KAZ BP 2590 - Monitor de presión arterial

BP 2590 - Monitor de presión arterial KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BP 2590 KAZ en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KAZ BP 2590 - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KAZ

Modelo : BP 2590

Categoría : Monitor de presión arterial

Tipo de dispositivoEsfigmomanómetro electrónico de muñeca
Mediciones mostradasPresión sistólica, presión diastólica, pulso
Unidad de presiónmmHg
Unidad de pulsoLatidos por minuto
PantallaPantalla LCD
Función de memoria
AlimentaciónPilas (no especificadas)
Tipo de brazaleteBrazalete integrado en la muñeca
PrecisiónNo especificada
DimensionesCompacto, portátil
PesoNo especificado
Interfaz de usuarioBotones de encendido/apagado y memoria
Indicador de errorSí (OK mostrado)
Idioma de la pantallaInglés
Función de apagado automáticoNo especificada
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - BP 2590 KAZ

¿Cómo puedo reiniciar mi KAZ BP 2590?
Para reiniciar su KAZ BP 2590, retire las pilas, espere 1 minuto y luego vuelva a insertarlas.
¿Por qué no se enciende mi KAZ BP 2590?
Verifique si las pilas están correctamente insertadas y si no están descargadas. Reemplácelas si es necesario.
¿Cómo interpretar los resultados de presión arterial mostrados?
Los resultados se muestran en mmHg. El primer valor (sistólico) indica la presión durante los latidos del corazón, mientras que el segundo valor (diastólico) indica la presión entre los latidos.
¿Qué hacer si la pantalla de mi KAZ BP 2590 muestra un error?
Si aparece un error, verifique que el manguito esté bien colocado y que el dispositivo se utilice sobre una superficie plana. Intente nuevamente la medición.
¿Cuál es la vida útil de las pilas del KAZ BP 2590?
La vida útil de las pilas depende del uso. En general, pueden durar varios meses con un uso regular.
¿Cómo limpiar mi KAZ BP 2590?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el dispositivo. Evite el uso de productos químicos o disolventes.
¿Puedo usar el KAZ BP 2590 en un brazo vestido?
Se recomienda usar el KAZ BP 2590 en un brazo desnudo para obtener resultados precisos.
¿Dónde puedo encontrar información sobre la garantía de mi KAZ BP 2590?
La información sobre la garantía está disponible en el manual de usuario incluido con su dispositivo o en el sitio web del fabricante.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP 2590 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP 2590 de la marca KAZ.

MANUAL DE USUARIO BP 2590 KAZ

Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84

Español Braun PrecisionSensor pro es un monitor de la presión arterial que ha sido desarrollado para medir de forma sencilla y precisa la presión arterial en la muñeca. La precisión del producto ha sido probada a lo largo de todo el proceso de fabricación. Las lecturas pueden ser guardadas en memoria. Para obtener medidas fiables, los monitores de presión arterial han de situarse siempre de forma apropiada, a la altura del corazón. Braun PrecisionSensor pro tiene un sensor de posición activo que guía el brazo del paciente, mediante la aparición de flechas en la pantalla, hasta obtener la posición apropiada para realizar la medida, cerca del corazón. De todas maneras, para asegurar resultados precisos, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones. Hipertensión en la práctica médica1) La hipertensión es un factor crítico de riesgo en numerosas enfermedades cardiovasculares. Por lo tanto, es uno de los principales riesgos asociados a infarto de miocardio, patología coronaria, insuficiencia cardíaca e insuficiencia renal. La Organización Mundial de la Salud (OMS) estima que más del 20% de la población adulta en el mundo presenta valores altos de presión arterial. Esta prevalencia es incluso mayor en el segmento de personas mayores, resultando que más del 50% de la población padece hipertensión. Estos datos demuestran que la medida de la presión arterial juega un papel importante en la práctica médica, bien como método de screening para individuos no diagnosticados o bien como método para controlar la efectividad del tratamiento en pacientes ya diagnosticados. En la práctica, la medida de la presión arterial representa la base para el diagnóstico y el tratamiento de la hipertensión, además de la práctica generalizada de automedición en casa por el propio paciente y de procedimientos especiales de medida, como la monitorización ambulatoria de la presión arterial (MAPA). Debido a su importancia, la medida de la presión arterial requiere altos estándares en la ejecución, directamente asociados a la calidad y precisión de los aparatos profesionales de medida. Braun PrecisionSensor pro ha sido

