BIOPLUS 2500 - Broyeur de végétaux ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIOPLUS 2500 ATIKA au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA BIOPLUS 2500 - page 18
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Broyeur de végétaux
Caractéristiques techniques principales Broyeur à rotor, capacité de broyage jusqu'à 45 mm de diamètre
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Puissance 2500 W
Dimensions approximatives Hauteur : 105 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm
Poids Environ 30 kg
Fonctions principales Broyage de branches, feuilles et déchets de jardin
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du rotor et des lames, vérification des pièces usées
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, utilisation avec gants recommandée
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, utilisation recommandée pour les jardins de taille moyenne à grande

FOIRE AUX QUESTIONS - BIOPLUS 2500 ATIKA

Comment démarrer le broyeur ATIKA BIOPLUS 2500 ?
Pour démarrer le broyeur, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si le broyeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le moteur n'est pas en surchauffe.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de matière. Ne pas utiliser d'eau ou de liquide pour nettoyer l'intérieur.
Quels types de matériaux puis-je broyer avec le BIOPLUS 2500 ?
Le broyeur est conçu pour des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des résidus de taille. Évitez de broyer des matériaux durs comme des pierres ou du métal.
Comment régler la vitesse du broyeur ?
Le BIOPLUS 2500 dispose d'un réglage de vitesse automatique en fonction du type de matériau broyé. Il n'y a pas de réglage manuel de la vitesse.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Si le broyeur se bloque, arrêtez-le immédiatement, débranchez-le, puis retirez les matériaux coincés avant de le redémarrer.
Quel est le niveau sonore du broyeur ATIKA BIOPLUS 2500 ?
Le niveau sonore du broyeur est d'environ 95 dB. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BIOPLUS 2500 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site officiel d'ATIKA pour plus d'informations.
Quelle est la garantie du produit ?
Le broyeur ATIKA BIOPLUS 2500 est généralement garanti 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les conditions de garantie au moment de l'achat.
Puis-je utiliser le broyeur en intérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser le broyeur à l'extérieur dans un endroit bien ventilé pour éviter l'accumulation de gaz d'échappement.

Questions des utilisateurs sur BIOPLUS 2500 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur de végétaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIOPLUS 2500 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIOPLUS 2500 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI BIOPLUS 2500 ATIKA

Notice d'utilisation et pièces de rechange

Ouverture de l'appareil

Déclarons en responsabilité propre, que les produits Broyeur de végétaux type AH 402

auquel se rapporte la présente déclaration, correspondent aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des dispositions 98/37/CE, ainsi qu'aux exigences des autres dispositions en la matière

Niveau de puissance sonore mesuré LwA 102 dB (A) et niveau de puissance sonore garanti LwA 103 dB (A).

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine comme décrit.

Conserver ces notice d'utilisation pour tout usage futur.

Table des matières

L'assemblage1
Déclaration de conformité4
Symboles utilisés sur cet appeareil / Instructions de service16
Fourniture16
Utilisation dans les règles de l'art16
Risques résiduels16
Consignes de sécurité17
Mise en service18
Travaux avec le broyeur de végétaux19
Remplacement des couteaux19
Maintenance et entretien20
Pièces de rechange20 / 59
Pannes20
Caracteristiques techniques21
Garantie21

Symboles utilisés sur ces appareils

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés sur ces appareils - 1

Lire le notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte

pendant le fonctionnement.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés sur ces appareils - 2

Les pièces éjectées représentant un danger lorsque le moteur est en marche - les personnes étrangères

ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l'écart de la zone dangereuse.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés sur ces appareils - 3

Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés sur ces appareils - 4

Arrête le moteur et retire l'embout de la bougie avant toute opération d'entretien, de remise en état

ou de nettoyage.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés sur ces appareils - 5

Ne pas vous blesser avec les lames rotatives. Ne pas introduire les mains ou les pieds dans les orifices de la machine pendant qu'elle est en marche.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés sur ces appareils - 6

Porter des gants de protection.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés sur ces appareils - 7

Protégé de l'humidité.

Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 1

Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d'endommagements matériels.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 2

Indications importantes pour un emploi conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 3

Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 4

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Tranches horaires

Observe les dispositions spécifiques de la loi nationale.

Après le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à

l'intégralité des pièces, la présence éventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et/ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

1 élément pré-monté 1 pied gauche 1 pied droit 1 essieu 2 roues 1 sachet de visserie

Utilisation dans les règles de l'art

Le broyeur de végétaux convient parfaitement pour une utilisation dans tous les jardins particuliers.

Comme broyeurs de végétaux pour le domaine privé (jardins) sont considérés les appareils qui ne peuvent pas être utilisés dans des installations publiques, parcs, terrains ainsi que dans l'agriculture et la sylviculture.

Risques résiduels

Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service.

  • Risque de blessure des doigts et des mains si vous introduisez les mains dans une ouverture et entrez en contact avec le couteau.
  • Risque de blessure des doigts et des mains lors d'opérations de montage et de nettoyage sur le couteau.
  • Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes.
  • Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.
  • Endommagement de l'ouie en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les réglements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.

Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant travailler avec la machine. Conservez ces consignes de sécurité avec soin. Appareil doté d'un circuit d'arrêt de sécurité. Le système de mise hors circuit de sécurité à frein moteur automatique est monté sur ce broyeur pour assurer votre sécurité. Il empêche le fonctionnement du moteur lorsque l'appareil est ouvert et il empêche que vous puissiez mettre vos mains dans les couteaux en rotation.

Toute réparation au système de mise hors circuit doit être effectuée par un agent agréé.

  • Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service.
  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l'art » et « Travaux avec le broyeur de végétaux »).
  • Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas. Restez à hauteur de l'appareil lorsque vous y introduisez les matériaux à hacher.
  • Soyez attentif. Regardez ce que vous faites. Soyez raisonnable dans votre travail. Ne vous servez pas de l'appareil si vous êtes fatigué.
  • Pendant le travail avec la machine, porter des lunettes de protection, des gants de travail et une protection auditive contre le bruit.
  • Portez des vêtements de protection appropriés!
  • Pas d'habits larges
  • Chaussures avec des semelles antidérapantes.
  • L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard de tiers dans la zone de travail. Il est interdi ité de l'appareil.
  • Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsqu'il y a des personnes étrangères à proximité.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Veillez à maintenir la zone de travail en ordre. Le désordre peut être la cause d'accidents.
  • Adoptez une position de travail sur le côté ou derrière l'appareil. Ne restez jamais dans la zone de l'orifice d'éjection.
  • Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de replissage ou d'éjection.
  • Tenez le visage et le corps éloignés de l'orifice de remplissage.
  • Ne surchargez pas la machine! Elle travaille et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
  • Ne modifiez jamais le régime du moteur. C'est lui qui régule la vitesse de travail maximale sûre et protège le moteur ainsi que toutes les pièces rotatives contre les détériorations dues à une vitesse excessive.
  • Ne jamais mettre en service sans la trémie.
  • Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appareil. Lors de la mise en marche du moteur, l'appareil doit être fermé suivant les prescriptions d'utilisation en vigueur.
  • L'appareil ne doit être arrosé d'eau (source de risque car présence de courant électrique).
  • Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut.
  • Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Pour éviter le danger de blessures aux doigts pendant les travaux de montage ou de nettoyage, maintenez le dispositif de coupe (voir fig. page 19) et portez des gants protectifs.
  • Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise secteur en cas de

travaux de réparation, travaux de maintenance et de nettoyage - l'élimination de perturbations - transport - remplacement des couteaux - et si vous quitterez (même s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail)

ATIKA BIOPLUS 2500 - Consignes de sécurité - 1

  • Vérifiez la machine afin de découvrir tout dommage eventuel.
  • Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l'utilisation de la machine.
  • Verifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à replir afin de garantiir une exploitation impeccable de l'appareill.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparés ou rem
  • Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Consignes de sécurité - 2

