KAZ BP 1600 - Monitor de presión arterial

BP 1600 - Monitor de presión arterial KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BP 1600 KAZ en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KAZ BP 1600 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tensiómetro automático de muñeca
Marca KAZ
Modelo BP 1600
Principio de funcionamiento Método oscilométrico
Pantalla Pantalla de cristal líquido
Rango de medición de la tensión 0 a 320 mmHg (presión del manguito)
Rango de medición del pulso 40 a 199 latidos/min
Precisión de la tensión ± 3 mmHg
Precisión del pulso ± 5%
Inflado Automático
Desinflado Válvula de escalón (progresivo)
Alimentación 2 pilas alcalinas LR03 (AAA)
Autonomía Aproximadamente 200 mediciones
Temperatura de funcionamiento +10°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento -20°C a +60°C
Humedad de funcionamiento Hasta 85% HR
Circunferencia de muñeca 13 a 21 cm
Memoria Últimas 10 mediciones
Funciones principales Medición automática, apagado automático, indicador de batería baja
Validación clínica Conforme a la AAMI-SP10
Normas Directiva CE 93/42/CEE, DIN EN 60601-1, DIN EN 1060-1, DIN EN 1060-3
Garantía 2 años
Mantenimiento y limpieza Limpiar la carcasa con un paño suave y húmedo. No limpiar el manguito con agua ni en seco.
Seguridad Uso doméstico únicamente. Consultar a un médico en caso de arritmia o marcapasos.
Piezas de repuesto y reparabilidad Pilas LR03 (AAA) reemplazables. Reparaciones por un centro autorizado Braun.

Preguntas frecuentes - BP 1600 KAZ

¿Cómo tomar una medida correcta con el tensiómetro BP 1600?
Para una medición precisa, coloque el dispositivo en el lado de la palma de su muñeca, a unos 2 cm por encima de la línea de la palma. Asegúrese de que el manguito esté bien ajustado. Siéntese, relájese, no se mueva ni hable. Mantenga el dispositivo a la altura del corazón. Presione el botón encendido/apagado rojo. La medición comienza automáticamente. Después de la señal sonora, lea los valores.
¿Qué hacer si la pantalla muestra 'ERR'?
El error 'ERR' indica un error de medición o manipulación. Repita la medición siguiendo atentamente las instrucciones de la sección Toma de medidas. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa de Braun.
¿Cómo consultar las medidas en memoria?
Apague el dispositivo, luego presione el botón memoria (memo). Se muestra la última medición. Presione varias veces el botón de memoria para desplazarse por los valores. Para salir, presione el botón de encendido/apagado.
¿El tensiómetro BP 1600 permite ajustar la hora y la fecha?
No, el ajuste de hora y fecha solo está disponible en el modelo BP 1650. El BP 1600 solo almacena las últimas 10 mediciones sin marca de tiempo.
¿Cómo cambiar las pilas?
Abra la tapa del compartimiento de pilas en la parte posterior del dispositivo. Inserte dos pilas alcalinas de tipo LR03 (AAA) respetando las polaridades indicadas. Cierre la tapa. Las pilas nuevas permiten aproximadamente 200 mediciones.
¿Qué significa el símbolo de batería baja?
Cuando las pilas están débiles, aparece un símbolo en la pantalla. Reemplace rápidamente las pilas por unas nuevas para garantizar mediciones precisas. Use pilas alcalinas LR03 (AAA).
¿Por qué difieren las mediciones sucesivas?
La presión arterial varía naturalmente durante el día y puede fluctuar de 10 a 20 mmHg incluso en una persona sana. Para obtener lecturas coherentes, mida siempre en las mismas condiciones, a la misma hora, y espere 3 minutos entre dos mediciones.
¿Cómo limpiar el tensiómetro?
Limpie la carcasa del dispositivo con un paño suave y húmedo. Las manchas en el manguito se pueden eliminar suavemente con un paño húmedo. No limpie el manguito con agua ni en seco y no almacene el dispositivo bajo la luz solar directa ni en humedad extrema.
¿Qué hacer si el manguito no se infla correctamente?
Verifique que las pilas estén suficientemente cargadas. Asegúrese de que el manguito esté bien colocado y que la muñeca esté a la altura del corazón. Si el problema persiste, puede haber un error de manipulación: presione el botón encendido/apagado para detener y vuelva a empezar.
¿Cuál es la garantía del tensiómetro KAZ BP 1600?
La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante este período, Braun repara gratuitamente los defectos de fabricación o materiales. Para cualquier reclamo, envíe el dispositivo acompañado de la tarjeta de garantía a un centro de servicio autorizado Braun. La garantía no cubre los daños debidos a un uso inadecuado.

