ATIKA COMPACT 100 - Cementblander

COMPACT 100 - Cementblander ATIKA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis COMPACT 100 ATIKA i PDF-format.

📄 36 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice ATIKA COMPACT 100 - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om COMPACT 100 ATIKA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Cementblander i PDF-format gratis! Find din vejledning COMPACT 100 - ATIKA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. COMPACT 100 af mærket ATIKA.

BRUGSANVISNING COMPACT 100 ATIKA

DK Brugsvejledning og reservedele

Symbolernes betydning

3haueHHe CnMBOJIOB

ATIKA COMPACT 100 - 1

Vi onsker Dem tillykke med Deres nye blandemaskine, som er af høj kvalitet og meget ydedygtig.

Tag venligst hensyn til de afterfolgende afsnit, sa maskinen yder Dem en god tjeneste under mange ars drift. Opbevar venligst betjeningsvejledningen til senere brug.

ATIKA COMPACT 100 - 2

Inden De tager maskinen i drift, bør betjeningsvejledningen læses og forstas, og der bør tages hensyn til alle anvisninger.

ATIKA COMPACT 100 - 3

Elektriske apparater på不同程度 bortskaffes med dagrenovationen.

Korrekt brug og anvendelsesområderside 14
Risikoorside 14
Sikkerhedsanvisningerside 14
Idriftsættelseside 15
- til- og frakoblingside 15
Blandingside 15
Transportside 15
Opbevaringside 15
Rengøringside 15
Eftersynside 16
Vedligeholdelseside 16
Garantiside 16
Driftsforstyrrelserside 16
Strømskemaside 30
Tekniske dataside 31
Reservedeleside 32/33

Korrekt brug og anvendelsesområder

  • Blandemaskinen kan benyttes bade professionelt og hjemme til blanding af mørtel, klæbestoffer, gips, fugematerialer, spartelasse, bestrygningsmasse, kalk, plastmaterialer, granulater, epoxyharpiks og ildfaste materialer.
  • Til korrekt brug hører også, at de fra producenten angivne drifts-, vedligeholdelses- og idriftsættelsesbetingelser bliver overholdt, og at sikkerhedsanvisningerne bliver fulgt.
  • STOP Enhver brug derudover, især blandingen af eksplosivstoffer (Enhver brug derudover, især blandingen af eksplosivstoffer) og brug indenfor levnedsmiddelområdet, hører ikke ind under anvendelsesområderne. For beskadigelser af enchver art, der skulle resultere herfra, tager producenten ikke risikoen kun brugeren kan drages til ansvar.

Risikoer

Selmov hæksaksen anwendes til det tiltænkte formal og alle gældende sikkerhedsbestemmelse overholds, kan der være uberegnelige risici betinget af konstruktionen.

Uberegnelige risici kan minimeres, Near "Sikkerhedsanvisninger" og "Tiltaenknt anvendelse" samt delve brugervejledningen folges og overholds.

Hensyntagen og forsigtighed reducerer risikoen for person- og materielle skader.

  • Fare på grund af strøm ved brug af/DD kon hengholdsmæssige tilslutningsledninger.
  • Beröring af spændingsfrie dele ved abnede elektriske byggedele.

Desuden kan der vare ikke abenlyse uberegnelige risici på trods af alle trufne forholdsregler.

ATIKA COMPACT 100 - Risikoer - 1

Sikkerhedsanvisninger

Læs og iagtag for igangsætning af dette produit følgende henvisninger og Deres fagsammenslutnings forskritter om ulykkesforebyggelse hvh. de gyldige sikkerhedsbestemmelier i det pagældende land for at beskytte Dem selv og andre mod eventuelle skader.

Giv sikkerhedsanvisningerne videre til alle personer, som arbejder med haeksaksen.
Disse sikkerhedsanvisninger skal opbevares om-hyggeligt.

