GR47BE - Grille-viande CUISINART - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR47BE CUISINART au format PDF.

📄 75 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CUISINART GR47BE - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CUISINART

Modèle : GR47BE

Catégorie : Grille-viande

Type de produit Grill électrique
Caractéristiques techniques principales Gril à contact avec plaques antiadhésives
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 30 x 25 x 10 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec tous types d'aliments (viande, légumes, poisson)
Puissance 1500 W
Fonctions principales Griller, cuire, réchauffer
Entretien et nettoyage Plaques amovibles et lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande
Sécurité Arrêt automatique, poignées isolantes
Informations générales Idéal pour une utilisation domestique, compact et facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - GR47BE CUISINART

Comment démarrer le Cuisinart GR47BE ?
Pour démarrer le Cuisinart GR47BE, branchez l'appareil sur une prise électrique et tournez le bouton de contrôle de la température sur la position souhaitée. L'appareil commencera à chauffer.
Quelle est la capacité de cuisson du Cuisinart GR47BE ?
Le Cuisinart GR47BE a une capacité de cuisson suffisante pour préparer plusieurs portions à la fois, idéal pour les repas en famille ou entre amis.
Comment nettoyer le Cuisinart GR47BE après utilisation ?
Pour nettoyer le Cuisinart GR47BE, laissez l'appareil refroidir complètement. Ensuite, utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. Les plaques de cuisson sont amovibles et peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Si l'appareil ne chauffe pas, vérifiez qu'il est correctement branché et que le bouton de contrôle de la température est réglé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Peut-on utiliser des ustensiles en métal avec le Cuisinart GR47BE ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone, en bois ou en plastique pour éviter de rayer les surfaces antiadhésives du Cuisinart GR47BE.
Le Cuisinart GR47BE est-il facile à ranger ?
Oui, le Cuisinart GR47BE est conçu pour être compact et peut être facilement rangé dans un placard ou sur un plan de travail.
Quelle est la durée de cuisson recommandée pour les viandes ?
La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande. En général, il est conseillé de se référer au manuel d'utilisation pour des temps de cuisson spécifiques.
Est-ce que le Cuisinart GR47BE dispose d'un système d'arrêt automatique ?
Non, le Cuisinart GR47BE ne dispose pas d'un système d'arrêt automatique. Il est important de surveiller l'appareil pendant son utilisation.
Peut-on préparer des légumes sur le Cuisinart GR47BE ?
Oui, le Cuisinart GR47BE est parfait pour griller des légumes. Il suffit de les couper en morceaux uniformes et de les placer sur les plaques de cuisson.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Cuisinart GR47BE ?
Le manuel d'utilisation du Cuisinart GR47BE est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Cuisinart.

Téléchargez la notice de votre Grille-viande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR47BE - CUISINART et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR47BE de la marque CUISINART.

MODE D'EMPLOI GR47BE CUISINART

1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 1

3. Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . 10

(INSTRUCTIONS ORIGINALES) Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes lors de l’utilisation de cet appareil afin d’éviter de vous blesser ou de l’endommager. N’utilisez cet appareil que de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Il y a un risque de blessure si le produit est mal utilisé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

- ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURE

-AVERTISSEMENT : surfaces très chaudes. -NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes, car vous risqueriez de vous blesser. Utilisez toujours la poignée. - IL S’AGIT D’UN APPAREIL À UTILISER SOUS SURVEILLANCE. Ne le laissez pas sans surveillance pendant l’utilisation, débranchezle après chaque utilisation. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension ou branché. - IMPORTANT : Faites très attention lorsque vous travaillez avec des liquides chauds afin d’éviter les blessures causées par le débordement, la vapeur et les éclaboussures. - Tout meuble adjacent doit pouvoir résister, pendant l’utilisation, à une élévation de température de 85 °C minimum au-dessus de la température ambiante de la pièce dans laquelle il se trouve. Cet appareil nécessite un dégagement frontal, arrière et latéral de 100 mm et un minimum de 700 mm entre la plaque de cuisson et la face inférieure de toute surface horizontale au-dessus de celleci. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles d’être endommagés par la chaleur ou de se décolorer à des températures même inférieures aux directives données ci-dessus. Tout dommage causé par l’installation de l’appareil contraire à ces instructions relèvera de la responsabilité du propriétaire. Vous ne devez pas utiliser cet