Sécurité électrique

  • Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins 1,5 mm² pour les câbles d'une longueur de jusqu'à 25 m, 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m. Lors de la pose de la ligne de raccordement, veillez à ce qu'elle ne soit ni coincée, ni compressée, ni piquée et à ce que le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité ou ne tombe dans un liquide quelconque.
  • N'employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise secteur.
  • Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement.
  • Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
  • Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l'extérieur le cas échéant.
  • Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
  • Ne pentez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Sécurité électrique - 1

Tout raccordement électrique, ainsi que des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Sécurité électrique - 2

Toutes les réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Sécurité électrique - 3

N'utiliser que des pièces détachées d'origine ou des pièces d'accessoires spéciales. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourrait entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Mise en service

Assurez-vous que l'appareil est intégralement monté et conformément aux réglementations. Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur un sol stable et horizontal (pour ne pas qu'il risque de basculer). - Ne posez pas l'appareil sur un sol pavé ou ballasté. - N'utilisez l'appareil qu'à l'extérieur. Restez à distance (2 m minimum) des murs et des autres objets fixes. - Avant toute utilisation, veuillez vérifier

  • que les lignes de raccordement ne seront pas défectueuses (fissures, soupures ou semblables).
  • l'appareil quant aux éventuels endommagements
  • que toutes les vis sont serrées à fond

ATIKA BIOPLUS 2500 - Mise en service - 1

Branchement au secteur

  • Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. Utilisez un câble de rallonge de section suffisante.
  • Fuse
seulument le R-U / l'Irlande / la Suisse
2400 W16 A inerte13 A inerte
2500 W

ATIKA BIOPLUS 2500 - Branchement au secteur - 1

Mise en marche

Appuyez sur le bouton vert ①

ATIKA BIOPLUS 2500 - Mise en marche - 1

Arrêt

Appuyez sur le bouton rouge ①

ATIKA BIOPLUS 2500 - Arrêt - 1

Fusible de réenclenchement en panne de courant

En cas de panne de courant, l'appareil est automatiquement mis hors circuit (déclencheur à tension nulle). Pour la

remise en marche, appuyez à nouveau sur le bouton vert.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Fusible de réenclenchement en panne de courant - 1

ATIKA BIOPLUS 2500 - Fusible de réenclenchement en panne de courant - 2

Protection du moteur

Le moteur est équipé d'un disjoncteur de protection et est arrêté automatiquement en cas de surcharge. Le moteur peut être remis en marche après une pause de refroidissement (env. 5 mn).

Pour la remise en marche, appuyez

  1. sur le bouton (A)
  2. sur le bouton vert ①

Impédance de secteur

En cas de mauvaises conditions de secteur, des baisses de tension momentanées peuvent survenir pendant le processus d'allumage de l'appareil et peuvent gérer d'autres appareils (p. ex. une lampe vacille).

Il n'y a pas de risque de défaillances si l'on respecte les impédances de secteur maximales indiquées dans le tableau.

Puisance absorbée P1 (W)Impédance de secteur Zmax(Ω)
2400 – 25000,24

Travaux avec le broyeur de végétaux

  • Adoptez une position de travail à côté ou derrière l'appareil. Ne restez jamais dans la zone de l'orifice d'éjection.
  • Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de replissage ou d'éjection.
  • Tenez le visage et le corps éloignés de l'orifice de replissage.
  • N'introduisez jamais les mains, d'autres parties du corps ou des vêtements dans le tube de remplissage, le canal d'évacuation ou à proximité d'autres pièces mobiles.
  • Avant la mise en marche de l'appareil, vérifiez si des restes de broyage se trouvent dans l'entonnoir.
  • Ne renversez pas l'appareil pendant que le moteur est en marche. Lors du remplissage, veillez à ce que des pièces en métal, des pierres, des bouteilles ou d'autres objets n'entrent pas en contact avec des objets à broyer dans l'entonnoir.
  • Si des objets extérieurs entrent dans l'entonnoir ou si l'appareil commence à émettre des bruits ou des vibrations inhabituelles, arrêtez immédiatement l'appareil et immobilisez-le. Débranche la fiche et effectuez les points suivants :

examiner les dommages - remplacer ou réparer les pièces endommagées - vérifier l'appareil et bloquer les pièces desserrées

Vous ne devez pas réparer l'appareil si vous n'êtes pas autorisé à le faire.

