites réparer les parties en­ dommagées avant d'utiliser l'outil électro­ portatif. Ne vous placez jamais sur la table de scia­ ge et ne l'utilisez pas comme marchepied. La table de sciage et les roulettes pivotan­ tes ou les pieds additionnels disponibles en option pourraient se tordre. Ceci augmen­ terait le risque de recul dangereux.

Utiliser uniquement des accessoires et consommables Festool d'origine. Seuls les accessoires testés et validés par Festool sont sûrs et parfaitement adaptés à la fois

à l'appareil et à l'application. Ne pas regarder directement le fais­ ceau lumineux. Le rayonnement opti­ que peut provoquer des lésions oculai­ res.

2.5 Traitement de l'aluminium

Pour des raisons de sécurité, respecter les me­ sures suivantes dans le cas du traitement de l'aluminium : – – – Pour couper de l'aluminium, utilisez une lame de scie appropriée. Pour scier des panneaux, la lame doit être graissée avec de la graisse de pétrole, des profilés aux parois minces (3 mm max.) peuvent être traités sans graissage. Ne pas utiliser de refroidissement par l'eau. Ceci peut provoquer un court-circuit.

Malgré le respect de toutes les règles de conception pertinentes, certains risques res­ tent possibles durant l'utilisation de l'appareil. Par exemple : – contact avec des pièces en rotation sur le côté : lame de scie, bride de serrage, vis de bride, – contact avec des pièces sous tension quand le boîtier est ouvert et que les batteries n'ont pas été retirées, – projection de morceaux de pièce, – projection de morceaux d'outils si ces der­ niers sont endommagés, – émissions sonores, – émissions de poussières. 2.7 Valeurs d'émission Les valeurs typiques déterminées selon sont les suivantes : – peuvent être également utilisées pour une estimation provisoire de l'exposition au bruit.

ATTENTION Selon la façon avec laquelle l'outil électro­ portatif est utilisé, en particulier quel type de pièce est utilisé, les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pen­ dant l'utilisation réelle de l'outil électropor­ tatif.

► Fixer des mesures de sécurité visant à pro­ téger l'utilisateur et qui reposent sur une estimation de la charge pendant les condi­ tions réelles d'utilisation. (tenir compte ici de tous les éléments du cycle de fonction­ nement, par exemple les périodes pendant lesquelles l'outil électroportatif est désac­ tivé, et ceux pendant lesquels il est activé mais fonctionne sans charge.)

L'utilisation de l'outil électroportatif avec des matériaux contenant de l'amiante n'est pas au­ torisée.

N'utilisez pas de disques à tronçonner ni de disques abrasifs.

L'utilisateur est responsable des dom­ mages provoqués par une utilisation non conforme.

3.1 Lames de scie Utiliser uniquement des lames de scie Festool prévues pour une utilisation avec cet outil élec­ troportatif. Les lames de scie doivent présenter les carac­ téristiques suivantes : – Diamètre de lame de scie 216 mm – Largeur de coupe 2,3 mm (équivaut à la largeur de dent), – Alésage 30 mm – Épaisseur de lame de base 1,8 mm – Lame de scie selon EN 847-1 – Lame de scie avec angle de lame ≤ 0° – Utilisable pour vitesses à partir de 3500 tr/min Les lames de scie Festool répondent à la nor­ me EN 847-1. Scier uniquement des matériaux pour lesquels la lame de scie utilisée a été conçue.

► Le cas échéant, respecter la notice de montage pour la table multifonctions MFT ou le châssis .

Plaque de recouvrement

► Entailler la plaque de recouvrement pour réaliser la fente de sciage. (La plaque de re­ couvrement est livrée sans fente de sciage)

Levier de blocage pour le transport

[1-17] Clé Allen de 6 pour le changement de la lame de scie [1-18] Logement pour clés Allen [1-19] Clé Allen de 2 pour le réglage de la force du levier à excentrique [1-26] [1-20] Raccord d’aspiration du haut [1-21] Indicateur de charge de batterie [1-22] Molette pour réglage de la vitesse [1-23] Interrupteur marche/arrêt du projec­ teur [1-24] Touche pour dégager la batterie [1-25] Fixation de la règle de butée [1-26] Fixation pour angle d'onglet Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation. * Les accessoires illustrés ou décrits ne font pas tous partie des éléments livrés. 42

Installation et fixation

AVERTISSEMENT Risques de blessures

► Retirer les deux batteries de l'outil électro­ portatif avant toute intervention sur ce der­ nier. Fixer l'outil électroportatif de manière à ce qu'il ne puisse pas glisser pendant l'utilisation. Serre-joints : fixez l'appareil avec des serrejoints sur la surface de travail (voir figure [1]). Les surfaces planes des quatre points d'appui de la table de sciage servent de surfaces de serrage. Monter les roulettes pivotantes (disponibles en option) ► Desserrer les quatre vis [3-2] aux coins de la table de sciage avec la clé Allen [3-3]. ► Retirer les quatre pieds en caout­ chouc [3-1]. ► Monter deux roulettes pivotantes fi­ xes [3-6] à l'arrière. Les roulettes pivotan­ tes doivent être parallèles à la lame de scie. Serrer les vis (M6x45) avec la clé Allen [3-3] et la clé à fourche [3-4]. ► Monter deux roulettes pivotantes à frein [3-5] à l'avant. Serrer les vis (M6x50) avec la clé Allen [3-3] et la clé à four­ che [3-4].

► Toujours bloquer les roulettes pivotantes à l'aide des freins avant le sciage et le stoc­ kage.

gement de batterie, il risque d'y avoir un mau­ vais contact électrique et les contacts risquent d'être endommagés.

Un mauvais contact électrique peut provoquer la surchauffe et la détérioration de l'outil élec­ troportatif. [4A] [4B]

Fonctionnement avec seulement la bat­ terie avant. Plus faible puissance avec un bloc batteries (18 V).

Vous trouverez des informations supplé­ mentaires sur le chargeur et la batterie à indicateur de charge dans les notices d'utilisation de ces deux éléments.

