BP 3510 - Tensiomètre KAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP 3510 KAZ au format PDF.
| Type d'appareil | Tensiomètre électronique de poignet |
| Mesure | Pression artérielle systolique et diastolique, pouls |
| Unité de mesure pression | mmHg |
| Unité de mesure pouls | Battements par minute |
| Affichage | Écran digital LCD |
| Mémoire | Fonction mémoire pour plusieurs mesures |
| Type de brassard | Brassard poignet avec système Easy Click |
| Alimentation | Piles (non précisées) |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Indicateur de batterie faible | Non précisé |
| Dimensions | Compact, adapté au poignet |
| Poids | Léger |
| Utilisation | Usage domestique |
| Précision | Conforme aux normes générales |
| Garantie | Non précisée |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP 3510 KAZ
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP 3510 - KAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP 3510 de la marque KAZ.
MODE D'EMPLOI BP 3510 KAZ
6083409_BP3510_S4-76 Seite 14 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Français Ce qu’il faut savoir à propos de la tension artérielle Notre tension artérielle change constamment tout au long de la journée. Elle monte nettement tôt le matin et diminue en fin de matinée. Elle s’élève à nouveau dans l’après-midi pour descendre à un niveau bas pendant la nuit. C’est pour cette raison que les mesures peuvent varier si elles sont prises à différents moments de la journée. SYS
Relevés de tension artérielle d’un homme de 31 ans en bonne santé, mesurés par intervalles de cinq minutes. La tension artérielle mesurée lors d’une consultation médicale ne représente qu’une valeur instantanée. Des mesures répétées effectuées à domicile donnent une meilleure idée des valeurs réelles de votre tension artérielle. De nombreuses personnes ont une tension artérielle différente de celle mesurée chez le docteur quand elles la mesurent elles-mêmes à domicile car elles sont plus détendues que chez le médecin. Des prises de tension artérielle régulières effectuées chez vous peuvent apporter des informations précieuses à votre médecin concernant vos réelles valeurs « habituelles ». L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établi les valeurs standard suivantes pour la tension artérielle. Tension artérielle (mmHg) Valeurs normales Hypertension légère à modérée Hypertension sévère SYS = Systole = Valeur supérieure DIA = Diastole = Valeur inférieure jusqu’à 140 140 – 180 au-dessus de 180 jusqu’à 90 90 – 110
au-dessus de 110 6083409_BP3510_S4-76 Seite 15 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Ce qu’il faut savoir sur ce tensiomètre 20 cm Pour des mesures précises, tous les tensiomètres poignet doivent être positionnés au niveau du coeur. Exemple : si le tensiomètre est positionné 20 cm audessous du niveau du coeur, comme montré sur la gauche (par exemple si vous placez votre bras sur une table), la mesure que vous obtiendrez sera majorée d’environ 15 mmHg. Ainsi, Braun SensorControl dispose d’un système de positionnement actif (A) : il vous aide à maintenir votre bras dans la bonne position au niveau du cœur. En plus, grâce à son manchon muni du système EasyClick (système de fermeture en un clic), votre tensiomètre s’ajuste automatiquement à la taille de votre poignet, vous garantissant ainsi une mesure précise.
- Pour garantir des résultats précis, veuillez lire attentivement les instructions suivantes.
- Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors de portée des enfants.
- Les personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de constriction vasculaire, d’artériosclérose, de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de mesurer eux-mêmes leur tension artérielle car des écarts de valeur tensionnelle peuvent être mesurés dans ces cas.
- Si vous êtes sous traitement médical ou si vous prenez des médicaments, veuillez consulter votre médecin en cas de doute.
- L’utilisation de ce tensiomètre ne doit pas remplacer une consultation chez votre médecin.
Indicateur de position Bouton marche/arrêt Bouton de sélection Bouton mémoire (« memo ») Fermeture du manchon Bouton d’ouverture du manchon Compartiment à piles Aide au placement
Mise en place des piles
- Utilisez exclusivement des piles alcaline de type LR 03 (AAA) (type Duracell) comme celles fournies avec l‘appareil (ou des piles rechargeables).