appareil pour y ranger des articles par-dessus ou comme surface de travail. - N’utilisez pas le grill à proximité ou en dessous de matériaux combustibles tels que des rideaux ou des meubles. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Surveillez toujours les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants pendant et après son utilisation. - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et n’est pas prévu pour être utilisé dans des applications telles que : les coins cuisine réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les établissements de type chambres d’hôtes. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le fabricant doit le remplacer. Retournez l’appareil au Centre de service clientèle. Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même. - N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour du corps principal de l’appareil pendant ou après utilisation. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table de cuisine ou d’un plan de travail. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec des sources de chaleur. Comme les surfaces extérieures peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation de l’appareil, veillez à ne pas laisser les surfaces de l’appareil entrer en contact avec d’autres surfaces sensibles à la chaleur. - N’utilisez pas d’ustensiles en métal, au risque d’endommager les plaques de cuisson. - Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

- Vérifiez toujours que la tension à utiliser correspond à celle sélectionnée sur l’appareil ; celle-ci est indiquée sur le fond du boîtier. - L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’une télécommande séparée. - Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique si vous le laissez sans surveillance ainsi qu’avant le montage, le démontage ou le nettoyage. - N’enlevez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon d’alimentation. - Assurez-vous toujours que vos mains sont sèches avant de toucher le cordon d’alimentation ou de débrancher la fiche de la prise secteur.

Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et tous les autocollants ou étiquettes promotionnels de l’appareil avant la première utilisation. - Examinez toujours l’appareil avant de l’utiliser pour vous assurer qu’il ne présente pas de signes visibles de dégâts. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il est tombé. En cas de dommage ou de panne de l’appareil, contactez le service clientèle Cuisinart. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez que les plaques sont correctement installées et verrouillées en position. - N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. - Ne touchez pas les surfaces chaudes ; utilisez la poignée lorsque l’appareil est allumé et pendant le temps de refroidissement. - Placez le grill sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur, à proximité d’une prise de courant. - Ne tentez pas de déplacer ou de soulever le Griddle & Grill par la poignée. Lorsque vous soulevez l’appareil, veillez à bien le soutenir par le dessous. Ne posez aucun objet sur l’appareil lorsqu’il fonctionne ou lorsqu’il est chaud. - N’enveloppez pas les aliments dans du film plastique, des sachets en polyéthylène ou du papier d’aluminium pendant la cuisson. Vous risqueriez d’endommager les plaques de cuisson et de provoquer un incendie. - N’utilisez pas cet appareil avec des accessoires autres que ceux recommandés par Cuisinart. - Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud. - Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension ou branché. - Vérifiez périodiquement toutes les pièces avant l’emploi. Si une pièce est endommagée, N’UTILISEZ PAS l’appareil. - Pour éviter tout risque de blessure ou d’incendie, ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé. - Pour éviter les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, n’immergez pas la base du boîtier, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides, et ne les mettez pas au lavevaisselle. - Pour débrancher l’appareil, tournez la commande sur la position zéro (0), puis débranchez la fiche du secteur. - Éteignez et débranchez l’appareil après utilisation. - Débranchez l’appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Laissez refroidir complètement l’appareil avant le montage ou le démontage des pièces et avant le nettoyage. - Nous recommandons de laver les plaques à la main. Si vous lavez les plaques au lave-vaisselle, placez-les uniquement dans le panier supérieur. Si vous lavez les plaques de cuisson à la main, faites-le soigneusement.

AVERTISSEMENT : Les sachets en polyéthylène qui

recouvrent le produit ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque d’étouffement, tenez-les à l’écart des bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets. MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET

ÉLECTRONIQUES EN FIN DE VIE

Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous participez à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité ou votre déchetterie.

Félicitations, vous venez d’acheter le nouveau Griddle & Grill de Cuisinart®. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produitsCuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnellement longue et sont conçus pour offrir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité d’utilisation. Pour en savoir plus sur nos produits ou découvrir nos recettes, consultez notre site Internet www. cuisinart.eu

3. CARACTÉRISTIQUES (voir couverture)

Poignée Manette de déverrouillage de la charnière Boutons de déverrouillage des plaques (en haut et en bas) Thermostat Minuterie Base Bac récupérateur de jus de cuisson Racloir Plaques grill Plaques plancha Fig. 1 Fig. 2 Pour retirer les plaques

1. Vérifiez que l’appareil est éteint, débranché de l’alimentation électrique et complètement refroidi

avant de retirer les plaques.