Qu'est-ce que je peux broyer?

  • déchets organiques domestiques et du jardin, par exemple coupes de haies et d'arbres, fleurs fanées, déchets de cuisine.

Non

  • verre, morceaux de métaux, matières plastiques, sacs en plastique, pierres, déchets de tissus, racines souillées par de la terre, restes de produits alimentaires, de poisson et de viande.

Instructions spéciales concernant le broyage:

  • Broyez les branches, les rameaux et les bois juste après les avoir coupés
  • en effet, ces matériaux à broyer deviennent très durs lorsqu'ils sèchent, le diamètre de branches à traiter diminue donc.
  • Lorsque les branches sont très ramifiées, enlever les rameaux latéraux. Broyage de déchets de cuisine ou de jardin contenant beaucoup d'eau et tendant à coller.
  • Ces déchets doivent être broyés en alternance avec des déchets contenant du bois afin d'éviter que l'appareil ne soit obstrué.
  • Ne pas laisser s'entasser trop de matériaux hachés sous la sortie de l'orifice d'évacuation. Il risquerait sinon d'obstruer le canal d'évacuation. Cela pourrait entraîner un retour des matériaux par l'orifice de replissage.
  • Nettoyez l'orifice de replissage ainsi que le canal d'évacuation lorsque l'appareil est obstrué. Pour ce faire, éteignez d'abord le moteur et retirez la fiche secteur. Veillez à ce que le diamètre de branche maximal pouvant être haché par votre apparéil soit respecté (Ø voir page 21).
  • Les couteaux tirent dans une large mesure les déchets à broyer automatiquement dans l'appareil. Évitez tout surcharge du moteur en présence de branches d'un certain diamètre en les retardant fréquemment puis en les laissant revenir dans l'appareil.
  • En case de surcharge de l'appareil, le sélecteur équipé d'un disjoncteur-protecteur met la machine automatiquement hors circuit
  • dans pareil cas, remettez le broyeur en marche au bout de 5 minutes environ. Au cas où la machine ne se remettrait pas en marche au bout de ce temps d'attente, veuillez vous reporter au point „Pannes".

Remplacement des couteaux

Avant de procéder au remplacement des couteaux, débranchez la fiche secteur.

Risque de blessure des doigts et des mains lors de travaux sur le couteau. Portez des gants de protection.

Fixer le jeu de couteaux. Diminution du rendement de coupe : un tranchant du couteau est émoussé

ATIKA BIOPLUS 2500 - Remplacement des couteaux - 1

ATIKA BIOPLUS 2500 - Remplacement des couteaux - 2

tous les tranchants de couteau sont émoussés

ATIKA BIOPLUS 2500 - Remplacement des couteaux - 3

Placez un nouveau jeu de couteaux (ref. 384547)

Maintenance et entretien

ATIKA BIOPLUS 2500 - Maintenance et entretien - 1

Retirez la fiche de la prise avant tout travail de maintenance et d'opération de nettoyage.

Lors de la maintenance de l'outil tranchant, n'oubliez pas que le mécanisme de démarrage peut encore fonctionner même lorsque le moteur est à l'arrêt malgré que son capot soit verrouillé.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Maintenance et entretien - 2

Porter des gants de protection.

Les broyeurs de végétaux nécessitent peu d'entretien.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Maintenance et entretien - 3

Pour que l'appareil ne se dégrade pas et pour lui garantir une longue durée de vie, il convient d'observer les suivants :

  • après la mise en service, il faut nettoyer la machine à l'intérieur et à l'extérieur.

