BHSM15FX08 - Nettoyeur à vapeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHSM15FX08 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BHSM15FX08 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BHSM15FX08

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristiques Détails
Type de produit Nettoyeur à vapeur
Puissance 1500 W
Capacité du réservoir 0,5 L
Temps de chauffe Environ 30 secondes
Pression de vapeur 3 bars
Accessoires inclus Brosse, embout pour tissus, accessoire pour sols
Surface d'utilisation Intérieur et extérieur
Utilisation Nettoyage de surfaces dures, moquettes, tissus d'ameublement
Entretien Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Poids 2,5 kg
Dimensions 30 x 20 x 20 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BHSM15FX08 BLACK & DECKER

Comment préparer le nettoyeur à vapeur BLACK & DECKER BHSM15FX08 avant utilisation ?
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau distillée jusqu'à la ligne de remplissage. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de remplir le réservoir.
Pourquoi mon nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que l'appareil est correctement branché. Attendez quelques minutes pour que l'eau atteigne la température de vapeur.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le nettoyeur à vapeur ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau distillée pour éviter d'endommager le nettoyeur.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Lavez les accessoires à l'eau chaude savonneuse et rincez-les soigneusement. Assurez-vous qu'ils sont complètement secs avant de les ranger.
Quelle est la durée de chauffe du BLACK & DECKER BHSM15FX08 ?
Le temps de chauffe est d'environ 30 secondes, selon la température ambiante et la quantité d'eau dans le réservoir.
Que faire si de l'eau fuit de l'appareil ?
Assurez-vous que le réservoir est correctement fixé et qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez également que l'appareil est utilisé sur une surface plane.
Le nettoyeur à vapeur peut-il être utilisé sur tous les types de surfaces ?
Le nettoyeur à vapeur est idéal pour les surfaces dures comme le carrelage, le linoléum et les surfaces en bois scellées. Évitez de l'utiliser sur des surfaces non scellées ou fragiles.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur ?
Pour détartrer, utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc. Remplissez le réservoir, faites chauffer l'appareil, puis laissez-le fonctionner pendant quelques minutes avant de rincer avec de l'eau claire.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
N'utilisez pas l'appareil et faites-le vérifier par un professionnel ou contactez le service client de BLACK & DECKER pour un remplacement.
Comment stocker le nettoyeur à vapeur ?
Laissez l'appareil refroidir complètement, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHSM15FX08 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHSM15FX08 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BHSM15FX08 BLACK & DECKER

Avertissement ! De simples précautions sont à prendre pour l’utilisation d’appareil branché à l’alimentation prin- cipale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci an de réduire le risque d’incendie, les chocs élec- triques, les blessures et les dommages matériels. u Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient été formées sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques encourus.23 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. u Le liquide ou la vapeur ne doivent en aucun cas être dirigés vers des équipements contenant des composants électriques, comme l'intérieur d'un four par exemple u Veillez à débrancher l'appareil après son utilisation et avant de procéder à sa maintenance. u L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu'il est branché ; u L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit. u Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou pendant qu'il refroidit. u Cette notice décrit la manière d'utiliser l'appareil. u L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement autre que ceux recommandés dans cette notice et l'utilisation de cet appareil à d'autres ns que celles recommandées dans cette notice peuvent entraîner un risque de blessures. u Conservez cette notice pour pouvoir vous y référer dans le futur. Utiliser votre appareil u N’orientez pas la vapeur vers des personnes, des animaux, des appareils ou des prises électriques. u N'exposez pas l'équipement à la pluie. u Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. u Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. u Ne laissez pas l’appareil branché dans une prise s’il ne doit pas être utilisé. u Ne tirez jamais sur le l électrique pour le débrancher. Maintenez le câble électrique à l'écart de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants. u N'utilisez pas le balai à vapeur avec les mains humides. u Le l ne doit pas être tiré ou servir de poignée. Il ne doit pas être coincé par une porte, glisser sur des coins anguleux ou approcher de surfaces chaudes. u N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos en présence de vapeurs issues de diluants à base d'huile, de substances antimites, de poussières inammables ou de toute autre vapeur explosive ou toxique. u Vériez le type de sol avec le fabricant. u N'utilisez pas l'appareil sur le cuir, les meubles et planchers polis à la cire, les bres synthétiques, le velours ou d'autres matières délicates, les matériaux sensibles à la vapeur.

