KM 3067 - Robot de cuisine CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3067 CLATRONIC au format PDF.
| Type de produit | Robot de cuisine |
| Caractéristiques techniques principales | Mélangeur, pétrisseur, batteur |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 34 x 23 x 29 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Mélange, pétrissage, fouettage |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Système de sécurité avec arrêt automatique |
| Informations générales | Idéal pour les pâtisseries et la préparation de pâtes |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3067 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3067 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3067 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI KM 3067 CLATRONIC
Liste des différents éléments de commande Page 3 Mode d’emploi Page 12 Données techniques Page 15 Garantie Page 15
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées. Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter. Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. N’utilisez que les accessoires d’origine. Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-dessous.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement!
Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans votre présence.
Ne manipulez aucun bouton de sécurité. Ne placez pas vos mains pendant le fonctionnement dans les pétrins en rotation. Placez l’appareil sur une surface lisse, plane et antidérapante. Ne branchez le câble d’alimentation dans la prise de courant qu’après avoir installé tous les accessoires nécessaires. Pour le remplissage du hache-viande, utilisez uniquement le pousseur.
Risque de surcharge! Utilisez l’appareil soit comme hache-viande soit comme mélangeur mais jamais les deux fonctions simultanément.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: DANGER: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Attire votre attention sur des conseils et informations. Liste des différents éléments de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9a 9b 9c 10 11 12 13 14 15 a 15 b 15 c 16 17 18 19 20 21
Cache de l’axe d’entraînement Bol mélangeur Bras Levier pour baisser/lever le bras Bloc moteur Fonction Pulse et variateur de fonctions Protection anti-projections du bol mélangeur Pétrins Fouets à blancs en neige Fouets mélangeurs Bloc avec hélice Hélice Couteau Disque Verrouillage Accessoires à saucisses, grand Accessoires à saucisses, petit Adaptateur pour 15 Vis Plateau de remplissage Poussoir pour hachoir Accessoire à biscuits Accessoire à biscuits Coulisseau
Utilisation du mélangeur
1. Placez le bol mélangeur sur la fixation et tournez le bol vers LOCK jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé. 2. Pour lever le levier, enfoncez le levier (5) dans la direction de la flèche. Le bras se lève. 3. Pour installer les accessoires souhaités, introduisez l’extrémité supérieure de l’accessoire dans l’axe d’entraînement et fixez la tige dans l’axe, en la tournant sur la droite.
30.08.2006, 10:38:42 Uhr
Réglage des positions et utilisation des pétrins pour une pâte de 2 kg max.
Positions Utilisation Types de pâte 1-2 pétrins Pâtes épaisses (par ex. à pain ou brisée) 3-4 fouets Pâtes moyennement épaisses mélangeurs (par ex. à crêpes ou à gâteux) 5-6 fouets à Pâtes légères blancs en neige (par ex. crème fraîche, blancs en neige, crème) PULSE fouets à à intervalles (par ex. blancs en neige pour mélanger pâte à biscuit, blancs en neige)
Durée fonction pulse: Pour les pâtes plus épaisses, ne laissez pas l’appareil fonctionner plus de
10 minutes puis laissez-le refroidir pendant 10 minutes. • Utilisez la protection anti-projections pour les pâtes liquides. Tournez le bouton (7) à nouveau sur la position « 0 » après avoir fini de pétrir ou mélanger, dès que la pâte ou une boule de pâte est formée. Débranchez le câble d’alimentation. Après avoir enfoncé le levier (5), le bras se soulève. Vous pouvez décoller la pâte ainsi formée à l’aide d’une spatule et la sortir du bol mélangeur. Vous pouvez retirer le bol de l’appareil en le tournant vers la gauche. Lavez les pièces utilisées comme décrit dans « Entretien ».
Recettes conseillées
Pâte à gâteaux (recette de base) Positions 3-4 Ingrédients: 250 g de beurre ramolli ou margarine, 250 g de sucre, 1 sachet de sucre vanillé ou 1 sachet Citro-Back, 1 pincée de sel, 4 œufs, 500 g de farine, 1 sachet de levure, env. 1/8 l de lait. Préparation: Versez la farine avec le reste des ingrédients dans le bol, mélangez à l’aide du fouet mélangeur pendant 30 secondes sur la position 1, puis env. 3 minutes sur la position 3. Beurrez un moule ou garnissez-le de papier sulfurisé. Versez la pâte et mettez à cuire. Contrôlez la cuisson avant de retirer le gâteau du four: piquez le centre du gâteau à l’aide d’un pic en bois pointu. Si la pâte n’accroche pas au pic, le gâteau est cuit. Renversez le gâteau sur une grille et laissez refroidir.
