ROTEL RT-1080 - Récepteur audio-vidéo

RT-1080 - Récepteur audio-vidéo ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT-1080 ROTEL au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL RT-1080 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tuner FM/AM stéréo
Caractéristiques techniques principales Réception FM/AM, affichage numérique, pré-réglages de stations
Alimentation électrique AC 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 100 mm x 300 mm
Poids 3.5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio stéréo
Fonctions principales Recherche automatique de stations, mémorisation de stations, réglage de la fréquence
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les revendeurs agréés
Sécurité Utiliser uniquement avec une source d'alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - RT-1080 ROTEL

Pourquoi mon Rotel RT-1080 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et bien connecté.
Comment régler la fréquence de réception des stations radio ?
Utilisez le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles. Vous pouvez également régler manuellement la fréquence en utilisant le bouton de réglage de fréquence.
Pourquoi le son est-il faible ou distordu ?
Vérifiez le volume et assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode silencieux. Contrôlez également les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés.
Comment réinitialiser le Rotel RT-1080 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' tout en allumant l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Où puis-je trouver des stations radio numériques ?
Assurez-vous que votre appareil est connecté à une antenne adéquate. Utilisez la fonction de recherche automatique pour détecter les stations numériques disponibles.
Pourquoi la télécommande ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et l'appareil.
Comment connecter le Rotel RT-1080 à un système audio existant ?
Utilisez les sorties audio RCA situées à l'arrière de l'appareil pour le connecter à votre amplificateur ou à vos haut-parleurs. Assurez-vous de correspondre les couleurs des câbles avec les prises correspondantes.
Le Rotel RT-1080 peut-il recevoir des signaux FM et AM ?
Oui, le Rotel RT-1080 est conçu pour recevoir à la fois des signaux FM et AM. Assurez-vous d'utiliser l'antenne appropriée pour une meilleure réception.
Comment mettre à jour le firmware du Rotel RT-1080 ?
Visitez le site officiel de Rotel pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.

Questions des utilisateurs sur RT-1080 ROTEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT-1080 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT-1080 de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI RT-1080 ROTEL

Manuel d'utilisation

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ROTEL RT-1080 - 1

L'éclair dans un triangle équilateral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d'électrocution.

ROTEL RT-1080 - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est imperative.

ROTEL RT-1080 - 3

Attention:

Il n'y a à l'intérieur aucune pièce susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

Attention:

Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, prenez garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'appareil par ses orifices de ventilation. Si l'appareil est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, couper immédiatement l'alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l'appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent être lus avant de faire fonctionner l'appareil. Conservez soigneusement ce livre — vous devrez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.

Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions — respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.

Laissez un espace d'au moins 10 cm tout autour du coffret. Ne placez pas l'appareil sur une surface souple (canapé, coussin, etc.) susceptible d'obstruer ses ouies de ventilation naturelle. Si l'appareil est installé dans un meuble, veillez à ce que son refroidissement naturel soit bien préservé.

Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chauffage ou d'autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l'appareil (USA: 120 V/60 Hz, CE: 230 V/50 Hz).

Brancher l'appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle rigoureusement équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge. Si la prise du câble livré ne correspond pas à vos prises d'alimentation murales, contactez immédiatement votre revendeur, sans tenter de brancher l'appareil.

Prenez garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pinçé, écrasé ou déterioré sur tout son trajet, à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l'arrêt de l'appareil comme dans la prise murale.

Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, ou pendant un orage, la prise secteur sera débranchée.

N'utilise que les accessoires spécifiés par le constructeur.

N'utilise que des systèmes de transport, et des meubles, racks, étagères, recommandés par Rotel. Lors de la manipulation ou du transport de l'appareil, prenez garde aux chutes et aux risques de blessure.

L'appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants:

Le câble secteur ou sa prise ont été endommagés. - Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l'intérieur de l'appareil. L'appareil a été exposé à la pluie. L'appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées. L'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

Éteignez cet appareil et

le système complet avant d'effectuer

le moindre branchement!

Les numéros encadrés renvoient à l'illustration du RT-1080. Les chiffres encadrés renvoient à l'illustration de la télécommande RR-T93. Instructions importantes concernant la sécurité....5 Commandes et Branchements. 8 Hook-up Illustration 8 Télécommande RR-T93 9 Au sujet de Rotel 17 Démarrage 18 Caractéristiques 18 Déballage 18 Installation 18 Cables. 18 Télécommande 18 Capteur infrarouge 8 18 Piles de la télécommande 18 Branchements 19 Prises RCA 19 Antenne cadre AM 21 19 Antenne FM 20 19 Prise d'alimentation secteur 26 19 Prises de commutation 12 V TRIGGER 24 19 Prise d'entrée télécommande EXT REM. IN 23 19 Prise d'interface ordinateur COMPUTER I/O 25 19 Commandes de base 20 Bouton de mise sous tension POWER 1 20 Afficheur de la face avant 6 20 Touche d'afficheur DISPLAY N 20 Touche de mémorisation MEMORY 15 E 20 Réglage mode régional 1 7 15 20