Avertissement ! N’utilisez pas l'appareil sur du parquet non vitrié ou du parquet stratié non vitriés. Sur les surfaces traitées avec de la cire ou sur certains sols non cirés, la cha- leur et les vapeurs peuvent faire disparaître la brillance. Il est toujours recommandé de faire un test sur une zone isolée de la surface à nettoyer avant de commencer.24 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Nous vous recommandons éga- lement de vérier les consignes d’utilisation et d'entretien du fabricant de votre sol. u N'ajoutez jamais de produits détartrants, aromatiques, à base d'alcool ou de détergents dans le nettoyeur à vapeur, car cela pourrait l'endommager ou rendre son utilisation dangereuse. u Si le disjoncteur se déclenche pendant l’utilisation du balai à vapeur, cessez immédiatement toute utilisation et contactez le centre d'assistance à la clientèle. (Soyez prudent face au risque de décharge électrique). u L’appareil diffuse de la vapeur à très haute température pour désinfecter la zone d’utilisation. Cela signie que la tête qui diffuse la vapeur, les lavettes et l'accessoire pour tapis et moquette deviennent très chauds pendant l'utilisation. Attention ! Portez toujours des chaussures adaptées pour utiliser le balai à vapeur ainsi que pour changer les accessoires. Veillez à ne pas être en chaussons ou en de pieds-nus. u Le couvercle peut devenir chaud peut pendant l’utilisation. u La vapeur peut s’échapper de l’appareil pendant l’utilisation. Veillez à prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil. NE TOUCHEZ AUCUNE PIÈCE qui pourrait devenir chaude. u Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de remplir le réservoir d'eau. u Si de la vapeur s'échappe du corps du nettoyeur à vapeur portatif, éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir. Contactez le réparateur agréé le plus proche de chez vous. CESSEZ D'UTILISER L'APPAREIL. Après l'utilisation u Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec. u Les enfants ne doivent jamais avoir accès aux appareils une fois qu'ils sont rangés. Inspections et réparations u Avant toutes opérations d'entretien ou réparations, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. u Avant utilisation, contrôlez l'absence de dommage sur l'appareil ou ses pièces. Contrôlez qu'aucune pièce n'est cassée, qu'aucun interrupteur n'est endommagé et contrôlez l'absence de toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. u Vériez régulièrement l’état du l électrique. u N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pièces est endommagée ou défectueuse.25 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles indiquées dans ce manuel. Sécurité des personnes u Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient été formées sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. u Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. u La prise doit être débranchée de la prise murale avant le nettoyage ou la maintenance de l'appareil. u Le liquide ou la vapeur ne doivent en aucun cas être dirigés vers des équipements contenant des composants électriques, comme l'intérieur d'un four par exemple. u L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu'il est branché. u L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit. u Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou pendant qu'il refroidit. u L'émission de vapeur nécessite que l'appareil soit utilisé avec précaution. u Débranchez l'appareil pour le remplir ou le nettoyer. u L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu'il est branché. u Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est sous tension ou qu'il refroidir. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent être dus à une utilisation incorrecte, une utilisation prolongée, etc. Malgré le respect de toutes les réglementations pertinentes sur la sécurité et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile. u Les blessures dues au contact avec des pièces brûlantes. u Les blessures survenues en changeant des pièces ou des accessoires. u Les blessures dues à l'utilisation prolongée de l'appareil. Lorsque vous utilisez un appareil quel qu'il soit pendant de longues périodes, veillez à faire des pauses régulières.26 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Sécurité électrique