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et insérez deux piles en respectant la polarité (voir schéma du compartiment à piles (G)).
- Des piles neuves (Duracell) assurent environ 300 mesures.
- Ne jetez que des piles usagées. Elle ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais remises dans un centre de collecte ou chez votre revendeur. Règles de base pour une mesure correcte de la tension artérielle Un bon placement de l’appareil est indispensable pour obtenir des mesures précises.
- Prenez les mesures toujours au même moment de la journée et dans des conditions identiques, de préférence le matin.
- Ne pas prendre de mesure moins d’une demi-heure après avoir fumé ou après avoir consommé du thé ou du café.
- Otez montre et bijoux avant d’adapter l’appareil sur votre bras.
- Positionnez l’appareil 2 cm en dessus de la ligne paume.
- Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous, restez tranquille sans bouger ni parler.
- Maintenez l’appareil au niveau du cœur pendant la mesure.
- Attendez environ trois minutes avant d’effectuer une nouvelle mesure.
6083409_BP3510_S4-76 Seite 17 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Prise des mesures Pour une mesure fiable de la tension artérielle, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Pour ouvrir le manchon, appuyez sur le bouton (F) situé sous le système de fermeture du manchon. 2 cm
1. Placez l’appareil sur le côté paume de votre poignet,
l’appareil vous faisant face. L’aide à distance (H) vous aide à conserver la distance requise d’environ 2 cm au-dessus de la ligne de paume. memo distance 2 cm click!
2. Pour fermer le manchon, tenir l’appareil contre votre
corps. Tenez le fermoir du manchon, tirez sur le manchon et insérez le fermoir dans l’emplacement prévu sur l’appareil jusqu’au clic de fermeture. Le manchon s’ajustera automatiquement à la taille de votre poignet. Une fois le manchon fermé, ne bougez plus l’appareil. Si vous souhaitez changer la position de l’appareil sur votre bras, ouvrez et fermez à nouveau le manchon.
3. Appuyez sur le bouton rouge marche/arrêt (B).
4. Placez la main sur laquelle se trouve l’appareil sur la
partie supérieure de l’autre bras, comme montré cicontre. Levez lentement la main, le long de la partie supérieure du bras. Observez l’indicateur de position (A) et déplacez votre main de haut en bas comme indiqué par la flèche.
6083409_BP3510_S4-76 Seite 18 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10
5. L’icône du détecteur de position situé sur la gauche de
l’écran et un signal sonore vous indiquent que vous avez adopté la bonne position. La mesure commence alors automatiquement. Lorsque la prise de mesure est terminée, un signal sonore retentit à nouveau et la mesure s’affiche : Valeur supérieure (systolique) Valeur inférieure (diastolique) Pouls Important :
- En cas d’erreur du système ou de faute de manipulation, l’écran indique un message d’erreur, au lieu de vous donner des résultats imprécis (pour plus de détails, veuillez consulter la section « Que faire en cas de problème … »).
- 15 secondes après la mise en marche du tensiomètre, la prise de mesure est automatiquement déclenchée, même si la bonne position de mesure n’a pas été adoptée. Eteindre l’appareil Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Sinon, l’appareil s’éteindra automatiquement après deux minutes. Fonction mémoire Le tensiomètre peut stocker 50 mesures. Les lectures sont mémorisées automatiquement après chaque mesure. La mémoire n’est pas volatile. Cela signifie que vous ne perdrez pas vos données enregistrées en changeant les piles. La mémoire ne peut pas être vidée. Une fois pleine, les plus anciennes valeurs seront substituées. Rappel des valeurs mémorisées Pour consulter les valeurs mémorisées, éteignez tout d’abord l’appareil, puis, appuyez sur le bouton mémoire (D). Une simple pression (m ou n) fera apparaître la valeur la plus récente. La ligne du bas sur l’écran montre successivement, le numéro de la mémoire et le pouls puis la date et l’heure de chaque mesure.