Preguntas de los usuarios sobre BP 1600 KAZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP 1600 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP 1600 de la marca KAZ.

MANUAL DE USUARIO BP 1600 KAZ

Braun VitalScan Plus es un tensiometro que ha sido desarrollado para realizar medicaciones fáciles y(PCasas en la muñeca. La precision de las medías ha sido testada durante su proceso de fabricación y ha sido comprobada en estudios clínicos según AAMI/ANSI-SP10.

Que deben saber a cerca de la presión arterial

La presión arterial cambia constantemente durante el día. Se muestra muy alta a primera hora de lamania y decae al final de la misma. La presión arterial vuelve a elevarse por la tarde y finalmente cae al navel más bajo por la noche. Además, puede haber variociones en un短时间内 de tiempo, hacer que, las medicaciones suscesivas pueda fluctuar.

KAZ BP 1600 - Que deben saber a cerca de la presión arterial - 1

Monitorización de la presión arterial de un hombre sano de 31 años, realizada en intervalos de 5 horas

La presión arterial medida en la consulta Médica nos proporción un valor momentáneo. La repetcción de las mediciones de la presión arterial en el hogar refleja mayor el valor correcto de la presión arterial en conditiones normales.

Además, la presión arterial pueda variar cuando se mide en casa, porque esta más relacionado que cuando se acude a la consulta Médica.

La presión arterial no es constante, por lo tanto, una medicación regular de la presión arterial en casa pueda proportionscarle a su doctor una información muy valiosa acerca de sus valores diarios.

La Organización Mundial para la Salud (OMS) ha establecido las siguientes medidas estandares para la presión arterial, cuando esta se mide en el estado de reposo.

Presión arterial (mmHg)Valor normalHipertension moderadaHipertension severa
SYS = sistólica = valor máximohasta 140140 – 180mas de 180
DIA = diastólica = valor minimohasta 9090 – 110mas de 110

KAZ BP 1600 - Que deben saber a cerca de la presión arterial - 2

  • Para asegurar resultados precisos, lea cautudosamente estas instrucciones.
  • Este produit está pensado únicamente para uso dométrico. Mantenga el producto y las pilas lejos del alcance de los niños.
    Las personas que padecen arritmias cardiacas, constricciones vasculares, arterosclerosis en las extremidades, diabetes o tienen marcapasos, deben consultar con sumedicalo antes de medirse a si mismos la presion arterial, ya que pueda occurrir que haya desviaciones en la medicacion de la presion arterial en dichos casos.
  • Si está bajo tratamiento Médico o consumiendo medicamentos, por favor, consulta con su Médico en casos de duda.
  • El uso de este medidor de la presión arterial no es un sustituto de la consulta Médica con su especialista o Médico.

Descripción de producto

A Pantalla
B Botón de memoria («memo»)
C Botón de Fecha/hora (solo BP 1650)
D Botón de encendido/apagado
E Compartimento de pilas
F Tapa de compartmento de pilas
G Manguito

KAZ BP 1600 - Descripción de producto - 1

KAZ BP 1600 - Descripción de producto - 2

Inserción de pilas

  • Utilice solo pilas alcalinas del tipo LR 03 (AAA) como las que se incluyen en este producto.
  • Retire la tapa del compartmento de pilas (F), inserte 2 pilas con las polaridades correctamente colocadas (mire el symbolo en el compartmento de las pilas (E)).
  • Unas新品as pilas podran proportiarle,aprooxidamenteunas200mediciones.
  • Deseche sólo las pilas agotadas. No deben ser tiradas a la basura común, sino en un lugar apropiado o bien entregadas a su proveedor.

Reglas Basics para la correcta medicacion de la presion arterial

Realice siempre las medicaciones a la misma hora del día, preferentemente por lamana y en las mismas conditiones cada vez.
- Si ha fumado, tomando café o te, esperese al menos 30 horas antes de realizar la medicación.
- Quitese el reloj y las joyas antes de ponsere el aparato en la muñeca.
- Durante la medicación, sientese, relájese, permanezca tranquiló y no se mueva o hable.

  • Mantenga el aparato a la alta del corazón.
  • Espere, aproximadamente, 3 horas antes de repetir la medicación.

KAZ BP 1600 - Reglas Basics para la correcta medicacion de la presion arterial - 1

Tomando la medicación

  1. Abróchese el monitor en la muñeca en elazo de la palma, aproximadamente 2 cm bajo del borde de la palma. Asegúrese que la muñequera se ajusta bien.

KAZ BP 1600 - Tomando la medicación - 1

  1. Presione el botón rojo de encendido/apagado (D).

KAZ BP 1600 - Tomando la medicación - 2

  1. Mantenga el aparato a la altera del corazón.
    La medicación comenizará automatistically. Mientras la medicación esta en proceso, no se hace oisible.

