KAZ BP 2590 - Tensiomètre

BP 2590 - Tensiomètre KAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP 2590 KAZ au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KAZ BP 2590 - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KAZ

Modèle : BP 2590

Catégorie : Tensiomètre

Type d'appareilTensiomètre électronique au poignet
Mesures affichéesPression systolique, pression diastolique, pouls
Unité de pressionmmHg
Unité de poulsBattements par minute
ÉcranÉcran LCD
Fonction mémoireOui
AlimentationPiles (non précisées)
Type de brassardBrassard intégré au poignet
PrécisionNon précisé
DimensionsCompact, portable
PoidsNon précisé
Interface utilisateurBoutons marche/arrêt et mémoire
Indicateur d'erreurOui (OK affiché)
Langue de l'affichageAnglais
Fonction arrêt automatiqueNon précisé
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - BP 2590 KAZ

Comment puis-je réinitialiser mon KAZ BP 2590 ?
Pour réinitialiser votre KAZ BP 2590, retirez les piles, attendez 1 minute, puis réinsérez-les.
Pourquoi mon KAZ BP 2590 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment interpréter les résultats de pression artérielle affichés ?
Les résultats sont affichés en mmHg. La première valeur (systolique) indique la pression lors des battements cardiaques, tandis que la seconde valeur (diastolique) indique la pression entre les battements.
Que faire si l'écran de mon KAZ BP 2590 affiche une erreur ?
Si une erreur s'affiche, vérifiez que le brassard est bien positionné et que le dispositif est utilisé sur une surface plane. Réessayez la mesure.
Quelle est la durée de vie des piles du KAZ BP 2590 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation. En général, elles peuvent durer plusieurs mois avec un usage régulier.
Comment nettoyer mon KAZ BP 2590 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Évitez l'utilisation de produits chimiques ou de solvants.
Puis-je utiliser le KAZ BP 2590 sur un bras habillé ?
Il est recommandé d'utiliser le KAZ BP 2590 sur un bras nu pour obtenir des résultats précis.
Où puis-je trouver des informations sur la garantie de mon KAZ BP 2590 ?
Les informations sur la garantie sont disponibles dans le manuel d'utilisation inclus avec votre appareil ou sur le site web du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP 2590 - KAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP 2590 de la marque KAZ.

MODE D'EMPLOI BP 2590 KAZ

Français Le PrecisionSensor pro de Braun est un tensiomètre conçu pour mesurer la tension artérielle de manière simple et précise au niveau du poignet. La précision du produit a été testée lors de sa fabrication. Les mesures peuvent être mémorisées. Pour obtenir des mesures fiables, les tensiomètres doivent toujours être correctement positionnés au niveau du cœur. Ainsi, le PrecisionSensor pro de Braun est équipé d’un système de positionnement actif qui guide votre bras, à l’aide de flèches qui s’affichent sur son écran, jusqu’à la position adéquate de mesure située près du cœur. Toutefois, pour garantir des résultats précis, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. L’hypertension en pratique médicale1) L’hypertension artérielle est un facteur de risque décisif pour nombre de maladies cardiovasculaires. De plus, il s’agit d’un des facteurs de risque principaux d’infarctus, de maladies coronariennes, d’insuffisance cardiaque et de maladies du rein. Selon l’Organisation Mondiale pour la Santé (OMS), plus de 20% de la population mondiale adulte est touchée par l‘hypertension. La prévalence est encore plus importante pour la partie de la population la plus âgée ; 50% de celle-ci étant atteinte d’hypertension. Ces chiffres montrent bien que la mesure de la tension artérielle joue un rôle primordial dans la pratique médicale, soit comme moyen de détection des hypertendus qui n’ont pas encore été diagnostiqués, soit comme outil de contrôle dans le traitement des patients déjà diagnostiqués. En pratique, la mesure de la tension artérielle constitue la base du diagnostic et du traitement de l’hypertension, étant mises à part la pratique croissante de l’automesure à domicile et les procédures spéciales d’examen comme la MAPA – Mesure Ambulatoire de la Pression Artérielle – (d’une durée de 24 H). L’importance de la mesure de la tension artérielle dans la pratique médicale quotidienne requiert un haut niveau de performance en ce qui concerne la qualité et la fiabilité d’un appareil de mesure professionnel. Le PrecisionSensor pro de Braun a été conçu pour satisfaire à ces exigences.

