BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Nettoyeur vapeur

BHSM15FX10-Q - Nettoyeur vapeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHSM15FX10-Q BLACK & DECKER au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilBalai vapeur
PuissanceNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Temps de chauffeNon précisé
AutonomieNon précisé
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Surface nettoyée par remplissageNon précisé
Fonction vapeur réglableOui
Accessoires inclusNon précisé
UtilisationSol dur et tapis
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé
DimensionsNon précisé
Système anti-calcaireNon précisé
Arrêt automatiqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BHSM15FX10-Q BLACK & DECKER

Comment nettoyer la semelle du BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q ?
Pour nettoyer la semelle, attendez qu'elle soit complètement refroidie, puis utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau a une capacité de 250 ml.
Comment remplir le réservoir d'eau ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de l'appareil, puis utilisez un pichet ou un verre pour verser l'eau dans l'ouverture jusqu'à la limite indiquée.
Pourquoi mon appareil ne chauffe-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le réservoir d'eau est rempli.
Comment régler la vapeur sur le BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q ?
Le réglage de la vapeur se fait à l'aide du bouton de contrôle de vapeur situé sur le manche de l'appareil. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la quantité de vapeur produite.
Puis-je utiliser de l'eau distillée dans mon appareil ?
Oui, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour prolonger la durée de vie de votre appareil et éviter l'accumulation de calcaire.
Comment stocker le BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de le ranger. Rangez-le dans un endroit sec et frais, loin de l'humidité.
Y a-t-il des accessoires fournis avec l'appareil ?
Oui, le BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q est généralement fourni avec un accessoire de nettoyage en microfibre.
Que faire si la vapeur ne sort pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein et que l'appareil est chaud. Si le problème persiste, détartrage peut être nécessaire.

Questions des utilisateurs sur BHSM15FX10-Q BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHSM15FX10-Q - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHSM15FX10-Q de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BHSM15FX10-Q BLACK & DECKER

(Traduction des instructions initiales)

Utilisation prévue

Votre balai à vapeur BLACK+DECKER BHSM15FX08, BHSM15FX10 a été conçu pour désinfecter et laver les parquets en bois dur vitrifiés, les parquets stratifiés vitrifiés, les sols en linoléum, en vinyle, en carrelage, en pierre et en marbre.

Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique, à l'intérieur.

Consignes de sécurité

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Consignes de sécurité - 1

Avertissement! Veillez à lire tous les avertissements et toutes les consignes liées à la sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listées ci-dessous peut occasionner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Consignes de sécurité - 2

Avertissement! Des simples précautions sont à prendre pour l'utilisation d'appareil branché à l'alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire le risque d'incendie, les chocs électriques, les blessures et les dommages matériels.

  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient été formées sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le liquide ou la vapeur ne doit en aucun cas être dirigé vers des équipements contenant des composants électriques, comme l'intérieur d'un four par exemple. Veillez à débrancher l'appareil après son utilisation et avant de procéder à sa maintenance. L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu'il est branché ; l'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit. Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou pendant qu'il refroidit. - Cette notice décrit la manière d'utiliser l'appareil. L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement autre que ceux recommandés dans cette notice et l'utilisation de cet appareil à d'autres fins que celles recommandées dans cette notice peuvent entraîner un risque de blessures. Conservez cette notice pour pouvoir vous y référer dans le futur.

Utiliser votre appareil

N'orientez pas la vapeur vers des personnes, des animaux, des appareils ou des prises électriques. - N'exposez pas l'équipement à la pluie. - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.

Ne laissez pas l'appareil branché dans une prise s'il ne doit pas être utilisé. - Ne tirez jamais sur le fil électrique pour le débrancher. Maintenez le câble à l'écart de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants. - N'utilisez pas le balai à vapeur avec les mains humides. Le fil ne doit pas être tiré ou servir de poignée. Il ne doit pas être coincé par une porte, glisser sur des coins anguleux ou approcher de surfaces chaudes. N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos en présence de vapeurs issues de diluants à base d'huile, de substances anti-tits, de poussières inflammables ou de toute autre vapeur explosive ou toxique. Vérifiez le type de sol avec le fabricant. N'utilisez pas l'appareil sur le cuir, les meubles et planchers polis à la cire, les fibres synthétiques, le velours ou d'autres matières délicates, les matériaux sensibles à la vapeur.