fonctionnement du tuner 20 Touchede gamme BAND 19 D 21 Commandedaccord TUNING T4 M 21 Clavier numérique: Présélection des stations F 21 Touché de recherche par fréquence FREQ DIRECT: Accord par accès direct L 21 Touche d'accord automatique AUTO TUNING 16 J 22 Touché d'accord/présélection TUNE/PRESSET 17 K 22 Touche de balayage des stations PRESET SCAN 18 I.22 Réception de type RDS 22 Touched'afficheur DISPLAY 3 N 22 Touche PTY 2 G 23 Touche TP 5 P 23 Touche TA 4 0 23 Touche AF 13 H 23 aracteristiques complémentaires. 23 Touché de réception mono FM MONO 12 A. 23 Touche d'attenuation antenne ANT ATT 9 C 23 Touchebande etroite FM IF NARROW 11 24 Touched'antenne A/B TO B 24 Specifications 24 Tuner FM. 24 Tuner AM 24 Divers. 24

Au sujet de rotel

C'est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s'est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils représentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutent et peaufinent soigneusement chaque appareil pour qu'il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de désirer n'importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C'est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs Britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.

L'excellente réputation sociale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés; ils ont reçu d'innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables: Rotel propose trois jours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l'achat de cet appareil, et souhaite qu'il vous apporte de nombreuses heures de musique.

Démarrage

Nous vous remercions pour l'achat de ce tuner stéreo AM/FM Rotel RT-1080. Le tuner RT-1080 vous garantit des années et des années de plaisir musical si vous l'associez à d'autres éléments haute fidélité de très haute qualité.

Le RT-1080 est un tuner doté de toutes les fonctions souhaitables pour garantir des performances de réception radio très élevées. Sa conception interne garantit le respect intégral de la dynamique et des plus infimes subtilités de vos musiques préférées. Le principe «Balanced Design Concept» (conception totalement symétrique) de Rotel sous-entend un dessin des circuits optimisé, un besoin très précis de tous les composants électroniques et de très nombreux tests d'écoute, pour obtenir une musicalité exceptionnelle et une fiabilité totale.

Les circuits imprimés intégrant le principe «Symmetrical Circuit Traces», c'est-à-dire des pistes imprimées de trajet et de longueur rigoureusement identiques pour les deux canaux. Des résistances à couche métallique et des condensateurs au polypropylene ou au polystyrene sont utilisés à tous les endroits stratégiques pour la qualité du signal audio. Rien n'a été laissé au hasard pour garantir la musicalité la meilleure possible.

Les fonctions principales du RT-1080 sont faciles à comprendre et à utiliser. Si vous avez déjà l'expérience d'une chaine haute fidélité, rien ne vous semble incomprehensible. Il vous suffit de relier le tuner aux autres maillons, et d'apprecier la musique!

Caractéristiques principales

  • Télécommande complète de toutes les fonctions.
  • Afficheur fluorescent très complet
  • Réception des gammes AM et FM 30 stations présélectionnées
  • Recherche manuelle ou par présélections, recherche automatique, balayage des stations présélectionnées, et recherche par entrée directe de la fréquence.
  • Fonctions RDS (Radio data system) pour l'Europe Double entrée antennes FM
  • Commutation stéreo/mono, atténuation d'antenne local/distance, filtré IF bande étroite/large.
  • Prises de commutation 12 volts trigger pour la mise sous tension automatique d'autres maillons de la chaîne (préamplificateur, processeur Surround, etc.)
  • Prise ordinaire entrée/sortie pour fonctionnement de l'appareil à partir d'un logiciel de domotique ou d'un contrôleur spécial

Déballage

Sortez soigneusement l'appareil de son emballage. N'oubliez pas la télécommande et les autres accessoires. Installez les piles fournies dans la télécommande. Conserver l'emballage est la meilleure solution pour protéguer le RT-1080 lors de tout transport ultérieur.

Conserve également la facture; elle constitue votre meilleure preuve d'achat et de date d'achat, au cas fort peu probable où vous devriez faire jour la garantie.

Installation

Posez le RT-1080 sur une surface rigide, plate et sèche, loin de tout rayon direct du soleil, de la chaleur excessive, d'une humidité trop élevée, ou de fortes vibrations. Évitez de le poser directement sur un autre maillon de la chaîne.

Le RT-1080 peut générer de la chaleur durant son fonctionnement normal. S'il est installé dans un coffret ou un meuble, vérifie qu'il dispose d'une ventilation correcte. Laissez un espace d'au moins 10 cm tout autour de lui. Nous vous recommandons d'utiliser un meuble Hi-Fi spécifique, capable d'éliminer les vibrations susceptibles de déterminer la qualité sonore. Consultez votre revendeur/agréé Rotel pour le besoin d'un tel meuble.

Le RT-1080 est livré avec la télécommande RR-T93. N'oubliez pas qu'il doit être installé de telle manière que son capteur infrarouge reçoive aisément le signal envoyé par cette télécommande.