Gor Dem kendl med apparatet for brug ved hjaelp af betjeningsvejledningen.
- Anvend apparatet/DD, som det/DD er beregnet til (se "Formalsbestemt anvendelse").
Vær opmærksom. Vær opmærksom på hvad De har med at gøre. Vær fornuftigt ved arbejdet. Anvend apparatet ikke,ningar De er træt eller under indflydelse af rusmidler, alkohol eller medikamenter. Et øjebliks uagstomhed ved anvendelse af apparatet kan medføre alvorlige læsioner.

  • Undgå berøring med cement eller tilsætningsstoffer som indanding (støvudvikling) eller indtagelse. Benyt personligt beskytttesesudstyr (handsker, beskytttesesbriller, støvmaske) i forbindelse med påfydning og tømning af blandetromlen.

  • Blandemaskinen bør kun opstilles og drives på en fast og jævn underflade (sikker mod kipning).

  • Opstillingspladsen skal vare fri for ting, der kan snubles over.
    Der skal sorges for gode lysforhold.
  • Brugeren er ansvarlig for tredjemand i arbejdsområdet.
    Børn skal holds væk fra apparatet.
  • Unge mensesker under 16år mxiike betjene blandemaskinen.
  • Blandemaskinen mä kun bruges til de arbejdssopgaver, som er opfört i afsnittet "Korrekt brug og anvendelsesområder".
  • Maskinen aller dele af maskinen må ikke forandres.
  • Beskadigede dele uller dele, som er i stykker skal udskiftes med det samme.
  • Idriftsættelsen af blandemaskinen ma kun ske med de fuldstændigt forhandsværende sikkerhedsmekanismer.
    Det er nødvendigt at tage netafbrodyen af inden:

  • Flytning eller transport
    -Rengoring,vedligeholdeses-ller eftersynsarbejder

ATIKA COMPACT 100 - Sikkerhedsanvisninger - 1

ATIKA COMPACT 100 - Sikkerhedsanvisninger - 2

Ikke beskyttelsesisoleret blandemaskine (Beskyttelsesklasse I)

  • Må参加会议的股东和代理人
  • Må kun tilsluttes stikkontakter med jordforbindelse (f.eks. byggestromforderer med fejstrømbeskyttelsenskontakt 30 mA brydestrøm).

ATIKA COMPACT 100 - Ikke beskyttelsesisoleret blandemaskine (Beskyttelsesklasse I) - 1

Elektrisk sikkerhed

  • Udforelse af tilslutningskablet i henhold til IEC 60245 (H 07 RN-F) med et aretværsnit på mindst 3× 1,5mm^2 ved en kabellaengde op til 25m 3× 2,5mm^2 ved en kabellaengde over 25m
    Anvend kun tilslutningsledninger af gummi som er vandtette
  • Tilslutningsledningerne skal før brugen undersøges for beskadigelser.
    Der mä aldrig bruges beskadigede tilslutningsledninger.
  • Ved traekningen af tilslutningsledningen skal der tages hensyn til, at den ikke bliver knust, knækket eller at stikforbindelsen ikke bliver våd.
  • Der mä ikke bruges provisoriske elektrotilslutninger.
  • Ved beskyttesesindretninger på aldrig bruges brokontakt eller tages ud af drift.
  • Skal tilsluttes via fejlstromsrelae (30 mA).

Elektrotilslutningen henholdsvis reparationer ved elektrotilslutningen skal gennemfores af en elektrofagmand med koncession. Herved skal der tages hensyn til de lokale forskritter, især beskytttesesforholdene.

Reparationer ved elektriske dele af maskinen skal gennemfores af producenten hhv. af firmaer foreslæt af producenten.

Idriftsaettelse

ATIKA COMPACT 100 - Idriftsaettelse - 1

Tag hensyn til alle sikkerhedsforskrifter

Opstilling af maskinen:

  • Maskinen skal opstilles på fast og jævn unterlag.
  • Maskinens nedsynkning i jorden skal undgas.