2. Repérez les boutons de déverrouillage des plaques qui se trouvent sur le côté droit de l’appareil.

L’un se trouve sur la base et l’autre sur le couvercle.

3. Appuyez fermement sur le bouton de déverrouillage supérieur afin que la plaque supérieure se

soulève légèrement de la base.

4. Soulevez la plaque vers le haut et faites-la glisser sous les supports.

5. Répétez l’opération en appuyant sur le bouton de déverrouillage inférieur et en libérant la plaque

6. Les plaques peuvent être soigneusement lavées à la main ou placées dans le panier supérieur

d’un lave-vaisselle.

Le Griddle & Grill est un appareil de cuisine très polyvalent. Il peut être utilisé de différentes façons selon les aliments que vous cuisinez. Il est fourni avec deux jeux de plaques. Les plaques grill striées sont idéales pour les steaks, les kebabs et les paninis. Les plaques plancha conviennent parfaitement à la préparation de crêpes, d’œufs et de poissons ou crustacés. Vous pouvez utiliser les deux plaques grill ensemble, les deux plaques plancha ensemble ou une combinaison d’une plaque grill et d’une plaque plancha. B. SÉLECTION DE LA POSITION DE CUISSON Une fois les plaques de cuisson que vous avez l’intention d’utiliser installées, vous devez sélectionner la position de cuisson. Position complètement ouverte Le Griddle & Grill peut être utilisé en position complètement ouverte pour doubler la surface de cuisson. Soulevez la poignée d’une main, puis poussez vers le haut la manette de déverrouillage de la charnière située sur le côté droit de l’appareil avec l’autre main. Ce faisant, poussez la poignée vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle repose sur le plan de travail et que les 2 plaques soient à plat.

A. POUR FIXER LES PLAQUES

Pour fixer les plaques

1. Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché de l’alimentation électrique.

2. Sélectionnez les plaques que vous avez l’intention d’utiliser pour la cuisson.

3. Placez le Griddle & Grill de façon à ce que les commandes soient orientées vers vous. Soulevez la

poignée pour ouvrir le grill.

4. Alignez les deux pattes de fixation à l’arrière de la plaque (voir Fig. 1) avec les supports situés sur

le fond de la base (voir Fig. 2). Inclinez la plaque et faites-la glisser sous le support.

5. Poussez la plaque dans la base jusqu’à entendre un déclic indiquant qu’elle est bien fixée.

6. Répétez l’opération avec la deuxième plaque.

Position à moitié ouverte Le Griddle & Grill peut être utilisé en position à moitié ouverte. Pour régler l’appareil dans cette position, il suffit de soulever la poignée jusqu’à ce qu’elle se mette en position complètement verticale et s’enclenche. L’appareil restera dans cette position jusqu’à ce que vous fermiez le couvercle ou que vous continuiez à l’ouvrir complètement à l’aide de la manette de déverrouillage de la charnière.

Position fermée Le Griddle & Grill peut être utilisé en position fermée comme grill double face/presse-paninis. Une position idéale pour une cuisson rapide, car l’ingrédient est cuit en même temps des deux côtés. Grâce à la charnière articulée, l’espace entre la plaque supérieure et la plaque inférieure s’ajuste à l’épaisseur de vos aliments. Si vous faites cuire plusieurs aliments à la fois, veillez à ce que l’épaisseur des aliments soit uniforme afin d’assurer une cuisson homogène de chaque aliment. Pour atteindre cette position, posez simplement les aliments sur la plaque inférieure, placez votre main gauche sur la poignée, utilisez votre main droite pour appuyer légèrement sur le dessus du grill jusqu’à ce que le couvercle se trouve au niveau de l’unité de base et repose sur vos aliments. Vous pouvez exercer une légère pression à l’aide de la poignée pour presser pendant la cuisson afin de garder toutes les saveurs. C. UTILISATION DU BAC RECUPERATEUR DE JUS DE CUISSON Le Griddle & Grill dispose d’un système intelligent d’écoulement des graisses. La graisse s’écoule par un petit renfoncement à l’arrière des plaques, dans le bac intégré. Pour insérer le bac, faites-le glisser dans la fente située sur le côté droit de la base. Le bord courbe du bac doit être inséré en premier. Pour retirer le bac, il suffit de le faire glisser hors de la fente. La graisse doit être éliminée en toute sécurité après la cuisson. Le bac récupérateur de jus de cuisson peut être lavé au lave-vaisselle. opaque. Assurez-vous que les aliments sont bien cuits avant de les servir. Consultez également les recettes fournies dans le livret inclus. Viande

