TOPLINE 2000 - Broyeur de végétaux ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOPLINE 2000 ATIKA au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA TOPLINE 2000 - page 1
Type d'appareilBroyeur de végétaux
AlimentationÉlectrique
PuissanceNon précisé
Capacité de broyageNon précisé
Diamètre maximum des branchesNon précisé
Type de lameNon précisé
Vitesse de rotationNon précisé
Collecteur de déchetsNon précisé
PoidsNon précisé
Dimensions (L x l x H)Non précisé
Roues pour déplacementOui
Système de sécuritéNon précisé
Matériau du corpsPlastique et métal
Utilisation recommandéeJardinage domestique
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TOPLINE 2000 ATIKA

Comment démarrer la machine ATIKA TOPLINE 2000 ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et réglez la vitesse souhaitée avant d'utiliser l'outil.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la prise électrique fonctionne et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Utilisez le réglage de profondeur situé sur le côté de la machine. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la profondeur et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quels types de matériaux peuvent être coupés avec l'ATIKA TOPLINE 2000 ?
La machine est conçue pour couper différents types de bois, y compris le contreplaqué, le MDF et des matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment nettoyer la machine après utilisation ?
Débranchez la machine et utilisez un pinceau ou un chiffon doux pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de produits liquides pour nettoyer.
Comment remplacer la lame de l'ATIKA TOPLINE 2000 ?
Débranchez la machine, retirez le capot de protection, puis utilisez une clé pour dévisser la lame usagée. Installez la nouvelle lame en suivant les instructions dans le manuel d'utilisation.
Y a-t-il des mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation ?
Oui, portez toujours des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation de la machine. Assurez-vous également de garder les mains éloignées de la zone de coupe.
Que faire en cas de surchauffe de la machine ?
Arrêtez immédiatement la machine et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et que la machine n'est pas utilisée en continu au-delà des recommandations.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'ATIKA TOPLINE 2000 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ATIKA ou sur le site officiel d'ATIKA dans la section des pièces détachées.
Comment contacter le service client d'ATIKA ?
Vous pouvez contacter le service client d'ATIKA par téléphone ou par email en consultant la section 'Contact' sur le site officiel d'ATIKA.

Questions des utilisateurs sur TOPLINE 2000 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur de végétaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOPLINE 2000 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOPLINE 2000 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI TOPLINE 2000 ATIKA

Notice d'utilisation et pièces de rechange

ATIKA TOPLINE 2000 - 1

Déclarons en responsabilité propre, que les produits Broyeur de végétaux type AH 300 et AH 301

auquel se rapporte la présente déclaration, correspondent aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des dispositions 98/37/CE, ainsi qu'aux exigences des autres dispositions en la matière

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine comme décrit.

Conserver ces notices d'utilisation pour tout usage futur.

Table des matières

L'assemblage1
Déclaration de conformité4
Symboles utilisés sur cet apparéil / Instructions de service17
Fourniture17
Utilisation dans les règles de l'art18
Risques résiduels18
Consignes de sécurité18
Mise en service19
Travaux avec le broyeur de végétaux20
Remplacement des couteaux21
Maintenance et entretien21
Pièces de rechange21 / 77
Pannes22
Caracteristiques techniques22
Garantie22

Symboles utilisés sur ces appareils

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés sur ces appareils - 1

Lire le notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte fonctionement.

pendant le fonctionnement.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés sur ces appareils - 2

Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche - les

Les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l'écart de la zone dangereuse.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés sur ces appareils - 3

Arrêter le moteur et retirer l'embout de la bougie avant toute opération d'entretien, de remise en état yage.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés sur ces appareils - 4

Ne pas vous blesser avec les lames rotatives. Ne pas introduire les mains ou les pieds dans les orifices de la

machine pendant que celle-ci est en marche.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés sur ces appareils - 5

Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés sur ces appareils - 6

Porter des gants de protection.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés sur ces appareils - 7

Protégé de l'humidité.

Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 1

Danger imminent ou situation dangereuse.

L'inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d'endommagements matériels.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 2

Indications importantes pour un emploi conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 3

Indications pour l'usage. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

ATIKA TOPLINE 2000 - Symboles utilisés dans ces notices d'utilisation - 4

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Tranches horaires

Observe les dispositions spécifiques de la loi nationale.

Après le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à

l'intégralité des pièces - la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

1 élément pré-monté 1 pied gauche 1 pied droit 1 essieu 2 roues 2 chapeaux de roues 1 sachet de visserie - 1 sac à polystyrène (partiellement en option)

Utilisation dans les règles de l'art

Le broyeur de végétaux convient parfaitement pour une utilisation dans tous les jardins particuliers.

Comme broyeurs de végétaux pour le domaine privé (jardins) sont considérés les appareils qui ne peuvent pas être utilisés dans des installations publiques, parcs, terrains ainsi que dans l'agriculture et la sylviculture.

Risques résiduels

Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des instructions de service.

  • Risque de blessure des doigts et des mains si vous introduisez les mains dans une ouverture et entrez en contact avec le couteau.
  • Risque de blessure des doigts et des mains lors d'opérations de montage et de nettoyage sur le couteau.
  • Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes.
  • Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.
  • Endommagement de l'ouie en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.

Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant travailler avec la machine.

Conservez ces consignes de sécurité avec soin.

Appareil doté d'un circuit d'arrêt de sécurité. Le système de mise hors circuit de sécurité à frein moteur automatique est monté sur ce broyeur pour assurer votre sécurité. Il empêche le fonctionnement du moteur lorsque l'appareil est ouvert et il empêche que vous puissiez mettre votre main dans les couteaux en rotation.

Toute réparation au système de mise hors circuit doit être effectuée par un agent agréé.

  • Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service.
  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l'art » et « Travaux avec le broyeur de végétaux »).
  • Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. Ne vous penchez pas. Restez à hauteur de l'appareil lorsque vous y introduisez les matériaux à hacher.
  • Soyez attentif. Regardez ce que vous faites. Soyez raisonnable dans votre travail. Ne vous servez pas de l'appareil si vous êtes fatigué.
  • Pendant le travail avec la machine, porter des lunettes de protection, des gants de travail et une protection auditive contre le bruit.
  • Portez des vêtements de protection appropriés!
  • Pas d'habits larges
  • Chaussures avec des semelles antidérapantes.
  • L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard de tiers dans la zone de travail. Il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans d'utiliser l'appareil. Il convient de s'assurer que des enfants ne soient jamais à proximité de l'appareil.
  • Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsqu'il y a des personnes étrangères se trouvant à proximité.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Veillez à maintenir la zone de travail en ordre. Le désordre peut être la cause d'accidents.
  • Adoptez une position de travail sur le côté ou derrière l'appareil. Ne restez jamais dans la zone de l'orifice d'éjection.
  • Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de replissage ou d'éjection.
  • Tenez le visage et le corps éloignés de l'orifice de replissage.
  • Ne surchargez pas la machine! Elle travaille et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
  • Ne modifiez jamais le régime du moteur. C'est lui qui régule la vitesse de travail maximale sûre et protège le moteur ainsi que toutes les pièces rotatives contre les déteriorations dues à une vitesse excessive.
  • Ne jamais mettre en service sans la trémie.
  • Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appareil.
  • Lors de la mise en marche du moteur, l'appareil doit être fermé suivant les prescriptions d'utilisation en vigueur. L'appareil ne doit être arrosé d'eau (source de risque car présence de courant électrique).
  • Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut.
  • Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.
  • Pour éviter le danger de blessures aux doigts pendant les travaux de montage ou de nettoyage, maintenir le dispositif de coupe (voir pic. page 21) et porter des gants protectifs.
  • Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise secteur en cas de

travaux de réparation, travaux de maintenance et de nettoyage - l'élimination de perturbations - transport - remplacement des couteaux - et si vous quittez (même s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail)

  • Vérifie la machine afin de découvrir tout dommage eventuel.
  • Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l'utilisation de la machine.
  • Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l'appareil.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.