4. Vous pouvez maintenant verser les ingrédients dans le bol.
Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la quantité max. fixée à 2 kg. 5. Abaissez le bras à l’aide du levier (5). 6. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant de 230 V / 50 Hz en bon état de fonctionnement. 7. Mettez l’appareil en marche à l’aide du variateur de fonctions en choisissant la vitesse désirée entre 1 et 6 (selon la pâte). 8. Pour la fonction Pulse (pétrir par intervalles), tournez le variateur de fonction sur la position « PULSE ». Vous devez maintenir le bouton enfoncé aussi longtemps que l’appareil doit fonctionner. Le bouton se remet automatiquement sur la position « 0 » dès que vous le lâchez.
Hauteur dans le four: Chaleur:
2 four électrique chaleur par le haut et le bas
175-200°, four au gaz: positions 2-3 Temps de cuisson: 50-60 minutes Vous pouvez modifier cette recette selon vos goûts, par ex. en ajoutant 100 g de raisins ou 100 g de noisettes ou 100 g de chocolat râpé. Laissez votre imagination vous guider.
Petits pains aux graines de lin
500-550 g de farine, 50 g de graines de lin, 3/8 l d’eau, 1 cubes de levure de boulanger (40g), 100 g de fromage blanc allégé et bien égoutté, 1 cuil. à café de sel. Couverture: 2 cuil. à soupe d’eau. Préparation: Laissez le graines de lin tremper dans 1/8 l d’eau tiède. Versez le reste d’eau tiède (1/4 l) dans le bol mélangeur. Emiettez la levure au dessus du bol. Versez le fromage blanc puis mélanger à l’aide du pétrin sur la position 2. La levure doit être complètement mélangée. Versez la farine, les graines de lin et le sel dans le bol. Pétrissez sur la position 1, passez ensuite sur la position 2 et mélangez encore pendant 3-5 minutes. Couvrez la pâte et laissez-la reposer pendant 45-60 minutes dans un endroit chaud. Mélangez ensuite à nouveau puis retirez la pâte du bol et formez 16 petits pains. Recouvrez le lèche frites avec du papier sulfurisé humide. Placez les petits pains sur la plaque. Laissezles reposer pendant 15 minutes puis recouvrez-les d’eau tiède. Four traditionnel: Hauteur dans le four: Chaleur:
2 four électrique chaleur par le haut et le bas
200-220° (préchauffage 5 minutes), four au gaz: positions 2-3 Temps de cuisson: 30-40 minutes 13
30.08.2006, 10:38:44 Uhr
200 ml de crème fleurette, 150 g de chocolat noir, 3 œufs, 50-60 g de sucre, 1 pincée de sel, 1 sachet de sucre vanillé, 1 cuil. à soupe de cognac ou rhum, feuilles de chocolat.
FRANÇAIS Préparation:
Mélangez la crème dans le bol à l’aide des fouets à blancs en neige jusqu’à ce que la crème soit ferme. Retirez du bol et mettez au frais. Faites fondre le chocolat comme indiqué sur l’emballage ou dans le four à micro-ondes 3 minutes à 600 W. Pendant ce temps, mélangez les œufs, le sucre, le sucre vanillé, le cognac ou le rhum et le sel à l’aide du fouet à blancs en neige sur la position 3 jusqu’à obtenir une pâte mousseuse. Ajoutez le chocolat fondu et mélangez sur la position 5-6. Conservez une partie de la crème pour la décoration. Versez le reste de crème sur la pâte mousseuse et mélangez légèrement à l’aide de la fonction Pulse. Garnissez la crème au chocolat. Servez frais.