Position du grill Temp Durée Poitrine de poulet désossée, sans peau Aplanir jusqu’à une épaisseur uniforme de 15-20 mm. Fermé 210°C 7-9 minutes Complètement ou à moitié ouvert 210°C 8-10 minutes par côté Cuisses de poulet désossées, sans peau Étaler jusqu’à une épaisseur uniforme, enlever tout le gras visible. Fermé 210°C 8-10 minutes. Complètement ou à moitié ouvert 210°C 8-10 minutes par côté Steak de bœuf désossé, 20-25 mm d’épaisseur Assaisonner à sa guise. Si mariné, bien égoutter avant la cuisson. Fermé 230°C 3-10 minutes selon votre préparation Complètement ou à moitié ouvert 230°C 3-10 minutes selon votre préparation Bœuf, filets, 25 mm d’épaisseur Assaisonner à sa guise. Si mariné, bien égoutter avant la cuisson. Fermé 230°C 4-5 minutes. Bœuf, hamburgers Bœuf, hamburgers Fermé 230°C 5-8 minutes. Filet de porc Coupé en médaillons de 20 mm d’épaisseur, peut être pilonné. Assaisonner à sa guise. Fermé 230°C 4 minutes. Le porc doit être d’apparence légèrement rosée, la surcuisson rendra la viande sèche. Côtelettes de porc désossées, 15-25 mm d’épaisseur Toutes les côtelettes doivent avoir la même épaisseur. Fermé 210°C 4-9 minutes. Le porc doit être d’apparence légèrement rosée, la surcuisson rendra la viande sèche. Saucisses Piquer les saucisses avec les dents d’une fourchette ou la pointe d’un couteau. Fermé 210°C 14-18 minutes selon l’épaisseur Fermé 210°C 6-7 ½ minutes. Complètement ou à moitié ouvert 210°C 7-8 minutes par côté Bien sécher. Assaisonner à sa guise et/ou frotter avec de l’huile d’olive extravierge. Fermé 230°C 2-2 ½ minutes. Complètement ou à moitié ouvert 230°C 1-2 minutes par côté Bien sécher. Assaisonner à sa guise et/ou frotter avec de l’huile d’olive extravierge. Fermé 230°C 2-2 ½ minutes. FComplètement ou à moitié ouvert 230°C 1-2 minutes par côté Ne pas trop cuire. Fermé 210°C 6-8 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés et tendres.

D. CUISINER AVEC LE GRIDDLE & GRILL

Une fois que les plaques et le bac récupérateur de jus de cuisson sont installés et que la position de cuisson a été sélectionnée, vous êtes prêt à cuisiner avec le Griddle & Grill.

1. Veillez à ce que l’appareil soit branché sur une prise secteur.

2. Sélectionnez la température désirée à l’aide du thermostat. Le voyant rouge s’allume pour

indiquer que le grill est allumé et qu’il chauffe. Lorsqu’il atteint la température requise, le voyant vert s’allume.

3. Une fois que vous avez placé les ingrédients à cuire sur le grill, réglez la minuterie.

REMARQUE : La minuterie n’éteint pas le Griddle & Grill une fois le compte à rebours terminé. Lorsque la minuterie atteint la fin du compte à rebours, un signal sonore retentit.