ATTENTION Déverrouiller l'outil électroportatif (position de travail)

► Abaisser le groupe de sciage jusqu'en butée et le maintenir à cette position. ► Rabattre le levier de blocage pour le trans­ port [1-8]. ► Relever lentement le groupe de sciage. ► Installer la batterie (voir chapitre 7). ☑ L'outil électroportatif est prêt à fonctionner. 6.4

Mise en marche/à l'arrêt

► Appuyer sur le bouton de sécurité anti-dé­ clenchement [1-6]. ► Presser l'interrupteur marche/arrêt [1-5] et le maintenir. L'interrupteur marche/arrêt ne peut pas être bloqué. Mise à l'arrêt ► Relâcher l'interrupteur marche/arrêt [1-5].

► Ne tirez pas le levier de sécurité pour le transport sans maintenir la poignée [1-7].

À respecter ! Le fonctionnement de la machine est soumis aux conditions suivan­ tes [4C] :

La molette permet un réglage continu de la vi­ tesse dans la plage de régimes (voir Caractéris­ tiques techniques). Il est ainsi possible d'adap­ ter de manière optimale la vitesse de coupe au type de surface. Niveau de vitesse selon le matériau Bois

► En sciant des substances cancérigènes, raccorder toujours un aspirateur adapté aux dispositions nationales. Ne pas utiliser le sac à poussière. Aspiration sur le raccord d’aspiration du haut Le raccord d’aspiration du haut [5-2] permet de raccorder un aspirateur Festool avec un tuyau d'aspiration d'un diamètre de 27/32 mm ou 36 mm (36 mm recommandé pour réduire le risque de colmatage). ► Mettre le cache [5-1] en place. ► Enfoncer le guide-copeaux [5-3] jusqu'à ce qu'il se verrouille. ► Emboîter le raccord d'un tuyau d'aspiration de Ø 27 mm dans le raccord d’aspiration. Emboîter le raccord d'un tuyau d'aspiration de Ø 36 mm sur le raccord d’aspiration. Aspiration sur les deux raccords d’aspiration En supplément du raccord d’aspiration du haut, il est également possible de raccorder un tuyau d'aspiration sur le raccord d’aspiration du bas [6-1]. ► Retirer le cache [6-2]. ► Retirer le guide-copeaux [6-3]. ► Emboîter le raccord d'un second tuyau d'as­ piration dans le raccord d’aspiration du bas ou sur le raccord d'aspiration (selon le dia­ mètre). Un raccord en Y disponible comme accessoire permet de raccord les deux tuyaux d’aspiration à un aspirateur Festool. ATTENTION ! Si vous n'utilisez pas de tuyau d'aspiration antistatique, une accumulation 44

d'électricité statique est possible. L'utilisateur risque alors de subir une décharge électrique et le système électronique de l'outil électropor­ tatif risque d'être endommagé.

Aspiration intégrée ► Fixer la pièce de raccordement [7-2] du sac à poussière [7-3] au manchon d'aspira­ tion [7-1] par une rotation à droite. ► Pour le vidage, retirer la pièce de raccorde­ ment du sac à poussière du manchon d'as­ piration par une rotation à gauche. Les bourrages dans le capot de protection ris­ quent d'altérer les fonctions de sécurité.Pour éviter les bourrages, nous conseillons de tra­ vailler avec un aspirateur fonctionnant avec la pleine puissance d'aspiration. 8.4

Réglage de l'angle d'onglet

Pour les coupes d’onglet, vous devez déplacer les règles de butée [8-3] afin qu'elles ne gê­ nent pas le fonctionnement du capot de protec­ tion pendulaire ou n'entrent en contact avec la lame de scie. ► Desserrer le levier de blocage [8-2]. ► Régler l'appareil sur l'angle d'onglet sou­ haité. ► Serrer le levier de blocage . Au besoin, il est possible d'ajuster la force de serrage du levier de blocage avec la clé Allen de 2 [1-19]. Réglage des règles de butée AVERTISSEMENT ! Remplacer les règles de butée endommagées avant d'utiliser la scie. ► Ouvrir les boutons rotatifs (de chaque cô­ té) [8-1]. ► Placer les règles de butée [8-3] le plus près possible de la lame de scie, sans toutefois la toucher. ► À titre de test, abaisser le groupe sciage, sans allumer l'appareil, pour déterminer si la lame de scie entre en contact avec les règles de butée. ► Fermer les boutons rotatifs [8-1]. 8.5 Sélectionner la lame de scie Les lames de scie Festool sont marquées d'un anneau de couleur. La couleur de l'anneau cor­ respond à la matière à laquelle convient la la­ me de scie. Respectez les exigences concernant les lames de scie (voir chapitre 3.1).

► Ne pas utiliser de lames de scie émous­ sées et défectueuses.

► Se munir de gants de protection pour ma­ nipuler les lames de scie. Préparation de l'appareil ► Relever le groupe de sciage jusqu'en butée. ► Rabattre le levier de blocage pour le trans­ port [9-3]. ► Retirer la clé Allen de 6 [9-8] du support dans le logement de clé [9-1]. Retrait de la lame de scie ► Presser le blocage de broche [9-2] et le maintenir. ► Tourner la lame de scie à l'aide de la clé Allen [9-8] jusqu'à ce que le blocage de broche s'enclenche. ► Desserrer la vis [9-7] avec la clé Allen (file­ tage à gauche, tourner dans le sens de la flèche !). ► Retirer la vis et la bride [9-6]. ► Relâcher le bouton de blocage de broche. ► Tirer vers le haut le capot de protection pendulaire [9-4] avec une main et le main­ tenir. ► Retirer la lame de scie [9-5]. Montage de la lame de scie AVERTISSEMENT ! Vérifiez la présence de sale­ tés sur les vis et la bride et n'utilisez que des pièces propres et intactes ! ► Insérer une nouvelle lame [9-5]. AVERTISSEMENT ! Le marquage de la lame de scie doit être visible. Le sens de rotation

► Presser le blocage de broche [9-2] et le maintenir. Tourner la lame de scie à l'aide de la clé Allen [9-8] jusqu'à ce que le blocage de broche s'enclenche. Placer la vis [9-7] et serrer dans le sens inverse de la flèche.

Risque de blessures ! Contrôler la bonne fixation de la lame de scie après chaque remplacement de cette dernière. Une vis mal serrée peut entraîner le détachement de la la­ me de scie.