KAZ BP 1600 - Tomando la medicación - 3

  1. Al final de la medicación, oira una seals acústica y los resultados aparecerán en la pantalla:
  1. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. De todosmosdo el aparato se auto-apaga despues de dos Minutes. Si enequalquiermomento quiere detener la medicación, presione el botón rojo de encendido/apagado.

Función de memoria

Después de cada medicación, el tensiometro automatistically guarda los datos en memoria.

Por favor,onga enIELD que los datos almacenados seran borrados durante el cambio de pilas si este dura mas de 15 segundos.

KAZ BP 1600 - Función de memoria - 1

Recuperar los datos de la memoria

  • Para recuperar los datos almacenados, primero apage el tensiometro.
  • Entoces presione el botón de memoria «memo» (B). LaULTIMA medicación aparecerá enpellalla.
  • Pulsando repetidamente el botón de memoria, pourrait leer las lecturas almacenadas.
  • Para salir del modo de memoria, presione el botón de apagado/encendido para aparegar el tensiometro.

BP 1600: Almacena en memoria las ultimas 10 mediciones.

BP 1650: Almacena en memoria las ultimas 20 mediciones con laecha y la hora. La的最后一 linea de la pantalla muestra suscesivamente laecha, la hora y el pulso de la medida respectiva.

Date 30.10.

Time

KAZ BP 1600 - Recuperar los datos de la memoria - 1

KAZ BP 1600 - Recuperar los datos de la memoria - 2

Puls

1/min

Selección de día y hora (solo BP 1650)

  • Presione el botón de Fecha/hora (C). LaULTima linea de la pantalla做不到a la palabra tiempoo "Time" y parpadeando losdigitos de la hora. Paraajustar la hora, pulse el botón de memoria repetidas vezes.

KAZ BP 1600 - Selección de día y hora (solo BP 1650) - 1

KAZ BP 1600 - Selección de día y hora (solo BP 1650) - 2

  • Presione el botón deecha y hora (C) de nuevo: Los Minutes estarán parpadeando. Pulse repetidas vezes el botón de «memo» paraaabstar los关键时刻.
  • Pulse el botón (C) de nuevo paraaabstar la Fecha:la ultima linea de la pantalla我院a la Fecha «Date» y parpadeando aparecen los digitos en la posición del mes Ajuste el mes pulsando repetidamente el botón de memoria «memó».
  • Presione el botón (C)另一边: Los digitos del día aparecerán parpadeando. De nuevo, pulse el botón de «memo» hasta ajustar el dia.
  • Para salir del modo de selección de Fecha y hora, presione el botón (C).
  • De todosmosodel aparato seaapaga automaticallydespues de 2minutos yactivaslesecctionesrealizadas.

Conservación y limpieza

Limpie el tensiometro con un trapo suave humedecido. Las manchas de la muñequera (G)SEOJ 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

No lave o limpie en seco la muñequera. No guarde el producto en un lugar expuesto directamente al sol o con un nivel elevado de humedad.

Calibración

Este producto ha sido calibrado durante su fabricacion. Si se usa deacuerdo con las instrucciones, no esnecessaryuna recalibracion periodica.

Si alguna vez duda de las medidas por favor llame al Servicio Técnico.

Que hacer si ...

ProblemaRazónSolucción
Las pilas está bajas.Reemplace por pilas新模式.
ERRMedicción/ Error de manejoRepita la medicación como se describe en el punto «Tomando la medicación»: Si el problema persististe, contacte con el Servicio Técnico de Braun o llama a la linea de然是a.
-- --Hinchando sobre 320 mmHgRepita la medicación.
Durante el desinflado del manguito,URT oir un «click» con cada latido detectado.El aparato funciona con un equipo especial de desinflado (desinflado escalonado).Ninguna
ProblemaRazónSolutión
Si las lecturas de differedes medicaciones differen considerablemente.La presión arterial es un valor fluctuante. En adultos sanos variociones de 10 a 20 mmHG son normales.Ninguna
El mánguito no esta ajustado correctamente.Asegure que el monitor this colocado como suejo: - en la muñeca en el本身就是 lado que su palma - aproximamente 2 cm de la palma.
Las medidas no han sido tomadas a la alta del corazón.Para cada medicación, situe el monitor a la alta del corazón.
Hablar, toser, iríse, moverse, etc., durante la medicación varia los resultados.Durante la medicación, relájese, mantenga la posición, no se mueva o hable.