Sécurité électrique

  • Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins

Lors de la pose de la ligne de raccordement, veillez à ce qu'elle ne soit ni coincée, ni comprimée, ni pliée et à ce que le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité ou ne tombe dans un liquide quelconque. - N'employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise secteur.

  • Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement.
  • Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
  • Servez-vous exclusivement de câbles de rallonges spéciaux et homologués pour l'extérieur le cas échéant.
  • Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
  • Ne pentez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.

Tout raccordement électrique, ainsi que des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter. Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente. N'utiliser que des pièces détachées d'origine ou des pièces d'accessoires. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourrait entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur ; le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Mise en service

Assurez-vous que l'appareil est intégralement monté et conformément aux réglementations. Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur un sol stable et horizontal (pour ne pas qu'il risque de basculer). - Ne posez pas l'appareil sur un sol pavé ou ballasté. - N'utilisez l'appareil qu'à l'extérieur. Restez à distance (2 m minimum) des murs et des autres objets fixes. - Avant toute utilisation, veuillez vérifier

  • que les lignes de raccordement ne doivent pas avoir de défectuosités (fissures, soubresauts ou semblables).
  • l'appareil quant aux éventuels endommagements
  • que toutes les vis sont serrées à fond

Branchement au secteur

  • Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. Utilisez un câble de rallonge de section suffisante.
seulement le R-U / la Suisse
2000 W16 A13 A inerte
2400 W16 A inerte13 A inerte
2500 W16 A inerte13 A inerte

Impédance de secteur

En cas de mauvaises conditions de secteur, des baisses de tension momentanées peuvent survenir pendant le processus d'allumage de l'appareil et peuvent gêner d'autres appareils (p. ex. une lampe vacille).

Il n'y a pas de risque de défaillances si l'on respecte les impédances de secteur maximales indiquées dans le tableau.

Puisance absorbée P1 (W)Impédance de secteur Zmax(Ω)
20000,25
2400 - 25000,24

ATIKA TOPLINE 2000 - Impédance de secteur - 1

Mise en marche

Appuyez sur le bouton vert «I».

En cas de panne de courant, l'appareil est automatiquement mis hors circuit (déclencheur à tension nulle). Pour la remise en marche, appuyez à nouveau sur le bouton vert.

ATIKA TOPLINE 2000 - Mise en marche - 1

Arrêt

Vous soupirez débrancher la scie en actionnant le bouton rouge inférieur du commutateur.

ATIKA TOPLINE 2000 - Arrêt - 1

Protection du moteur

Le moteur est équipé d'un disjoncteur de protection et est arrêté automatiquement en cas de surcharge. Le moteur peut être remis en marche après une pause de refroidissement (env. 5 mn). Pour ce faire, appuyez à nouveau sur le bouton vert.

Travaux avec le broyeur de végétaux

  • Adoptez une position de travail à côté ou derrière l'appareil. Ne restez jamais dans la zone de l'orifice d'éjection.
  • Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de replissage ou d'éjection.
  • Tenez le visage et le corps éloignés de l'orifice de replissage.
  • N'introduisez jamais les mains, d'autres parties du corps ou des vêtements dans le tube de remplissage, le canal d'évacuation ou à proximité d'autres pièces mobiles.
  • Avant la mise en marche de l'appareil, vérifie si des restes de broyage se trouvent dans l'entonnoir.
  • Ne renversez pas l'appareil pendant que le moteur est en marche.

Lors du remplissage, veillez à ce que des pièces en métal, des pierres, des bouteilles ou d'autres objets n'entrent pas en contact avec des objets à broyer dans l'entonnoir. - Si des objets extérieurs entrent dans l'entonnoir ou si l'appareil commence à émettre des bruits ou des vibrations inhabituelles, arrêtez immédiatement l'appareil et immobilisez-le. Débranchez la fiche et effectuez les points suivants :

examiner les dommages - remplacer ou réparer les pièces endommagées - vérifier l'appareil et bloquer les pièces desserrées

Vous ne devez pas réparer l'appareil si vous n'êtes pas autorisé à le faire.