L’appareil est équipé d’un indicateur de position électronique, nouvellement développé, qui commande un système de positionnement actif permettant à l’utilisateur de trouver la position adéquate de mesure au niveau du cœur. On obtient ainsi des lectures précises et reproductibles. De plus, l’appareil contrôle le maintien de la bonne position à des intervalles réguliers pendant le temps de la mesure, garantissant ainsi une sécurité et une fiabilité additionnelles. Ce système de contrôle permet la prise de tension au cabinet par le patient lui-même, ce qui permet ainsi de réduire « l’effet blouse blanche ». Grâce à son design technique, le PrecisionSensor pro de Braun est l’appareil complémentaire idéal dans la pratique médicale quotidienne. Pour de plus amples informations sur la mesure de la tension artérielle ou sur le diagnostic et le traitement de l’hypertension, vous pouvez consulter le site internet de Braun sur www.braun-medical.com. Important

  • Des écarts de valeurs tensionnelles peuvent être mesurés chez des personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de constriction vasculaire, d’artériosclérose aux extrêmités, de diabète, ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques. En cas de doute, effectuez une mesure comparative en utilisant la méthode du stéthoscope.
  • Le manchon est adapté à un poignet dont la circonférence est comprise entre 13.5 et 20 cm. Des variations de mesures peuvent être observées si le poignet du patient ne correspond pas à ces dimensions.
  • L’automesure en pratique médicale : avant que le patient ne procède à une première automesure, il est nécessaire de l’informer sur la manière d’utiliser correctement l’appareil.

Description du produit

Ecran (LCD) Bouton mémoire Bouton marche/arrêt « I/0 » Bouton de sélection Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Manchon Mise en place des piles

  • Utilisez exclusivement des piles alkaline de type LR 03 (AAA) (type Duracell-Ultra) comme celles fournies avec l’appareil.
  • Ouvrer le couvercle du compartiment à piles (F) et insérez deux piles en respectant la polarité (voir schéma dans le compartiment (E)).
  • Des piles neuves (Duracell-Ultra) assurent environ 300 mesures.
  • Ne jetez que des piles usagées. Elle ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais remises dans une centre de collecte ou chez votre revendeur.
  • Attendez environ 3 minutes avant d’effectuer une nouvelle mesure. Règles de base pour une mesure correcte de la tension artérielle 2)
  • La tension artérielle doit être mesurée sur un patient assis qui est resté tranquille pendant 3 à 5 minutes. Si nécessaire, la mesure peut également être prise en position allongée (voir « Mesures sur un patient en position allongée »). Pendant la mesure, le patient ne doit ni bouger ni parler.
  • Avant la prise de tension, le patient doit éviter toute activité physique intense et toute excitation.
  • Le patient doit veiller à ne pas boire de grandes quantités de liquide, la vessie doit être vidée au maximum.
  • Evitez de prendre la tension à un patient dans l’heure qui suit l’absorption d’alcool ou de nicotine.
  • Si un patient prend des hypertenseurs, demandezlui à quand remonte sa dernière prise de médicaments.
  • Attendez environ 3 minutes avant de refaire une mesure. Prise des mesures Pour chaque prise de la tension artérielle au poignet, une bonne position de mesure près du cœur est essentielle pour obtenir des résultats précis.

1. Fixez l’appareil sur votre bras gauche sur le

dessus de la partie étroite de votre avant-bras gauche (voir l’illustration). Assurez-vous que le manchon (G) est bien serré. Restez près du patient de façon à voir facilement l’écran et les boutons de contrôle du tensiomètre. Appuyez sur le bouton « I/0 » (C). Une flèche apparaît à la droite de l’écran (A). Si vous avez enregistré des mesures dans la mémoire, « mem » apparaît dans la partie inférieure gauche de l’écran.