6083409_BP3510_S4-76 Seite 19 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Des pressions répétées du bouton mémoire (D) feront défiler une à une les valeurs mémorisées : m (–) vers les valeurs les plus anciennes n (+) vers les valeurs les plus récentes Défilement Gardez le bouton mémoire (D) enfoncé pour faire défiler la mémoire. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (B) pour sortir du mode mémoire. Mode sélection Mettre la date et l’heure Eteignez tout d’abord l’appareil. Appuyez sur le bouton de sélection (C) plus de trois secondes pour entrer dans le mode sélection. Attendez le signal sonore. La date du jour clignote. En utilisant le bouton mémoire (D), vous pouvez ajuster la date. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection pour que le mois clignote, ajustez-le en utilisant le bouton mémoire. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection et faites de même pour ajuster l’heure (heure/minute). Après avoir changé la date et l’heure, appuyez sur le bouton marche/arrêt (B) pour confirmer. Le dispositif s’arrêtera. Désactivation de l’indicateur de position Si vous le souhaitez vous pouvez désactiver l’indicateur de position (par exemple si vous voulez effectuer une mesure en position allongée). Eteignez l’appareil. Appuyez sur le bouton de sélection (C) plus de 3 secondes et attendez le signal sonore. L’écran affiche les paramètres de date et heure. Appuyez ensuite de façon continue sur le bouton de sélection jusqu’à ce qu’un « ON » clignotant apparaisse à côté de l’indicateur de position ( Appuyez sur le bouton mémoire pour faire passer les paramètres de « ON » (indicateur de position activé) à « OFF » (indicateur de position désactivé)
6083409_BP3510_S4-76 Seite 20 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Pour confirmer le changement de paramètres, appuyez sur le bouton marche/arrêt (B). Remarque : En l’absence de validation de la modification par pression sur le bouton marche/arrêt, l’appareil s’éteindra automatiquement au bout de deux minutes sans prendre en compte les modifications demandées. Entretien et nettoyage Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et humide. Les tâches faites sur le manchon peuvent être retirées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas nettoyer le manchon, que ce soit à l’eau ou à sec. Ne pas stocker l’appareil en plein soleil ou dans des conditions d’humidité extrême. Etalonnage Ce produit a fait l’objet d’un étalonnage au moment de sa fabrication. S’il est utilisé conformément aux instructions, il ne sera pas nécessaire de procéder à un ré-étalonnage périodique. Si vous doutez de la précision de la lecture, à quelque moment que ce soit, veuillez contacter le Service Après-Vente Braun. La date de fabrication est indiquée par un numéro de LOT situé au dos de l’appareil. Le premier nombre après LOT correspond au dernier chiffre de l’année de fabrication. Les 3 numéros suivants indiquent le jour de l’année de fabrication. Par exemple : LOT 4116 xx xx – ce produit a été fabriqué au cours du 116ème jour de l’année 2004.
6083409_BP3510_S4-76 Seite 21 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Que faire en cas de problème Problème (clignotant) par ex.
La prise de mesure ou le gonflement ne commencent pas instantanément. Les lectures issues de différentes prises de mesure diffèrent considérablement. Raison Les piles sont faibles. Les mesures en mémoire peuvent être consultées. Les prises de mesure sont impossibles. Messages d’erreur 01-29 : L’appareil n’est pas correctement positionné sur le poignet. Message d’erreur supérieur ou égal à 30 : Erreur du système Vous n’êtes pas dans la bonne position de mesure. Solution Remplacez rapidement les piles. Réajustez l’appareil et répétez la mesure comme décrit sous « Prise des mesures ». Répétez la mesure. Si le problème persiste, faites contrôler l’appareil dans un Centre de Service Braun. Répétez la mesure comme montré et décrit sous « Prise des mesures » ou désactivez l’indicateur de position. La tension artérielle est une Aucune. valeur fluctuante. Chez des adultes en bonne santé, des écarts de 10 à 20 mmHg sont possibles. Assurez-vous que l’appareil est Le manchon n’est pas positionné comme suit : correctement positionné. – sur le dessus de la partie étroite de l’avant-bras – l’écran vers le haut – le compartiment à piles contre le corps de l’utilisateur – approximativement à 2 cm de la racine du pouce. Les mesures n’ont pas été Pour chaque mesure, procédez constamment prises au exactement comme montré et décrit niveau du coeur. sous « Prise des mesures ». Vous avez parlé, toussé, ri, Pendant la prise de mesure, relaxezvous, restez calme, ne bougez pas, bougé, etc… durant la ne parlez pas. mesure. Avant la mesure, L’indicateur de position (A) Voir le chapitre « Mode sélection » l’indicateur de est désactivé. pour activer l’indicateur de position position (A) sur (A). l’écran ne marche pas.