Avertissement ! Avertissement ! Cet appareil doit être relié à la terre. Veillez toujours à ce que l'alimentation électrique corres- ponde à la tension mentionnée sur la plaque signalétique. La che d’alimentation doit correspondre à la prise de courant. Ne modiez jamais la prise d'aucune sorte. L’utilisation de prises d’origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance BLACK+DECKER agréé an d'éviter tout accident. Rallonges et produit de Classe 1 u Un câble tripolaire doit être utilisé quand l’appareil est relié à la terre et de Classe 1. u N'utilisez qu'une rallonge homologuée parfaitement adaptée à la puissance absorbée de cet appareil (voir les caractéristiques techniques). Une rallonge de 30m de section 1,50mm

peut être utilisée sans perte de puissance. Avant l'utilisation, vériez la rallonge et assurez-vous qu'elle ne présente aucun signe de dommage, d'usure ou de vieillissement. Remplacez la rallonge si elle est endommagée ou défectueuse. Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câble complètement. Étiquettes apposées sur l'appareil Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont apposés sur l'outil. ATTENTION ! Vapeur brûlante Lavez à 60°C. N'utilisez ni eau de javel, ni adou- cissant Caractéristiques Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques suivantes. 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Interface utilisateur pour la vapeur 3. Appareil à vapeur portatif 4. Bouchon de remplissage 5. Réservoir d’eau 6. Bouton de libération du tube-rallonge 7. Tube-rallonge 8. Tête pour le nettoyage des sols 9. Adaptateur 10. Petite tête de nettoyage 10a. Bouton de libération de la petite tête de nettoyage 11. Brosse pour joints 12. Petite brosse 13. Petite brosse en bres de cuivre 14. Raclette (pour les parois de douches / le verre / les miroirs / les garnitures/ les tissus d'ameublement)14a. Chaussette pour la raclette15. Accessoire pour vêtements (fourni avec le BHSM15FX10)15a. Chaussette Accessoire pour vêtements (fourni avec le BHSM15FX10)16. Compartiment de rangement mural (fourni avec le BHSM15FX10)17. Compartiment de rangement sur le manche (fourni avec le BHSM15FX10)18. Lavette pour le nettoyage des sols18a. Petite lavette pour la petite tête de nettoyage19. Patte de libération de la lavette pour le nettoyage des sols27 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Assemblage