► Tenir les autres personnes présentes à l'écart lors de l'utilisation. ► Toujours serrer solidement les pièces à travailler. ► Le dispositif de blocage de pièce doit repo­ ser entièrement sur la pièce.

AVERTISSEMENT Le capot de protection pendulaire ne se fer­ me pas

Risques de blessures ► Interrompre le sciage. ► Retirer la batterie, enlever les restes de coupe. Si le capot de protection pendulaire est endommagé, le remplacer. 9.1

Travail en toute sécurité

Pendant l'utilisation, respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-avant ainsi que les règles suivantes :

Avant de commencer – ATTENTION ! Risque de surchauffe ! Avant toute utilisation, s'assurer que le bloc bat­ teries est correctement enclenché. – Ne pas utiliser l'outil électrique si son système électronique est défectueux. Ceci peut entraîner des vitesses de rotation ex­ 45

Fixez toujours la pièce de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant l'uti­ lisation de l'outil électroportatif. Poser la pièce à plat et sans la soumettre à des contraintes. S'assurer avant l'utilisation que la lame de scie ne peut pas toucher les règles de bu­ tée, le dispositif de blocage de pièce, les serre-joints ou d'autres pièces de l'appa­ reil.

Pendant l'utilisation

– Position de travail correcte : – à l'avant, du côté utilisateur ; – face à la scie ; – à côté du plan de la lame de scie. – Pendant l'utilisation, toujours tenir l'outil électroportatif par la poignée [1-7]. Tou­ jours tenir l'autre main hors de la zone dangereuse. – En sélectionnant une vitesse d'avance adaptée, vous évitez une surchauffe des arêtes de coupe de la lame de scie et, dans le cas de coupes de matières plastiques, une fusion du plastique. Plus le matétiau à scier est dur, plus la vitesse d'avance doit être faible. – Guider l'outil électroportatif contre la pièce à travailler seulement quand celui-ci est activé. – Si vous n'utilisez pas l'outil électroportatif, retirez les deux batteries. Cela permet de prolonger la durée de vie du système élec­ tronique. Contrôle de la mobilité du capot de protection pendulaire AVERTISSEMENT ! Le capot de protection pen­ dulaire doit toujours pouvoir se fermer de luimême et bouger sans être gêné dans son mou­ vement. ► Retirer la batterie. ► Saisir de la main le capot de protection pen­ dulaire et essayer de le pousser dans le bloc de sciage. Le capot de protection pendulaire doit pré­ senter un mouvement souple et entrer 46

presque entièrement dans le capot bascu­ lant.

Nettoyage de la zone de lame ► La zone entourant le capot de protection pendulaire doit toujours rester propre. ► Retirer la poussière et les copeaux à l'air comprimé ou avec un pinceau. 9.2 Signaux d'avertissement sonores Des signaux d'avertissement sonores retentis­ sent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrête : Batterie déchargée ou machine surchargée : peep ― ―

► Changement de la batterie

► Réduire la charge sur l'outil 9.3

Installer le dispositif de blocage de pièce

► Avant le montage du dispositif de blocage de pièce, retirer les deux batteries de l'outil électroportatif. ► Installer le dispositif de blocage de piè­ ce [10-1] dans l'un des trous [10-4]. Le dis­ positif de blocage de pièce doit se trouver devant la pièce. 9.4

Serrage de la pièce

AVERTISSEMENT Risques de blessures

► Respecter les instructions suivantes : – Pour des raisons de sécurité, le morceau restant après la coupe doit avoir une lon­ gueur d'au moins 30 mm. Les pièces de petite taille peuvent être tirées par la lame de scie vers l'arrière dans la fente entre la lame et la règle de butée. Pour des rai­ sons de sécurité, le morceau restant après la coupe doit pouvoir encore être serré en toute sécurité avec le dispositif de blocage de pièce.

Utiliser un soutien supplémentaire pour les pièces qui dépassent de la surface se sciage.

► Utiliser un Systainer comme surface d'ap­ pui supplémentaire. ► Bloquer la pièce avec le dispositif de bloca­ ge de pièce fourni. Après montage des roulettes pivotantes, la hauteur de la table de sciage correspond à celle d'un Systainer 137 mm [3B]. Après montage des pieds additionnels (accessoires), la hauteur de la table de sciage correspond à celle d'un Systai­ ner 112 mm [15B]. Pièces fines Les pièces fines peuvent bouger ou se rompre lors du sciage. ► Renforcer la pièce : la serrer avec des chu­ tes de bois. Pour serrer la pièce, procéder comme indiqué ci-après ► Placer la pièce sur la table de sciage et l'appuyer contre les règles de butée [10-2]. ► Ouvrir le dispositif de blocage de pièce [10-1] avec le levier [10-5]. ► Tourner le bouton rotatif [10-6] dans le sens anti-horaire pour déverrouiller la po­ sition verticale du dispositif de blocage de pièce. ► Abaisser le presseur sur la pièce. ► Tourner le bouton rotatif [10-6] dans le sens horaire pour verrouiller la position verticale du dispositif de blocage de pièce. ► Fermer le dispositif de blocage de pièce [10-1] avec le levier [10-5]. 9.5 Fausse-équerre La fausse-équerre [11-2] permet de relever des angles quelconques (par ex. entre deux murs). La fausse-équerre forme la bissectrice. Relevé d'angle intérieur ► Desserrer le système de fixation [11-1]. ► Placer les deux branches [11-2] de la faus­ se-équerre sur l'angle intérieur. ► Serrer le système de fixation [11-1].