4. Le voyant vert continue de s’allumer et de s’éteindre pendant que le thermostat surveille la

température en cours de cuisson. Ceci est normal. N.B. La première fois que vous utilisez l’appareil, il peut dégager une légère odeur et fumer un peu. Ceci est normal et courant pour les appareils dotés d’une surface antiadhésive. N’utilisez que des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur. Ne laissez jamais d’ustensiles en plastique en contact avec la plaque grill brûlante. Entre les recettes, raclez l’excès d’aliments accumulés dans le canal d’évacuation des graisses et dans le bac, puis enlevez tout résidu avec un essuie-tout avant de passer à la recette suivante. Lorsque vous avez terminé la cuisson, placez le thermostat sur la position zéro et débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler. Le tableau suivant n’est fourni qu’à titre indicatif pour vous aider à cuisiner. Le guide de cuisson donne des suggestions de temps de cuisson pour griller des aliments frais par contact. Les temps de cuisson peuvent varier selon l’épaisseur et la densité globale des aliments. Cuisez la volaille et la viande jusqu’à ce que le jus soit clair. Cuisez le poisson jusqu’à ce que la chair soit Préparation Darnes de poisson (espadon, thon, saumon, poisson désarêté) 20-25 mm d’épaisseur Crevettes Noix de Saint-Jacques Champignons portobello, tranches de 15 mm d’épaisseur

Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez soigneusement chaque pièce. Une fois la cuisson terminée, placez le thermostat sur la position zéro (0) et débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler. Une fois l’appareil refroidi, utilisez le grattoir pour enlever les restes d’aliments des plaques de cuisson. Le grattoir peut être lavé au lave-vaisselle. Jetez la graisse du bac de récupération du jus de cuisson. Celui-ci peut être lavé au lave-vaisselle. Les plaques de cuisson peuvent être lavées au lave-vaisselle. N’utilisez pas d’objets métalliques tels que des couteaux lors du nettoyage. Cela risquerait d’endommager le revêtement antiadhésif. Si vous avez cuisiné des fruits de mer, essuyez la plaque de cuisson avec du jus de citron pour éviter de transmettre la saveur des fruits de mer à la recette suivante. La base et les boutons de commande peuvent être nettoyés avec un chiffon doux et sec. Pour les taches tenaces, humidifiez le chiffon. N’utilisez jamais de nettoyant abrasif ou de tampon rugueux. N’immergez jamais la fiche, le câble ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Assurez-vous que toutes les pièces soient propres et sèches avant de ranger l’appareil. N’enroulez jamais le cordon autour de l’extérieur du grill.

Voici quelques recettes pour vous aider à découvrir votre Griddle & Grill . Retrouvez plus d’inspiration et d’idées de recette sur notre site www.cuisinart.eu SATAYS DE POULET À LA SAUCE AUX ARACHIDES Pour 8 brochettes

POUR LA MARINADE SATAY DU POULET

- 350 g de poulet, mini filets de poitrine - 2 tiges de citronnelle, pelées et hachées finement - 1 piment rouge, haché - Morceau de 5 cm de gingembre, haché finement - 2 gousses d’ail, hachées finement - 1/2 c. à c. de curcuma - 1/4 c. à c. de graines de cumin - 1/4 c. à c. de graines de coriandre - Jus d’un citron vert - 1 c. à c. de sucre de palme (peut être remplacé par de la cassonade cristallisée) - 2 c. à soupe d’huile d’olive

POUR LA SAUCE AUX ARACHIDES

- 1 c. à soupe d’huile de noix (vous pouvez la remplacer par de l’huile végétale) - 1 gousse d’ail, pelée et écrasée - 1 petit oignon, pelé et haché finement - 1/2 piment rouge moulu - 1/2 c. à c. de curry en poudre - 1 tige de citronnelle, hachée finement - 300 ml de lait de coco - 1 c. à soupe de tamarin

- 1/2 c. à c. de cannelle moulue - 1 c. à soupe de nam pla (sauce poisson) - 1 c. à soupe de sucre de palme (peut être remplacé par de la cassonade cristallisée) - Jus d’un citron - 100 g de beurre d’arachide croquant AUTRES USTENSILES : Un moulin à épices ou un ensemble pilon-mortier 8 brochettes en bois

1. Pour la marinade satay du poulet, placez la citronnelle, le piment, le gingembre, l’ail, le curcuma,

le cumin et les graines de coriandre dans un moulin à épices ou un ensemble pilon-mortier et broyez le tout. Incorporez le jus de citron vert, le sucre de palme et l’huile d’olive. Mélangez bien.