Avertissement ! Avant d’exécuter ce qui suit, assurez-vous que l’appareil est éteint, débran- ché, qu'il est froid et ne contient pas d’eau. Installer le tube-rallonge sur la tête pour le nettoyage des sols (Fig. A) uEnfoncez le tube-rallonge (7) dans la tête pour le nettoyage des sols (8), en veillant à ce qu'elle s'enclenche bien en place, comme illustré par la gure A. Installer l'appareil à vapeur portatif sur le tube-rallonge (Fig. A1) uEnfoncez fermement l'appareil à vapeur portatif (3) sur le tube-rallonge (7), en veillant à ce qu'il repose correctement par-dessus l'interface et qu'il s'enclenche correctement en place. Avertissement ! Contrôlez le joint entre le point de raccordement de l'appareil à vapeur portatif (3) et le tube- rallonge (7) avant chaque utilisation. Si le joint dysfonctionne ou s'il est endommagé, contactez votre réparateur agréé le plus proche. N’utilisez pas l’appareil. Retirer l'appareil à vapeur portatif uEnfoncer le bouton de libération (6) sur le tube-rallonge (7) et soulevez l'appareil à vapeur portatif (3) hors de l'interface. Installer une lavette (Fig. B) Des lavettes de rechange sont disponibles auprès de revendeur BLACK+DECKER : (n° d'article FSMP20-XJ). uPlacez une lavette (18) sur le sol, côté Velcro vers le haut.uAppuyez doucement le balai à vapeur sur la lavette. Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. Retirer la lavette Attention ! Veillez à toujours porter des chaussures adaptées pour changer la lavette du balai à vapeur. Veillez à ne pas être en chaussons ou en de pieds-nus. uReplacez le balai à vapeur à la verticale et éteignez-le.uAttendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 minutes). uSoulevez le balai à vapeur de la lavette (18) en le dégageant du velcro et en appuyant sur la patte de libération de la lavette (19). Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. Remplir le réservoir d'eau (Fig. C) Remarque ! Remplissez le réservoir (5) d'eau du robinet propre (n'utilisez aucun additif ou produit chimique). Remarque ! L'utilisation d'eau déminéralisée est recommandée, dans les régions où l'eau est dure. uOuvrez le bouchon de remplissage (4) en le basculant vers le haut. uRemplissez le réservoir (5) d'eau (n'utilisez aucun additif ou produit chimique). Avertissement ! Pour remplir, maintenez le réservoir d'eau (5) à la verticale avec le bouchon en haut. Avertissement ! Le réservoir d'eau a une capacité de 0,5 litre. Ne remplissez pas trop le réservoir. uRefermez le bouchon de remplissage (4). Remarque ! Assurez-vous que le bouchon de remplissage est fermement refermé. Utiliser l'outil Important ! Cet appareil détruit 99,9 % des bactéries et germes, à condition qu'il soit utilisé conformément aux consignes de la présente notice, avec de lavettes en microbre et en fonctionnant en continu pendant 90 secondes. Mettre l'appareil en marche et l'éteindre (Fig. D) uPour mettre l'appareil en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer. Une fois la chaudière à la bonne température, l'utilisateur doit appuyer sur l'un des réglages de vapeur pour lancer la vapeur. uPour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (1). Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. Attention ! Videz toujours le balai à vapeur après utilisation. Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes. Surface de travail Réglage Bois/Stratié Niveau de vapeur bas Carrelage/Vinyle Niveau de vapeur haut Pierre/Marbre Niveau de vapeur haut28 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Accessoires Réglage Brosse pour joints Niveau de vapeur haut Petite brosse Niveau de vapeur haut Petite brosse en bres de cuivre Niveau de vapeur haut Raclette pour fenêtres Niveau de vapeur bas Accessoire pour vêtements Niveau de vapeur bas Interface utilisateur pour la vapeur Ce balai à vapeur est équipé d'un panneau d'interface Utilisateur pour la vapeur (2) qui afche deux niveaux de réglage. Ils permettent de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour l'intervention à réaliser. uMettez l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1). uLe voyant vert clignote pendant que la chaudière chauffe. uLe voyant vert reste allumé en xe une fois la chaudière à la bonne température. uL'utilisateur doit alors appuyer soit sur le bouton Niveau Vapeur Bas soit sur le bouton Niveau Vapeur Haut pour que la vapeur soit émise. uLe voyant blanc est allumé pour indiquer quel niveau de vapeur est utilisé. uL'utilisateur peut mettre l'émission de vapeur en pause en appuyant sur le bouton Vapeur et le voyant s'éteint alors. uPour éteindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (1). Éteint Allumé (chaudière en chauffe), clignote pendant 30 secondes Allumé (chaudière prête) Allumé (Niveau vapeur haut) Allumé (Niveau vapeur bas) Le balai à vapeur sélectionne le volume de vapeur approprié au nettoyage choisi. Remarque : Vériez toujours le réglage avant d'utiliser votre balai à vapeur. Installer la petite tête de nettoyage (Fig. E) uEnfoncez la petite tête de nettoyage (10) dans l'appareil à vapeur portatif (3), en veillant à ce qu'elle s'enclenche bien en place, comme illustré par la gure E. Installer une lavette sur la petite tête de nettoyage (Fig. F) Des lavettes de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER : (n° d'article FSMP60-XJ). uPlacez la petite lavette (18a) sur le sol, côté Velcro vers le haut. uAppuyez doucement la petite tête de nettoyage (10) sur la lavette. Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours la petite tête de nettoyage à la verticale quand le balai est à l'arrêt et assurez-vous que l'appareil à vapeur portatif est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. Installer l'adaptateur et les accessoires sur le nettoyeur à vapeur portatif Avertissement ! Contrôlez le joint entre le point de raccordement du nettoyeur à vapeur portatif et l'adaptateur (9) avant chaque utilisation. Si le joint dysfonctionne ou s'il est endommagé, contactez votre réparateur agréé le plus proche. N’utilisez pas l’appareil. Installer l'adaptateur (Fig. G) uEnfoncez le bouton de libération de l'adaptateur sur l'adaptateur (9). uRaccordez l'adaptateur (9) sur le nettoyeur à vapeur portatif et relâchez le bouton de libération de l'adaptateur, en veillant à ce qu'il s'enclenche bien en place. Important ! Veillez à ce que l'adaptateur (9) soit bien en place, avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur portatif. Si de la vapeur s'échappe du joint, cela signie que l'adaptateur est mal installé. Éteignez l'appareil, laissez-le refroidir, retirez l'adaptateur et réinstallez-le correctement. Avertissement ! L'appareil doit être éteint pour installer l'adaptateur. Installer les accessoires 11 - 15 (Fig. G, H) uAlignez les pattes sur l'adaptateur (9) avec les encoches de l'accessoire. uEnfoncez l'accessoire dans l'embout du nettoyeur à vapeur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.29 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Important ! Tous les accessoires doivent être installés sur l'adaptateur (9) pour pouvoir être utilisés. Retirer un accessoire uTournez l'accessoire dans le sens des aiguilles d'une montre, avant de le tirer hors de l'adaptateur (9). Avertissement ! Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de les retirer. Retirer l'adaptateur uAppuyez sur le bouton de libération sur l'adaptateur (9) et retirez ce dernier de l'appareil à vapeur portatif (3). Avertissement ! Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de les retirer. Retirer la petite tête de nettoyage (Fig. E) uAppuyez sur le bouton de libération de la petite tête de nettoyage (10a) et tirez cette dernière hors de l'appareil à vapeur portatif (3). Avertissement ! Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir avant de les retirer. Conseils pour une utilisation optimale Généralités Attention : N’utilisez jamais le balai à vapeur sans y avoir d’abord installé une lavette. uAspirez ou balayez toujours le sol avant d’utiliser le balai vapeur. uLe moyen le plus facile d'utiliser l'appareil est de l'incliner à 45º et de nettoyer lentement en couvrant de petites zones à la fois. uN'utilisez que de l'eau dans votre balai vapeur, sans aucun additif ou produit chimique. Pour éliminer les taches tenaces sur le vinyle ou le lino, vous pouvez prétraiter avec un mélange de détergent doux et d'eau, avant d’utiliser le balai à vapeur. Nettoyer à la vapeur avec le balai uInstallez l'appareil à vapeur portatif sur le tube-rallonge (7). uPlacez une lavette (18) sur le sol, côté Velcro vers le haut. uAppuyez légèrement le balai à vapeur sur la lavette (18). uBranchez le balai vapeur. uAppuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer. Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes. uUne fois la chaudière à la bonne température, appuyez sur le bouton de réglage du niveau de vapeur voulu pour lancer la vapeur uLa vapeur a besoin de quelques secondes pour atteindre la lavette. Le balai à vapeur glisse ensuite facilement sur la surface à désinfecter/nettoyer. uDéplacez lentement le balai à vapeur d’avant en arrière sur la surface pour parfaitement nettoyer chaque zone à la vapeur. uUne fois terminé, appuyez sur le bouton d'activation de la vapeur pour arrêter la vapeur, relevez l'appareil à la verticale en veillant à ce qu'il soit soutenu et éteignez-le. Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 min). Attention ! Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir. Pour faire le plein d’eau et continuer à désinfecter/nettoyer, placez le balai à la verticale en vous assurant qu'il est soutenu et éteignez-le. Débranchez l’appareil de la prise de courant murale, et remplissez le réservoir d'eau. Attention ! Ne laissez jamais le balai à vapeur trop longtemps au même endroit. Placez toujours le balai à vapeur à la verticale quand il est à l'arrêt et assurez-vous que le balai à vapeur est éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. Après l'utilisation uAttendez que le balai à vapeur ait refroidi. uDébranchez le balai à vapeur de la prise de courant murale. uVidez le réservoir d'eau. uRetirez la lavette (18) et lavez-la pour qu'elle soit prête pour la prochaine utilisation (prenez soin de respecter les consignes de lavage imprimées sur les lavettes). Nettoyer à la vapeur avec la petite tête de nettoyage uInstaller l'appareil à vapeur portatif sur la petite lavette pour plan de travail (10) uPlacez la lavette (18a) sur le plan de travail, côté Velcro vers le haut uAppuyez légèrement la petite tête de nettoyage sur la lavette (18a) uBranchez l'appareil à vapeur portatif uAppuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer uUne fois la chaudière à la bonne température, appuyez sur le bouton de réglage du niveau de vapeur voulu pour lancer la vapeur uLa vapeur a besoin de quelques secondes pour atteindre la lavette. Le balai à vapeur glisse alors facilement sur la surface à nettoyer uUne fois terminé, appuyez sur le bouton d'activation de la vapeur pour arrêter la vapeur, relevez l'appareil à la verticale en veillant à ce qu'il soit soutenu et éteignez-le. Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 min).30 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Accessoires La qualité du travail réalisé par votre appareil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER sont élaborés dans le respect de normes de qualité très élevées et ils sont conçus pour améliorer les performances de votre appareil. L'utilisation de ces accessoires vous permet de tirer le meilleur de votre équipement. Nettoyer les vêtements à la vapeur (Fig. H) (fourni avec le BHSM15FX10) uInstallez l'accessoire nécessaire (15). uInstallez la lavette nécessaire (15a). Remarque ! La tête pour vêtements (15) ne doit pas être utilisée sans la lavette (15a). uBranchez le nettoyeur à vapeur portatif. uAppuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). La chaudière a besoin de 30 secondes environ pour chauffer. Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes. uUne fois la chaudière à la bonne température, appuyez sur le bouton de réglage du niveau de vapeur voulu pour lancer la vapeur. uUne fois terminé, appuyez sur le bouton d'activation de la vapeur pour arrêter la vapeur, relevez l'appareil à la verticale en veillant à ce qu'il soit soutenu et éteignez-le. Attendez que le balai à vapeur refroidisse (environ 5 min). Compartiment de rangement sur le manche (Fig. I) (fourni avec le BHSM15FX10) Cet appareil est livré avec un module de rangement sur le manche (17). uFixez le module de rangement sur le manche (17) sur le tube-rallonge (7). uL'adaptateur (9) peut être rangé dans l'ouverture sur le haut du module de rangement, comme illustré par la gure

