DTS 400 REQ-PLUS - Ponceuse delta FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTS 400 REQ-PLUS FESTOOL au format PDF.

Page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FESTOOL

Modèle : DTS 400 REQ-PLUS

Catégorie : Ponceuse delta

Type de produit Ponceuse delta
Caractéristiques techniques principales Vitesse à vide : 7 000 - 12 000 tr/min, Surface de ponçage : 93 x 93 x 150 mm
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 300 mm, Largeur : 120 mm, Hauteur : 150 mm
Poids 1,4 kg
Compatibilités Compatible avec les abrasifs Festool
Fonctions principales Ponçage de surfaces planes et profilées, ponçage de finition
Entretien et nettoyage Filtre à poussière lavable, entretien régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées, facilité de réparation
Sécurité Protection contre les surcharges, système de démarrage progressif
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, poids léger pour une utilisation prolongée

FOIRE AUX QUESTIONS - DTS 400 REQ-PLUS FESTOOL

Comment changer le papier abrasif sur la FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en tirant sur les coins. Alignez le nouveau papier abrasif avec les crochets sur le plateau de ponçage et appuyez fermement pour le fixer.
Pourquoi ma FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de démarrage est en position 'ON' et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le filtre à poussière de la FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS ?
Pour nettoyer le filtre à poussière, retirez-le de la machine et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si nécessaire, lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type de papier abrasif est recommandé pour la FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS ?
Il est recommandé d'utiliser du papier abrasif FESTOOL de type StickFix, avec une granulométrie adaptée à votre projet (par exemple, 80 pour le dégrossissage, 120 pour le ponçage intermédiaire, et 240 pour la finition).
Comment régler la vitesse de la FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS ?
La vitesse est réglable à l'aide du bouton de réglage de la vitesse situé sur le dessus de la ponceuse. Tournez le bouton pour choisir la vitesse appropriée en fonction du matériau que vous poncez.
La ponceuse vibre trop pendant l'utilisation, que faire ?
Assurez-vous que le papier abrasif est correctement fixé et en bon état. Vérifiez également que le plateau de ponçage n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier la machine par un professionnel.
Comment éviter que la FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS ne s'échauffe pendant l'utilisation ?
Pour éviter la surchauffe, ne forcez pas la ponceuse et laissez-lui le temps de faire son travail. Utilisez un papier abrasif adapté et ne poncez pas trop longtemps sur le même endroit.
Quelle est la puissance de la FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS ?
La FESTOOL DTS 400 REQ-PLUS est équipée d'un moteur de 250 W, offrant une performance optimale pour le ponçage de surfaces.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse delta au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTS 400 REQ-PLUS - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTS 400 REQ-PLUS de la marque FESTOOL.

MODE D'EMPLOI DTS 400 REQ-PLUS FESTOOL

Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange

Données techniques Puissance Rotation Courses de travail Course de ponçage Patin de ponçage Poids (sans câble) Classe de protection

Le terme « outil » dans les avertissements fait référencé à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité spécifiques à la machine

Portez toujours des lunettes de protection contre les dangers du ponçage. - En cas de poussières explosives ou auto-inflammables dues au ponçage, il faut absolument respecter les indications du fabricant du matériau concernant l’usinage. - Pendant le travail, des poussières nocives/ toxiques peuvent apparaître (p. ex. peinture contenant du plomb, certaines essences de bois, métal). Le contact ou l‘inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour l‘utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Raccordez l‘outil électrique à un dispositif d‘aspiration adapté. Pour votre santé, portez un masque de protection respiratoire de classe P2.

Les illustrations indiquées se trouvent au début du mode d‘emploi.

Symboles Avertissement de danger Portez des lunettes de protection ! Portez un masque antipoussières ! Lire la notice / les instructions ! Munissez-vous de casques anti-bruit!

Information concernant le niveau sonore et les vibrations

Les valeurs typiques obtenues selon EN 60745 sont les suivantes : Niveau de pression acoustique 80 dB(A) Niveau de puissance sonore 91 dB(A) Majoration pour incertitude de mesure K = 3 dB

Utilisation conforme La machine est conçue pour le ponçage des matériaux suivants : bois, plastique, métal, pierre, aggloméré, peinture/laque, mastic et matériaux similaires. Il est interdit de travailler des matériaux contenant de l‘amiante. Pour des raisons de sécurité électrique, cette machine ne doit pas être humide ni être utilisée dans un environnement humide. Cette machine ne doit être utilisée que pour un polissage à sec. L‘utilisateur est responsable des dégâts ou accidents qu‘il peut provoquer en ne respectant pas les dispositions de sécurité.

Munissez-vous de casques anti-bruit!

Valeurs vibratoires globales (somme vectorielle tridirectionnelle) déterminées selon NE 60745 : Valeur d‘émission vibratoire (tridirectionnelle) ah = 3,5 m/s2 Poignée supplémentaire ah = 4,5 m/s2 Incertitude K = 2,0 m/s2 Les valeurs d‘émission indiquées (vibration, bruit) ont été mesurées conformément aux conditions d‘essai selon EN 60745 et sont destinées à des fins de comparaisons entre les machines. Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l‘utilisation. Les valeurs d‘émission indiquées représentent les principales applications de l‘outil électrique. Cependant, si l‘outil électrique est utilisé pour d‘autres applications, avec d‘autres outils de travail ou est insuffisamment entretenu, la charge de vibrations et la nuisance

Informations de sécurité

Indications générales de sécurité ATTENTION ! Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et notices pour une référence future. 12

sonore peuvent être nettement supérieures sur la globalité de la période. Pour une évaluation précise pendant une période prédéfinie, les temps de vidage et d‘immobilisation de la machine doivent également être respectés. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.