Relevé d'angle extérieur

► Desserrer le système de fixation [11-1]. ► Placer les deux branches [11-2] de la faus­ se-équerre sur l'angle extérieur. ► Serrer le système de fixation [11-1]. Report d'angle ► Desserrer les leviers de blocage [8-2] sur les règles de butée [8-3]. ► Placer la fausse-équerre sur la table de sciage. ► Placer les deux règles de butée sur la faus­ se-équerre. ► Fermer les leviers de blocage [8-2] sur les règles de butée. 9.6 Scier des baguettes ► Effectuer les réglages souhaités sur l'appa­ reil. ► Placer la pièce [10-3] sur une règle de bu­ tée [10-2]. ► Serrer la pièce avec le dispositif de blocage de pièce [10-1]. ► Mettre l'appareil en marche. ► Abaisser lentement le groupe de sciage avec la poignée. ► Presser le groupe de sciage vers le bas en veillant à une avance régulière et scier la pièce. ► Arrêter l'appareil. ► Attendre jusqu'à l'immobilisation complète de la lame de scie avant de relever le grou­ pe de sciage. Coins intérieurs Lors du sciage de coins intérieurs, la règle de butée [10-2] peut être déplacée dans le sens axial sans modification du réglage angulaire. ► Desserrer la fixation de la règle de bu­ tée [1-25]. ► Placer la règle de butée à la position sou­ haitée. ► Resserrer la fixation de la règle de butée. Lorsqu'il s'agit d'angles intérieurs très ai­ gus, il est possible que la plage de dépla­ cement de la règle de butée ne suffise pas. Dans ce cas, vous pouvez retirer com­ plètement la butée en tournant à 90° la fixation pour angle d'onglet [1-26]. Cette opération n'entraîne aucune modification du réglage d'angle. 9.7 Projecteur Le projecteur [13-1] projette une ombre via la lame de scie sur la pièce.

► Toutes les opérations de maintenance et de réparation nécessitant l'ouverture du boîtier du moteur doivent uniquement être effectuées par un atelier de service aprèsvente agréé. Les opérations de service après-vente et les réparations doivent uniquement être effec­ tuées par le fabricant ou des ateliers agréés. Utiliser uniquement des pièces détachées d'origine Festool. Informations complémentaires : www.festool.fr/services Respecter les consignes suivantes : ► Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé. ► Nettoyez tous les orifices avec un aspira­ teur pour retirer les éclats et copeaux de l'outil électroportatif. ► Nettoyez régulièrement la plaque de recou­ vrement [1-1] ainsi que le canal d’aspira­ tion sur le dispositif d'évacuation de co­ peaux pour retirer les éclats, dépôts de poussières et résidus de pièces. ► Pour garantir la circulation de l'air, les ouïes de ventilation sur le boîtier doivent toujours rester propres et dégagées. ► Veillez à ce que les contacts de branche­ ment sur l'outil électroportatif, le chargeur et la batterie restent propres. ► En cas d'utilisation sur des panneaux de fi­ bres à liant plâtre et à liant ciment, nettoyer très soigneusement l'appareil. Nettoyez les ouvertures de ventilation de l'outil électro­ portatif et de l'interrupteur marche/arrêt avec de l'air comprimé sec et sans huile. 48

Sinon, de la poussière contenant du plâtre peut se déposer dans le boîtier de l'outil

électroportatif de même que sur l'interrup­ teur marche/arrêt, puis durcir sous l'effet de l'humidité de l'air. Ceci peut compromet­ tre le bon fonctionnement du mécanisme de commutation. Le nettoyage régulier de la machine, no­ tamment des dispositifs de réglage et de guidage, constitue un facteur de sécurité im­ portant. 10.1 Remplacement du dispositif d'évacuation de copeaux Afin de garantir une récupération confor­ me de la poussière et des copeaux, il est indispensable de toujours travailler avec le dispositif d'évacuation de copeaux. ► Desserrer les vis [12-1] du capot de protec­ tion, retirer le dispositif d'évacuation de co­ peaux et la borne. ► Placer la borne [12-2] sur le nouveau dis­ positif d'évacuation de copeaux. ► Visser le dispositif d'évacuation de co­ peaux [12-3] avec la borne sur le capot de protection. 10.2 Remplacement de la plaque de recouvrement Si la plaque de recouvrement [1-1] est usée, cessez de l'utiliser et remplacez-la. ► Pour le remplacement, dévissez les cinq vis avec lesquelles la plaque de recouvrement est fixée à la table de sciage. Les plaques de recouvrement neuves sont li­ vrées sans fente de sciage. Après le montage, vous devez donc d'abord les entailler pour la réaliser. 10.3 Nettoyer/remplacer la vitre du projecteur Le projecteur [13-1] éclaire l'arête de coupe sur la pièce. Des opérations poussiéreuses peuvent nuire à la qualité de l'éclairage. Pour le nettoyage, procéder ainsi [13] : ► Amener la machine en position de travail. ► Sortir la vitre du projecteur [13-1] sans ou­ til et nettoyer/remplacer. ► Replacer la vitre du projecteur. Un son se fait entendre à l'enclenchement.

► Le transport de la machine doit toujours se faire dans la position de transport prévue à cet effet.

AVERTISSEMENT Risques de blessures

► Ne jamais soulever ou porter l'outil élec­ troportatif en le tenant par le capot de pro­ tection pendulaire mobile [14-1]. ► Pour porter l'appareil, le tenir sur le côté par la table de sciage [14-2] et par la poi­ gnée [14-3]. ► Toujours soulever et porter l'outil électro­ portatif des deux mains. Bloquer l'outil électroportatif (position de transport) ► Retirer les deux batteries de l'outil électro­ portatif. ► Reculer les règles de butée [14-5]. ► Abaisser le groupe de sciage jusqu'en bu­ tée. ► Rabattre le levier de blocage pour le trans­ port [14-4]. ► Ranger les deux clés Allen [1-19]+[1-17] et la fausse-équerre [14-6] dans les supports prévus à cette fin. ► Serrer le dispositif de blocage de piè­ ce [14-7] sur la table de sciage [14-2]. ☑ L'appareil est en position de transport [14].

► Desserrer les quatre vis [15-5] aux coins de la table de sciage avec la clé Allen [15-3].

► Retirer les quatre pieds en caout­ chouc [15-1]. ► Monter les quatre pieds addition­ nels [15-4] avec les vis fournies. Serrer les vis. AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser la scie, s'as­ surer que les quatre pieds additionnels sont so­ lidement fixés et que la scie repose de manière

Après montage des pieds additionnels

(accessoires), la hauteur de la table de sciage correspond à celle d'un Systai­ ner 112 mm [15B].