Qu'est-ce que je peux broyer?

  • déchets organiques domestiques et du jardin, par exemple coupes de haies et d'arbres, fleurs fanées, déchets de cuisine.

Non

  • verre, morceaux de métaux, matières plastiques, sacs en plastique, pierres, déchets de tissus, racines souillées par de la terre, restes de produits alimentaires, de poisson et de viande.

ATIKA TOPLINE 2000 - Non - 1

Instructions spéciales concernant le broyage:

  • Broyez les branches, les rameaux et les bois juste après les avoir coupés. En effet, ces matériaux à broyer deviennent très durs lorsqu'ils sèchent, le diamètre de branches à traiter diminue donc.
  • Lorsque les branches sont très ramifiées, enlever les rameaux latéraux. Broyage de déchets de cuisine ou de jardin contenant beaucoup d'eau et tendant à coller.
  • ces déchets doivent être broyés en alternance avec des déchets contenant du bois afin d'éviter que l'appareil ne soit obstrué.
  • Ne pas laisser s'entasser trop de matériaux hachés sous la sortie de l'orifice d'évacuation. Il risquerait sinon d'obstruer le canal d'évacuation. Cela pourrait entraîner un retour des matériaux par l'orifice de replissage.
  • Nettoyez l'orifice de replissage ainsi que le canal d'évacuation lorsque l'appareil est obstrué. Pour ce faire, éteignez d'abord le moteur et retirez la fiche secteur. Veillez à ce que le diamètre de branche maximal pouvant être haché par votre appareil soit respecté (Ø voir page 22).
  • Les couteaux tirent dans une large mesure les déchets à broyer automatiquement dans l'appareil.
  • équemment puis en les laissant revenir dans l'appareil.
  • En cas de surcharge de l'appareil, le sé .
  • dans pareil cas, remettez le broyeur en marche au bout de 5 minutes environ
  • Au cas où la machine ne se remettrait pas en marche au bout de ce temps d'attente, veuillez vous reporter au point "Pannes".

Remplacement des couteaux

ATIKA TOPLINE 2000 - Remplacement des couteaux - 1

couteaux, débranchez la fiche secteur.

Risque de blessure des doigts et des mains lors de travaux sur le couteau. Portez des gants de protection.

ATIKA TOPLINE 2000 - Remplacement des couteaux - 2

Fixer le jeu de couteaux avec la clé polygonale.

Un tranchant du couteau est émoussée

ATIKA TOPLINE 2000 - Un tranchant du couteau est émoussée - 1

utilisez le tranchant inutilisé en tournant le couteau

ATIKA TOPLINE 2000 - Un tranchant du couteau est émoussée - 2

ATIKA TOPLINE 2000 - Un tranchant du couteau est émoussée - 3

Les deux tranchants de couteau sont émoussés

ATIKA TOPLINE 2000 - Les deux tranchants de couteau sont émoussés - 1

Placez un nouveau jeu de couteaux (ref. 382068)

Maintenance et entretien

ATIKA TOPLINE 2000 - Maintenance et entretien - 1

Retirez la fiche de la prise avant tout travail et de toute opération de nettoyage.

Lors de la maintenance de l'outil tranchant, n'oubliez pas que le mécanisme de démarrage peut encore fonctionner même lorsque le moteur est à l'arrêt malgré que son capot soit verrouillé.

ATIKA TOPLINE 2000 - Maintenance et entretien - 2

Porter des gants de protection.

Les broyeurs de végétaux nécessitent peu d'entretien.

Pour que l'appareil ne se dégrade pas et pour lui assurer une longue durée de vie, il convient d'observer les points suivants:

  • après la mise en service, il faut nettoyer la machine à l'intérieur et à l'extérieur.