Le patin de ponçage Stickfix permet une fixation rapide et aisée des papiers abrasifs Stickfix et des non-tissés abrasifs Stickfix adaptés. Les abrasifs auto-agrippants sont faciles à placer sur le patin de ponçage ; Ils sont maintenus en toute sécurité par le revêtement auto-agrippant du patin de ponçage Stickfix. Après utilisation, retirez simplement les toiles émeri.

Raccordement électrique et mise en route

La tension du réseau doit correspondre aux indications de la plaque signalétique. L‘interrupteur (1.1) sert d‘interrupteur marche, arrêt (I = Marche/ 0 = Arrêt). L‘utilisation en continue est facilitée par le bouton de blocage (3.1) latéral. Une nouvelle pression sur l‘interrupteur libère le blocage. Avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement secteur, il est absolument indispensable de toujours mettre la machine hors marche ! Voir en figure 4 la connexion et la déconnexion du câble de raccordement au secteur.

Festool propose des feuilles abrasives perforées à serrer. Le gabarit à perforer (accessoire) permet de perforer les feuilles abrasives sans trous. - Avant le serrage d’une feuille abrasive, fixez une feuille abrasive Stickfix sur le patin de ponçage afin de ne pas endommager le revêtement autoagrippant du patin de ponçage Stickfix. - Bloquez une feuille abrasive à l‘aide des deux dispositifs de blocage (1.3/1.4). Vous pouvez ouvrir ces dispositifs de blocage en appuyant sur leur levier. Attention : la feuille abrasive doit être bien tendue après le serrage et être positionnée bien à plat sur le patin de ponçage.

Réglages de la machine

Avant d‘entreprendre une quelconque intervention sur la machine, débrancher la prise de courant !

Poignée supplémentaire Vous pouvez dévisser la poignée supplémentaire (1.5) si vous souhaitez effectuer un ponçage au ras des parois à l’aide du bord avant du patin de ponçage.

Aspiration de la poussière

Raccorder toujours la machine à une aspiration. L‘aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l‘air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de travail. Le manchon d’aspiration (1.2) permet de raccorder un aspirateur Festool doté d’un flexible de 27 mm. La poussière de ponçage est aspirée directement à son point de production par les canaux d‘aspiration du patin de ponçage. Afin d’éviter que la machine ne se plaque par aspiration sur la pièce à travailler lors du traitement des surfaces planes, l’ouverture de la conduite de dérivation (2.1/2.2) permet d’aspirer l’air manquant. Plus la conduite de dérivation est ouverte et plus elle aspire d’air. 4.2

Informations de travail Ne surchargez pas la machine en appuyant trop fort ! Vous obtiendrez le meilleur résultat de ponçage avec une pression d‘application moyenne. Le rendement et la qualité du ponçage dépendent essentiellement de la sélection de l‘abrasif adéquat. Traitement des métaux Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes afin de travailler en toute sécurité : - Installer un commutateur de sécurité à courant de défaut (FI, PRCD). - Raccorder l’outil à un aspirateur approprié. - La machine doit régulièrement être nettoyée pour éliminer les dépôts de poussières accumulées dans le corps du moteur.

N‘utilisez que des produits abrasifs originaux Festool ! 13

Garantie Nous accordons pour nos appareils une garantie pour tout défaut de matière et vice de fabrication conformément aux spécifications légales de chaque pays considéré, toutefois pour un minimum de 12 mois. A l’intérieur des états de l’Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livraison). Les dommages provenant en particulier de l’usure naturelle, d’une surcharge, d’une manipulation non conforme ou imputables à l’utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d’utilisation, ou connus au moment de l’achat, sont exclus de la garantie. Sont également exclus, les dommages résultant de l’utilisation d’accessoires et de consommables (p. ex. plateau de ponçage) qui ne sont pas d’origine Festool. Les réclamations ne peuvent être reconnues que si l’appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool agréé. Conservez bien la notice d’utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l’attestation d’achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.

Porter des lunettes de protection.

Accessoires Utilisez uniquement des accessoires et consommables Festool d’origine prévus pour cet outil : ces composants sont parfaitement adaptés les uns aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d’autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L’usure de l’outil ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre outil et vos recours en garantie en utilisant exclusivement les accessoires Festool et consommables Festool d’origine ! Références des accessoires et outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous “www. festool.com”.

Entretien et maintenance

Avant d‘entreprendre une quelconque intervention sur la machine, débrancher la prise de courant ! Pour assurer une bonne circulation de l‘air de refroidissement, il faut que les ouvertures du carter du moteur soient propres et non encrassées. Tout entretien ou réparation qui nécessite l‘ouverture du capot du moteur ne doit être entrepris que par un atelier autorisé. La machine est équipée de charbons spécifiques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine.

Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables

REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l‘ensemble de l‘Europe depuis 2007. En notre qualité d‘« utilisateur en aval », en l‘occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d‘information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant : www.festool.com/reach

Elimination Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l’environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur. Uniquement UE : conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de façon compatible avec l’environnement.