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Utiliser votre appareil - 1

Avertissement! N'utilisez pas l'appareil sur du parquet non vitrifié ou du parquet stratifié non vitrifiés. Sur les surfaces traitées avec de la cire ou sur certains sols non cirés, la chaleur et les vapeurs peuvent faire disparaître la brillance. Il est toujours recommandé de faire un test sur une zone isolée de la surface à nettoyer avant de commencer.

Nous vous recommandons également de vérifier les consignes d'utilisation et d'entretien du fabricant de votre sol.

N'ajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, à base d'alcool ou de détergents dans le nettoyeur à vapeur, car cela pourrait l'endommager ou rendre son utilisation dangereuse. Si le disjoncteur se déclenche pendant l'utilisation du balai à vapeur, cessez immédiatement toute utilisation et contactez le centre d'assistance à la clientèle. (Soyez prudent face au risque de décharge électrique). L'appareil diffuse de la vapeur à très haute température pour désinfecter la zone d'utilisation. Cela signifie que la tête qui diffuse la vapeur, les lavettes et l'accessoire pour tapis et moquette deviennent très chauds pendant l'utilisation.

Attention! Portez toujours des chaussures adaptées pour utiliser le balai à vapeur ainsi que pour changer les accessoires. Veillez à ne pas être en chaussons ou en pieds nus.

Le couvercle peut devenir chaud pendant l'utilisation. La vapeur peut s'échapper de l'appareil pendant l'utilisation. Veillez à prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil. NE TOUCHEZ AUCUNE PIECE qui pourrait devenir chaude.

  • Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de remplir le réservoir d'eau. Si de la vapeur s'échappe du corps du nettoyeur à vapeur portatif, éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir.

Contactez le réparateur agréé le plus proche de chez vous.

CESSEZ D'UTILISER L'APPAREIL.

Après l'utilisation

  • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit sec.
  • Les enfants ne doivent jamais avoir accès aux appareils une fois qu'ils sont rangés.

Inspections et réparations

  • Avant toutes opérations d'entretien ou réparations, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
  • Avant utilisation, contrôlez l'absence de dommages sur l'appareil ou ses pièces.

Contrôlez qu'aucune pièce n'est cassée, qu'aucun interrupteur n'est endommagé et contrôlez l'absence de toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

Vérifiez régulièrement l'état du fil électrique. - N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pièces est endommagée ou défectueuse.

  • Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur/agréé.
  • Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles indiquées dans ce manuel.

Sécurité des personnes

  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient été formées sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • La prise doit être débranchée de la prise murale avant le nettoyage ou la maintenance de l'appareil. Le liquide ou la vapeur ne doit en aucun cas être dirigés vers des équipements contenant des composants électriques, comme l'intérieur d'un four par exemple. L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu'il est branché. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit.
  • Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou pendant qu'il refroidit.

L’émission de vapeur nécessite que l’appareil soit utilisé avec précaution. Débranchez l’appareil pour le remplir ou le nettoyer. L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu’il est branché. - Gardez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est sous tension ou qu’il refroidit.

Risques résiduels

Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent être dus à une utilisation incorrecte, une utilisation prolongée, etc. Malgré le respect de toutes les réglementations pertinentes sur la sécurité et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :

  • Les blessures dues au contact avec une pièce mobile.
  • Les blessures dues au contact avec des pièces brûlantes.
  • Les blessures survenues en changeant des pièces ou des accessoires.
  • Les blessures dues à l'utilisation prolongée de l'appareil. Lorsque vous utilisez un appareil quel qu'il soit pendant de longues périodes, veillez à faire des pauses régulières.

Sécurité électrique

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Sécurité électrique - 1

Avertissement! Avertissement! Cet appareil doit être relié à la terre. Veillez always à ce que l'alimentation électrique corresponde à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.

La fiche d'alimentation doit correspondre à la prise de courant.

Ne modifiez jamais la prise d'aucune AS Forte.

L'utilisation de prises d'origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance BLACK+DECKER/agréé afin d'éviter tout accident.