Tag hensyn til forskrifterne for forebyggelse mod ulykker (kipningsfare).
- Ved maskinens opstilling bør tages hensyn til at blandetromlen kan tommas.uden hindringer.

Til-og frakobling

  • alle beskyttesemekanismer på blandemaskinen er korrekt monteret.
    alle sikkerhedsanvisninger er blevet fulgt.
  • Motoren mä kun sættes i drift og tages ud af drift via kontakten.
  • Ved strømafbrydelse kobler maskinen automatisk fra. For at tage maskinen i driftigen bør kontakten trykkes på ny.

Motorbeskytelse

Motoren er forsynet med temperaturovervågning. Temperaturövervågningen kobler motoren automatisk fra ved overbelastning (overhedning). Maskinen kan after en afkølingspause tages i driftigen.

Blanding

  • Blandeanlægget må kun benyttes til de opgaver, der beskrives i afsnittet "Korrekt brug og anvendelsesomrader".
  • Kontroller at blandeanlaegget står på et solidt underlag.
  • Päfyldning og tømning af blandetromlen skal ske, mens motoren er taendt.
    Vær opmaerk som pa den korrekte pafyldningsmaengde.
  • Sikkherhedsafbryderen forhindrer drift i forbindelse med Åbent beskyttelsesgitter. Kontroller sikkerhedsfunktionen inden bländeren tags i brug.

Fremstilling af blandingsmaterialer:

  1. Luk beskyttesesgitteret.
  2. Taend for blandeanlaegget.
  3. Fyld vand og sand i.
  4. Tilsæt bindemidler (cement, kalk, ).
  5. Gentag pkt. 3 og 4, indtil blandeforholdet er, som det skal ære.
  6. Materialerne blandes grundigt.

Hent rād hos en fagmand for sammensætningen og kvaliteten af blandematerialet.

Fremstilling med fardigprodukter:

Værk opmaerkoms på blandeforholdet og producentens oplynsninger på emballagen.

  1. Luk beskyttesesgitteret.
  2. Taend for blandeanlaegget.
  3. Fyld den pakrave de vandmaengde pa.
  4. Pá beskyttelsesgitteret befinder der sig en anordning, hvorpå den færdigpakkede blanding kan rives op og tilsættes tromlen.
  5. Materialerne blandes grundigt.

Tömming af blandetromlen:

Tömming sker via en lem, der abnes ved hjælp af et betjeningshändtag.

Yderligere oplysninger om tomning, se side 29.

Transport

ATIKA COMPACT 100 - Transport - 1

Lastning, se side 30.

Opbevaring

Med henblick på at forlænge blanderens levetid og sikre nem betjening anbefales det, at rense blanderen grundigt og behandle de bevægelige dele med miljøvenlig sprøjteolie i forbindelse med længere oplagring.

Rengøring

Yderligere sikkerhedshenvisninger

ATIKA COMPACT 100 - Yderligere sikkerhedshenvisninger - 1

  • Maskinen skal tages ud af drift og netstikket bør tages franingar der foretages rengøringsarbejde eller en direkte handtering af maskinen (også med børste, skrabejern, klud osv.) Under rengøring på maskinen ikke tages i drift.
  • Beskyttesesudstyr, som blev fjernet på grund af rengoring, skal absolut monteres forskriftsmæssigt igen.
  • Motoren og afbryderen pågressive komme i direkte kontakt med vandstråler.
  • Røreværket kan tages ud af tromlen i forbindelse med rengøring (I se side 30).

Rengøringsanvisninger:

  • Inden en længerevarende arbejdspause og after arbejdets afslutning skal blandemaskinen renses[bade inden i og.uden på.
  • Blandetromlen på旅游度假en med hårde genstande (skovl, hammer osv.). Buler i blandetromlen kan have indflydelse på blandingsystemen og besværliggør desuden rengøringen.

Eftersyn

Blandemaskinen kræver stort set intet eftersyn.