Selon la directive européenne relative aux ap­ pareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les appareils

électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique. Des informations relatives aux points de col­ lecte sont disponibles sur www.festool.com/ environment. Informations relatives aux matières critiques : www.festool.fr/reach

Les données peuvent être lues sans contact à l'aide d'appareils spéciaux. Elles sont utilisées par Festool uniquement pour le diagnostic d'er­ reurs, la gestion des réparations et de la garan­ tie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité et/ou le perfectionnement de l'outil électropor­ tatif. Toute utilisation des données dépassant 49

Marcado CE de conformidad

Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.

¡Zona peligrosa! ¡Mantener alejadas las manos!

Sentido de giro de la sierra y de la hoja de sierra

Peligro de corte a causa de hoja de sierra al descubierto Peligro de aplastamiento de dedos y manos. No dirigir la vista directamente a la luz.

2.2 Indicaciones de seguridad específicas

– Las sierras ingletadoras están diseñadas para cortar madera o productos a base de madera y no pueden utilizarse para cortar materiales ferrosos como varas, barras, tornillos, etc.El polvo abrasivo provoca el bloqueo de las piezas móviles, como la ca­ peruza de protección inferior. Las chispas de corte pueden quemar la caperuza de protección inferior, la placa de inserción y otras piezas de plástico. – A ser posible, fije la pieza de trabajo con un sargento. Si sujeta la pieza de trabajo con la mano, esta debe colocarse como 51

Es probable que no aprecie lo cerca que la hoja de sierra en rotación se encuentra de su mano y puede sufrir lesiones graves.

Compruebe la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo está dobla­ da o alabeada, fíjela con el lado curvado mirando afuera hacia el tope. Asegúrese siempre de que a lo largo de la línea de corte no haya ningún espacio entre la pie­ za de trabajo, el tope y la mesa. Las piezas de trabajo dobladas o alabeadas pueden darse la vuelta o moverse y provocar que la hoja de sierra en rotación se atasque al cortar. La pieza de trabajo debe estar libre de clavos y cuerpos extraños. Utilice la sierra solo si la mesa está des­ pejada de herramientas, residuos de ma­ dera, etc.; en la mesa solo debe estar la pieza de trabajo. Los residuos pequeños, los trozos de madera sueltos u otros obje­ tos pueden salir despedidos a gran veloci­ dad si entran en contacto con la hoja en rotación. Corte las piezas de trabajo de una en una. Las piezas de trabajo apiladas no pueden fijarse ni sujetarse correctamente y pueden

Si se van a cortar piezas de trabajo que son más anchas o largas que la superficie de la mesa, asegúrese de que se apoyen correctamente, p. ej., utilizando prolonga­ ciones de mesa o caballetes. Las piezas de trabajo más largas o anchas que la me­ sa de la sierra ingletadora pueden volcar si no se apoyan firmemente. Si un pedazo de madera recortado o la pieza de traba­ jo vuelcan, pueden levantar la caperuza de protección inferior o salir despedidos de la hoja en rotación de manera incontrolada. No recurra a otras personas para que ac­ túen a modo de prolongación de la mesa o de apoyo adicional. Un apoyo inestable de la pieza de trabajo puede provocar el atasco de la hoja. Además, la pieza de tra­ bajo puede desplazarse durante el corte y arrastrarle a usted o a la otra persona con­ tra la hoja en rotación. El pedazo recortado no debe presionarse contra la hoja de sierra en rotación. Si hay poco espacio, p. ej. al utilizar topes longitu­ dinales, el pedazo recortado puede topar con la hoja y salir despedido con fuerza. Utilice siempre un sargento o un disposi­ tivo adecuado para apoyar correctamente las piezas cilíndricas como barras o tubos. Las barras tienden a rodar cuando se cor­ tan, con el consiguiente peligro de que la hoja se atasque y la pieza de trabajo y su mano se vean atraídas hacia la hoja. Deje que la hoja alcance plena velocidad antes de introducirla en la pieza de traba­ jo. De esta manera se reduce el riesgo de que la pieza de trabajo salga despedida.

Indicaciones de seguridad para la hoja de sierra premontada

– No debe excederse del n.º de revoluciones máximo indicado en la hoja de sierra; debe respetarse el intervalo de revoluciones. – La hoja de sierra premontada está concebi­ da para utilizar exclusivamente en sierras circulares. – Las tareas de embalaje, desembalaje y ma­ nipulación de la herramienta (p. ej. montaje en la máquina) deben realizarse con sumo cuidado. Existe peligro de lesión por la pre­ sencia de aristas de corte muy afiladas. – El uso de guantes de protección al manejar la herramienta incrementa la seguridad de agarre y reduce aun más el riesgo de sufrir lesiones. – Las hojas de sierra circulares que presen­ ten grietas deben cambiarse de inmediato. Queda prohibida la reparación. – No pueden seguir utilizándose hojas de sie­ rra en versión compuesta (dientes de sierra soldados) con grosores de diente inferiores a 1 mm. – ADVERTENCIA No deben utilizarse herra­ mientas con grietas visibles, con aristas de corte romas o dañadas.

– El transporte de la herramienta debe reali­ zarse solo en un embalaje adecuado: ¡peli­ gro de lesiones!

2.4 Otras indicaciones de seguridad – Utilizar solamente hojas de sierra que cumplan con las indicaciones para el uso conforme a lo previsto. Las hojas de sierra que no se adaptan a las piezas de monta­ je de la sierra funcionan descentradas y pueden desprender o despedir astillas del material. Estas astillas pueden alcanzar los ojos del usuario o de las personas que se encuentren alrededor. – Utilizar solamente hojas de sierra con án­ gulo de ataque ≤0°. Un ángulo de ataque >0° arrastra la sierra a la pieza de trabajo. 53

Para proteger su salud, utilice la protec­ ción respiratoria adecuada. En espacios cerrados procure una ventilación suficiente y conecte un sistema móvil de aspiración. Utilizar la herramienta eléctrica solo en in­ teriores y en entornos secos. Utilizar únicamente las baterías indicadas y nunca una fuente de alimentación con la herramienta eléctrica a batería. No uti­ lizar cargadores de otro fabricante para cargar la batería. El uso de accesorios no previstos por el fabricante puede provocar una descarga eléctrica o accidentes graves. Compruebe si los componentes de la car­ casa presentan daños como fisuras o mar­ cas blancas por esfuerzo. Haga reparar las piezas deterioradas antes de usar la herra­ mienta eléctrica. No está permitido subir a la mesa de la sierra ni utilizarla como ayuda para trepar. La mesa de serrar y las ruedas de direc­ ción o patas elevadoras opcionales podrían doblarse. Esto aumenta el peligro de con­ tragolpe. Utilizar únicamente material de consumo y accesorios Festool originales. Solo los accesorios probados y autorizados por Fes­ tool son seguros y están perfectamente adaptados a la herramienta y a la aplica­ ción.