diseñado para cumplir esos requerimientos. El aparato se caracteriza por tener un sensor de posición electrónico que permite al usuario encontrar de forma fiable la posición adecuada de medida. De esta forma se consiguen medidas precisas y reproducibles. Además, el aparato monitoriza la posición adecuada en intervalos definidos durante todo el ciclo de medida, por lo tanto proporciona seguridad y fiabilidad adicional. Este sistema de control, permite la automedida por parte del paciente, lo que puede contribuir a reducir el problema de la hipertensión de bata blanca. Debido a su diseño técnico, Braun PrecisionSensor pro es el complemento ideal para la práctica médica. Para más información en la medida de la presión arterial o información en el diagnóstico y tratamiento de la hipertensión, puede visitar la página profesional www.braun-medical.com. Importante

  • Pueden darse desviaciones en los valores de presión arterial en personas que padezcan arritmias cardíacas, estenosis arteriales, arteriosclerosis en extremidades superiores, diabetes o portadores de marcapasos. En caso de duda, por favor realice una medida comparativa con el método estetoscópico.
  • El manguito de este producto sirve para personas con una circunferencia de muñeca entre 13.5 y 20 cm. Puede ocurrir alguna desviación en las mediciones, si la muñeca del paciente no está en este rango.
  • Automedición del paciente en la práctica médica: antes de la primera medición, es necesario enseñar al paciente cómo utilizar el aparato correctamente.

Descripción del producto

Pantalla (LCD) Botón de memoria I/0 (encendido/apagado) botón Botón de selección Compartimento de baterías Tapa del compartimento de las baterías Manguito Inserción de las baterías

  • Utilice sólo pilas alkaline del tipo LR 03 (AAA) (ej. Duracell-Ultra) como las que se incluyen con este producto.
  • Retire la tapa (F) e inserte dos baterías en la posición correcta según su polaridad (mire el símbolo en el compartimento de las pilas (E)).
  • Unas pilas nuevas (Duracell-Ultra) podrán proporcionarle, aproximadamente, unas 300 mediciones.
  • Deseche sólo las pilas agotadas. No deben ser tiradas a la basura común, sino en un lugar apropiado o bien entregadas a su proveedor.
  • No repita la medición hasta pasados 3 minutos. Reglas básicas para la medida correcta de la presión arterial 2)
  • La medición de la presión arterial debe realizarse con el paciente sentado y que haya descansado 3-5 minutos aproximadamente. Si está indicado también puede hacerse en personas en posición decúbito supino (dirigirse a «Medición en personas en posición decúbito supino»). Durante la medición, el paciente no debe moverse, ni hablar.
  • Antes de la medición debe evitarse la excitación y el ejercicio físico.
  • El paciente debe evitar beber grandes cantidades de líquido antes de la medición y tener la vejiga vacía, en lo posible.
  • Evite tomar medidas en pacientes que hayan consumido alcohol y nicotina durante 60 minutos antes.
  • Si el paciente esta tomando antihipertensivos, pregúntele cuando ha sido la última toma.
  • Espere, aproximadamente, 3 minutos antes de repetir la medición. Medición Para cualquier medición de la presión arterial en la muñeca, para obtener resultados precisos es esencial mantener la posición correcta a la altura del corazón.