2. Coupez le poulet en longues lanières, puis ajoutez-le à la marinade satay et couvrez. Laissez

mariner le poulet toute la nuit au réfrigérateur.

3. Pour la sauce aux arachides, mettez l’huile de noix, l’ail, l’oignon, le piment, le curry en poudre

et la citronnelle dans une petite poêle et portez à léger frémissement. Après quelques minutes, ajoutez le lait de coco, la cannelle, le tamarin, la sauce poisson, le sucre de palme, le citron et le beurre d’arachide. Remuez pour mélanger tous les ingrédients et portez à nouveau à léger frémissement pendant 20 minutes.

4. Fixez les plaques du grill. Réglez le thermostat sur 230 °C.

5. Piquez chaque lanière de poulet dans le sens de la longueur sur des brochettes de bois.

6. Placez les brochettes de poulet sur les plaques du grill et abaissez le couvercle de façon à ce qu’il

repose délicatement sur les aliments. Laissez cuire pendant environ 8 minutes en vous assurant que le poulet est bien cuit.

7. Servez chaud avec la sauce aux arachides.

TAGLIATA DE BŒUF AUX LÉGUMES GRILLÉS Pour 2 personnes - 300 g de faux-filet de bœuf - 8 pointes d’asperges, extrémités ligneuses enlevées - 1 petit poivron jaune, coupé en lanières de 3 cm - 1 petit poivron rouge, coupé en lanières de 3 cm - 1 petite courgette, coupée en fines bandes - 50 g de parmesan, en copeaux - 20 g de roquette - 50 g de pesto - 30 ml de vinaigre balsamique - 30 ml d’huile d’olive - Sel et poivre noir moulu

1. Fixez les plaques du grill. Réglez le thermostat sur 230 °C.

2. Faites blanchir les asperges pendant 30 secondes dans de l’eau bouillante salée, puis

rafraîchissez-les dans de l’eau glacée.

3. Frottez les légumes avec la moitié de l’huile d’olive et faites griller pendant 4 minutes avec le

couvercle baissé. Il se peut que vous deviez cuire les légumes en plusieurs lots. Lorsqu’ils sont prêts, réservez.

4. Frottez la viande avec le reste de l’huile d’olive et assaisonnez. Placez-la sur le grill et abaissez le

couvercle. Faites cuire pendant 8 minutes (ou moins selon votre préférence).

5. Disposez les légumes sur des assiettes et garnissez de feuilles de roquette et de copeaux de

6. Tranchez très finement le bœuf et disposez-le à côté des légumes.

7. Servez chaque assiette avec un filet de pesto, de vinaigre balsamique et d’huile d’olive.

SALADE DE SAUMON,COURGETTE ET ROQUETTE

Pour 2 personnes - 2 filets de saumon - 1 courgette, coupée en rondelles - 1/2 poivron jaune, tranché - 1/2 poivron rouge, tranché - 12 tomates cerises - Branche de romarin, tiges enlevées - Sel et poivre - 2 c. à soupe d’huile d’olive

GALETTES DE SARRASIN VÉGÉTARIENNES

Pour 4 personnes 220°C/180°C 100 g de farine de sarrasin 50 g de farine blanche 5 oeufs 50 ml de lait 100 ml d’eau 6 poivrons rouges 1 gousse d’ail 50 ml d’huile d’olive 100 g de parmesan râpé Sel et poivre du moulin

VINAIGRETTE - 125 ml d’huile d’olive extra-vierge - 2 c. à soupe de vinaigre de xérès - Jus d’un citron - 1 gousse d’ail écrasée - 2 c. à c. de miel

- 2 grosses poignées de roquette RECETTE

1. Fixez les plaques du grill. Réglez le thermostat sur 230 °C. Placez l’appareil en position

complètement ouverte.

2. Mettez les tranches de courgette, les poivrons, les tomates cerises et le romarin dans un bol.

Arrosez d’une cuillère à soupe d’huile d’olive et assaisonnez avec un peu de sel et de poivre. Mélangez délicatement tous les ingrédients en vous assurant qu’ils sont enrobés d’huile. Placez les légumes sur l’une des plaques du grill et faites cuire jusqu’à ce qu’ils commencent à ramollir.