6083409_BP3510_S4-76 Seite 22 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Spécifications du produit Modèle : BP 3510 Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique Indicateur : Affichage à Cristaux Liquides Plage de mesure : 0 – 320 mmHg (pression de manchon) Mesure de la tension artérielle : 30 mmHg 250 mmHg (valeur diastolique minimale) (valeur systolique maximale) Fréquence du pouls : 30 – 150 / min Précision laboratoire : ± 3 mmHg (pression de manchon) ± 5 % de lecture (pression du pouls) Gonflage : Automatique, doux, adapté à la pression artérielle Alimentation : 2 piles, type LR 03 (AAA) (type Duracell) Température de fonctionnement : + 10 °C à + 40 °C Température de stockage : – 20 °C à + 60 °C Humidité : jusqu’à 85% RH Manchon : Convient à un tour de poignet de 13,5 cm à 20 cm Si l’appareil n’est pas utilisé dans le respect des limites de température et d’humidité spécifiées, la précision technique ne pourra être assurée. Equipement type BF Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
6083409_BP3510_S4-76 Seite 23 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Ce produit est conforme aux normes suivantes : DIN EN 60601-1 : 3/96 « Equipement médical électrique » –
Partie 1 : Conditions générales de sécurité
DIN EN 1060-1 : 12/95, AMD 1 09/02 « Sphygmomanomètres non-invasifs » –
Partie 1 : Conditions générales
DIN EN 1060-3 : 9/97 « Sphygmomanomètres non-invasifs » –
Partie 3 : Conditions supplémentaires pour les systèmes de mesure de la tension
artérielle électro-mécaniques.
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE (Directive sur les Dispositifs Médicaux). Equipement médical électrique nécessitant des précautions spéciales au regard de la Compatibilité Electrique Médical (CEM). Pour une description détaillée des conditions de la CEM, merci de contacter Braun France (voir page 2). Les radio-fréquences des communications de portables et téléphones mobiles peuvent avoir des effets sur les équipements médicaux électriques. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposezle dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Garantie Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou encore si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l’appareil. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale ou les défauts ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de guarantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à un Centre de Service Braun agréé.
ist die richtige Messposition erreicht. Die Messung beginnt automatisch. 6083409_BP3510_S4-76 Seite 70 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Prise des mesures Pour une mesure fiable de la tension artérielle, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
1. Placez l’appareil sur le côté paume de votre
poignet, l’appareil vous faisant face. L’aide à distance vous aide à conserver la distance requise d’environ 2 cm au-dessus de la ligne de paume.
2. Pour fermer le manchon, tenir l’appareil contre
votre corps. Tenez le fermoir du manchon, tirez sur le manchon et insérez le fermoir dans l’emplacement prévu sur l’appareil jusqu’au clic de fermeture. Une fois le manchon fermé, ne bougez plus l’appareil. Si vous souhaitez changer la position de l’appareil sur votre bras, ouvrez et fermez à nouveau le manchon.
3. Appuyez sur le bouton rouge marche/arrêt.
4. Placez la main sur laquelle se trouve l’appareil
sur la partie supérieure de l’autre bras, comme montré ci-contre. Levez lentement la main, le long de la partie supérieure du bras. Observez l’indicateur de position et déplacez votre main de haut en bas comme indiqué par la flèche.
5. L’icône du détecteur de position situé sur la
gauche de l’écran et un signal sonore vous indiquent que vous avez adopté la bonne position. La mesure commence alors automatiquement. 6083409_BP3510_S4-76 Seite 71 Montag, 22. Januar 2007 10:07 10 Misurazione Per una misurazione affidabile, si prega di seguire le istruzioni qui sotto indicate.
Notice Facile