Rallonges et produits de classe 1

  • Un câble tripolaire doit être utilisé quand l'appareil est relié à la terre et de Classe 1. N'utilise qu'une rallonge homologuée parfaitement adaptée à la puissance absorbée de cet appareil (voir les caractéristiques techniques). Une rallonge de 30m de section 1,50mm² peut être utilisée sans perte de puissance. Avant l'utilisation, vérifie la rallonge et assurez-vous qu'elle ne présente aucun signe de dommage, d'usure ou de vieillissement. Remplacez la rallonge si elle est endommagée ou défectueuse.

Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câble complètement.

Étiquettes apposées sur l'appareil

Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont apposés sur l'outil.

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Étiquettes apposées sur l'appareil - 1

ATTENTION! Vapeur brûlante

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Étiquettes apposées sur l'appareil - 2

Lavez à 60°C. N'utilisez ni eau de Javel, ni adoucissant

Cet appareil présente toute ou partie des caractéristiques suivantes.

  1. Interrupteur Marche/Arrêt
  2. Interface utilisateur pour la vapeur
  3. Appareil à vapeur portatif
  4. Bouchon de remplissage
  5. Réservoir d'eau
  6. Bouton de libération du tube-rallonge
  7. Tube-rallonge
  8. Tête pour le nettoyage des sols
  9. Adaptateur
  10. Petite tête de nettoyage

10a. Bouton de libération de la petite tête de nettoyage 11. Brosse pour joints 12. Petit brossse 13. Petit brosse en fibres de cuivre 14. Raclette (pour les parois de douches / le verre / les miroirs / les garnitures / les tissus d'ameublement) 14a. Chaussette pour la raclette 15. Accessoire pour vêtements (fourni avec le BHSM15FX10) 15a. Chaussette Accessoire pour vêtements (fourni avec le BHSM15FX10) 16. Compartiment de rangement mural (fourni avec le BHSM15FX10) 17. Compartiment de rangement sur le manche (fourni avec le BHSM15FX10) 18. Lavette pour le nettoyage des sols 18a. Petit lavette pour la petite tête de nettoyage 19. Patte de libération de la lavette pour le nettoyage des sols

Assemblage

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Assemblage - 1

Avertissement! Avant d'exécuter ce qui suit, assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché, qu'il est froid et ne contient pas d'eau.

Installer le tube-rallonge sur la tête pour le nettoyage des sols (fig. a)

Enforcez le tube-rallonge (7) dans la tête pour le nettoyage des sols (8), en veillant à ce qu'elle s'enclenche bien en place, comme illustré par la figure A.

Installer l'appareil à vapeur portatif sur le tube-rallonge (fig. A1)

Enforcez fermement l'appareil à vapeur portatif (3) sur le tube-rallonge (7), en veillant à ce qu'il repose correctement par-dessus l'interface et qu'il s'enclenche correctement en place.

Avertissement! Contrôlez le joint entre le point de raccordement de l'appareil à vapeur portatif (3) et le tube-rallonge (7) avant chaque utilisation. Si le joint dysfonctionne ou s'il est endommagé, contactez votre réparateur/agréé le plus proche. N'utilisez pas l'appareil.

Retirer l'appareil à vapeur portatif

Enfoncez le bouton de libération (6) sur le tube-rallonge (7) et soulevez l'appareil à vapeur portatif (3) hors de l'interface.

Installer une lavette (fig. b)

Des lavettes de rechange sont disponibles chez le revendeur BLACK+DECKER: (n° d'article FSMP20-XJ).

Placez une lavette (18) sur le sol, face Velcro vers le haut. Appuyez doucement le balai à vapeur sur la lavette.

Attention! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Retirer la lavette

Attention! Veillez à toujours porter des chaussures adaptées pour changer la lavette du balai à vapeur.

Veillez à ne pas être en chaussons ou de pieds-nus.

Replacez le balai à vapeur à la verticale et éteignez-le. Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 minutes). Soulevez le balai à vapeur de la lavette (18) en le dégageant du velcro et en appuyant sur la patte de libération de la lavette (19).

Attention! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit.

Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Remplir le réservoir d'eau (fig. c)

Remarque! Remplissez le réservoir (5) d'eau du robinet propre (n'utilisez aucun additif ou produit chimique).

Remarque! L'utilisation d'eau déminéralisée est recommandée, dans les régions où l'eau est dure.

Ouvrez le bouchon de remplissage (4) en le basculant vers le haut. Remplissez le réservoir (5) d'eau (n'utilisez aucun additif ou produit chimique).

Avertissement! Pour replir, maintenez le réservoir d'eau (5) à la verticale avec le bouchon en haut.

Avertissement! Le réservoir d'eau a une capacité de 0,5 litre. Ne replissez pas trop le réservoir.

Refermez le bouchon de replissage (4).

Remarque! Assurez-vous que le bouchon de replissage est fermement refermé.

Utiliser l'outil

Important! Cet appareil détruit 99,9 % des bactéries et germes, à condition qu'il soit utilisé conformément aux consignes de la présente notice, avec des lavettes en microfibre et en fonctionnant en continu pendant 90 secondes.

Mettre l'appareil en marche et l'extinguer (fig. d)

Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer. Une fois la chaudière à la bonne température, l'utilisateur doit appuyer sur l'un des réglages de vapeur pour lancer la vapeur. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1).

Attention! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit.

Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est à la verticale lorsqu'il n'est pas utilisé.

Attention! Videz toujours le balai à vapeur après utilisation.

Remarque! Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes.

Surface de travailRéglage
Bois/StratiféNiveau de vapeur bas
Carrelage/VinyleNiveau de vapeur haut
Pierre/MarbreNiveau de vapeur haut
AccessoiresRéglage
Brosse pour jointsNiveau de vapeur haut
Petite brosseNiveau de vapeur haut
Pette brosse en fibres de cuivreNiveau de vapeur haut
Raclette pour fenêtresNiveau de vapeur bas
Accessoire pour vêtementsNiveau de vapeur bas

Interface utilisateur pour la vapeur

Ce balai vapeur est équipé d'un panneau d'interface Utilisateur pour la vapeur (2) qui affiche deux niveaux de réglage. Ils permettent de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour l'intervention à réaliser.

Mettez l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Le voyant vert clignote pendant que la chaudière chauffe. Le voyant vert reste allumé en fixe une fois la chaudière à la bonne température. L'utilisateur doit alors appuyer soit sur le bouton Niveau Vapeur Bas soit sur le bouton Niveau Vapeur Haut pour que la vapeur soit émise. Le voyant blanc est allumé pour indiquer quel niveau de vapeur est utilisé. L'utilisateur peut mettre l'émission de vapeur en pause en appuyant sur le bouton Vapeur et le voyant s'éteint alors. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (1).

Éteint
Allumé (chaudière en chauffe), clignote pendant 30 secondes
Allumé (chaudière préte)
Allumé (Niveau vapeur haut)
Allumé (Niveau vapeur bas)

Le balai à vapeur sélectionne le volume de vapeur approprié au nettoyage choisi.

Remarque: Vérifiez toujours le réglage avant d'utiliser votre balai à vapeur.

Installer la petite tête de nettoyage (fig. e)

Enforcez la petite tête de nettoyage (10) dans l'appareil à vapeur portatif (3), en veillant à ce qu'elle s'enclenche bien en place, comme illustré par la figure E.

Installer une lavette sur la petite tête de nettoyage (fig. f)

Des lavettes de rechange sont disponibles chez leur revendeur BLACK+DECKER : (n° d'article FSMP60-XJ).

Placez la petite lavette (18a) sur le sol, côté Velcro vers le haut. Appuyez doucement la petite tête de nettoyage (10) sur la lavette.

Attention! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit.

Placez toujours la petite tête de nettoyage à la verticale quand le balai est à l'arrêt et assurez-vous que l'appareil à vapeur portatif est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Installer l'adaptateur et les accessoires sur le nettoyeur à vapeur portatif

Avertissement! Contrôlez le joint entre le point de raccordement du nettoyeur à vapeur portatif et l'adaptateur (9) avant chaque utilisation. Si le joint dysfonctionne ou s'il est endommagé, contactez votre réparateur/agréé le plus proche. N'utilisez pas l'ordinateur.