2. Aidez le patient à prendre la position de mesure

comme illustré. Les bras doivent rester près du corps. Assurez-vous que l’appareil est positionné approximativement au niveau du coeur. Déplacez l’avant-bras du patient vers le haut ou vers le bas (voir l’illustration) en suivant la direction de la flèche.

3. Quand la position de mesure est atteinte,

vous entendez un signal sonore et l’écran affiche le symbole d’un cœur. Ces deux indicateurs informent que la bonne position de mesure vient d’être adoptée. La mesure commence alors automatiquement.

4. Lorsque la prise de mesure est terminée, un

signal sonore retentit à nouveau et la mesure s’affiche sur l’écran. Valeur supérieure (systolique) Valeur inférieure (diastolique) Pouls De plus, sur la partie supérieure de l’écran, trois indicateurs de contrôle du positionnement apparaissent pour confirmer que la position de mesure a été maintenue pendant toute la durée de la mesure. Les trois symboles doivent indiquer « OK ». Si les symboles suivants apparaissent ( « r » qui signifie trop haut; « w » qui signifie trop bas), la bonne position de mesure n’a pas été conservée pendant toute la durée de la mesure, la mesure doit être répétée. Important 15 secondes après la mise en route du tensiomètre, la prise de mesure se déclenche automatiquement, même si la bonne position de mesure n’a pas été adoptée. Pour arrêter la prise de tension à tout moment appuyer sur le bouton I/0. Fonction mémoire Le tensiomètre peut stocker jusqu’à 30 mesures avec les trois indicateurs de contrôle du positionnement. Les lectures sont mémorisées automatiquement après chaque mesure.

Pour consulter les valeurs mémorisées, éteignez tout d’abord votre appareil. Puis, appuyez sur le bouton mémoire (B). Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler une à une les mesures (y compris les indicateurs de contrôle du positionnement). Le nombre affiché dans la partie supérieure gauche de l’écran indique la position des mesures dans la mémoire (01 étant la plus ancienne, 30 la plus récente). Maintenir le bouton mémoire enfoncé pendant plus d’une seconde effacera complètement toutes les données en mémoire. Une fois la mémoire effacée, le tensiomètre s’éteint automatiquement. Mise à l’arrêt de l‘appareil Appuyez sur le bouton I/0 pour éteindre le tensiomètre. Si vous ne le faites pas, l’appareil s’éteindra automatiquement après 2 minutes. Mesures sur un patient en position allongée Lorsque l’on prend la tension à un patient en position allongée, la bonne position de mesure près du cœur avec le PrecisionSensor pro de Braun est obtenue naturellement. Le système de positionnement actif n’est pas nécessaire dans ce cas. Afin de garantir une mesure correcte, l’indicateur de position doit être éteint pendant la mesure (voir « Préréglages de l’indicateur de position »). Préréglages de l’indicateur de position beep

