ATIKA COMPACT 100 - Bétonnière

COMPACT 100 - Bétonnière ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COMPACT 100 ATIKA au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA COMPACT 100 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Bétonnière
Marque ATIKA
Modèle COMPACT 100
Alimentation électrique Secteur 230 V, protégé par disjoncteur différentiel 30 mA
Câble de raccordement H07 RN-F, section minimale 3×1,5 mm² pour 0-25 m, 3×2,5 mm² au-delà
Capacité de la cuve 100 litres (estimation)
Dimensions (approx.) 70 × 60 × 120 cm
Poids (approx.) 60 kg
Fonctions principales Mélanger mortier, colle, plâtre, chaux, résines époxy, etc.
Protection thermique Sonde thermique avec arrêt automatique en cas de surcharge
Sécurité Grille de protection avec disjoncteur de sécurité
Nettoyage Débrancher avant nettoyage ; ne pas rincer moteur directement
Entretien Graissage à vie des roulements ; contrôle visuel régulier
Garantie 2 ans à compter de la date de livraison
Conformité CE selon directives 98/37/CE, 89/336/CEE, 2006/95/CE
Utilisation conforme Professionnels et bricoleurs
Transport Débrancher avant transport ; suivre instructions montage

FOIRE AUX QUESTIONS - COMPACT 100 ATIKA

Quelle est la capacité de la bétonnière COMPACT 100 ?
La capacité de la cuve est d'environ 100 litres (estimation d'après le modèle).
Comment nettoyer correctement la bétonnière ?
Avant tout nettoyage, débranchez la fiche secteur. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur sans cogner la cuve avec des objets durs. Ne rincez pas le moteur directement avec de l'eau.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez la tension secteur, l'état du câble de raccordement, que la grille de protection soit bien fermée, et que le moteur n'est pas en surchauffe (sonde thermique). Si le problème persiste, contactez un électricien.
Puis-je mélanger des substances explosives avec cette bétonnière ?
Non, l'utilisation de la bétonnière pour des substances combustibles ou explosives est interdite et considérée comme non conforme. Cela présente un risque d'incendie et d'explosion.
Quel type de câble de rallonge utiliser ?
Utilisez un câble de type H07 RN-F avec une section d'au moins 3×1,5 mm² pour une longueur maximale de 25 mètres, et 3×2,5 mm² pour une longueur supérieure.
Comment vidanger la cuve de malaxage ?
Le vidage s'effectue via une ouverture de fond actionnée par un levier. Veillez à ce que le moteur tourne lors du vidage.
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie est de 2 ans à compter de la date de livraison, sous réserve de l'utilisation de pièces d'origine et du respect des consignes.
Puis-je utiliser des pièces de rechange non originales ?
Non, seules les pièces d'origine sont autorisées. L'utilisation de pièces non originales entraîne la perte des droits de garantie.
Comment transporter la bétonnière ?
Avant le transport, débranchez impérativement la fiche secteur. Suivez les indications de chargement et de transport figurant dans la notice (page 30).
Que signifie le symbole d'avertissement sur l'appareil ?
Le symbole signifie Attention ! Lisez attentivement les instructions de service avant la mise en service pour éviter tout risque de blessure.

Questions des utilisateurs sur COMPACT 100 ATIKA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quelle est la vitesse de rotation de la bétonnière ATIKA COMPACT 100 et est-elle correcte à 36 RPM ?
FAQ fréquente - 18/03/2026
Réponse Notice-Facile

La bétonnière ATIKA COMPACT 100 est conçue pour fonctionner à une vitesse de rotation lente d'environ 36 tours par minute (RPM). Cette vitesse réduite est intentionnelle afin d'assurer un mélange homogène du ciment sans trop agiter ou surmener le mélange.