Séparez les câbles secteur, audio numérique et audio analogique les uns des autres. Cela permet de minimiser les effets parasites émis par chacune de ces catégories de liaisons. N'utilise que des câbles blindés de très haute qualité. N'hésitez pas à consulter votre revendeur agréé Rotel pour le choix des câbles adaptés.

Télécommande

Le RT-1080 est livré d'origine avec sa télécommande RR-T93, capable d'en piloter à distance la majorité des fonctions.

Capteur infrarouge 8

Ce capteur infrarouge reçoit les codes de commande de la télécommande. Ne pas cacher ce capteur. S'il est obstrué, la télécommande ne fonctionnera pas correctement.

Ce bon fonctionnement peut également être altéré par les rayons directs du soleil ou certains types d'éclairage (lampes halogènes, par exemple) qui émettent de la lumière infrarouge. En cas de problème, vérifie également que les piles de la télécommande soient suffisamment chargées.

NOTE: Dirigez l'avant de la télécommande vers la façade du RT-1080 pour l'utiliser.

Piles de la télécommande

Deux piles de type UM-4/AAA (fournies) doivent être installées dans la télécommande avant son bon fonctionnement. Pour les installer, ouvrez le couvercle au dos de la télécommande. Installez les piles en respectant leur polarité gravée dans leur logement. Testez le bon fonctionnement avant de remettre le couvercle en place. Lorsque les piles commencent à être déchargées, la télécommande ne fonctionne plus que de manière erratique. Installez immédiatement des piles neuves.

NOTE: Retirez les piles de leur logement si vous ne devez pas utiliser la télécommande pendant une longue période. Ne laissez pas des piles déchargées dans la télécommande; elles peuvent causer des fuites de liquide corrosif capable de détruire définitivement les circuits de la télécommande.

Branchements

Le RT-1080 dispose en face àarrière des prises suivantes : sortie niveau Ligne, deux prises antennes FM, une prise antenne AM, une prise d'interface pour ordinateur type DB-9, une prise pour récepteur de télécommande IR, une prise de commutation 12 V «trigger» et une prise d'alimentation secteur.

NOTE: Ne reliez aucun maillon du système dans les prises secteur tant que tous les branchements ne sont pas terminés. Assurez-vous que tous les branchements de maillon à maillon ont bien été effectués.

Prises RCA 22

Une paire de prises type RCA envoie un signal stéréo de niveau fixe depuis le RT-1080 vers votre préamplificateur, ou votre amplificateur intégré. Les sorties respectivement repérées LEFT (gauche) et RIGHT (droite) doivent être branchées dans les entrées correspondantes repérées TUNER sur le préamplificateur ou l'amplificateur intégré.

Antenne cadre AM 21

Le RT-1080 est livré avec une antenne cadre permettant de recevoir les signaux AM (stations émises en modulation d'amplitude). Placez cette antenne près du RT-1080.

Branchez le câble deux conducteurs 300 ohms dans les deux bornes à vis repérées AM LOOP (borne AM), un câble à chaque borne. Le sens de branchement des deux conducteurs n'a pas d'importance; vérifie simplement que le serrage est correct et que les deux câbles ne se touchent pas.

Vous devez orienter l'antenne afin d'obtenir la réception la plus correcte possible.

NOTE: On peut brancher une antenne AM extérieure en utilisant les deux bornes repérées «AM» à la place de l'antenne cadre. Seul un installateur/agréé peut installer une antenne AM extérieure, répondant aux normes électriques en vigueur.

Antenne FM 20

Le RT-1080 est équipé de deux prises pour antennes FM, repérées «A» et «B». Cela vous permet de commuter entre deux antennes FM différentes, à partir d'une touche en face avant ou sur la télécommande. Cette caractéristique s'avère très utile pour passer d'une antenne intérieure à une antenne extérieure, par exemple, ou encore pour utiliser à la fois une antenne FM standard et un décodeur satellite fournissant lui aussi un signal FM.

NOTE: Les instructions suivantes concernent l'utilisation du tuner avec son antenne FM intérieure fournie. Pour utiliser une antenne FM de réception par câble ou satellite, voir les instructions fournies avec l'appareil en question.

Le RT-1080 est livré avec une antenne FM interne en forme de «T». Branchez sa prise F sur une des prises du tuner. Les deux œillets aux extrémités de l'antenne sont prévus pour la fixer le long d'un mur. Effectuez divers essais d'orientation correcte avant de la fixer définitivement.

NOTE: Pour utiliser une antenne extérieure, branche-la sur la prise 75 ohms, via un cable adéquat. Seul un installateur agréé sera en mesure de vous fournir un équipement d'excellente qualité dans ce domaine: consultez votre revendeur Rotel à ce sujet.

Prise d'alimentation secteur 26

Votre RT-1080 est réglé en usine pour s'adapter aux caractéristiques de votre alimentation secteur, c'est-à-dire 230 volts 50Hz en Europe. Ce réglage figure sur une étiquette, en face arrière de l'appareil. Vérifiez qu'il est conforme à votre installation avant de brancher l'appareil sur le secteur.