1. Abroche el medidor en el brazo izquierdo del

paciente en la parte más alta de la zona delgada del antebrazo (ver dibujo). Asegúrese de que el manguito (G) se ajusta bien. Sitúese cerca del paciente, de manera que pueda ver fácilmente la pantalla y los botones de control. Presione el botón I/0 (C). Aparecerá una flecha en la parte derecha de la pantalla (A). Si hubiera lecturas almacenadas en la memoria, aparecerá «mem» en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

2. Ayude al paciente a adoptar la posición de

medición como se muestra. Los brazos deben quedar cercanos al cuerpo. Asegúrese de que el dispositivo está a la altura del corazón. Mueva el antebrazo del paciente arriba o abajo (ver dibujo) siguiendo la dirección de la flecha.

3. Cuando el dispositivo está al nivel apropiado de

medición, sonará una señal acústica y la pantalla mostrará el símbolo de un corazón. Ambos indican que la postura es la adecuada para la medición. Llegado este punto, la medición se iniciará automáticamente.

4. Cuando la medición se complete, la señal

acústica volverá a sonar y los resultados serán visualizados. Valor (sistólico) máximo Valor (diastólico) mínimo Pulso Adicionalmente, en la parte superior de la pantalla aparecen tres módulos de información que confirman que se ha mantenido la posición correcta durante todo el proceso de medición. Los tres módulos muestran «OK». Si aparecen los siguientes símbolos («r» = demasiado alto; «w» = demasiado bajo) no se ha mantenido la posición correcta y la medida debe repetirse. Importante 15 segundos después de encender el aparato, él mismo comenzará el proceso de medición automáticamente, incluso si la posición correcta de medición no ha sido alcanzada. Si en cualquier momento desea interrumpir la medición, presione el botón «I/0». Memoria El monitor de presión arterial puede almacenar hasta 30 lecturas, con los datos correspondientes de los módulos de información.

Para recuperar las lecturas almacenadas, primero encienda el aparato. Pulse el botón de memoria (B). Si presiona repetidamente el botón de memoria irá recuperando todas las lecturas almacenadas una por una (incluidos los datos de los módulos de información). El número en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la posición de la memoria (siendo la 01 la más antigua y la 30 la más reciente). Pulsando el botón de memoria durante más de un segundo, se borrarán todos los datos de memoria almacenados. Después de limpiar la memoria, el aparato se apagará automáticamente. Desconexión del producto Pulse el botón I/0 para desconectar el producto. Si no, el producto se apagará automáticamente después de 2 minutos. Medida en pacientes en posición decúbito supino Cuando se realiza la medida con Braun PrecisionSensor pro en pacientes en posición decúbito supino, la posición adecuada de medida al nivel del corazón, se consigue automáticamente. En este caso, no se necesita el sensor de posición. Para garantizar una medida correcta, el sensor de posición debe ser desactivado para realizar la medida (ver «Activar/desactivar el sensor de posición»). Activar/desactivar el sensor de posición beep El sistema de posición activo del aparato, permite medidas de presión arterial precisas y reproducibles. El sensor de posición se activa en el momento de la fabricación. Recomendamos que lo mantenga activado. En algunos casos, en personas que permanecen tumbadas, puede ser necesario desactivar el sensor de posición. Para ello, encontrará el botón de selección (D) debajo de la tapa del compartimento de las pilas.

