RSX-1058 - Récepteur audio/vidéo ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RSX-1058 ROTEL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RSX-1058 - ROTEL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RSX-1058 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RSX-1058 de la marque ROTEL.



FOIRE AUX QUESTIONS - RSX-1058 ROTEL

Comment réinitialiser le ROTEL RSX-1058 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ROTEL RSX-1058, éteignez l'appareil, puis tout en maintenant enfoncé le bouton 'Power', rallumez l'appareil. Continuez à maintenir le bouton pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique 'Reset'.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez d'abord que les enceintes sont correctement connectées et que l'appareil est en mode 'Lecture'. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum et que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment régler les paramètres de distance des enceintes ?
Accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'Setup' de la télécommande. Sélectionnez 'Speaker Setup' puis 'Distance' pour ajuster la distance de chaque enceinte par rapport à votre position d'écoute.
Le ROTEL RSX-1058 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec un autre appareil pour vous assurer que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment mettre à jour le firmware du ROTEL RSX-1058 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version sur le site officiel de ROTEL. Ensuite, suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour via USB.
Les entrées HDMI ne fonctionnent pas, que faire ?
Assurez-vous que les câbles HDMI sont correctement connectés et que les appareils source sont allumés. Vérifiez également que le ROTEL RSX-1058 est réglé sur la bonne entrée HDMI. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment calibrer le système audio ?
Utilisez le microphone de calibration fourni avec l'appareil. Placez-le à votre position d'écoute principale, puis accédez au menu 'Auto Calibration' dans les paramètres. Suivez les instructions à l'écran pour calibrer le système.
Puis-je utiliser le ROTEL RSX-1058 avec des écouteurs ?
Oui, le ROTEL RSX-1058 est équipé d'une prise casque. Branchez vos écouteurs dans la prise dédiée et le son sera automatiquement redirigé vers les écouteurs.
Comment connecter le ROTEL RSX-1058 à un réseau Wi-Fi ?
Le ROTEL RSX-1058 ne prend pas en charge la connectivité Wi-Fi. Pour diffuser de la musique, vous devez utiliser des connexions filaires comme l'USB ou le Bluetooth, si disponible.

MODE D'EMPLOI RSX-1058 ROTEL

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

> 4 in (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Ce symbole signifie que l’appareil possède une double isolation électrique. L’utilisation d’une prise de terre ou de masse n’est pas obligatoire.

Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (TV, radio, etc.)

ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à l’humidité. Éloignez l’appareil de toute source de ruissellement ou éclaboussure. Ne pas poser dessus des objets remplis de liquide, comme un vase, etc. Ne laissez aucun objet étranger pénétrer à l’intérieur. Si cela était le cas, débranchez immédiatement l’appareil de son alimentation secteur.

Faites-le ensuite immédiatement vérifier par un technicien qualifié et agréé. Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références. Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel. L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau ou humide.

NOTE : Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes : Dans tous les cas, en cas de problème de réception, vérifiez que les points suivants sont respectés : •

Orientez convenablement l’antenne de réception.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée. Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser les risques d’électrocution. L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants : • Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé. • Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil. • L’appareil a été exposé à la pluie. • L’appareil ne fonctionne pas normalement • L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé. ATTENTION : L’interrupteur général d’alimentation secteur est situé sur la face arrière de l’appareil. L’appareil doit être installé de telle manière que l’accès à cet interrupteur ne soit pas obstrué.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité prix, suivis en cela par tous les employés.

Merci d’avoir acheté cet ampli-tuner Surround

Rotel RSX-1058. Le RSX-1058 regroupe quatre appareils en un seul :

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables. Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical.

1. Un processeur numérique audio/vidéo capable de traiter un très grand nombre de formats, dont le Dolby Surround®, le

Dolby Digital®, le DTS® et le HDCD®. 2. Un contrôleur audio/vidéo extrêmement complet pour toutes les sources modernes analogiques et numériques. 3. Un tuner de haute qualité AM/FM, intégrant toutes les fonctions RDS. 4. Un amplificateur de puissance à 5 canaux pour alimenter les deux enceintes latérales avant, une enceinte centrale avant et deux enceintes Surround arrière.

• Le concept Rotel « Balanced Design » combine une architecture des circuits novatrice, une sélection drastique des composants et de nombreux tests d’écoute pour une haute qualité sonore et une grande fiabilité. • Décodage Dolby Pro Logic IIx® (adapté aux installations 5.1, 6.1 ou 7.1 canaux) pour les enregistrements encodés en Dolby Surround matriciel, avec une réponse en fréquence et une séparation des canaux encore améliorée. Peut être optimisé pour les programmes musicaux, cinéma, ceux codés Pro Logic® ou les jeux (GAME). • Décodage automatique des enregistrements en Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1 et Dolby Digital Surround EX. • Décodage automatique des enregistrements en DTS 5.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTSES Discrete 6.1 et DTS 96/24 Digital.

“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “DTS ES® Matrix

6.1”, et “DTS ES® Discrete 6.1”, et “DTS Neo:6®” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole du double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. , HDCD®, High Definition Compatible Digital ® et Pacific Microsonics™ sont des marques brevetées ou déposées de Pacific Microsonics, Inc. Aux Etats-Unis et/ ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Pacific Microsonics, Inc. Cet appareil est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : aux Etats-Unis : 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie : 669 114. Autres brevets en cours.