Utilisez le câble secteur fourni. Branchez-le d'abord dans la prise à l'arrière du RT-1080, puis dans la prise murale. N'effectuez ce branchement que lorsque toutes les connexions entre maillons ont bien été effectuées.

Prises de commutation 12 v trigger 24

Le RT-1080 peut être mis sous tension grâce à un signal 12 volts envoyé par un pré-amplificateur Rotel.

Il y a deux prises 12 V TRIGGER. La première permet de recevoir la tension 12 volts d'activation du tuner. La seconde renvoie la tension de 12 volts vers un second appareil, par exemple un amplificateur de puissance.

La commutation peut se faire en pratique avec une tension comprise entre 3 et 30 volts, en courant continu ou alternatif. Lorsqu'un câble est branché sur cette entrée et qu'une tension apparaît à ses bornes, le tuner s'allume. Si cette tension disparait, le tuner se met en mode de veille Standby. L'indicateur de la face avant reste allumé, mais l'afficheur du tuner s'éteint et l'appareil ne fonctionne pas.

NOTE: Si vous utilisez cette fonction 12 V TRIGGER, laissez la touche POWER enfoncée (position ON).

Prise d'entrée télécommande EXT REM. IN 23

Cette prise jack 3,5 mm reçoit les codes de commande infrarouge normalisés (Xantech, etc.) via une liaison par câble. Cette caractéristique est utile si l'appareil, encastré dans un meuble, n'a pas son récepteur infrarouge visible de l'extérieur. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour connaître les accessoires optionnels nécessaires à l'utilisation de cette prise.

Prise d'interface ordinateur computer i/o 25

Cette prise d'interface, de type RS-232, permet de commander l'appareil à partir d'une unité spéciale ou d'un ordinateur équipé d'un logiciel approprié. En fait, cela revient à envoyer les codes de la télécommande par l'intermédiaire d'une liaison câlée, via un contrôleur domotique spécialisé ou un logiciel de domotique généré par ordinateur PC.

La prise de la face arrière repérée COMPUTER I/O fournit les branchements nécessaires à cette fonction. Elle reconnaît le standard par prise modulaire 8 broches (type téléphone) RJ-45, tel celui utilisé dans les liaisons Ethernet 10-Base T.

Pour de plus amples informations sur ces branchements, les logiciels de gestion et les codes de commande via un ordinateur, contactez notre revendeur agréé Rotel.

Commandes de base

Les paragraphes suivants sont très courants, car celles ne donnant pas le contrôle sur les commandes. Les sentences concernant les commandes des personnes qui ne sont sous la responsabilité de l'administration, sont courantes, car celles ne donnant pas le contrôle sur les commandes des personnes qui ne sont sous la responsabilité de l'administration, sont courantes, car celles ne donnant pas le contrôle sur les commandes des personnes qui ne sont sous la responsabilité de l'administration, sont courantes, car celles ne donnant pas le contrôle sur les commandes des personnes qui ne sont sous la responsabilité de l'administration, sont courantes, car celles ne donnant pas le contrôle sur les commandes de la personne et de la société.

La plupart des fonctions sont accessibles, soit sur la face avant de l'appareil, soit sur la télécommande livrée avec. Lorsqu'apparaissent respectivement un chiffre et une lettre cercles, ils reçoivent respectivement à la face avant et à la télécommande. Par exemple, pour passer de la bande AM à la bande FM, vous pouvez soit presser la touche 19 de la face avant, soit presser la touche D de la télécommande. Si seul un numéro ou une lettre apparaît, c'est que la fonction correspondante n'est accessible que via la façade, ou au contraire la télécommande.

Bouton de mise sous tension POWER 1

La touche POWER ne se trouve que sur la face avant du tuner.

Pressez la touche pour mettre le tuner sous tension. La lumière correspondante s'allume. Une seconde pression sur cette même touche coupe l'alimentation.

NOTE: Si vous utilisez la prise de renvoi d'un autre maillon pour alimenter le RT-1080, ou si vous utilisez la commutation 12 V TRIGGER, laissez toujours la touche POWER sur ON.

Afficheur de la face avant 6

Ce grand afficheur fluorescent au centre de la façade du RT-1080 donne toutes les informations souhaitables sur la réception d'une station de radio (fréquence, gamme, numéro de préselection, information RDS, etc.)

Touched'afficheur display

Vous pouvez désormais éteindre ou allumer l'afficheur de la face avant en pressant et maintenant la pression pendant au moins 3 secondes sur la touche repérée «DISPLAY». Lorsque l'afficheur est éteint, une pression sur n'importe quelle touche a pour effet de le réactiver instantanément.

Touche de mémorisation MEMORY 15 e

La touche repérée MEMORY est utilisée pour confirmer la mémorisation de différents réglages et fonctions du RT-1080, et notamment la préselection des stations. Son fonctionnement est expliqué plus loin en détail.