Installer l'adaptateur (fig. g)

Enforcez le bouton de libération de l'adaptateur sur l'adaptateur (9). Raccordez l'adaptateur (9) sur le nettoyeur à vapeur portatif et relâchez le bouton de libération de l'adaptateur, en veillant à ce qu'il s'enclenche bien en place.

Important! Veillez à ce que l'adaptateur (9) soit bien en place, avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur portatif. Si de la vapeur s'échappe du joint, cela signifie que l'adaptateur est mal installé. Éteignez l'appareil, laissez-le refroidir, retirez l'adaptateur et réinstallez-le correctement.

Avertissement ! L'appareil doit être éteint pour installer l'adaptateur.

Installer les accessoires 11 - 15 (fig. g, h)

Alignez les pattes sur l'adaptateur (9) avec les encoches de l'accessoire. Enforcez l'accessoire dans l'embout du nettoyeur à vapeur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

Important! Tous les accessoires doivent être installés sur l'adaptateur (9) pour pouvoir être utilisés.

Retirer un accessoire

Tournez l'accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre, avant de le tirer hors de l'adaptateur (9).

Avertissement! Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de les retirer.

Retirer l'adaptateur

Appuyez sur le bouton de libération sur l'adaptateur (9) et retirez ce dernier de l'appareil à vapeur portatif (3).

Avertissement! Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de les retirer.

Retirer la petite tête de nettoyage (fig. e)

Appuyez sur le bouton de libération de la petite tête de nettoyage (10a) et tirez cette dernière hors de l'appareil à vapeur portatif (3).

Avertissement! Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de les retirer.

Généralités

Attention: N'utilisez jamais le balai à vapeur sans y avoir d'abord installé une lavette.

Aspirez ou balayez toujours le sol avant d'utiliser le balai vapeur. Le moyen le plus facile d'utiliser l'appareil est de l'incliner et de nettoyer lentement en couvrant de petites zones à la fois. N'utilise que de l'eau dans votre balai vapeur, sans chaque additif ou produit chimique. Pour éliminer les taches tenaces sur le vinyle ou le lino, vous pouvez prétraiter avec un mélange de détergent doux et d'eau, avant d'utiliser le balai à vapeur.

Nettoyer à la vapeur avec le balai

Installez l'appareil à vapeur portatif sur le tube-rallonge (7). Placez une lavette (18) sur le sol, côté Velcro vers le haut. Appuyez légèrement le balai à vapeur sur la lavette (18). Branchez le balai vapeur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer.

Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes.

Une fois la chaudière à la bonne température, appuyez sur le bouton de réglage du niveau de vapeur désiré pour lancer la vapeur

La vapeur a besoin de quelques secondes pour atteindre la lavette. Le balai à vapeur glisse ensuite facilement sur la surface à désinfecter/nettoyer. Déplacez lentement le balai à vapeur d'avant en arrière sur la surface pour parfaitement nettoyer chaque zone à la vapeur. - Une fois terminé, appuyez sur le bouton d'activation de la vapeur pour arrêter la vapeur, relevez l'appareil à la verticale en veillant à ce qu'il soit soutenu et éteignez-le. Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 min).

Attention! Il est important de surveiller le niveau d'eau dans le réservoir. Pour faire le plein d'eau et continuer à désinfecter/nettoyer, placez le balai à la verticale en vous assurant qu'il est soutenu et éteignez-le.

Débranche l'appareil de la prise de courant murale, et remplit le réservoir d'eau.

Attention! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.

Après l'utilisation

Attendez que le balai à vapeur ait refroidi. Débranchez le balai à vapeur de la prise de courant murale. Videz le réservoir d'eau. Retirez la lavette (18) et lavez-la pour qu'elle soit prête pour la prochaine utilisation (prenez soin de respecter les consignes de lavage imprimées sur les lavettes).