• Le Rotel XS (eXtra Surround) assure automatiquement le décodage approprié et les meilleurs résultats d’écoute à partir de tout signal numérique multicanal avec les installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif dans les systèmes comportant une ou deux enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS fonctionne également avec des signaux non configurés pour déclencher le décodage approprié (comme les disques DTSES ou Dolby Surround EX non équipés de

flags) ou pour lesquels le décodage des voies surround arrière centrales n’est pas

prévu (tels que les signaux en DTS 5.1 et

Dolby Digital 5.1, ou même le Dolby Pro Logic II décodant des enregistrements Dolby Digital 2.0). • Modes DTS Neo : 6 Surround recréant des canaux surround pour les installations 5.1, 6.1 ou 7.1 à partir d’enregistrements 2 canaux stéréo ou surround matriciels. Peuvent être optimisés pour les programmes musicaux ou cinéma. • Décodage automatique des signaux HDCD® des CD encodés dans ce format « High Definition Compatible Digital® ». • Les signaux audio multicanal haute résolution des DVD-Audio sont automatiquement détectés et décodés en utilisant la liaison par prise HDMI. • Modes surround pour la lecture de supports sur des systèmes comportant 2 ou 3 canaux afin d’assurer une totale compatibilité. • Décodage automatique des signaux numériques issus des lecteurs MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3). • Entrées et sorties numériques et analogiques pour les signaux numériques, vidéo composite, S-Vidéo et vidéo Composantes, avec conversion des premiers en vidéo Composantes. • Commutation HDMI (Ver. 1.1) pour signaux vidéo de résolution jusqu’à 1080p, avec échantillonnage automatique de 1080i vers 480p/576p si nécessaire. Compatible avec les maillons DVI via un adaptateur HDMI-DVI. • Entrées et sorties audio analogiques, numériques par coaxial ou fibre optique. • Amplificateurs de puissance sur cinq canaux, chacun de puissance 75 watts (tous les canaux en service). • Tuner AM/FM avec 30 stations présélectionnées, accès direct de la fréquence et recherche automatique. • Fonctions RDS (Radio Data Systems) et RDBS (Radio Broadcast Data Service). • Sorties Zone 2, 3 et 4 avec sélection indépendante de la source et du niveau sonore, pour installations personnalisées via répétiteur de télécommande infrarouge (IR), pour fonctionnement à partir de la télécommande.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

• Entrée MULTI pour adaptateur externe et mise à jour en fonction des avancées futures.

• Système de menus ON-SCREEN DISPLAY (OSD, Affichage à l’Écran) avec possibilité d’entrer des noms pour chaque entrée. Choix de langues. • Télécommande universelle et à apprentissage, capable de faire fonctionner le RSX-1058 simultanément avec d’autres appareils. • Possibilité de mise à jour du logiciel du microprocesseur en vue de futures améliorations.

Sortir soigneusement l’appareil de son carton d’emballage. N’oubliez pas la télécommande et les autres accessoires. Conservez le carton et l’emballage interne pour tout transport ultérieur du RSX-1058 en toute sécurité.

Placez le RSX-1058 près des autres maillons du système, mais si possible seul sur son étagère. Cela permet simultanément de conserver des liaisons courtes entre les appareils, sans pour autant que ceux-ci souffrent d’interférences communes ou de chaleur excessive.

Vérifiez qu’il y a assez d’espace derrière le RSX-1058 pour réaliser facilement tous les branchements : vous aurez sûrement besoin de plus de place que vous ne le pensez. Le RSX-1058 génère de la chaleur lors de son fonctionnement normal. Ne bloquez pas ses ouïes d’aération. Laissez au moins 10 cm d’espace tout autour de son coffret. S’il est placé dans un meuble, vérifiez la bonne circulation de l’air. Ne posez pas d’autres maillons (ou objets) sur le RSX-1058. Ne laissez pas de liquide pénétrer à l’intérieur.

BRANCHEMENTS Bien que la face arrière du RSX-1058 paraisse impressionnante, le branchement de l’appareil à votre installation est très simple.

Chacune des sources composant votre chaîne peut être raccordée aux entrées du RSX-1058 avec une paire de câbles RCA pour la partie audio analogique, avec une prise vidéo (composite, S-Vidéo, vidéo Composantes ou HDMI) et avec un câble audio numérique (coaxial ou optique). NOTE : Les formats surround tels que le Dolby Digital et le DTS sont des formats numériques. Le RSX-1058 ne peut les décoder qu’à la condition qu’il reçoive un signal numérique en entrée. Pour cette raison, nous vous conseillons de toujours connecter les sorties numériques de votre lecteur de DVD au RSX-1058 en utilisant soit l’entrée optique, soit l’entrée coaxiale de ce dernier. Les signaux audio de sortie du RSX-1058 sont transmis aux cinq enceintes acoustiques par l’intermédiaire de câbles deux conducteurs, ou bien à l’amplificateur (ou aux amplificateurs) de puissance optionnel(s) via des câbles audio avec prises RCA, à partir des sorties préampli audio. Le signal vidéo du RSX1058 est transmis au téléviseur en utilisant les prises vidéo composite, S-Vidéo, vidéo Composantes et/ou HDMI. De plus, le RSX-1058 possède une entrée MULTI équipée de connexions destinées à une source qui réalise son propre décodage surround et des prises Trigger 12V qui envoient un signal de commutation afin de mettre en marche d’autres appareils Rotel sans intervention de la part de l’utilisateur. NOTE : NE branchez JAMAIS un appareil sur le secteur sans avoir effectué au préalable toutes les connexions nécessaires. Les câbles vidéo doivent avoir une impédance de 75 ohms. Le standard de l’interface audionumérique S/PDIF impose une impédance de 75 ohms et tous les bons câbles numériques répondent à cette exigence. N’utilisez PAS de câbles de modulation audio conventionnels pour transmettre un signal vidéo ou numérique. Les câbles audio peuvent transmettre ces signaux mais leur bande passante limitée dégrade les performances.