No dirigir la vista directamente a la luz. La radiación óptica puede provocar lesiones en los ojos.

2.5 Trabajos con aluminio – partes de la pieza de trabajo que salgan despedidas si la herramienta está dañada; – emisión de ruidos; – emisión de polvo. 2.7 Emisiones Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma son: Nivel de intensidad sonora Nivel de potencia sonora Incertidumbre

– Ancho de corte 2,3 mm (equivalente a la anchura de diente) – Taladro de alojamiento 30 mm – Grosor del disco de soporte 1,8 mm – Hoja de sierra según la norma EN 847-1 – Hoja de sierra con ángulo de ataque ≤0° – Apta para números de revoluciones a partir de 3500 rpm

Las hojas de sierra Festool cumplen con lo in­ dicado en la norma EN 847-1.

Serrar únicamente materiales adecuados para la hoja de sierra en cuestión.

[1-17] Llave de macho hexagonal SW6 para cambio de la hoja de sierra

[1-18] Soporte de llave para la llave de ma­ cho hexagonal [1-19] Llave de macho hexagonal SW2 para ajustar la fuerza de la palanca excén­ trica [1-26] [1-20] Racor de aspiración superior [1-21] Indicación de la capacidad de batería [1-22] Rueda de ajuste para la regulación del número de revoluciones [1-23] Interruptor de conexión y descone­ xión de la luz LED [1-24] Tecla para soltar la batería [1-25] Fijación de la guía de tope [1-26] Fijación de la escuadra de inglete Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. *Los accesorios representados o descritos no forman parte íntegra de la dotación de suminis­ tro.

► Dado el caso, observar las instrucciones de montaje de la mesa multifuncional MFT o el bastidor inferior . 6.1 Primera puesta en servicio ► Presionar el grupo de serrado hacia abajo y cortar la brida de sujeción [2-1]. ► Retirar la protección para el transpor­ te [2-2]. 56

Sargentos: Fijar la máquina con sargentos a la superficie de trabajo (véase la figura [1]). Las superficies lisas de los cuatro puntos de apoyo de la mesa de serrar sirven de superficies de fijación.

Montaje de las ruedas de dirección (opcional) ► Soltar los cuatro tornillos [3-2] de las esquinas de la mesa de serrar con la llave de macho hexagonal [3-3]. ► Desmontar las cuatro patas de goma [3-1]. ► Montar dos ruedas de dirección [3-6] fi­ jas en la parte trasera. Las ruedas de di­ rección deben estar paralelas a la hoja de sierra. Apretar los tornillos (M6x45) con la llave de macho hexagonal [3-3] y la llave bifurcada [3-4]. ► Montar dos ruedas de dirección con fre­ no [3-5] en la parte delantera. Apretar los tornillos (M6x50) con la llave de macho he­ xagonal [3-3] y la llave bifurcada [3-4]. Desbloqueo de la herramienta eléctrica (posi­ ción de trabajo) ► Mover el grupo de serrado hacia abajo has­ ta el tope y mantenerlo en esta posición. ► Desplazar la palanca de bloqueo de trans­ porte [1-8]. ► Levantar poco a poco el grupo de serrado. ► Insertar la batería (véase el capítulo 7). ☑ La herramienta eléctrica está lista para el funcionamiento. 6.4 Velocidad en función del material Madera

En el racor de aspiración superior [5-2] se pue­ de conectar un sistema móvil de aspiración de

Festool con un diámetro del tubo flexible de 27/32 mm o 36 mm (se recomienda 36 mm de­ bido a que el peligro de obstrucción es menor). ► Colocar el capuchón protector [5-1]. ► Introducir la guía de virutas [5-3] hasta que encaje. ► Insertar la pieza de conexión de una man­ guera de aspiración de Ø 27 mm en el racor de aspiración. Insertar la pieza de conexión de una manguera de aspiración de Ø 36 mm en el racor de aspiración. Aspiración en ambos racores de aspiración Además de en el racor de aspiración superior, en el racor de aspiración inferior [6-1] se pue­ de conectar también una manguera de aspira­ ción. ► Retirar el capuchón protector [6-2]. ► Retirar la guía de virutas [6-3]. ► Conectar la pieza de conexión de una se­ gunda manguera de aspiración en el racor de aspiración inferior o en el racor de aspi­ ración (en función del diámetro). Ambos tubos flexibles de aspiración pueden co­ nectarse a un sistema móvil de aspiración de Festool mediante una pieza en Y disponible co­ mo accesorio. ¡ATENCIÓN! Si no se utiliza una manguera de aspiración antiestática, puede cargarse de energía estática. El usuario puede sufrir una descarga eléctrica y la electrónica de la herra­ mienta eléctrica puede resultar dañada. Aspiración propia ► Fijar la pieza de conexión [7-2] de la bolsa colectora [7-3] con un giro a la derecha del racor de aspiración [7-1].

Para realizar cortes a inglete debe ajustar las guías de tope [8-3] de manera que no obstacu­ licen el funcionamiento de la cubierta protecto­ ra basculante o entren en contacto con la hoja de sierra. ► Abrir la palanca de apriete [8-2]. ► Ajustar la escuadra de inglete deseada. ► Cerrar la palanca de apriete . En caso necesario, la fuerza de apriete de la palanca de apriete puede se puede reajustar con la llave de macho hexagonal SW2 [1-19]. Ajuste de las guías de tope ADVERTENCIA Sustituir las guías de tope daña­ das antes de utilizar la sierra. ► Abrir los botones giratorios (a ambos la­ dos) [8-1]. ► Desplazar las guías de tope [8-3] tan cerca como sea posible de la hoja de sierra, pero sin que haya contacto. ► Pruebe a bajar el grupo de serrado desco­ nectado para comprobar si la hoja de sierra toca las guías de tope. ► Cerrar los botones giratorios [8-1]. 8.5 Selección de la hoja de sierra Las hojas de sierra Festool están identificadas con un anillo en color. El color del anillo indica el material para el que es apta la hoja de sierra. Observe los datos necesarios sobre la hoja de sierra (véase el capítulo 3.1). color