Réglage mode régional 1 7 15

Le RT-1080 possède deux modes de fonctionnement par défaut : un pour les États-Unis, l'autre pour l'Europe. Cela concerne les gammes de fréquences AM et FM, les pas de recherche en fréquence, les différences entre les fonctions RDS en Europe et RBDS aux États-Unis. Le tuner que vous possèdez a normalement été configuré en usine pour la région qui vous concerne.

Pour passer en mode «USA», appuyez et maintenez la pression simultanément sur les touches POWER, MEMORY et le chiffre «9» pendant au moins 5 secondes. Le mot LOADING apparait dans l'afficheur, et l'appareil démarre en mode «USA».

Pour passer en mode «Europe», ap-puyez et maintenez la pression simultanément sur les touches POWER, MEMORY et le chiffre «0» pendant au moins 5 secondes. Le mot LOADING apparait dans l'afficheur, et l'appeil démarre en mode «Europe».

Commandes de fonctionnement du tuner

Le RT-1080 intègre un tuner à synthèse numérique, doté des fonctions RDS et RBDS, avec préselection possible de 30 stations différentes. Cet appareil offre également une grande latitude quant à la recherche des stations. Voici un aperçu général de ces fonctions, expliquées dans les paragraphes qui seront:

  • Accord en fréquence manuel. Il permet de «monter» et «descendre» les fréquences pour rechercher les stations disponibles. (Mode TUNE/PRESET sur TUNE, AUTO TUNING hors service et recherche par les touches TUNING).
  • Accord direct par fréquence d'émission. Ce type d'accord consiste à entrer directement dans le tuner les chiffres correspondants à la fréquence d'accord de la station voulue. (Touche FREQ DIRECT sur la télécommande, puis entrée de la fréquence via le clavier numérique).
  • Recherche automatique d'accord. Les fréquences sont balayées automatiquement, et la recherche s'arrête à chaque fois qu'elle rencontre un signal suffisamment fort à l'antenne. (Mode TUNE/PRESET sur TUNE, AUTO TUNING en service, puis touches TUNING).
  • Sélection directe d'une station après mémorisation de celle-ci dans la banque des stations préselectionnées. Les touches du clavier numérique permettent d'entrer directement le numéro de préselection de la station voulue.
  • Balayage de toutes les stations mises en mémoire. La touche PRESET SCAN permet d'écouter brièvement toutes les stations préalablement mises en mémoire.
  • Recherche via les fonctions RDS (Europe) et RBDS (USA). Ces fonctions fournissent un grand nombre d'indications sur les stations effectivement reçues. Voir plus loin la section RDS.

La touche BAND permet de sélectionner la gamme d'ondes reçue : AM (Petites Ondes) ou FM (Modulation de Fréquence). Un indicateur correspondant s'allume dans l'afficheur, à gauche ; la première station sélectionnée dans chaque gamme d'ondes est automatique.

Une paire de touches, répertoires UP («vers le haut») et DOWN («vers le bas») sur la face avant, et «TUN»/ «PRESET» sur la télécommande représentent le moyen principal de recherche des stations et d'accord sur celles-ci du RT-1080. Vous pouvez utiliser au besoin ces deux groupes de touches : leur fonction est identique.

Ces commandes jouent un rôle différent suivant le mode de recherche de station préalablement besoini:

En mode de recherche manuel (AUTO TUNING OFF), une pression sur les touches permet de modifier la fréquence, et de s'arrêter sur n'importe quelle valeur même si celle-ci ne correspond pas effectivement à une émission radio. Voir les paragraphes consacrés aux touches TUNE/PRESET et AUTO TUNING pour le choix du mode de recherche.

En mode de recherche automatique (AUTO TUNING ON), une pression sur une touche TUNING démarre automatiquement la recherche. La gamme de fréquence est balayée, et l'examen des fréquences s'arrête dès qu'une station émise est captée. Les stations émettant un signal trop faible sont volontairement ignorées durant cette recherche automatique. Si aucune nouvelle station n'est détectée, le tuner revient sur la station précédemment. Voir les paragraphs consacrés aux touches TUNE/PRESET et AUTO TUNING pour le choix du mode de recherche.

Dans le mode préselection PRESET TUNING, chaque pression sur une touche sélectionne la station memorisée précédente ou suivante, dans l'ordre des présections (numéros choisis).

En mode de recherche RDS PTY, une pression sur l'une des deux touches entraîne la sélection d'un type de programmes, suivant une liste déroulante dans l'afficheur. Voir le paragraphe concernant la fonction RDS PTY.

NOTE: Plusieurs indicateurs, sur l'afficheur, vous assistent en permanence pendant les opérations de recherche d'une station. La fréquence est toujours affichée de manière claire et précise. Un indicateur «TUNED» confirme la bonne réception d'une station. L'indicateur «ST» s'allume si la station reçue émet en stéréophonie. Enfin, des indicateurs renseignent en permanence sur le mode de recherche et d'accord sélectionné.

Le RT-1080 peut mettre en mémoire jusqu'à trente stations différentes, que l'on rappelle ensuite via le clavier numérique, en tapant simplement leur numéro de mise en mémoire. Ces mémorisations concernent indifféremment des stations émises en AM ou en FM.