For at blandemaskinen holder værden og en lang levetid, bør den behandles som beskrevet i afsnittene "Transport" og "Lagring". Desuden skal blandemaskinen kontrolleres for slid og Funktionsmangler. Dette gælder især for bevægelige dele, skrueforbindelser, beskyttelsesudstyr og elektriske dele.

Vedligeholdelse

ATIKA COMPACT 100 - Vedligeholdelse - 1

  • Maskinen skal tages ud af drift og netstikket tages fra nár vedligeholdelsesarbejde foretages. Under vedligeholdelsesarbejde på maskinen ikke tages i drift.
  • Beskyttesesudstyr, der er fjernet på grund af vedlige-holdelsessarbejde, bør monteres forskriftsmæssigt igen.
  • Vedligeholdsesarbejde ved elektriske dele af maskinen eller ved dele, der vedrører det elektriske monteringsrum, skal udføres af producenten hhv. af firmaer foreslæt af producenter.
  • Der@mä kun bruges originale reservedele, og de mä ikke forandres. Ellers tages intet ansvar!

Garanti

  • Der er 2 Års garanti fra maskinens levering fra sælgerens lager for de mangler, der opstår på grund af materiale- eller fabrikationsfejl.
  • Som attest for garantikrav gælder fakturaen med fakturadato.
  • Der kan i garantiperioden ikke gøres garantikrav øeldende for skader, der matte vare opstæt pga. usagkyndig behandling, utilstrækkelig indpakning i forbindelse med transport eller tilssidesættelse af betjeningsvejledningen.
  • Nødvendigt garantiarbejde udføres af producenten. Udføres reparationen af et andet firma, kræves vor udtrykkelege tilladelse.
  • Fejlagtige dele skal sendes fragt- og portofri til vor fabrik. Vi afgør, om leveringen af reservationdelen er gratis.
  • Der gives kun garanti ved brug af originale reservedele.
  • Vi forbeholder os ret til forandringer, som tjener det tekniske fremskridt.

Driftsforstyrrelser

ProblemMuligt ørsagLøsning
Motoren starter ikke→ Manglende netforsyning. → Tilslutningskabel er i stykker. → Motoren er overbelastet og temperaturkontrollen reagerer. → Afbryder defekt eller afbryderkabel mangler at blive tilsluttet. → Beskyttelsesgitteret er/DDke blevet lukket.→ Kontroller sikringen. → Bør konrolleres EVT. fornyes. → Lad motoren afkøle. → Tjek afbryderen og udskift den after behov. → Luk beskyttelsesgitteret.
Motoren brummer, men starter.dkke→ Blandeværket er blokeret. → For store mængder i tromlen (den tilladelige påfyldningsmængde er blevet overskredet). → Kondensator er i stykker→ Sluk for maskinen, træk stikket ud ogrens tromlen. → Aktiverevt. afbryderen et par gange. Hvis dette/DDke fær til det ønskede resultat, tømmes tromlen. → Maskinen skal tages til reparation til producenten hhv. firmaet anbefalet af producenten
Maskinen starter, men blokerer under den minnde belastning og tages evt. automatisch ud af drift.→ Forlængerledningen er for lang eller tvæsnittet er for lille. → Stikkontakten er for langt væk fra hovedtilslutningen og tilslutningsledningen tsænsit er for lille.→ Forlængerledningen skal mindst+vare 1,5 mm2 indtil 25 m længe. Ved længere ledning skal tvæsnittet+vare mindst 2,5 mm2.

Ved à kjope dette blandemaskinen, har du kjopt en hoyverdig, velutprovet maskin med hoyytelse.

  • Det skal kun anwendes tilkopingsledninger med gummistøpsel

Folg alle sikkerhetsinstrukser.

Elektriske apparater pågressive bortskaffes med dagrenovationen. Apparater, tilbehör og emballagen skal tilføres en miljøvenlig genanvendelse.