3. Mettez le saumon dans le bol avec le reste de l’huile d’olive et enrobez-le bien. Posez le saumon

sur l’autre plaque du grill et faites-le cuire entre 5 et 7 minutes de chaque côté, jusqu’à ce qu’il soit bien cuit et légèrement grillé.

4. Pendant la cuisson du saumon, préparez la vinaigrette. Placez tous les ingrédients de la

vinaigrette dans un petit robot culinaire et mixez jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène ou mélangez à la main.

5. Mélangez délicatement tous les légumes avec la roquette et répartissez dans les deux assiettes.

Enfin, déposez un filet de saumon cuit sur chaque assiette et assaisonnez de vinaigrette.

Mélanger la farine blanche et la farine de sarrasin. Ajouter un oeuf, le lait, l’eau et un peu de sel puis mélanger. Laisser la pâte reposer au moins 1 heure. Laver les poivrons avant de les tailler. Fendre les poivrons en quatre et les épépiner. Mixer l’ail et l’huile d’olive. Préchauffer l’appareil muni des plaques grill. Badigeonner les morceaux de poivron et cuire en mode grill. Réserver dans un plat. Remplacer une plaque grill par une plaque plancha et mettre l’appareil en mode barbecue et plancha. Graisser légèrement la plaque plancha une fois chaude. Saupoudrer du parmesan sur la plaque pour former des bandes. Faire dorer les bandes et les décoller délicatement de la plaque. Réserver sur du papier absorbant. Répéter l’opération. Verser de la pâte à galette sur la plaque pour former quatre disques de 10 cm de diamètre. Cuire 3 minutes environ en les retournant à mi-cuisson. Réserver les galettes. Baisser la température à 180° pour la cuisson des oeufs. Préparer 4 oeufs au plat sur la plaque plancha graissée. En même temps, réchauffer les poivrons sur la plaque grill en mode barbecue. Poser sur chaque assiette une galette tiède et un oeuf par-dessus. Émincer les poivrons et en déposer autour de la galette. Suggestion : Arroser les poivrons de quelques gouttes de vinaigre balsamique.

Carefully read all the instructions before using the appliance and keep in a safe place for future reference. Always follow these safety cautions when using this appliance to avoid personal injury or damage to the appliance. This appliance should be used only as described within this instruction book. There is a risk of injury if the product is misused. Peler les bananes et couper chacune en 4 tronçons. Réserver. Éplucher les mangues et les ananas. Couper 12 gros cubes de chaque. Réserver le reste de chair. Piquer sur les brochettes 6 morceaux de fruits en alternant les variétés. Rouler les brochettes dans la farine puis les plonger dans les oeufs battus. Rouler de nouveau dans un mélange de noix de coco et de sucre. Réserver. Mixer le reste des fruits avec le miel, le zeste et le jus du citron vert. Réserver au frais. Préchauffer l’appareil muni des plaques grill. Rôtir les brochettes sur l’appareil en mode barbecue. Dorer chaque face environ 3 minutes. Servir les brochettes avec le coulis de fruits frais. Suggestion : Réaliser aussi des brochettes de fruits du verger avec de la poudre d’amandes.

  • Merci de conserver cette carte de garantie avec l’original de votre preuve d’achat.

FRANCAIS : GARANTIE uniquement d’application en France + DOM/COM (Martinique, Réunion, Guyane, Guadeloupe, Mayotte, Saint-Pierre-etMiquelon, Saint-Barthélemy), Nouvelle Calédonie, Polynésie Française, Wallis-et-Futuna 5 ans de garantie à compter de la date d’achat sur présentation d’une preuve d’achat. - Un échange standard (produit identique ou à défaut produit équivalent) du produit sera effectué pendant cette période (ticket de caisse ou facture). La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de matière mais s’applique sous certaines conditions. En particulier : - L’appareil doit avoir été utilisé exclusivement et conformément à sa destination, telle qu’indiquée dans la notice d’utilisation et pour un usage non professionnel. - La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage, réparation ou modification effectués par des personnes non autorisées par Cuisinart, d’une négligence, d’une utilisation à une tension électrique non appropriée ou avec des accessoires ou consommables non adaptés. - Les accessoires et consommables ne sont pas pris en charge dans le cadre de cette garantie. - La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par une catastrophe naturelle telle qu’un incendie ou dégât des eaux. Nos produits peuvent être réparés, échangés ou remboursés, au choix exclusif de Cuisinart et de son revendeur. Cette garantie Cuisinart vient en complément de la garantie légale de conformité telle que mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Extrait du Code de la consommation : Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1. Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas

échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage.

2. Présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être

propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Extrait du Code civil : Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rende impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus ». Art. 1648 - alinéa 1er. « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice » Pièces détachées et accessoires : Ce produit n’étant pas réparable, aucune pièce détachée de réparation n’est disponible. Toutefois, vous pouvez vous procurer les différents accessoires et consommables indispensables à l’utilisation du produit pendant une période d’au moins 5 ans à compter de la date d’achat. Pour cela, merci de contacter le service consommateurs Cuisinart. FRANÇAIS : GARANTIE (pays autres que la France) Cuisinart vous offre 5 ans de garantie contre tout défaut de fabrication. Un échange standard (produit identique ou à défaut produit équivalent) du produit sera effectué pendant cette période. Pour en bénéficier, le présent bon doit comporter l’original de la preuve d’achat (ticket de caisse ou facture) ainsi que vos coordonnées complètes. La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage ou de réparation par des personnes non autorisées. Cette garantie contractuelle vient en complément de la garantie légale. ENGLISH: GUARANTEE Cuisinart offers you a 5-year warranty. We offer a standard exchange of the appliance (identical or equivalent) during this period. To benefit from the warranty, the original proof of purchase (sales ticket or receipt) must be attached to this warranty slip along with your full contact details. The warranty does not cover damage resulting from misuse, falls, dismantling, or repair by unauthorized persons. This guarantee in no way affects your rights under statutory law. DEUTSCH: GARANTIE Cuisinart bietet 5 Jahre Garantie. In diesem Zeitraum erfolgt ein Standardumtausch des Geräts (identisches Produkt oder gegebenenfalls gleichwertiges Produkt). Um auf diese Garantie zurückgreifen zu können, muss dem vorliegenden Garantieschein das Original des Einkaufsbelegs (Kassenzettel oder Rechnung) beigelegt werden. Die Garantie schließt Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung, eines Sturzes, eines Zerlegens oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Personen aus. Diese Garantie schränkt auf keinen Fall Ihre gesetzlichen Rechte ein. NEDERLANDS: GARANTIE Cuisinart biedt u 5 jaar garantie. Tijdens eventuele reparatie wordt standaard een vervangend product (een zelfde of vergelijkbaar apparaat) beschikbaar gesteld. Om hiervan gebruik te kunnen maken dient u deze volledig ingevulde bon en het originele aankoopbewijs te overleggen. De garantie omvat niet beschadigingen voortvloeiend uit een verkeerd gebruik, een val, demontage of herstelling door onbevoegde personen. Deze garantie heeft op geen enkele manier invloed op uw rechten volgens de statutaire wet. ITALIANO: GARANZIA Cuisinart vi offre 5 anni di garanzia. Durante tale periodo sarà effettuato uno scambio standard (prodotto identico o, in mancanza, prodotto equivalente). Per beneficiare della garanzia, il presente buono deve essere accompagnato dall’originale della prova di acquisto (scontrino o fattura) e dai vostri dati completi. Dalla garanzia sono esclusi deterioramenti dovuti ad un errato utilizzo, a cadute, a smontaggio o riparazione eseguiti da personale non autorizzato. La presente garanzia non influisce in alcun modo sui vostri diritti in base alle normative vigenti. ESPAÑOL: GARANTíA Cuisinart le ofrece 5 años de garantía. Durante este periodo se llevará a cabo un cambio estándar (producto idéntico o, en su defecto, producto equivalente). Para utilizarla, debe adjuntar a este bono el original de la prueba de compra (tique de caja o factura), así como sus datos completos. La garantía excluye el deterioro derivado de una utilización incorrecta, una caída, el desmontaje o la reparación realizados por personal no autorizado. Lo dispuesto en este contrato de garantía no puede afectar en modo alguno a los derechos que le otorga la legislación de su país.