ATIKA TOPLINE 2000 - Maintenance et entretien - 3

ATIKA TOPLINE 2000 - Maintenance et entretien - 4

  • Les pièces métalliques nues devraient être légèrement graissées à la suite de chaque utilisation (protection contre la formation de la rouille).

Pièces de rechange

Pour les pièces de rechange, veuillez vous reporter au schéma.

Commande de pièces de rechange:

  • La source d'approvisionnement est le constructeur. Indications nécessaires pour la commande:
  • couleur de l'appareil (pour pièces de boîter)
  • n° de pièce de rechange
  • nombre d'unités souhaité
  • modèle du broyeur de végétaux
  • type de broyeur de végétaux

Exemple : orange, 382032, 1, modulo 2000, AH 301

Pannes

PanneCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pas.- pas de courant- cordon de branchement défectueux- dessus du carter mal fermé (coupure de sécurité déclenchée)- vérifier les fusibles ou disjoncteurs- le faire vérifier (par un spécialiste)- bien fermer et visser le dessus du carter, enlever les saletés évientuelles
Le moteur ronflé mais ne démarre pas.- ensemble de couteaux bloqué- condensateur défectueux-mettre l'appareil à l'accrit, restorer la fiche de la prise de courant et nettoyer l'intérieur- faire réparer par le fabricant ou par une entreprise qu'il indique
L'appareil démarre mais se bloque sous une faible charge et le disjoncteur protégéant le moteur se déclenché.Câble prolongateur trop long ou de trop faible section. Prise de courant trop éloignée du branchement principal et trop faible section du cable de branchement.Câble prolongateur d'au moins 1,5 mm2, long de 25 m au maximum. Si le cable est plus long, section d'au moins 2,5 mm2.
Diminution du rendement de coupeun ou tous tranchant(s) du couteau est/sont émoussée(s)Remplacer les couteaux (voir p. 21)

Caractéristiques techniques

Modèle200024002500
TypeAH 301AH 300AH 300
Mateurmateur à courant alternatively 230 V, 50 Hz, à frein moteur automatique
Puisance du moteur P1 S 6 - 40 %2000 W2400 W2500 W
Intensité du courant d'utilisation I9,3 A10,5 A11,3 A
Régime N2800 min-1
Mise en / horse circuitdisjoncteur de protection du moteur, arrêt de sécurité, déclencheur à tension nulle
Poids22,5 kg23,5 kg23,5 kg
Niveau de pression acoustique LPA*92 dB (A)
Niveau de puissance sonore mesuré LWA*102 dB (A)
Niveau de puissance sonore garantiet LWA*103 dB (A)
Diamètre de branche maximal à hacher(s'applique uniquement à la coupe de bois frais)40 mm45 mm45 mm
  • mesure doit être la disposition 2000/14/CE

Garantie

  • Nos appareils sont garantis 2 ans, à partir de la livraison de l'appareil du stock du revendeur, pour des défauts qui se seraient présentés à cause de défectuosités des matériaux ou de fabrication.
  • La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect ou à un emballage insuffisant pendant le transport de retour des appareils ou au non-respect du mode d'emploi, même pendant le salarié de garantie.
  • Les pièces défectueuses devront être expédiées à notre usine, frais de port ou de fret payés, et nous nous réservons le droit de décider s'il y a lieu d'accepter une livraison gratuite de pièces de rechange. La garantie ne s'applique pas à l'usure normale des dents ni aux pièces de fixation et les roues.
  • Les travaux de garantie seront exécutés par nos soins. Une réparation par une autre entreprise ne pourrait être exécutée qu'après nous avoir demandé notre autorisation expresse.
  • L'appareil n'est sous garantie qu'à condition d'utiliser des pièces de rechange d'origine.
  • Sous réserve de modifications sans le sens d'un progrès technique.

Conserver ces notices d'utilisation pour tout usage futur.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : TOPLINE 2000

Catégorie : Broyeur de végétaux