Une vitesse de rotation lente permet de bien mélanger les matériaux tout en évitant que le béton ne soit trop aéré ou que les composants ne se séparent. Ainsi, 36 RPM est une vitesse adaptée et correcte pour ce type d'appareil.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Bétonnière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COMPACT 100 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COMPACT 100 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI COMPACT 100 ATIKA

F Instructions de service et pièces de rechange

Veuillez les conserver en lieu sûr pour une utilisation ultérieure !

Signification des symboles

ATIKA COMPACT 100 - 1

Symboles et signification

ATIKA COMPACT 100 - 2

Attention! Veuillez soigneusement lire ces instructions de service avant de mettre la bétonnière en service !

Attention! Avant de procéder à des travaux de maintenance et de réparation, il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise!

ATIKA COMPACT 100 - 3

Déclaration de conformité CE

ATIKA COMPACT 100 - 4

Déclaration de conformité CE

ATIKA COMPACT 100 - 5

déclarons que le produit bétonnière satisfait aux exigences des directives de la CE : 98/37/CE, 89/336/CEE, 2006/95/CE

Vous venez d'acquérir une puissante mélangeuse haut de gamme dont la construction a été étudiée dans les moindres détails pour assurer un malaxage parfait.

Vous êtes cependant tenu d'observer soigneusement les points mentionnés ci-dessous afin d'avoir l'assurance que cette machine fonctionnera impeccablement pendant de nombreuses années à votre entière satisfaction. Par conséquent, nous vous demandons de conserver les instructions de service en lieu sûr pour une utilisation ultérieure en cas de besoin.

ATIKA COMPACT 100 - 6

ATIKA COMPACT 100 - 7

Avant de mettre le mélangeur en marche, il est indispensable que vous ayez lu ces instructions de service et que vous ayez observé et compris toutes les informations et consignes qui y sont mentionnées.

ATIKA COMPACT 100 - 8

Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères.

Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non polluante.

Table des matières

Utilisation conformepage 8
Risque résiduelspage 8
Consignes de sécuritépage 8
Mise en servicepage 9
- Marche / Arrêt de le mélangeurpage 9
Le malaxagepage 9
Transportpage 9
Entreposagepage 9
Nettoyagepage 9
Entretienpage 10
Réparation / Maintenancepage 10
Garantiepage 10
Dérangements fonctionnelspage 10
Plan de montagepage 30
Caracteristiques techniquespage 31
Pièces de rechangepage 32/33

Utilisation conforme

  • Le mélangeur, pour professionnels et bricoleurs, sert à mélanger le mortier, la colle, le plâtre, les matériaux de jointoyage, le mastic, les revêtements, la chaux, les matières plastiques, les granulés, les résines époxy, les matériaux réfractaires.
  • On entend également par utilisation conforme le respect des conditions de service, de réparation et de maintenance prescrites par le constructeur de la machine, de même que le strict respect des consignes de sécurité stipulées dans ces instructions de service.

ATIKA COMPACT 100 - Utilisation conforme - 1

Tout autre type d'utilisation dépassant le cadre spécifique ci-dessus, plus particulièrement le malaxage de substances combustibles ou explosives (risque d'incendie et d'explosion) et une utilisation dans le secteur alimentaire sont considérés comme n'étaient pas conformes. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui résultaient d'une utilisation non conforme. Seul l'utilisateur est responsable des risques encourus.

Risques résiduels

Même un employé conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment. Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service.

La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements.

  • Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes.
  • Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

ATIKA COMPACT 100 - Risques résiduels - 1

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.

Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant travailler avec la machine. Conservez ces consignes de sécurité avec soin.

  • Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service.
  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l'art »).
  • Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.

Ne pas toucher, respirer (formation de poussière) ou absorber le ciment ou des additifs. Le port de vêtements de protection (gants, lunettes, masque antipoussière) est recommandé lorsque l'on remplit et que l'on vide le tambour-malaxeur.