uLa protubérance au bas du module de rangement (17) peut servir pour ranger les accessoires (11), (12), (13), (14) ou (15) individuellement. Compartiment de rangement mural (Fig. J) (fourni avec le BHSM15FX10) Cet appareil est livré avec un module de rangement mural (16). Le module de rangement mural est composé de trois pièces : uUn support mural (16a) à visser au mur. uUn crochet de rangement (16b) à clipper sur le support mural et qui permet d'accrocher le câble pour le ranger. uUne boîte de rangement avec couvercle (16c). Elle se glisse sur le support mural grâce au système de rail. Tous les accessoires qui ne peuvent pas être rangés dans le module sur le manche, peuvent être rangées ici. Caractéristiques techniques

Puissance W 1500 1500 Capacité du réservoir ml 500 500 Poids kg 2,6 2,6 Dépannage Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER. Problème Étape Solution possible Le balai à vapeur ne s'allume pas

Contrôlez que l'appareil est correctement branché dans une prise

Vériez que l'appareil a bien été allumé à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (1)

3. Contrôlez le fusible de la prise

Le balai à vapeur ne diffuse pas de vapeur

La vapeur n'est émise qu'après avoir allu- mé l'appareil, que la chaudière ait chauffé pendant 30 secondes et que le bouton d'activation de la vapeur ait été enfoncé

Vériez que le réservoir d'eau est plein. Remarque : Au premier remplissage ou après avoir fonctionné à vide la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 secondes

6. Vériez l'étape 1, puis 2, puis 3, puis 4

Le balai à vapeur cesse de produire de la vapeur pendant l'utilisation

7. Vériez l'étape 4, puis 5, puis 3

Le balai à vapeur produit trop de vapeur pendant l'utilisation

L'appareil propose deux niveaux de réglage pour la vapeur. Réglez le niveau de vapeur sur Bas en appuyant sur le bouton Le balai à vapeur produit trop peu de vapeur pendant l'utilisation

L'appareil propose deux niveaux de réglage pour la vapeur. Réglez le niveau de vapeur sur Haut en appuyant sur le bouton Où puis-je obtenir plus d'informa- tions/d'accessoires