Le système de positionnement actif de l’appareil permet d’obtenir des mesures précises et fiables en pratique médicale. L‘indicateur de position est activé au moment de sa fabrication. Nous vous recommandons de le conserver dans cette position. Dans certains cas, comme lors de mesures fréquentes sur des personnes allongées, il peut être nécessaire de désactiver l‘indicateur de position. Pour ce faire, vous trouverez un bouton de sélection (D) sous le compartiment à piles. Eteignez tout d’abord le tensiomètre. Maintenez le bouton de sélection appuyé jusqu’à l’émission d’un signal sonore. L’écran affiche un symbole « OK » près du symbole de l’indicateur de position (voir schéma). Si vous désirez désactiver l’indicateur de position, appuyez sur le bouton I/0 (C) : l’écran passe de « OK » (marche) à « – » (arrêt). Appuyez sur le bouton mémoire pour valider la nouvelle sélection. Le tensiomètre s’éteint alors automatiquement. Pour réactiver l’indicateur de position, procédez comme indiqué plus haut. Rangement, nettoyage et désinfection de l’appareil Le nettoyage et la désinfection de l’appareil et du manchon peut être effectuée avec des solutions nettoyantes et désinfectantes disponibles dans le commerce. Utilisez de préférence des détergents non teintés afin d’éviter de décolorer l‘appareil. Utilisez un tampon en coton légèrement humidifié avec la solution nettoyante pour nettoyer l’appareil et le manchon. Séchez immédiatement l’appareil avec un chiffon doux et propre. Ne pas stocker l’appareil en plein soleil ou dans un endroit très humide. Calibrage Ce produit a fait l’objet d’un calibrage au moment de sa fabrication. S’il est utilisé conformément aux instructions, il ne sera pas nécessaire de procéder à un recalibrage périodique. La date de fabrication est indiquée par le numéro de LOT qui figure au dos du produit. Le premier numéro après LOT correspond au dernier chiffre de l’année de fabrication. Les trois numéros suivants indiquent le jour de l’année de fabrication. Par exemple : LOT 0116 xx xx… Ce produit a été fabriqué le 116ème jour de l’an 2000.

Que faire en cas de problème . . . Problème Situation Solution Les piles sont faibles. Les mesures sont encore possibles. Remplacer rapidement les piles. Les piles sont déchargées. Remplacer les piles. Les mesures en mémoire peuvent être consultées mais toute prise de mesure est impossible. Le manchon est trop lâche ou ne parvient pas à être gonflé. Message d’erreur affichant Bien resserrer le bracelet un nombre supérieur à 64. et refaire une nouvelle mesure. Si un message d’erreur affiche un chiffre inférieur à 64, ou si n’importe quel autre problème persiste, faites vérifier le produit par le Service Après-Vente de Braun. Si vous avez d’autres questions, appelez la ligne téléphonique d’information Braun.

Spécifications du produit Modèle : BP 2590 Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique Indicateur : Ecran à Cristaux Liquides Plage de mesure :

0 - 300 mm Hg (pression du manchon)

40 - 160 / min (fréquence du pouls)

Plage de mesure de la tension artérielle : Précision : 50 mm Hg (valeur diastolique minimale) 250 mm Hg (valeur diastolique maximale) ± 3 mm Hg (pression du manchon) ± 10% (fréquence du pouls) Gonflage : Automatique Dégonflage : Soupape de réglage électronique Alimentation : Température de fonctionnement : + 10 °C - + 40 °C Température de stockage : – 20 °C - + 60 °C Humidité : 85% HR ou moins Manchon : Tour de poignet de 13.5 à 20 cm Equipement type BF Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Ce produit est conforme aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE (Directive sur les Dispositifs Médicaux).

1) OMS (1998) ; Rapport sur la Santé dans le Monde (1998) ;

La vie au 21ème siècle ; OMS Genève

2) Recommandations pour la mesure de la tension artérielle ;

Deutsche Liga zur Bekämpfung des hohen Blutdrucks e.V. ; Deutsche Hypertonie Gesellschaft ; Heidelberg

Français Garantie Nous accordons une garantie d’un an sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun se réserve le droit de décider de la prise à sa charge de la réparation de l’appareil ou de son échange. Toutes les autres réclamations, y compris celles invoquant les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.

Toute réparation au titre de la garantie ne modifie pas la date d’expiration de celle-ci. Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur commercialise l’appareil. Elle ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet du magasin figurent sur la carte de garantie. Les garanties offertes par un revendeur n’entrent pas dans le cadre de la garantie Braun. Clause speciale pour la France Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la société Braun au-delà du champ d’application de la garantie légale prévue par le Code civil français, par exemple, après l’expiration du bref délai de l’article 1648 du Code civil, s’applique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil. Guadeloupe Ets. André Haan S.A., B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48