Innehåll

Sakerhetsanvisningar

F Chargement
N Lasting på bil
s Lastning

ATIKA COMPACT 100 - Sakerhetsanvisningar - 1

ATIKA COMPACT 100 - Sakerhetsanvisningar - 2

ATIKA COMPACT 100 - Sakerhetsanvisningar - 3

Mischer kann beim Anfahren und Bremsen verrutschen. Sichern Sie den Mischern sorgfältig.
GB Mixer can slip when starting or braking. Fasten the mixer carefully.
Le mélangeur peut glisser lors du démarrage ou du freinage; veillez à fixer solidement le mélangeur.
Michačka se v autě příždě a bzděné muže pohybovat. Zajist proti posunu.
DK Blandemaskinen kan skli ut av stilling ved kjorestart og bremsing. Du ma sikre blandemaskinen omhyggelig.
N Mischer kann beim Anfahren und Bremsen verrutschen. Sichern Sie den Mischern sorgfältig.
NL De menger kan bij het optrekken of remmen gaan schuiven. Zet u de menger goed vast.
RUS Pn TporanHm C MeCTa MeuAnKa MoKet NepemecTbCra. Pn TpaHcNopTnpOBKn MeuaJKN Heo6xOIMo eXopoIo 3akpeNTb.
Blandaren kan rora sig vid start och inbromsning. Spann fast blandaren noggrannt.

DAntrieb mit Planeten-getriebeMotor-leistungSchutz-klasseSchutzartNetz-sicherungEin-/Ausschalter mit Nullspannungsaus-losermax. Fülllenge (je nach Mischgut)Misch-werkAbmes-sungenGewicht
GBMotor with planetary gearingMotor outputProtecti on classProtection typeMains fuseON/OFF switch with undervoltage (no-volt) releasemax. unmixed batch capacity (depending on mixture)Mixing apparatusDimen-sionsWeight
FMateur à engrenage planétairePuisance du moteurClasse de protectionType de protectionFusible de secteurCommutateur marche / arrêt avec disjoncteur à tension nulleCapacité max. de la curve (suivant le mélange)Mélan-geurDimen-sionsPoids
CZPohon planetovyVykon motoruOchranná tfridaZpúsob ochranyPojistkydvoupolohyvä s nuolvánímMax.napl' (resp.dle druhu napl)'Otáčky michányMiryVáha
DKMotor med planetdrevMotor-effektBeskytte lsesklas seTæthsgradNetsikringAfbryder med nulspændingsudløsermax. palsydnings-mænge (dog af-hængigt af blande-materialerne)Blande-anlægMälVægt
NMotor med planetgirMottorytseVeme-klasseBeskyttes eleses typeNettsikringPÁ/AV-bryter med nullspenningsutløsermaks. fyllmenngde (alt erter hvilket materiale som blandes)Blande-verkDimen-sjonerVekt
NLAandrijving met plané-taireMotor-vermogenBescher m-klasseAfscher-mingZekering van het netAan-/uitschakelaar met nulspanningsbeveili-gingCapaciteit (max) (afhankelijk van het materiaal)Mengs-nelheidAfmetin-genGe-wicht
RUSС пален-тарным р neuropodiumМошистд вигателКлaccs зацttыРов зацttыЗацета сеевого наprяженияВклочаель и оtkлочаель савTomаткеске оtkлочален有很大 поадени сетиМасималыньий лину установkaСмешten bnaя установkaРазмерыBec
SMotor med planetedrev.MotoreffektSkydds-klassSkydds-typNätsäkringTill- och fränkopplare med nollspannings-utlösingMaximal fyllmöngd (allt after blandningsgod-set)Bland-ningsverkMättVikt
230 V, 50 Hz 2760 min-18,7 AP1=2,0 kW S6-40 %IIP 4410 A100 I42 min-1720x690x 1190 mm80 kg

D Schaltplan

GB Circuit diagram
Plan de montage
Elektrické schema zapojení
DK Strømskema
N Koplingsskjema
NL Aansluitschema
RUS 3ektpoxem
s Kopplingsschema