Normalement, le RT-1080 est livré en sortie d'usine avec un certain nombre de stations déjà mémorisées, mais celles-ci ne correspondent évidemment pas forcément à vos goûts (ou à vos fréquences en fonction de la situation géographique). Pour mémoriser une station, procédez comme suit:

  1. Choisissez la gamme d'ondes désirée, AM ou FM, et trouvez la station voulue.
  2. Appuyez sur la touche MEMORY de la face avant : une indication «MEMORY» se met à clignoter dans l'afficheur.
  3. Pendant que cet indicateur MEMORY clignote, appuyez sur le nombre de pré-sélection que vous désirez attribuer à la station en question. Par exemple, pour émoriser la station dans la banque de mémoire n° 3, appuyez sur la touche «3». Pour l’émoire sous le nombre 15, appuyez successivement sur les touches «1» puis «5».
  4. Une station préalablement mise en mémoire sous ce même numéro sera alors automatiquement effacée, laissant place à la nouvelle.

Pour désigner une station préalablement mise en mémoire sous un numéro de démonstration, appuyez simplement sur les touches correspondantes du clavier numérique : «3» pour la station n°3, «1» et «5» pour la station n°15. Pour la station mise en mémoire sous le numéro 30, appuyez sur la touche «3» puis la touche «0».

NOTE: Le clavier numérique est également utilisé pour entrer la fréquence exacte d'émission d'une station, lors de l'accord par entrée directe de la fréquence.

Touch de recherche par fréquence FREQ DIRECT: accord par accès DIRECT

Si vous connaissez la fréquence exacte de réception d'une station, vous pouvez entrer directement cette valeur (uniquement à partir de la télécommande), en utilisant successivement la touche repérée «FREQ DIRECT» puis les touches du clavier numérique.

  1. Appuyez sur la touche FREQ DIRECT afin de faire passer les touches chiffrées du clavier numérique du mode de sélection des stations prérégles au mode d'accord par entrée directe de la fréquence de réception. L'affichage de la fréquence, en face avant, se transforme en une suite de tirets, le premier clignotant.
  2. Entrez le premier chiffre correspondant à la fréquence de réception. Il apparait sur l'afficheur, tandis que le second clignote. Entrez ainsi tous les chiffres composant la valeur de la fréquence de réception. Lorsque tous les chiffres ont été entrés, la station est automatiquement reçue par le tuner.

NOTE: Sur la version française du RT-1080, on presse successivement les touches « 1 » et « 0 » pour entrer la valeur 10, alors que dans la version française, une pression sur « 1 » suffit. De même, la version française nécessite d'entrer deux chiffres après la virgule, là où la version française ne nécessite qu'un seul chiffre.

(USA FM) 87,50 MHz:

Appuyez sur 8 > 7 > 5

87,50 MHz:

Appuyez sur 8 > 7 > 5 > 0

Appuyez sur 1 > 6 > 1 > 0

Si aucune fréquence n'est entrée dans les cinq secondes suivant la dernière pression d'une touche, le tuner annule automatiquement le principe d'entrée directe de la fréquence.

La touche AUTO TUNING permet de choisir entre le mode de recherche directe par affichage de la fréquence et le mode de recherche manuel. En mode AUTO TUNING, chaque impulsion sur le bouton rotatif de la face avant ou une des touches de la télécommande fait automatiquement défiler la fréquence de réception des stations. Dès que le tuner rencontre une station, il s'arrête sur celle-ci. Une nouvelle impulsion sur le bouton ou pression sur une des touches relance la recherche. Les stations d'un niveau de réception trop faible sont automatiquement ignorées. Si aucune station n'est détectée, le tuner revient automatiquement à la fréquence de départ du balayage.

Pour passer du mode de recherche par fréquence FREQUENCY TUNING MODE au mode de recherche automatique AUTO TUNING, appuyez sur la touche AUTO TUNING. L'indication «AUTO» apparait dans l'afficheur.

NOTE: Le mode AUTO TUNING est désengagé lorsque la touche TUNE/PRESET est placé en mode de recherche PRESET. Voir les paragraphes suivants.

Tune/PRESET 17 k

La touche TUNE/PRESET permet de passer du mode de recherche par fréquence FREQUENCY TUNING (recherche et avance jusqu'à la station captée suivante) au mode de recherche PRESET TUNING (passage d'une station préalablement présélectionnée à la station présélectionnée suivante). Pour passer d'un mode à l'autre, simplement presser la touche TUNE/PRESET. Lorsque le mode PRESET est choisi, l'indication «PRESET» apparait dans l'afficheur.

NOTE: Le mode AUTO TUNING est automatiquement désengagé lorsque la touche TUNE/PRESET est utilisée en position PRESET.

Touche de balayage des stations PRESET SCAN 18

Ces touches activent la fonction de balayage automatique de chacune des stations presélectionnées. Lorsque vous pressez cette touche, le tuner commence automatiquement à vous faire écouter, successivement pendant cinq secondes, chacune des stations précédemment mémorisées. Pour arrêter ce balayage sur la station en cours d'audition, appuyez simplement une seconde fois sur la touche.