► Mover el grupo de serrado hacia arriba has­ ta el tope. ► Desplazar la palanca de bloqueo de trans­ porte [9-3]. ► Retirar la llave de macho hexagonal SW6 [9-8] del soporte de la llave [9-1]. Retirada de la hoja de sierra ► Pulsar el bloqueo del husillo [9-2] y mante­ nerlo pulsado. ► Girar la hoja de sierra con una llave de ma­ cho hexagonal [9-8] hasta que el bloqueo del husillo encastre. ► Aflojar el tornillo [9-7] con la llave de ma­ cho hexagonal (rosca a la izquierda, girar en la dirección de la flecha). ► Retirar el tornillo y la brida [9-6]. ► Soltar el bloqueo del husillo. ► Tirar de la cubierta protectora basculan­ te [9-4] hacia arriba con una mano y mante­ nerla en esta posición. ► Retirar la hoja de sierra [9-5]. Montaje de la hoja de sierra ADVERTENCIA Comprobar si los tornillos y la brida están sucios y utilizar únicamente piezas limpias y que no presenten daños. ► Colocar la hoja de sierra nueva [9-5]. ADVERTENCIA La inscripción de la hoja de sierra debe estar visible. El sentido de giro de la hoja de sierra debe coincidir con la dirección indicada por la flecha [9-9]. ► Colocar la brida [9-6] de manera que las formas de la brida, la rosca de alojamiento y la hoja de sierra encajen entre sí. ► Pulsar el bloqueo del husillo [9-2] y mante­ nerlo pulsado.

► Girar la hoja de sierra con una llave de ma­ cho hexagonal [9-8] hasta que el bloqueo del husillo encastre.

► Colocar el tornillo [9-7] y apretarlo en la di­ rección contraria a la indicada por la flecha. ¡Riesgo de lesiones! Tras cada cambio de la hoja de sierra, compruebe que que­ de bien sujeta. Si el tornillo está flojo, podría soltarse la hoja de sierra.

Trabajo con la herramienta eléctrica

► Utilizar gafas de protección. ► Mantener a otras personas alejadas duran­ te el uso. ► Sujetar siempre las piezas de trabajo con firmeza. ► El dispositivo de fijación de la pieza de tra­ bajo debe estar totalmente apoyado en la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA La cubierta protectora basculante no se cie­ rra

Peligro de lesiones ► Interrumpir el proceso de serrado. ► Extraer la batería, eliminar los restos de corte. Sustituir la cubierta protectora bas­ culante si presenta daños. 9.1

Antes de trabajar asegúrese de que la ho­ ja de sierra no pueda tocar las guías de tope, el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo, los sargentos ni otras piezas de la máquina.

– Posición de trabajo correcta: – delante, en el lado del usuario; – frente a la sierra; – junto a la línea de la hoja de sierra. – Al trabajar, la herramienta eléctrica de­ be agarrarse siempre por la empuñadura [1-7] con la mano de manejo. Mantener la mano libre siempre fuera de la zona de pe­ ligro. – Adaptar la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los filos de la hoja de sierra o que se derrita el plástico al serrarlo. Cuanto más duro sea el material a serrar, menor debe ser la velocidad de avance. – Dirija la herramienta eléctrica hacia la pie­ za de trabajo solo cuando esté conectada. – Cuando no se utilice la herramienta eléc­ trica, extraer ambas baterías de la herra­ mienta eléctrica. Así optimizará la vida útil de la electrónica. Comprobación de la movilidad de la cubierta protectora basculante ADVERTENCIA La cubierta protectora bascu­ lante debe moverse siempre libremente y po­ derse cerrar por sí sola. ► Extraer la batería. ► Agarrar la cubierta protectora basculante con la mano y probar a introducirla en el grupo de serrado. La cubierta protectora basculante debe po­ der moverse con facilidad y hundirse prácti­ camente del todo en el protector pendular. Limpieza de la zona de la hoja de sierra ► Mantener limpia la zona que rodea la cu­ bierta protectora basculante. ► Limpiar el polvo y las virutas con una bro­ cha o aplicando aire comprimido.

► Insertar el dispositivo de fijación de la pie­ za de trabajo [10-1] en uno de los orifi­ cios [10-4]. El dispositivo de fijación de la pieza de trabajo debe encontrarse delante de la pieza de trabajo. 9.4

Sujeción de la pieza de trabajo

ADVERTENCIA Peligro de lesiones

► Observar las siguientes instrucciones: – Ponga especial atención a que la hoja de sierra no atraiga piezas de trabajo hacia atrás, al espacio de entre la hoja de sierra y la guía de tope. Existe peligro de ello especialmente al realizar cortes a inglete horizontales.

Piezas de trabajo largas

Para las piezas de trabajo que sobresalen de la superficie de serrado debe procurarse un apoyo adicional. ► Utilizar el Systainer a modo de superficie de apoyo adicional. ► Asegurar la pieza de trabajo utilizando el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo adicional. Cuando están montadas las ruedas de dirección, la altura de la mesa de se­ rrar corresponde a la de un Systai­ ner 137 mm [3B]. Cuando están montadas las patas eleva­ doras (accesorios), la altura de la mesa de serrar corresponde a la de un Systai­ ner 112 mm [15B]. Piezas de trabajo finas Las piezas de trabajo muy finas pueden sufrir oscilaciones o romperse al serrar. ► Reforzar la pieza de trabajo: fijarla junto con pedazo de madera. Pasos para sujetar la pieza de trabajo ► Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa de serrar y presiónela contra las guías de tope [10-2]. ► Abra el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo [10-1] con la palanca [10-5]. ► Gire el botón giratorio [10-6] hacia la iz­ quierda para soltar la posición vertical del dispositivo de fijación de la pieza de trabajo. ► Baje el sujetador hasta la pieza de trabajo. ► Gire el botón giratorio [10-6] hacia la dere­ cha para bloquear la posición vertical del dispositivo de fijación de la pieza de trabajo. ► Cierre el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo [10-1] con la palanca [10-5]. 9.5 Falsa escuadra La falsa escuadra [11-2] permite copiar cual­ quier tipo de ángulo (p. ej. entre dos paredes) formando el extremo de la bisectriz. Copiado de ángulos interiores ► Abra la sujeción [11-1]. ► Coloque la falsa escuadra con ambos la­ dos [11-2] en el ángulo interior. ► Cierre la sujeción [11-1]. Copiado de ángulos exteriores ► Abra la sujeción [11-1]. ► Coloque la falsa escuadra con ambos lados [11-2] en el ángulo exterior. ► Cierre la sujeción [11-1].