ATIKA COMPACT 100 - D Schaltplan - 1

Bezugsquelle ist der Hersteller bzw. Handler. Für eine richtige Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich:
Bestell-Nr., Benennung des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien-Nr. (siehe Typenschild) und Mischer-Bezeichnung. Ersatzteillieferung erfolgt möglich einzahme zu unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Porto und Verpackung gehen zu Lasten des Bestellers.
Order from the manufacturer or dealer. Be sure to include the following information to ensure correct delivery: order number, name of part, number of units, year of manufacture, serial-no. (see rating plate) and designation of mixer. The parts will be delivered as soon as possible according to our Terms and Conditions of Sales, Delivery and Payment. Postage and packaging will be charged to the orderer.
Pour vous procurer des pieces de rechange, veuillez vous adresser au constructeur ou à ses revendeurs. Pour que la livraison des pieces de rechange correctes soit assurée, il est nécessaire d'indiquer les renseignements suivants : Réf. de commande, désignation de la piece, année de construction, réf. de série (voir plaque signalétique) et désignation de le mélangeur. La livraison des pieces de rechange s'effectue, dans la mesure du possible, immédiatement par colis contre remboursement, sur la base de nos conditions de vente, de livraison et de paiement. Les frais de port et d'emballage sont à la charge de l'auteur de la commande.
Zdrojem je vyrobce resp. importér. Pro snadné a rychlé dodání užijte následných tokynù: Objdnaci cislo, pojmennovány dìlu, počet.rok vyroby, cislo série, a název typu michačky. Dodávka náhradních dìlú následuje ihned po obdrženi objednavky dě našich obchodních, dodacích a platebních podmínek. Baleni a poštovné jde tiži objednatele.
Dker f r e t h. i h n s, n s, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t, t
Reservedeler rekvireres fra produsenten erlorhandleren.Folgende opplysninger er ndvendige for en riktig levering av reservedeler: Bestillingsnummer, delens benevnelse, styktall, konstrujsjonsar, series-nummer (typeskilt) og blandemaskinens benevnelse. Levering av reservedeler fofger i den grad det er mulig straks pr. postopkrav til vare standard salgs-, leverings- og betalingsvikr. Porto og emballasje belastes den som bestiller delene.
Bestellen bij de handelaar of de fabrikant. Voor een correcte levering van reserveonderdelen要去en de volgende gegevens worden vermeld: bestelnummer, aanduiding van het onderdeel, anteal stuks, bouwjaar, serienummer (zie typeplaatje) en aanduiding van de mixer. De levering van de reserveonderdelen vindt indien möglich DirectXakt plaat per rembours volgens once verkoop-, lever en betalingscondities. Porto en verpakking komen ten laste van de besteller.
RUS IocTabuNcKOM 3aunacteYnBnEeTc npOn3bOndTeJIy nIIN pOdaBeU. JIy nOlyueHnBvBbIX 3aunacteH Heo6xOIMbl CneDyUoHne DaHHbIe: HOpMep 3aKa3a, Ha3BaHne DeTaIe, INX KOInuCteBO, rOD BbInycka N o603NaueHnBeToHMeUaIK. IocTabka 3aUnacte TpOn3bOndTCr Cpa3y HaIOXeHNbIM PnATEkOM NO HaUM YcNoBnM TopROBNI, NoCTABKN OOnLaTbI. 3aKa3uK OOnaunBaET paCXoDbI Ha yNaKOBky n TpaHCnpTnPOBky.
Reservdalar bestaller du antingen hos tilverkaren erer hos din aterforsjare. Vi behover foljande uppgifter for att kunna bearbeta din reservdsbestallning: Bestallningsnummer, delens beteckning, antal delar, blandarens beteckning, serienummer (se apparatmarkplaten) och tilverkningsar. Reservdalar levereras sa omgående som möjligt och mot postforskott enligt vara forsajnings-, leverans- och betalnings-villkor. Porto och forpackning betalar bestallaren.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : ATIKA

Model : COMPACT 100

Kategori : Cementblander