Quand vous effectuez les branchements des câbles qui véhiculent les signaux, connectez les canaux GAUCHE aux prises du canal GAUCHE les canaux DROIT aux prises du canal DROIT. Toutes les connexions de type RCA du RSX-1058 respectent ces codes de couleur :

Canal audio gauche : prise RCA blanche Canal audio droit : prise RCA rouge Réglages pour plus d’informations.

Entrées & sorties audio analogiques

Les connexions suivantes sont affectées au transport des signaux audio analogiques depuis et vers le RSX-1058. Se reporter à la section « Connexions » pour des instructions spécifiques sur le raccordement de chaque type d’appareil. NOTE : Normalement, le RSX-1058 convertit les signaux analogiques entrant en signaux numériques. Le traitement numérique est applicable à toutes les fonctions, y compris le réglage du grave, le filtrage, le niveau sonore des enceintes et l’ajustement du temps de retard. Comme alternative, il existe un mode supprimant l’action des circuits de traitement du signal en les court-circuitant. Les signaux analogiques stéréo ou en provenance de la prise Multi sont directement envoyés vers la commande de volume et les sorties préampli sans passer par le processeur numérique, ceci afin de préserver la qualité musicale du signal analogique originel.

VIDEO IN 1-2. Vous pouvez ainsi créer un double branchement enregistrement-lecture pour le même appareil, sur les prises d’entrée et de sortie VIDEO IN et OUT repérées par le même numéro.

NOTE : Il n’y a pas de sorties audio analogiques pour les sources repérées VIDEO 3, 4 & 5. On utilisera donc de préférence les prises repérées VIDEO 1-2 pour les magnétoscopes, et les prises VIDEO 3-4-5 pour des sources en lecture uniquement.

NOTE : Les entrées VIDEO IN 1-2 peuvent

également être utilisées avec des sources analogiques uniquement audio (magnétocassettes, par exemple), en n’utilisant tout simplement pas la prise vidéo correspondante.

Entrées MULTI Cette série de prises RCA accepte jusqu’à

7.1 canaux de signaux analogiques en provenance d’un lecteur de DVD-Audio ou de SACD. Il y a des entrées pour les canaux avant gauche et droit (FRONT L & R), le canal central (CENTER), les voies arrière Surround gauche et droite (REAR L & R) et le caisson de grave (SUB). Ces entrées court-circuitent le système de traitement numérique du RSX-1058 et dirigent le signal directement vers la commande de volume et les sorties. Pour le caisson de grave, il existe deux options dans l’entrée MULTI. Normalement, l’entrée pour le canal .1 est en liaison directe avec la sortie pour caisson de grave. Une fonction optionnelle de traitement du grave duplique les cinq principaux canaux, les fusionne et dirige le signal mono obtenu vers un filtre passe-bas analogique calé sur la fréquence 100 Hz avant de l’envoyer vers la sortie pour caisson de grave. Cela permet de conserver un signal analogique non modifié pour les canaux principaux, avec un signal de grave dérivé de ces canaux.

Sorties enceintes acoustiques

Le RSX-1058 possède cinq canaux amplificateurs de puissance intégrés, deux pour l’avant (gauche et droit), un pour l’enceinte centrale avant, et deux pour les enceintes Surround arrière (gauche et droite). Il y a donc cinq borniers de branchement (une paire de connecteurs par canal) qui acceptent indifféremment du fil nu, des fourches ou des prises banane (sur certains marchés uniquement). NOTE : Le RSX-1058 possède également une fonction de redirection des canaux lui permettant d’utiliser ses canaux d’amplification avant gauche, droit et/ou centre pour alimenter des enceintes centrales arrière, lorsqu’un amplificateur de puissance séparé est utilisé pour les deux enceintes principales avant. Cette fonction se configure dans le menu des réglages par défaut Default Setup.

Un ensemble de dix prises RCA, pour les sorties audio analogiques envoie les signaux de sortie ligne du RSX-1058 vers des amplificateurs externes et des caissons de grave actifs. Ces sorties possèdent un niveau variable, ajustable à l’aide de la commande de volume du RSX-1058. Ces dix prises offrent les sorties pour : canaux avant gauche et droit (FRONT L & R), canaux avant 1 et 2 (CENTER 1 & 2), canaux arrière gauche et droit (SURROUND (REAR) L & R), canaux centraux arrière 1 et 2 (CENTER BACK CB1 & CB2) et un caisson de grave (SUBWOOFER 1 & 2). NOTE : Suivant la configuration réelle de votre système, vous pouvez utiliser toutes ces sorties, ou seulement quelques-unes. Par exemple, si vous ne possédez qu’une seule enceinte centrale, vous la brancherez sur la prise CENTER 1. Si vous ne possédez qu’une seule enceinte centrale arrière, vous utiliserez la prise correspondante CB1.

Sorties Audio ZONE 2-4

Ces trois paires de prises d’entrée RCA, repérées ZONE OUT, permettent d’envoyer le signal audio sur un amplificateur externe pour écoute dans trois zones secondaires. Ces sorties peuvent être configurées en mode niveau fixe ou variable, dans le menu de réglage spécifique ZONE 2-4 SETUP. NOTE : Seuls des signaux de type analogique sont disponibles sur les sorties Zone 2-4. Les sources reliées uniquement via des liaisons numériques ne seront donc pas disponibles dans les Zones 2-4. Pour configurer votre système en vue d’un fonctionnement dans les zones Zone 2-4, branchez les sorties (outputs) des zones 2, 3 ou 4 sur les entrées (inputs) gauche et droite d’un amplificateur alimentant les enceintes situées dans la ou les pièces secondaires correspondantes, en utilisant des câbles audio RCA standard.