ATIKA BIOPLUS 2500 - Maintenance et entretien - 4

  • Les pièces métalliques nues devraient être légèrement graissées à la suite de chaque utilisation (protection contre la formation de la rouille).

Pièces de rechange

Pour les pièces de rechange, veuillez vous reporter au schéma.

Commande de pièces de rechange:

  • La source d'approvisionnement est le constructeur. Indications nécessaires pour la commande:
  • couleur de l'appareil (pour pièces de boîte)
  • n° de pièce de rechange
  • nombre d'unités souhaité
  • modèle du broyeur de végétaux
  • type de broyeur de végétaux

Exemple : orange, 382062, 1, BioPlus 2450, AH 402

Pannes

PanneCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pas.- pas de courant- cordon de branchement défectueux- dessus du carter mal fermé (coupure de sécurité déclenchée)- vérifier les fusibles ou disjoncteurs- le faire vérifier (par un spécialiste)- bien fermer et visser le dessus du carter, enlever les saletés évientuelles
Le moteur ronfle mais ne démarre pas.- ensemble de couteaux bloqué- condensateur défectueux-mettre l'appareil à l'accrit, retarder la fiche de la prise de courant et nettoyer l'intérieur- faire réparer par le fabricant ou par une entreprise qu'il indique
L'appareil démarre mais sebloque sous une faislecharge et le disjoncteurprotégéant le moteur se déclenché.Câble prolongateur trop long ou de trop faible section. Prise de courant trop éloignée dubranchement principal et trop faible section ducâble de branchement.Câble prolongateur d'au moins 1,5 mm2, long de 25 m au maximum. Si le cable est plus long,section d'au moins 2,5 mm2.
Diminution du rendement decoupe.Un tranchant du couteau estémoussé ou tousles tranchants de couteau sont émoussés.Utilissez le tranchant inutilisé en tournant lecouteau et placez un nouveau jeu de couteaux ou placez un nouveau jeu de couteaux.

Caractéristiques techniques

Modèle24502550
TypeAH 402AH 402
Mateurmateur à courant alternatif 230 V, 50 Hz, à frein moteur automatique
Puisance du mo teur PS 6 – 40 %2400 W2500 W
Intensité du cou- rant d'utilisation I10,5 A10,5 A
Régime N2800 min -1
Mise en / horse circuit avecdisjoncteur de protection du moteur, arrêt de sécurité, déclencheur à tension nulle
Poids20 kg20 kg
Niveau de pres- sion acoustique LPA*92 dB (A)
Niveau de puissance acoustique LWA*niveau de puissance sonore mesuré 102 dB (A) niveau de puissance sonore garanti 103 dB (A)
Diamètre de branche maximal à hacher (s'applique uniquement à la coupe de bois frais)40 mm40 mm
  • Disposition 2000 / 14 / CE

Conditions de garantie

  • Nos appareils sont garantis 2 ans, à partir de la livraison de l'appareil du stock du revendeur, pour des défauts qui seraient présentés à cause de défectuosités des matériaux ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect ou au non-respect du mode d'emploi, même pendant le délai de garantie.
  • Les pièces défectueuses devront être expédiées à notre usine, frais de port ou de fret payés, et nous nous réservons le droit de décider s'il y a lieu d'accepter une livraison gratuite de pièces de rechange. La garantie ne s'applique pas à l'usure normale des dents ni aux pièces de fixation et les roues.
  • Les travaux de garantie seront exécutés par nos soins. Une réparation par une autre entreprise ne pourra être exécutée qu'après nous avoir demandé notre autorisation expresse. L'appareil n'est sous garantie qu'à condition d'utiliser des pièces de rechange d'origine.
  • Sous réserve de modifications sans le sens d'un progrès technique.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : BIOPLUS 2500

Catégorie : Broyeur de végétaux