En primer lugar, apague el producto. Mantenga presionado el botón de selección hasta que oiga una señal acústica. En la pantalla aparecerá «OK» junto al símbolo del sensor de posición (ver figura). Si quiere desactivar el sensor de posición, presione el botón «I/0» (C): La pantalla cambiará de «OK» (encendido) a «–» (apagado). Presione el botón de memoria para confirmar la nueva situación. El aparato se apagará automáticamente. Para activar el sensor de posición, siga el procedimiento descrito anteriormente. Conservación y limpieza La limpieza y desinfección del aparato y del manguito se puede hacer con soluciones comerciales. Preferiblemente, utilice soluciones incoloras para evitar la decoloración del aparato. Para limpiar el aparato y el manguito, humedezca un algodón o una gasa en la solución de limpieza, límpielo y séquelo inmediatamente. No guarde el producto en un lugar expuesto directamente al sol o a un nivel elevado de humedad. Calibración Este producto ha sido calibrado durante su fabricación. Si se usa de acuerdo con las instrucciones, no será necesaria una recalibración periódica. Si alguna vez duda de la precisión de las medidas, por favor llame al Servicio Técnico de Braun. La fecha de fabricación viene dada por el número LOT que aparece dentro del compartimento de las pilas. El primer número después del número LOT indica el último dígito del año de fabricación. Los siguientes tres dígitos indican el día del año de fabricación. Un ejemplo: LOT 0116 xx xx… Este producto ha sido fabricado el día 116 del año

Qué hacer sí . . . Problema Situación Solución Las baterías están bajas. Todavía es posible realizar mediciones. Se precisa cambiar de pilas pronto. Las baterías están agotadas. La memoria puede ser consultada pero no es posible realizar mediciones. Reemplace las baterías. Reajuste el manguito correctamente. Aparece un mensaje de error con un número superior al 64. Reajuste el manguito, realice una nueva medición. Si aparece un mensaje de error con un número inferior al 64, o si persisten otros errores, lleve el producto a un centro de Servicio Técnico de Braun para que lo revisen. Si tiene más preguntas, llame al Teléfono de Servicio al Consumidor.

Sistema de medición: Método oscilométrico Indicador: Pantalla de Cristal Líquido Rango de medición

0 - 300 mm Hg (presión del manguito)

40 –160 / min (medida pulso) Medición de la presión arterial: 50 mm Hg (valor mínimo diastólico) 250 mm Hg (valor sistólico máximo) Precisión: ± 3 mm Hg (presión del manguito) ± 10% (medida pulso) Inflado: Automático Desinflado: Válvula Tipo de pilas: 2 pilas alkaline del tipo LR 03 (AAA) (ej. Duracell-Ultra) Rango de temperatura de funcionamiento: + 10 °C - + 40 °C Rango de temperatura de almacenamiento: - 20 °C - + 60 °C Humedad: 85% RH o menor Manguito: Diámetro de muñeca: entre 13,5 y 20 cm Aparato del tipo BF Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con la directiva EC 93/42/EEC (Medical Device Directive).

1) OMS (1998); The World Health Report 1998; Life in the 21st century;

2) Recomendaciones para la medición de la tensión arterial;

Deutsche Liga zur Bekämpfung des hohen Blutdrucks e.V.; Deutsche Hypertonie Gesellschaft; Heidelberg

Reajuste a bracelete correctamente. Écran de Cristais Líquidos 50 mm Hg (valor mínimo diastólico) 250 mm Hg (valor sistólico máximo) Precisão: Medida de temperatura de funcionamento: + 10 °C - + 40 °C Medida de temperatura de armazenamento: – 20 °C - + 60 °C Humidade: 85% RH ou menor Bracelete:

1) OMS (1998); The World Health Report 1998; Life in the 21st century;

2) Recomendaciones para la medición de la tensión arterial;

Deutsche Liga zur Bekämpfung des hohen Blutdrucks e. V.; Deutsche Hypertonie Gesellschaft; Heidelberg

Español Garantía Braun concede a este producto un año de garantía desde la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Cualquier otra reclamación por daños queda excluida. Esta garantía sólo será válida dentro del período amparado por la misma. Las reclamaciones sólo serán validas en los países donde se venden oficialmente y siempre y cuando la garantía este sellada y fechada. Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas a menos que la ley prevea otra cosa con caracter obligatorio. Sólo para España Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano, llame al teléfono 93/4019440.

Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Ηµεροµηνα αγορς Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Ηµεροµηνα αγορς