Especificationes

Modelo:BP1650 / BP1600
Sistema de medicacion:Mete do oscilometrico
Pantalla:Cristal liquido
Rango de medicacion:0-320 mmHg (presión de muñequera)
40-199 / min (medida pulso)
Medicina de la presión arterial:20 mmHg (valor minimum diastólico)
300 mmHg (valor máximo siastólico)
Precisión:± 3 mmHg (presión muñequera)
± 5 % (pulso)

Precisión clínica:

De acuerdo con AAMI-SP10 con referencia a auscultacion

< 5 mmHg compensado sistématico
< 8 mmHg desviación estandar

Inflado:

Automática

Desinflado:

Válvula rítmica

Tipodepilas:

2 pilas tipo LR 03 (AAA)

Temperatura de funciona:

+10°C a +40°C

Temperatura de almacenamento:

-20°C a + 60°C

Humedad:

Menor de 85% RH

Munequera:

Diámetro de muñeca entre 13 y 21 cm

Evaluación clínica:

De acuerdo con AAMI-SP10 con referencia a auscultacion.

(Note:Esta validación frunte a métodos intra-arteriales pueda dar lugar a resultados differentes a los-obtenidos con dispositivos validados frontes a métodos de auscultación.)

Si el aparato no se usa bajo los rangelos de temperatura y humedad especificados, no se pueda garantizar una medicación exacta.

KAZ BP 1600 - Especificationes - 1

Aparato de tipo BF

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Este aparato cumple los siguientes estandares:

DIN EN 60601-1:3/96 «Aparatos Eléctricos Médicos» -

Part 1: Requisitos generales de seguridad

DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Estigmomanómetros no invasivos» -

Part 1: Requisitos generales

DIN EN 1060-3: 9/97 «Estigmomanómetros no invasivos» -

Part 3: Requisitos suplementarios de los sistemas electro-mecánicos de medicación de la presión arterial

KAZ BP 1600 - Aparato de tipo BF - 1

0297

Este productocumple con la directiva EC 93/42/EEC

(Directiva para Dispositivos Médicos).

LOS APARATOS MÉDICOS ÉLECTRICOS nécessitan especial atencion de cara a las normas de compatibiliad electromagnética CEM. Para más informacion sobre las normas de compatibiliad electromagnética CEM, por favor contacte con el Telefono de atencion al consumidor de Braun (ver page 2).

Los aparatos de radiofrecuencia portátiles (RF) mueben afectar a los APARATOS MEDICOS ELECTRICOS.

KAZ BP 1600 - Aparato de tipo BF - 2

No tire este producto a la basura al final de su vidautil. Llevelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los+puntos de recogida habituales por los ayuntambiontos.

Garantia

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Dento del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,在哪quier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación ya sea reparando, sustituyendo piezas, o satisfllando un aparato nuevo segn nuestro criterio.

La garantía no ampara averias por uso indebido, funciona bajo el nombre de la persona. Para su酐, se le aplicará el enfoledimiento del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona bajo el时辰.

La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamacion bajo esta garantia, dirjase al Servicio de Assistance Tecnico de Braun mas cercano, o envie su aparato al本身就是, junto con su factura de compra. La garantia no acastra a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las provisiones legales.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna duda referente al funciona bajo de este producto, le rogamos contacte con el téléphone de este service 901 11 61 84.

SOLO PARA MEXICO

Importado y/o Distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Atomo # 3 Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan Estado de Mexico C.P. 53370

SOLO PARA ARGENTINA

CENTRAL DE REPARACION DE AFEITADORAS S.A.
Av. Santa Fe 5280 - Capital Federal
Telefon: 4772-8798 / 0551

SOLO PARA CHILE

Electronica Viseelec
Avda. Americo Vespucio 7500 Loc.B 6
La Florida
Santiago
F: 2 - 286 6879

Portugues

Sistema de medicacao:

Mostrador:

Variacao da medicacao

Medicao da pressao arterial:

Precisão:

Temperatura de funciona:

+10°C a +40°C

Temperatura de armazenamento:

-20^ C a + 60^ C

Humidade:

Menor de 85% RH

Braçadeira:

Diametro da braçadeira entre 13 e 21 cm

Avaliacao clnica:

De accordo com AAMI-SP10 com referencia a auscultacao.

DIN EN 60601-1: 3/96 «Aparelhos Eléctricos Médicos» -

Tomando la medicación - Medação

1.

KAZ BP 1600 - 1. - 1

Abròchese el monitor en la muñeca en el lado de la palma,approximadamente 2 cm debajo del borde de la palma.
Asegúrese que la muñequera se ajustà bie.

Presione el botón rojo de encendido/apagado (D).

Mantenga el aparato a la alta del corazón.
La medicación comenzará automatistically.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KAZ

Modelo : BP 1600

Categoría : Monitor de presión arterial