Entrées et Sorties Vidéo

Ces connexions sont utilisées pour transporter des signaux vidéo depuis et vers le RSX-1058. Se reporter à la section « Branchements » pour des instructions spécifiques en fonction de chaque type d’appareil.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

Le RSX-1058 offre des connexions vidéo composite, S-Vidéo, vidéo Composantes et

HDMI. Les prises composite simplifient la configuration de l’installation. Toutefois, les prises S-Vidéo offrent une meilleure qualité d’image. Les prises vidéo Composantes ou HDMI sont recommandées pour la TVHD ou les DVD vidéo équipés du système Progressive Scan (balayage progressif et non entrelacé de l’image). NOTE : Les branchements sur prise numérique HDMI sont compatibles avec les maillons équipés d’une prise d’entrée DVI, en utilisant un adaptateur DVI-D approprié. Le RSX-1058 propose de modifier si nécessaire la résolution vidéo des différents formats disponibles. Les signaux en vidéo composite ou S-Vidéo peuvent ainsi être suréchantillonnés (upscaling) en mode 480p/576p, 720p, 1080i ou 1080p pour lecture sur un téléviseur à la norme HDTV ou des écrans avec entrée sur prise HDMI, en choisissant le paramètre de sortie correspondant dans le menu VIDEO/HDMI. De plus, des signaux en entrées HDMI ou vidéo Composantes, de résolution 1080i ou 720p peuvent avoir leur résolution diminuée (downscaling) en 480p/576p pour une parfaite adaptation au diffuseur vidéo utilisé, toujours via le paramètre de réglage de sortie dans le menu VIDEO/HDMI. Seule une entrée 1080p ne peut être modifiée, et ne peut transiter, sans modification aucune, qu’au travers des prises HDMI. NOTE : La sortie HDTV vidéo Composantes est concernée par le système anti-copie HDCP. Elle ne peut donc voir sa résolution modifiée vers les standards 720p ou 1080i si le signal de la source est protégé contre la copie.

NOTE : Le moniteur TV ne peut pas afficher les menus OSD en même temps qu’un signal vidéo avec le RSX-1058. Le signal vidéo disparaît lorsque les menus sont affichés, puis réapparaît automatiquement lorsque l’affichage des menus est annulé. Lorsqu’un affichage OSD apparaît temporairement avec une entrée vidéo composite ou S-Vidéo, il n’est pas lié avec la résolution vidéo de sortie.

Conversion en sortie : Le RSX-1058 convertir les signaux vidéo composite ou S-Vidéo en signaux vidéo Composantes sur des téléviseurs PAL ou NTSC. Les signaux S-Vidéo ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo composite, et vice-versa. Aucun format de signal vidéo ne peut être converti en signal numérique HDMI. La liaison assurant à la fois aspect pratique et excellente qualité est la liaison en vidéo Composantes. NOTE : Lorsque la résolution de sortie est modifiée pendant le fonctionnement, dans le menu VIDEO/HDMI, il peut être nécessaire d’éteindre puis de rallumer l’appareil pour stabiliser l’image dans la nouvelle résolution choisie. La plupart des téléviseurs compatibles HDTV règlent leur fréquence de balayage et les autres paramètres vidéo en fonction du type d’entrée utilisé sur eux. Vous pouvez effectuer plusieurs connexions de type différent, entre le RSX-1058 et le téléviseur ou moniteur TV, puis commuter suivant les sources entre ces diverses entrées pour bénéficier toujours de la meilleure qualité possible. NOTE : Ne branchez pas simultanément les prises vidéo Composantes et HDMI sur un téléviseur, car les signaux des deux images correspondantes peuvent se perturber mutuellement.

Soyez attentifs aux implications suivantes lors de la configuration de votre installation :

necté, le numéro de branchement des prises. Par exemple, pour un magnétoscope donné, utilisez à la fois les entrées repérées VIDEO 1 et les sorties repérées VIDEO 1. NOTE : Le RSX-1058 ne peut pas convertir des signaux S-Vidéo ou vidéo Composantes en vidéo composite. Par conséquent, seuls les signaux reçus sur les entrées vidéo composite sont disponibles sur cette sortie.

VIDEO 1-3 Entrées S-Vidéo

Ces trois entrées, repérées S-VIDEO IN 1-3, acceptent les signaux S-Vidéo en provenance des sources.

Trois jeux de prises d’entrées, repérées

COMPONENT VIDEO IN 1-3, acceptent les signaux Composantes en provenance des sources.

Simplement, le signal progressif ou HDTV est interrompu pendant l’affichage des menus principaux, puis réapparaît automatiquement dès que l’affichage des menus est annulé. Les informations temporaires à l’écran (volume, etc.) ne sont jamais affichées.

Entrées HDMI Ces entrées HDMI permettent de faire transiter un signal vidéo numérique dans le RSX1058 pour utilisation des nouvelles sources vidéo équipées d’une prise de sortie HDMI ou DVI-D (avec dans ce cas utilisation d’un adaptateur DVI-HDMI). La liaison HDMI est compatible avec les signaux vidéo progressifs et de n’importe quelle résolution, jusqu’à 1080p. Les prises HDMI véhiculent normalement le signal audio numérique correspondant, mais vous pouvez aussi utiliser une liaison audio indépendante, à partir des sources équipées d’une prise vidéo HDMI. Quatre entrées, repérées HDMI VIDEO IN 1-4 acceptent les signaux vidéo via des prises HDMI en provenance de n’importe quelle source.