NOTE: Si une station préselectionnée est en écoute au moment où l'on utilise la fonction PRESET SCAN, la première station suivant écoute sera celle dont le nombre de mise en mémoire est immédiatement supérieur à la station que l'on écoutait. Si on n'écoute pas une station préselectionnée, le balayage commence sur la station n°1 et se termine avec la station n°30.

Réception de type RDS

Le Rotel RT-1080 est équipé des fonctions RDS, ou Radio Data System (fonctions RBDS pour les États-Unis). Le principe du RDS consiste à transmettre en plus du message sonore normal des informations codées qui ajoutent des fonctions et possibilités au tuner. Les principales fonctions ajoutées sont les suivantes:

  1. Affichage en clair du nom de la station reçue (par exemple, «Classique»)
  2. Affichage du type de programme écoute (News pour info, Rock, etc.)
  3. Commutation automatique sur les informations routières
  4. Texte défilant donnant diverses indications (morceau de musique émis, etc.)

De plus, le RDS permet d'accéder à d'autres fonctions pratiques:

  1. Recherche de stations ne concernant qu'un type de programme (mode PTY, très peu répandu en France).
  2. Recherche automatique des informations routières (mode TP)
  3. Recherche automatique des stations diffusant régulièrement les informations routières (mode TA)

Les fonctions RDS sont désormais utilisées par la majorité des stations FM émettant en Europe. Pour information, le mode RBDS américain, semblable dans son principe, est plus récent et moins répandu.

NOTE: Les fonctions RDS sont dépendantes de chaque station écoutée. Si celles-ci ne semblant pas accessibles, n'incriminez pas votre tuner! Il fonctionnera alors comme un tuner traditionnel.

NOTE: Les fonctions RDS ne sont accessibles que sur la bande FM. Les fonctions décrites ci-dessous ne fonctionnent donc que sur cette bande de fréquences.

Touchedafficheur DISPLAY3N

Il y a cinq options d'affichage réservées au mode de réception d'une station RDS. L'accès à ces modes d'affichage se fait de manière séquentiable, en pressant une ou plusieurs fois la touche repérée DISPLAY. Ces options sont les suivantes:

  1. Affichage standard de la fréquence
  2. Affichage du nom de la station PS (en entier ou en abrégé, selon le choix de la station radio elle-même).
  3. Affichage du type de programme PTY (très peu répandu en France, cette fonction permet de classer les stations suivant le type de programme émis.) Par exemple, les catégories sont Musique Classique, Jazz, Rock, Pop, Informations, Sport, Culture, Météo, Religion, Voyage, etc.). Si la station n'émet pas le signal RDS correspondant, l'indication PT clignote dans l'afficheur.
  4. Heure (Clock Time). La date et l'heure sont affichées. Si la station n'émet pas le signal RDS correspondant, l'indication CT clignote dans l'afficheur.
  5. Radio Text. Des messages écrits sont diffusés sur l'afficheur du tuner (fonction peu usitée en France). Si la station n'émet pas le signal RDS correspondant, l'indication RT clignote dans l'afficheur.

Touche PTY 2 6

La fonction de recherche PTY permet de ne sélectionner que les stations diffusant un certain type de message. (Fonction pratiquement pas utilisée en France):

  1. Appuyez sur la touche PTY. Le contenu correspondant au type de programme apparait sur l'afficheur.
  2. Pour choisir un autre type de programme, utilisez les commandes TUNING.
  3. Appuyez une seconde fois sur la touche PTY dans les cinq secondes, et le tuner ne recherche que les stations diffusant le type de programme sélectionné. Si vous n'appuyez pas dans les cinq secondes, la fonction PTY est annulée.
  4. Si aucune station ne correspond au type de programme sélectionné, le tuner revient sur la station précédemment sélectionnée.
  5. Annule la fonction PTY en pressant n'importe quelle touche (sauf la touche FM MONO, qui n'a pas d'effet d'annulation).

Touche TP 5 p

Cette touche permet de rechercher les stations de radio émettant des informations routières régulières:

  1. Pressez la touche TP. Le tuner cherche une station émettant des informations routières.
  2. Si aucune station n'est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment écoutée.
  3. Annule la fonction TP en pressant n'importe quelle touche (sauf la touche FM MONO, qui n'a pas d'effet d'annulation).

Touche TA 40

Cette touche permet de rechercher les stations de radio émettant des informations routières spéciales:

  1. Pressez la touche TA. Le tuner cherche une station émettant des informations routières.
  2. Si aucune station n'est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment écoutée.
  3. Annule la fonction TA en pressant n'importe quelle touche (sauf la touche FM MONO, qui n'a pas d'effet d'annulation).