  • Le mélangeur doit être uniquement installé et exploitée sur un sol stable, plat (excluant tout risque de basculement).
  • L'emplacement d'implantation du mélangeur doit être libre de tout risque de trébuchement (câbles, outils, pelles, etc. sur le sol).
  • L'utilisateur de la mélangeur doit veiller à ce qu'un éclairage suffisant soit assuré sur le lieu de travail.
  • Dans la zone de travail, l'utilisateur de le mélangeur est responsable vis-à-vis de tierces personnes. Veillez à ce que des enfants ne puissent pas avoir accès au mélangeur. L'utilisation de le mélangeur est formellement interdite aux jeunes gens âgés de moins de 16 ans (ou éventuellement plus jeunes ou plus âgés en fonction de la législation en vigueur dans le pays d'utilisation).
  • L'utilisation du mélangeur est strictement réservée à l'exécution des travaux dans le cadre d'une "utilisation conforme".
  • Ne pas modifier la machine ou des pièces de cette machine.
  • Il est indispensable de remplacer immédiatement toute pièce de la machine défectueuse ou endommagée.
  • Mise en service du mélangeur uniquement en présence des dispositifs de protection complets et représentant un fonctionnement impeccable.
  • Le chargement et le déchargement de la cuve de malaxage doivent exclusivement s'effectuer lorsque le moteur de la cuve de malaxage tourne. Il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise avant
  • de déplacer et de transporter le mélangeur
  • toute opération de nettoyage, d'entretien, de réparation et de maintenance

ATIKA COMPACT 100 - Consignes de sécurité - 1

ATIKA COMPACT 100 - Consignes de sécurité - 2

Mélangeurs sans isolation de protection (classe de protection i)

  • Ne pas la brancher à des prises de courant domestiques.
  • Raccorder le mélangeur uniquement à un point d'alimentation spécial (p. ex. poste de distribution de courant sur le chantier avec disjoncteur par courant de défaut à courant de déclenchement 30 mA).

ATIKA COMPACT 100 - Mélangeurs sans isolation de protection (classe de protection i) - 1

Sécurité électrique

En cas de non-observation, il y a danger de mort!

  • Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins 3 × 1,5 ~mm^2 pour les câbles d'une longueur de jusqu'à 25 m 3 × 2,5 ~mm^2 pour les câbles de plus de 25 m. Utiliser exclusivement des lignes de raccordement pourvues d'un dispositif enfachieable en caoutchouc protégé contre les projections d'eau et conçu pour des conditions d'exploitation difficiles.
  • Avant de procéder au branchement, il convient de soumettre les lignes de raccordement à un contrôle visuel pour exclure la présence de défectuosités ou de fragilisation par vieillissement.
  • Ne jamais utiliser de lignes de raccordement défectueuses ou rafistolées.
  • Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne soit ni coincée, ni compressée, ni pincée et à ce que le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité ou tombe dans un liquide quelconque.
  • Ne jamais utiliser de connexions électriques provisoires ou rafistolées.
  • Ne jamais ponte.r ou inactiver les dispositifs de protection.
  • Ne brancher que par un disjoncteur à courant de défaut (30 mA).

Le branchement électrique ou resp. les réparations de la connexion électrique est/sont réservé(e)s à un électricien qualifié et homologué qui est tenu de respecter les règles et prescriptions locales et nationales, sur tout égard aux mesures de sécurité. Les réparations des pièces électriques du mélangeur doivent être exclusivement confiées au constructeur ou resp. à des entreprises mentionnées par ses soins.

ATIKA COMPACT 100 - Sécurité électrique - 1

Mise en place de la machine:

  • L'implantation du mélangeur doit s'effectuer sur un sol stable et plan.
  • Eviter que le mélangeur s'enfonce dans le sol. Observer les prescriptions de prévention des accidents (risque de basclement).
  • Lors de la mise en place du mélangeur, veillez à ce que la cuve de malaxage puisse être déchargée sans aucun obstacle.

Assurez-vous

  • que tous les dispositifs de protection du mélangeur sont en place et qu'ils ont été montés dans les règles de l'art
  • que toutes les consignes de sécurité ont été observées.
  • La mise en marche et à l'arrêt du moteur s'opère uniquement sur l'interrupteur principal.
  • En cas de coupure de courant, la machine s'arrête automatiquement. Pour la remettre en marche, il suffit d'actionner de nouveau l'interrupteur principal.