NOTE : Si vous utilisez une liaison de type HDMI, le RSX-1058 peut afficher les menus à l’écran

OSD, et également des signaux d’entrée aux formats analogiques vidéo composite, S-vidéo ou vidéo Composantes, grâce à ses capacités de modification de la résolution vidéo en sortie, par rapport à la résolution de l’entrée.

Sorties Moniteur TV Les sorties téléviseur repérées TV MONITOR du RSX-1058 transmettent le signal vidéo à votre téléviseur ou diffuseur vidéo. Quatre types de sorties vidéo sont disponibles : composite RCA, S-Vidéo, vidéo Composantes et le standard numérique HDMI.

La sortie vidéo composite n’envoie au téléviseur que des signaux en mode balayage entrelacé ; la sortie S-Vidéo n’envoie au téléviseur que des signaux de ce même type également ; la sortie HDMI envoie au téléviseur des signaux de tous les types possibles ; la sortie vidéo Composantes est également capable d’envoyer des signaux vidéo de tous types. C’est pourquoi les sorties HDMI et vidéo Composantes restent les formats les plus souples, grâce aux possibilités internes du RSX-1058 d’offrir la modification de la résolution vidéo en sortie (principes upscaling/ downscaling). Voir le tableau sur les entrées et sorties vidéo disponibles dans tous les cas possibles, sur cette même page. NOTE : Lorsque la résolution de sortie est modifiée pendant le fonctionnement, dans le menu VIDEO/HDMI, il peut être nécessaire d’éteindre puis de rallumer l’appareil pour stabiliser l’image dans la nouvelle résolution choisie.

Formats entrées/sortie vidéo

ENTRÉE VIDÉO Vidéo composite/ 480i/576i NOTE : Ne branchez pas simultanément les prises vidéo Composantes et HDMI sur un téléviseur, car les signaux des deux images correspondantes peuvent se perturber mutuellement. Branchements HDMI : • Le RSX-1058 utilise le standard HDMI Ver. 1.1. Les diffuseurs vidéo équipés d’une prise HDMI doivent être compatibles avec cette version. • Le signal vidéo envoyé via cette entrée ne s’affichera correctement que si tous les maillons HDMI utilisés dans la chaîne, y compris le diffuseur, sont totalement compatibles avec le système anti-copie HDCP. • Seuls les signaux audio en provenance directe de la source sont envoyés parallèlement au téléviseur via la prise HDMI. Pour envoyer un signal audio décodé par le RSX-1058 vers le téléviseur, vous devez sélectionner l’option « TV Mode » dans le menu VIDEO/HDMI. • Des téléviseurs équipés d’une entrée de type DVI-D peuvent être reliés au RSX1058 via sa sortie HDMI en utilisant un adaptateur 24 broches compatible. Il peut cependant y avoir quelques cas d’incompatibilité, notamment avec les prises DVI-D des moniteurs TV les plus anciens. • Utilisez le circuit échantillonneur vidéo du RSX-1058, via le paramètre « VIDEO OUT FORMAT » du menu VIDEO/HDMI, pour sélectionner exactement le format en fonction de la résolution native du téléviseur utilisé. • En règle générale, la liaison HDMI est la meilleure possible pour les écrans ou projecteurs numériques haute définition tels que les LCD, plasma ou DLP.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

NOTE : Ne branchez pas simultanément les prises vidéo Composantes et HDMI sur un téléviseur, car les signaux des deux images correspondantes peuvent se perturber mutuellement.

Elles peuvent être utilisées avec n’importe quelle source fournissant un signal numérique en sortie, tels que les lecteurs de CD et de DVD, ou les tuners satellite. NOTE : On utilisera le RSX-1058 pour décoder le signal à l’aide d’une connexion numérique plutôt que de faire appel aux décodeurs internes de la source. En règle générale, il vaut mieux utiliser les connexions numériques avec un lecteur de DVD ou tout autre appareil qui fournit un signal Dolby Digital ou DTS. Sinon, le RSX1058 ne pourra pas décoder ces formats.

Entrées Numériques

Le RSX-1058 accepte les signaux numériques de sources tels que les lecteurs de CD, les tuners satellite et les lecteurs de DVD. Le processeur numérique interne détecte et détermine les fréquences d’échantillonnage adaptées. La face arrière comporte sept entrées numériques, trois par câble coaxial et quatre par fibre optique. Ces entrées peuvent être attribuées à n’importe quelle source en utilisant l’écran Sélection des Entrées INPUT SETUP pendant la procédure de configuration. Par exemple, vous pouvez attribuer l’entrée nu-

mérique COAXIAL 1 à la source VIDEO 1 et l’entrée OPTICAL 2 à la source VIDEO 3.

Par défaut, les différentes commandes sont configurées pour les entrées suivantes : CD : Tuner : Tape : Le gros interrupteur basculant sur la face arrière est la commande principale de mise sous tension. Quand il est sur la position OFF, l’alimentation de l’appareil est complètement coupée. Quand il est sur la position ON, les boutons de mise en veille Standby de la façade et ON/OFF de la télécommande peuvent être actionnés pour allumer l’appareil ou le mettre en veille. NOTE : Une fois que toutes les connexions sont effectuées, l’interrupteur principal de mise sous tension de la face arrière peut être actionné pour allumer l’appareil et rester ensuite dans cette position ON.