Touche AF 13 H

Dans certains cas, une station RDS est une station émettant sur plusieurs fréquences différentes afin de couvrir, avec le même programme, une zone géographique étendue. (C'est le cas par exemple des stations de Radio France, et de RTL, Europe 1, etc.). Ces stations envoient alors au tuner, en permanence, une liste de fréquences «alternatives», permettant de capter le même programme. Si c'est le cas, l'indication «AF» apparait dans l'afficheur.

La touche AF est utilisée pour essayer ces diverses stations afin de capter le signal émis le plus fort. Cette fonction est activée en permanence si l'indicateur AF est allumé.

  1. Pressez la touche AF. Le tuner recherche alors toutes les fréquences «alternatives» stockées dans une liste, et s'accorde sur le signal à l'antenne correspondant le plus fort.
  2. Si aucune station n'est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment écoutée.
  3. Si le signal trouve devient trop faible, le tuner retourne à la fréquence précédente.
  4. Annules la fonction AF en pressant n'importe quelle touche (sauf la touche FM MONO, qui n'ont pas d'effet d'annulation).

Caractéristiques complémentaires

Les fonctions suivantes permettent d'améliorer encore la réception en FM, et/ou ajoutent d'autres possibilités pratiques au RT-1080.

Touche de réception MONO FM MONO 12 a

Cette touche permet de forcer la réception d'une station stéréophonique en monophonie. C'est souvent une solution nécessaire lorsque la force du signal présent à l'antenne est trop faible. En stéréo, un indicateur correspondant s'allume dans l'afficheur.

NOTE: On utilisera systématiquement la touche Mono lorsque la réception FM est entachée de souffle ou de perturbations parasites diverses. En effet, un signal moins fort suffit généralement pour une bonne reproduction mono alors qu'il faut un signal fort pour une bonne réception en stéréo.

Souvent repérée «LOCAL/DISTANCE» (réception locale/stations éloignées), cette touche réduit volontairement le niveau du signal à l'antenne. En utilisation normale (stations relativement éloignées), cette touche doit être laissée en position OFF (atténuation hors service). Cependant, si vous êtes géographiquement situé tout près de l'émetteur, vous pouvez rencontrer des problèmes de saturation. Dans ce cas, pressez la touche repérée ANT ATT pour bénéficier de l'atténuateur intégré. Dans ce cas, l'indication LOC s'allume sur l'afficheur. Une seconde pression sur la touche met hors service l'atténuateur. Cet atténuateur ne fonctionne que sur la gamme FM.

La réception FM fonctionne en utilisant une porteuse (ou signal porteur) centrée sur la fréquence d'accord. Pour s'accommoder des signaux qui présentent un léger glissement par rapport à cette porteuse, le tuner accepte des fréquences légèrement décalées, «à droite et à gauche», de la fréquence centrale. Cela donne les meilleurs résultats dans la plupart des situations géographiques.

Mais si vous vous trouvez dans une zone urbaine, desservie par de très nombreuses stations dont les fréquences d'accord se situent très près les unes des autres, vous pouvez entendre parfois des interférences provenant d'une station adjacente. Dans ce cas, le RT-1080 vous permet de réduire la gamme de fréquences analysée de part et d'autre de la fréquence centrale, afin de réduire les interférences inter-stations. Ce dispositif s'appelle FM IF NARROW (IF pour «Fréquence Intermédiaire», Narrow pour «étroit»). Il suffit pour le mettre en service de presser la touche correspondante FM IF NARROW. L'indication NARROW apparait dans l'afficheur. Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre hors service cette fonction.

Touche d'antenne a/b 10 b

Comme décrit dans le paragraphe BRANCHEMENTS EN FACE ARRIÈRE, le RT-1080 propose deux entrées d'antenne FM, répérées A et B. Cette sélection permet de sélectionner une des deux entrées, au besoin. Un indicateur «A» ou «B» apparait alors dans l'afficheur, indiquant quelle entrée est réellement en service.

Tuner FM

Sensibilité utile: 12,2 dBu

Sensibilité pour S/B = 50 dB :

20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stereo)

Rapport signal/bruit (à 65 dBf):

75 dBf (mono) 72 dBf (stéréo)

Distorsion harmonique (à 65 dBf): 0,2 % (mono) 0,3 % (stériso)

Réponse en fréquence: 10 Hz-15 kHz, ±3 dB

Rapport de capture: 2 dB

Sélectivité: 47 dB (±400 kHz)

Réjection fantôme: 90 dB

Réjection Fréquence Intermédiaire: 80 dB

Réjection AM: 55 dB

Séparation des canaux (100 Hz/1 kHz/10 kHz) : 40/45/35 dB

Niveau de sortie: 1,2 volt

Entrée antenne: 75 ohms asymétrique

Tuner AM

Sensibilité utile: 300 μV/m

Sélectivité: 25 dB

Distorsion harmonique: 0,5%

Niveau de sortie: 165 mV

Entrée antenne: Antenne cadre

Divers

Toutes ces spécifications sont garanties exactes au moment de l'impression.

Rotel se réserve le droit d'effectuer toutes les améliorations souhaitables sans préavis.

Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : RT-1080

Catégorie : Récepteur audio-vidéo