Transferencia del ángulo

► Abra la palanca de apriete [8-2] de las guías de tope [8-3]. ► Coloque la falsa escuadra en la mesa de serrar. ► Coloque ambas guías de tope en la falsa escuadra. ► Cierre la palanca de apriete [8-2] de las guías de tope. 9.6 Serrado de listones ► Realice los ajustes deseados en la máquina. ► Coloque la pieza de trabajo [10-3] en una guía de tope [10-2]. ► Fije la pieza de trabajo con el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo [10-1]. ► Conecte la máquina. ► Mueva el grupo de serrado hacia abajo len­ tamente sujetando por la empuñadura. ► Presione hacia abajo el grupo de serrado con un avance homogéneo y sierre la pieza de trabajo. ► Desconecte la máquina. ► Espere hasta que la hoja de sierra se haya detenido por completo y, a continuación, gi­ re el grupo de serrado hacia arriba. Esquinas interiores Al serrar esquinas interiores, la guía de to­ pe [10-2] puede desplazarse axialmente sin modificar el ajuste del ángulo. ► Soltar la fijación de la guía de tope [1-25]. ► Desplazar la guía de tope a la posición de­ seada. ► Volver a fijar la guía de tope. En el caso de ángulos internos extremada­ mente agudos, el rango de desplazamien­ to de la guía de tope puede que no sea suficiente. En este caso, se puede retirar completamente la guía girando la fijación de la escuadra de inglete [1-26] 90°. De este modo no cambia el ángulo ajustado. 9.7 Luz LED La luz LED [13-1] proyecta una sombra por encima de la hoja de sierra sobre la pieza de trabajo. ► Esta función se activa con el interruptor de conexión y desconexión [1-23]. ☑ Al bajar el grupo de serrado, se hace visible la línea de corte. La luz LED se apaga automáticamente al cabo de una hora.

► Mantenga siempre limpios los puntos de conexión de la herramienta eléctrica, el cargador y la batería.

► Al trabajar con placas de fibras de yeso y aglomerado de cemento, limpiar la he­ rramienta de forma minuciosa. Limpie los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica y los del interruptor de conexión y desconexión con aire comprimido seco y sin aceite. De lo contrario podría sedimen­ tarse polvo con yeso en la carcasa de la herramienta eléctrica y el interruptor de co­ nexión y desconexión, y endurecerse tras entrar en contacto con la humedad ambien­ tal. Esto podría conllevar problemas en el mecanismo de conmutación. 62

Una limpieza regular de la máquina, so­ bre todo de los dispositivos de ajuste y de las guías, representa un importante factor de seguridad.

10.1 Sustitución del colector de virutas A fin de garantizar una recogida correcta del polvo y las virutas, debe trabajarse siempre con el colector de virutas monta­ do. ► Aflojar los tornillos [12-1] situados en la caperuza de protección y retirar el colector de virutas y el dispositivo de apriete. ► Colocar el dispositivo de apriete [12-2] en el colector de virutas nuevo. ► Atornillar el colector de virutas [12-3] con el dispositivo de apriete en la caperuza de protección. 10.2 Sustitución de elemento de mesa No trabaje con un elemento de mesa [1-1] des­ gastado, sino sustitúyalo por uno nuevo. ► Para sustituirlo, suelte los cinco tornillos que fijan el elemento a la mesa de serrar. Los elementos de mesa nuevos se suministran sin ranura de serrado. Por tanto, deberá reali­ zar la ranura una vez montado el elemento de mesa. 10.3 Limpieza/sustitución de la mirilla de la luz LED La luz [13-1] ilumina el canto de corte en la pieza de trabajo. La potencia lumínica puede verse reducida en trabajos que generan mucho polvo. Pasos para limpiar la mirilla de la luz LED [13]: ► Poner la máquina en posición de trabajo. ► Extraer la mirilla de la luz LED [13-1] sin herramientas y limpiarla o sustituirla. ► Volver a colocar la mirilla de la luz LED. La mirilla de la luz LED se encastra de for­ ma audible.

► Sujetar el dispositivo de fijación de la pie­ za de trabajo [14-7] en la mesa de se­ rrar [14-2]. ☑ La máquina se encuentra en posición de transporte [14].

► Sluit de klem [8-2] bij de aanslaglinialen.

9.6 Plinten zagen ► Stel de machine naar wens in. ► Leg het werkstuk [10-3] tegen een aansla­ gliniaal [10-2]. ► Span het werkstuk met de werkstukklem Ler Manual de instruções, indicações de segurança.

Conselho, indicação

às peças de montagem da serra, não fun­ cionam corretamente e podem soltar-se e projetar lascas do material. Estas lascas podem atingir os olhos do utilizador ou de pessoas que se encontrem na proximidade. – Utilizar apenas lâminas de serra com ân­ gulo de corte ≤ 0°. Um ângulo de corte > 0° 139

2.7 Valores de emissões

Os valores determinados de acordo com são tipicamente: Nível de pressão acústica

EN 847-1. Serrar apenas materiais para os quais a respe­ tiva lâmina de serra está prevista.

– Não trabalhar em caso de defeito no siste­ ma eletrónico da ferramenta elétrica, pois isso pode causar números de rotações ex­ cessivos. Identifica um sistema eletrónico defeituoso através da ausência de um ar­ ranque suave, se não for possível nenhuma regulação do número de rotações e em ca­ so de produção de fumo ou cheiro de quei­ ma proveniente da máquina.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: FESTOOL

Modèle: SYMMETRIC SYMC 70 EB-Basic

Catégorie: Scie à onglet sans fil

Télécharger la notice PDF Imprimer