La plupart des amplificateurs Rotel offrent la possibilité d’une mise en ou hors tension par l’intermédiaire d’un signal de commutation 12 volts. Six prises délivrent ce signal à partir du RSX-1058. Quand le RSX-1058 est activé, un signal de commutation 12 volts est envoyé aux amplificateurs pour les mettre en marche. Quand le RSX-1058 est mis en veille STANDBY, le signal est interrompu et les amplificateurs s’éteignent.

NOTE : Seuls les signaux numériques en provenance d’une source connectée sur les entrées sont disponibles sur ces sorties. Les signaux analogiques ne peuvent pas être convertis et ne sont pas disponibles sur les sorties numériques.

Branchez le cordon d’alimentation dans la fiche repérée AC INPUT à l’arrière de l’appareil.

NOTE : Les sorties 12 volts peuvent être configurées pour la mise en marche uniquement quand des sources d’entrée spécifiques sont activées. Se reporter aux menus Input Setup et Zone 2-4 Setup dans la section réglages pour plus de détails.

Pour utiliser cette mise en route à distance, raccordez l’une des prises 12V TRIG OUT du RSX-1058 à l’entrée 12 volts Trigger d’un amplificateur Rotel en utilisant un câble avec des prises mini-jacks (3,5 mm) à chaque extrémité. Le positif 12 V se trouve sur la pointe de la prise jack.

Prises EXT REM IN Quatre prises mini-jack 3,5 mm (repérées

ZONE 2, 3 & 4 et EXT) reçoivent des codes de commande depuis des récepteurs infrarouge répondant à un standard industriel (Xantech, etc.) Ils sont utilisés quand les signaux IR d’une télécommande ne peuvent pas atteindre le récepteur IR de la façade.

Consultez votre revendeur Rotel pour de plus amples informations sur les récepteurs externes et le branchement approprié des minicordons 3,5 mm qui s’insèrent dans cette prise EXT REM IN.

NOTE : Les signaux IR disponibles via les prises EXT REMOTE IN et ZONE 2-4 REMOTE IN peuvent être relayés pour les sources en utilisant des émetteurs IR externes ou des connexions câblées, depuis les prises de sortie IR OUT. Voir le paragraphe ci-dessous pour plus d’information à ce sujet.

Prises de sortie IR OUT Les prises repérées IR OUT 1 & 2 renvoient les signaux infrarouge reçus sur les prises

ZONE 2-4 REM IN ou EXT REM IN, vers un émetteur infrarouge, ou les capteurs IR des lecteurs de CD, magnétocassettes ou tuners. En plus, cette prise peut être directement câblée avec les prises compatibles présentes sur certains lecteurs de CD, de DVD ou tuners Rotel. Ces sorties sont également utilisées pour permettre aux sources de recevoir des signaux en provenance des Zones 2-4, ou de transmettre les signaux infrarouge depuis la télécommande, dans la pièce principale, lorsque les capteurs infrarouge des appareils sont cachés, parce qu’installés dans un meuble, par exemple. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations sur ces systèmes de répétiteurs infrarouge.

Computer I/O Le RSX-1058 peut être commandé par un ordinateur équipé d’un logiciel de contrôle des installations audio. Ce contrôle s’effectue en envoyant des codes de commande depuis l’ordinateur via un câble série RS-232. En outre, le RSX-1058 peut être mis à jour en utilisant un logiciel spécial de Rotel.

L’entrée COMPUTER I/O offre les réseaux de connexions nécessaires sur la face arrière. Elle accepte les prises modulaires au standard RJ-45 8 broches comme celles couramment utilisées dans le câblage Ethernet 10-BaseT UTP. Pour d’autres informations sur les connexions, le câblage, le logiciel et les codes de commande utilisés pour le contrôle par ordinateur ou la mise à jour du RSX-1058, contactez votre revendeur agréé Rotel.

Lecteur de CD Voir Figure 10 Branchez les sorties analogiques gauche et droite du lecteur de CD aux prises repérées CD (gauche et droit). En option : Branchez la sortie numérique du lecteur de CD à n’importe laquelle des entrées optiques ou coaxiales du RSX-1058. Utilisez le menu à l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée au CD. Le réglage par défaut est COAXIAL 2. Il n’y a pas de connexions vidéo pour un lecteur de CD.

Lecteur de DVD Voir Figure 6

TV à définition standard : Dans un système équipé d’un téléviseur présentant une définition standard, les connexions DVD peuvent être effectuées sur les entrées VIDEO 1, 2, 3, 4 ou 5. Vous préférerez peutêtre utiliser les entrées assignées pour un lecteur de DVD, avec lecture de type entrelacée. L’image vidéo sera celle disponible selon les entrées Vidéo assignées. L’entrée audio est la même que celle repérée sur les prises.

Le réglage vidéo de chaque source vidéo se fait par assignement dans le menu, ce qui fait que les numéros des entrées VIDEO 1-5 peuvent ne pas correspondre à ceux réellement choisis.