Nettoyer à la vapeur avec la petite tête de nettoyage

Installer l'appareil à vapeur portatif sur la petite lavette pour plan de travail (10) Placez la lavette (18a) sur le plan de travail, côté Velcro vers le haut Appuyez légèrement la petite tête de nettoyage sur la lavette (18a) Branchez l'appareil à vapeur portatif Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer Une fois la chaudière à la bonne température, appuyez sur le bouton de réglage du niveau de vapeur désiré pour lancer la vapeur La vapeur a besoin de quelques secondes pour atteindre la lavette. Le balai à vapeur glisse alors facilement sur la surface à nettoyer Une fois terminé, appuyez sur le bouton d'activation de la vapeur pour arrêter la vapeur, relevez l'appareil à la verticale en veillant à ce qu'il soit soutenu et éteignez-le. Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 min).

Accessoires

La qualité du travail réalisé par votre appareil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER sont élaborés dans le respect de normes de qualité très élevées et ils sont conçus pour améliorer les performances de votre appareil. L'utilisation de ces accessoires vous permet de tirer le meilleur de votre équipement.

Nettoyer les vêtements à la vapeur (fig. h)

four avec le BHSM15FX10

Installez l'accessoire nécessaire (15). Installez la lavette nécessaire (15a).

Remarque ! La tête pour vêtements (15) ne doit pas être utilisée sans la lavette (15a).

Branchez le nettoyeur à vapeur portatif. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer.

Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes.

Une fois la chaudière à la bonne température, appuyez sur le bouton de réglage du niveau de vapeur voulu pour lancer la vapeur. Une fois terminé, appuyez sur le bouton d'activation de la vapeur pour arrêter la vapeur, relevez l'appareil à la verticale en veillant à ce qu'il soit soutenu et éteignez-le. Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 min).

(Fig. 1) (fourni avec le BHSM15FX10)

Cet appareil est livré avec un module de rangement sur le manche (17).

Fixez le module de rangement sur le manche (17) sur le tube-rallonge (7). L'adaptateur (9) peut être rangé dans l'ouverture sur le haut du module de rangement, comme illustré par la figure I. La protubérance au bas du module de rangement (17) peut servir pour ranger les accessoires (11), (12), (13), (14) ou (15) individuellement.

Compartiment de rangement mural (fig. j)

(fourni avec le BHSM15FX10)

Cet appareil est livré avec un module de rangement mural (16).

Le module de rangement mural est composé de trois pièces :

Un support mural (16a) à visser au mur. Un crochet de rangement (16b) à clipper sur le support mural et qui permet d'accrocher le câble pour le ranger. - Une boîte de rangement avec couvercle (16c). Elle se glisse sur le support mural grâce au système de rail. Tous les accessoires qui ne peuvent pas être rangés dans le module sur le manche, peuvent être rangées ici.

Caractéristiques techniques

BHSM15FX08BHSM15FX10
TensionVca230230
PuisanceW15001500
Capacité du réservoirml500500
Poidskg2,62,6

Dépannage

Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER.

ProblèmeÉtapeSolution possible
Le balai à vapeur ne s'allume pas1.Contrôlez que l'appareil est correctement branché dans une prise
2.Vérifie que l'appareil a bien été allumé à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (1)
3.Contrôlez le fusible de la prise
Le balai à vapeur ne diffuse pas de vapeur4.La vapeur n'est émise qu'après avoir allu-mé l'appareil, que la chaudière ait chauffé pendant 30 secondes et que le bouton d'activation de la vapeur ait été enforcé
5.Vérifie que le réservoir d'eau est plein. Remarque : Au premier replissage ou après avoir fonctionné à vide la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes
6.Vérifie l'étape 1, puis 2, puis 3, puis 4
Le balai à vapeur)cesse de produit de la vapeur pendant l'utilisation7.Vérifie l'étape 4, puis 5, puis 3
Le balai à vapeur produit trop de vapeur pendant l'utilisation8.L'appareil propose deux niveaux de réglage pour la vapeur. Réglez le niveau de vapeur sur Bas en appuyant sur le bouton
Le balai à vapeur produit trop peu de vapeur pendant l'utilisation9.L'appareil propose deux niveaux de réglage pour la vapeur. Réglez le niveau de vapeur sur Haut en appuyant sur le bouton
Où puis je obténir plus d'informaties/d'accessoires10.www.blackanddecker.co.uk/steampop www.blackanddecker.ie/steampop

BLACK & DECKER BHSM15FX10-Q - Dépannage - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BHSM15FX10-Q

Catégorie : Nettoyeur vapeur