Disjoncteur-protecteur

Le moteur est équipé d'une sonde thermique qui inactive automatiquement le moteur en cas de surcharge (surchauffe). À la suite

d'une pause de refroidissement, le mélangeur pourra être remis en marche.

Le malaxage

  • N’employer le mélangeur que pour les travaux décrits au point „Emploi en conformité d’usage“. Vérifier la solidité du mélangeur.
  • Ne remplir et vider le tambour-malaxeur que lorsque le moteur est en marche.
  • Tenir compte du volume de remplissage nominal!
  • Un disjoncteur de sécurité électrique empêche le fonctionnement lorsque la grille protectrice est ouverte. Vérifier le fonctionnement du disjoncteur de sécurité avant la mise en service.

Constituer le mélange:

  1. Fermer la grille de protection
  2. Mettre le mélangeur en marche
  3. Verser l'eau et les additifs (sable,...)
  4. Ajouter l'agglomérant (ciment, chaux...)
  5. Répéter points 3 et 4 jusqu'à ce que la bonne proportion de mélange soit atteinte.
  6. Bien malaxer le mélange.

Pour ce qui est de la composition et de la qualité de la masse à malaxer, adressez-vous à un spécialiste qui vous conseillera.

Constituer des mélanges déjà prêts:

Respecter les proportions et les indications figurant sur l'emballage du fabricant.

  1. Fermer la grille de protection
  2. Mettre le mélangeur en marche
  3. Verser la quantité d'eau nécessaire
  4. Sur la grille se trouve un déchireur de sac avec lequel on déchire le mélange déballé pour le verser dans le tambour
  5. Bien malaxer le mélange.

Vidage du tambour-mélangeur :

Le vidage se fait par une ouverture du fond qui s'ouvre en actionnant un levier.

Voir p. 29 pour les consignes de vidage.

Transport

ATIKA COMPACT 100 - Transport - 1

Avant chaque transport, il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise.

Chargement, voir p. 30

Entreposage

Afin de prolonger la durée de vie d'un mélangeur et de garantir une manipulation facile, il est recommandé avant une longue mise en dépôt de nettoyer soigneusement le mélangeur et de graisser les pièces mobiles avec une huile de pulvérisation écophile.

Nettoyage

ATIKA COMPACT 100 - Nettoyage - 1

Consignes de sécurité supplémentaires

Avant de procéder à des opérations de nettoyage, il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise.

  • Mettez la machine hors circuit (ARRET) et débranchez la fiche secteur lorsque les opérations de nettoyage exigent un travail manuel direct sur la machine (meme si c'est avec une brosse, un grattoir, un

chiffon, etc.). Au cours de ces travaux de nettoyage, ne mettez pas le mélangeur en marche.

  • Des dispositifs de protection enlevés pour procéder au nettoyage doivent être correctement remis en place une fois les travaux terminés.
  • Ne pas rincer le moteur et le commutateur avec un jet d'eau direct. Enlever la tête du mélangeur pour le nettoyage (voir p. 30).

Consignes de nettoyage :

  • Avant toute pause de travail prolongée et une fois le travail terminé, l'intérieur et l'extérieur du mélangeur devront être soigneusement nettoyés.
  • Ne pas cogner la cuve de malaxage avec des objets durs (marteau, pelle, etc.) pour décrocher les salissures. En effet, une cuve de malaxage cabossée entrave le malaxage et rend en outre un nettoyage difficile.

Le mélangeur ne nécessite quasiment pas d'entretien.

La cuve de malaxage et l'arbre d'entraînement sont équipés de roulements à billes qui sont dotés d'un graissage à vie.