Il est ainsi possible d’assigner à telle ou telle source n’importe quel type de prises vidéo, soit les trois entrées vidéo composite disponibles les trois entrées S-Vidéo, les trois entrées vidéo Composantes et les quatre entrées HDMI. Si le téléviseur utilisé ne présente qu’une définition vidéo standard (SDTV), une source entrelacée (480i/576i) doit être utilisée. NOTE : Si vous souhaitez bénéficier de la lecture du DVD dans les Zones 2, 3 ou 4, vous devez impérativement utiliser une liaison en vidéo composite. TV Haute Définition : Il est possible de brancher n’importe quelle entrée vidéo pour utilisation sur un téléviseur HDTV, le RSX-1058 possédant un circuit vidéo interne sophistiqué lui permettant d’adapter la résolution d’entrée vidéo à celle de sortie, même Haute Définition. Cependant, plus la résolution réelle du signal d’entrée sera élevée, meilleure sera la qualité finale de l’image diffusée. Si vous souhaitez utiliser la fonction balayage progressif avec un récepteur HDTV, vous devez impérativement utiliser une liaison en vidéo Composantes ou HDMI en sortie du lecteur de DVD. Si le lecteur de DVD possède une sortie DVI-D, vous pouvez également relier celle-ci à l’entrée HDMI du RSX-1058 en utilisant un adaptateur DVI-HDMI. Connectez un jeu de câbles vidéo Composantes ou un câble HDMI depuis le lecteur de DVD vers l’entrée VIDEO 1, 2 ou 3 ou l’entrée HDMI 1-4 désirée du RSX-1058. Branchements Audio en numérique : Connectez la sortie audio numérique du lecteur de DVD à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSX-1058. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source, comme indiquée plus haut. Si vous utilisez une connexion HDMI, assignez cette entrée HDMI en Audio, ou sinon choisissez l’une des entrées numériques audio OPTICAL IN ou COAXIAL IN.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

AUDIO IN gauche et droite correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le lecteur, sélectionnée comme indiquée au paragraphe précédent.

Tuner Câble, Satellite ou

Vous préférerez peut-être utiliser les entrées assignées avec lecture de type entrelacée. L’image vidéo sera celle disponible selon les entrées Vidéo assignées. L’entrée audio est la même que celle repérée sur les prises. Le réglage vidéo de chaque source vidéo se fait par assignement dans le menu, ce qui fait que les numéros des entrées VIDEO 1-5 peuvent ne pas correspondre à ceux réellement choisis. Il est ainsi possible d’assigner à telle ou telle source n’importe quel type de prises vidéo, soit les trois entrées vidéo composite disponibles les trois entrées S-Vidéo, les trois entrées vidéo Composantes et les quatre entrées HDMI. Si le téléviseur utilisé ne présente qu’une définition vidéo standard (SDTV), une source entrelacée (480i/576i) doit être utilisée. NOTE : Si vous souhaitez bénéficier de cette source vidéo dans les Zones 2, 3 ou 4, vous devez impérativement utiliser une liaison en vidéo composite. TV Haute Définition : Il est possible de brancher n’importe quelle entrée vidéo pour utilisation sur un téléviseur HDTV, le RSX-1058 possédant un circuit vidéo interne sophistiqué lui permettant d’adapter la résolution d’entrée vidéo à celle de sortie, même Haute Définition. Cependant, plus la résolution réelle du signal d’entrée sera élevée, meilleure sera la qualité finale de l’image diffusée.

Connectez la sortie audio numérique du récepteur à n’importe laquelle des entrées numériques HDMI IN, OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSX-1058. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées VIDEO 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée HDMI IN 1. Branchements Audio en analogique : Si vous voulez enregistrer le signal audio de ce récepteur câble/satellite ou l’envoyer dans les Zones 2-4, branchez les sorties analogiques gauche et droite du récepteur aux prises AUDIO IN gauche et droite correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le récepteur, sélectionnée comme indiquée au paragraphe précédent.

Aucune connexion vidéo n’est nécessaire pour un appareil d’enregistrement audio.

S-Vidéo et/ou vidéo Composantes) depuis la sortie du magnétoscope à l’entrée vidéo convenablement assignée. Branchez un câble vidéo (composite ou S-Vidéo) entre les prises VIDEO OUT et les entrées du magnétoscope. Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du magnétoscope à l’une des paires de prises AUDIO IN repérées VIDEO 1-3. Branchez les prises AUDIO OUT gauche et droite correspondant aux prises VIDEO 1-2 sur les entrées analogiques du magnétoscope. En option : pour un appareil à enregistrement numérique, branchez la sortie numérique de l’enregistreur à l’une des entrées numériques OPTICAL IN OU COAXIAL IN du RSX-1058. Utilisez le menu INPUT SETUP pour affecter cette entrée numérique à la source vidéo utilisée (VIDEO 1, 2 ou 3). Si l’enregistreur possède une entrée numérique, branchez l’une des sorties numériques OPTICAL OUT ou COAXIAL OUT du RSX-1058 à cette entrée.

Lecteur de DVD-Audio ou de

SACD Voir Figure 7 Pour brancher un lecteur de DVD-Audio, un lecteur de SACD ou tout autre type de décodeur surround externe, utilisez des câbles audio RCA pour connecter les sorties du lecteur aux prises RCA repérées MULTI INPUT, en prenant garde de ne pas intervertir les canaux. En fonction de la configuration de votre

Réglages de ce manuel pour plus de détails sur cette fonction.

Si vous utilisez une liaison HDMI, le téléviseur affichera l’image obligatoirement à la résolution sélectionnée sur la source. Choisissez donc la résolution de la source correspondant

à la résolution native du téléviseur. NOTE : Ne branchez pas simultanément les prises vidéo Composantes et HDMI sur un téléviseur, car les signaux des deux images correspondantes peuvent se perturber mutuellement. La liaison HDMI du RSX-1058 est conforme à la norme HDMI Version 1.1. Vous pouvez également relier la prise de sortie HDMI à un téléviseur équipé d’une prise de type DVI-D, en utilisant un adaptateur approprié HDMI-DVI. NOTE : Pour que des images en liaison HDMI s’affichent correctement, le récepteur vidéo doit être compatible avec la protection anti-copie HDCP.