Généralités avant la première utilisation 1. Retirez le cache (2) de l’axe d’entraînement et desserrez la vis (16). 2. Placez le bloc (10) avec le bac de remplissage orienté vers le haut sur l’axe puis vissez fermement la vis (16) dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Installez le plateau de remplissage sur la cheminée de remplissage de manière à ce que le plateau se trouve audessus du bras de l’appareil. 4. Introduisez l’hélice dans la partie horizontale du bloc jusqu’à ce que l’axe s’enclenche mécaniquement. Voir ci-après dans les sections „Utilisation du hache-viande“ ou „Accessoire à saucisses“. Fonctionnement hachoir (voir fig. A)
Coupez la viande en morceaux d’env. 2,5 cm. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’os ni de nerf.
1. Placez d’abord le couteau sur l’extrémité de l’axe d’entraînement puis le disque de votre choix. Vérifiez alors le disque et les fentes situées sur le bloc d’axe d’entraînement. Vissez fermement le dispositif de verrouillage (14) à la main.
2. Placez les morceaux de viande sur le plateau de remplissage (17) puis versez-les dans le bac. 3. Placez un récipient sous l’appareil. 4. Vérifiez que le sélecteur de fonctions (7) se trouve sur „Arrêt“. 5. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 6. Mettez le hache-viande en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (7). 7. Enfoncez la viande, si nécessaire, avec le poussoir (18), en aucun cas avec les doigts.
Fonctionnement accessoire à saucisses (voir fig. B)
1. Installez l’adaptateur (15c) sur l’axe de la spirale. 2. Fixez l’accessoire à saucisses (15a ou b) sur le dispositif de verrouillage. L’accessoire a est pour les saucisses épaisses, b pour les saucisses fines. 3. Vissez fermement à la main le dispositif de verrouillage sur le bloc avec l’hélice. 4. Placez le boyau (vous pouvez utiliser un boyau véritable ou non) sur l’accessoire à saucisse et faites un noeud à l’autre extrémité. 5. Placez la chair à saucisse sur le plateau puis versez-la dans le bac. 6. Procédez comme indiqué dans les paragraphes 4 – 7 de „Fonctionnement hachoir“. 7. L’accessoire à saucisse pousse la chair à saucisse dans le boyau. 8. Lorsque la saucisse est de la longueur souhaitée, pincez le boyau au niveau de l’extrémité de l’accessoire entre vos doigts et tournez la saucisse une ou deux fois autour de son axe.
Pour la fonction hache-viande, utilisez les positions 1 à 4.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner pendant plus de 10 minutes et laissez-le ensuite refroidir pendant 10 minutes.
Tant que vous n’êtes pas habitué, vous pouvez arrêter la machine entre chaque saucisse.
Procédez comme indiqué dans le paragraphe 8. Mettez ensuite l’appareil à nouveau en marche. Si vous choisissez d’utiliser un boyau naturel, laissez-le tremper dans l’eau avant de l’utiliser. Veillez à ne pas trop remplir le boyau car la saucisse gonfle pendant la cuisson et le boyau risque sinon de se fendre.
Fonctionnement avec accessoire à biscuits (voir fig. C)
1. Procédez comme indiqué dans les paragraphes 1-4 „Avant la première utilisation“. 2. Vissez l’accessoire à biscuits sur l’appareil puis choisissez la forme de biscuits désirée. 3. Versez la pâte sur le plateau puis dans le bac. 4. Vérifiez que le sélecteur de fonctions (7) se trouve sur „Arrêt“. 5. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 6. Mettez le hache-viande en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (7). 7. Si nécessaire enfoncez la pâte à l’aide du pousseur (18). N’utilisez en aucun cas vos doigts. 8. Tenez la pâte de la main à la sortie de l’appareil et coupezla à la longueur souhaitée.
30.08.2006, 10:38:46 Uhr
Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau! N‘utilisez jamais de produits abrasifs ou corrosifs.
Utilisez, pour le nettoyage extérieur des parois, simplement un torchon de cuisine humide.
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur. Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
Bol mélangeur, ustensiles mélangeur et pièces du hache-viande
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Les pièces de l’appareil ne sont pas lavables en lave-vaisselle. Ils risquent de se déformer et perdre leur couleur sous l’effet de la chaleur et des détergents corrosifs. • Les pièces en contact avec les aliments peuvent être nettoyées à l’eau savonneuse.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Le couteau du hache-viande est très tranchant! Risque de blessure! Séchez complètement les pièces avant de les monter sur l’appareil. Lorsqu’ils sont secs, huilez les disques légèrement à l’aide d’huile végétale.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie! 15
Notice Facile