Pour que votre mélangeur ne se dévalorise pas et que sa grande longévité soit assurée, il convient de la traiter comme décrit au chapitre "Entreposage et nettoyage". En outre, le mélangeur devrait être régulièrement soumis à un contrôle visuel de routine pour déceler la présence éventuelle de traces d'usure et de déficiences fonctionnelles. Ceci s'applique plus particulièrement aux pièces mobiles, aux assemblages vissés, aux dispositifs de protection et aux pièces électriques.

Réparation / maintenance

ATIKA COMPACT 100 - Réparation / maintenance - 1

Avant chaque réparation/maintenance, il est indispensable de débrancher la fiche secteur de la prise.

  • Mettez le mélangeur hors circuit (ARRET) puis débranchez la fiche secteur si des travaux de réparation/maintenance s'avent être

nécessaires. Au cours de ces opérations, ne mettez surtout pas la machine en marche.

  • Il est absolument nécessaire de remettre correctement en place les dispositifs de protection qui avaient été enlevés pour procéder aux travaux de réparation/maintenance.
  • Les travaux de maintenance sur des pièces électriques de la machine ou sur des pièces qui concernent l'espace de montage électrique sont strictement réservés au constructeur ou resp. à des entreprises qui auront été mentionnées par ses soins.
  • Seules des pièces de rechange originales ont le droit d’être utilisées, leur modification étant bien entendue interdite. Sinon, vous serez personnellement responsable et il y aura perte des droits de garantie!

Garantie

  • Nous accordons une garantie de 2 ans, à partir de la date de livraison du mélangeur départ entrepôt du revendeur et ce, pour tout vice résultat d'un défaut de matériel ou de fabrication.
  • La facture sur laquelle la date de facturation est apposée sert de justificatif des droits de garantie.
  • La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect ou à un emballage insuffisant pendant le transport, ni aux retards des appareils ou au non-respect du mode d'emploi, même pendant le délai de garantie.
  • Les travaux sous garantie éventuellement requis seront réalisés par nos soins. La réparation/l'élimination des vices par d'autres entreprises exige notre autorisation préalable explicite.
  • Les pièces défectueuses devront être expédiées à notre atelier, taxes de fret et d'affranchissement payées. C'est à nos services qu'il incombe de décider si la livraison de(s) la/les pièce(s) de rechange sera gratuite ou pas.
  • Nous octroyons un droit de garantie à condition que seules des pièces de rechange d'origine soient utilisées.
  • Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications dans le sens d'un progrès technique.

Dérangements fonctionnels

DérangementCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pas→ Absence de tension secteur → Câble de raccordement défectueux → Moteur surcharge Contrôleur de température est déclenché → Commutateur défaillant ou bien un cable dans le commutateur n'est pas branché → Grille protectrice n'est pas fermée→ Contrôleur le fusible → Laissez le contrôle (par un électricien) → Laissez refroidir le moteur → Faire vérifier voire changer le commutateur → Fermer la grille de protection
Le moteur ronfle mais ne démarre pas→ Mélangeur bloqué → Trop de mélange dans le tambour (volume de replissage dépassé) → Condensateur défectueux→ Eteindre le machine, retirer la fiche et nettoyer le tambour → Actionner évient. plusieurs fois le commutateur. Sans succès? Vider le tambour → Expédier la mélangeur au constructeur ou à une entreprise mentionnée par ses soins pour la faire réparer
Le moteur ne s'accête pas lorsque la grille de protection est ouverte→ Disjoncteur de sécurité n'est pas déclenché→ Faire vérifier voire changer le disjoncteur de sécurité
Le mélangeur démarre, toute-fois, elle se bloque déjà à faible sollicitation et s'inactive eventuellesment automatique-ment→ Le cable de rallonge est trop long ou la section est trop petite → La fiche secteur est trop éloignée du raccordement principal et la section de la ligne de connexion est trop petite→ Câble de rallonge au moins 1,5 mm² pour une longueur maximale de 25 mètres. En présence d'un cable plus long, section de 2,5 mm² au moins.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : COMPACT 100

Catégorie : Bétonnière