Enceintes acoustiques

à l’entrée, la sortie se fera aussi en PAL ; si la source est NTSC, la sortie sera NTSC.

Pour les téléviseurs HDTV (compatibles Haute Définition) : Pour envoyer un signal vidéo avec mode de balayage progressif ou en haute définition, vous devez impérativement utiliser une liaison en vidéo Composantes (jeu de trois câbles RCA) ou un câble HDMI. Les deux offrent d’excellents résultats mais, en général, la liaison HDMI est à recommander avec les écrans numériques (LCD, plasma, DLP). Une liaison en vidéo Composantes est en général préférable avec les anciens téléviseurs ou projecteurs à tube(s) cathodique(s).

NOTE : chaque enceinte acoustique doit présenter une impédance nominale de 8 ohms ou plus.

Chaque paire de prises est repérée par un code de couleur pour le respect de la polarité correcte : rouge pour le conducteur positif, et noir pour le conducteur négatif. Toutes les enceintes acoustiques et tous les câbles spécifiques respectent normalement cette polarité. Toujours relier le conducteur positif sur la prise correspondante (+, rouge) de chaque enceinte et du RSX-1058, et faire de même pour les prises négatives (-, noir). Les prises sont repérées FRONT LEFT (avant gauche), FRONT RIGHT (avant droit), SURROUND LEFT (Surround gauche), SURROUND RIGHT (Surround droite) et CENTER (avant centre). Vous devez bien sûr brancher chacune des enceintes sur la prise appropriée, en fonction de ce repérage, du RSX-1058.

Tirez les câbles depuis le RSX-1058 vers chaque enceinte acoustique. Laissez suffisamment de marge pour pouvoir déplacer chaque maillon ou enceinte, pour effectuer correctement les branchements. Si vous utilisez des prises banane, branchez-les d’abord sur les câbles, puis branchez les prises dans les connecteurs du RSX-1058 et des enceintes. Les colliers des bornes à vis doivent

être complètement vissés (dans le sens des aiguilles d’une montre). Si vous utilisez des terminaisons spéciales (fourches, par exemple), branchez-les d’abord sur chaque câble. Si vous utilisez du fil nu, dénudez chaque conducteur, puis torsadez soigneusement tous les brins de chaque conducteur. Faites attention de ne couper aucun brin lors du dénudage. Dévissez ensuite complètement les colliers des bornes à vis. Insérez ensuite soit la fourche, soit entourez le corps de chaque borne avec le fil nu torsadé. Resserrez fermement chaque collier de chaque borne, dans le sens des aiguilles d’une montre. 1. Branchez l’enceinte avant droite dans les prises repérées FRONT RIGHT/CB/ZONE RIGHT/2. 2. Branchez l’enceinte avant gauche dans les prises repérées FRONT LEFT/CB/ZONE LEFT/1. 3. Branchez l’enceinte avant centre dans les prises repérées CENTER. 4. Branchez l’enceinte Surround droite dans les prises repérées SURROUND RIGHT. 5. Branchez l’enceinte Surround gauche dans les prises repérées SURROUND LEFT. NOTE : Vérifiez bien qu’aucun brin d’aucun conducteur ne vienne en contact avec une prise adjacente. Après avoir branché toutes les enceintes acoustiques, vous devez configurer le RSX-1058 pour lui indiquer la taille et le type d’enceintes acoustiques réellement utilisées, puis calibrer le niveau sonore relatif de chaque enceinte avec le signal test intégré. Voir le chapitre Réglages de ce manuel. Fonction de redirection des enceintes (Redirect) Le RSX-1058 possède une fonction « Redirect » qui vous permet d’utiliser les canaux d’amplification intégrés normalement réservés aux enceintes avant gauche et droite pour les deux canaux de la Zone 2. Dans ce cas, vous utiliserez un amplificateur de puissance stéréo indépendant pour les deux canaux

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

principaux de la pièce principale, et utiliserez les deux canaux d’amplification du RSX1058 ainsi libérés pour alimenter les deux enceintes centrales arrière.

Si votre système n’utilise pas d’enceintes centrales arrière, vous pouvez également utiliser les deux canaux des enceintes centrales arrière vers deux enceintes installées dans les Zones 2, 3 ou 4. Pour utiliser cette fonction de redirection « Redirect » pour alimenter les enceintes centrales arrière dans un système à 6.1 ou 7.1 canaux : 1. Branchez l’enceinte centrale arrière d’un système 6.1 canaux, ou l’enceinte centrale arrière gauche d’un système 7.1 canaux dans les bornes d’enceinte repérées FRONT/CB/ZONE LEFT/1. 2. Branchez l’enceinte centrale arrière droite dans les bornes d’enceinte repérées (enceinte centrale avant) et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite). Il y a deux prises repérées CENTER, utilisables si vous posséder deux enceintes centrales. Sur les systèmes à six ou sept canaux, vous devrez également effectuer les branchements correspondant à la ou les enceintes centrales arrière. Les prises correspondantes sont alors repérées CB1 et CB2. N’utilisez que la prise CB1 si vous ne possédez qu’une enceinte centrale arrière. Assurez-vous que chaque prise est bien reliée à l’amplificateur de l’enceinte correspondant au canal repéré (gauche/droite, avant/arrière, etc.).

Antenne AM Voir Figure 12

Le RSX-1058 est livré avec une antenne cadre permettant de recevoir les signaux AM (stations émises en modulation d’amplitude). Sortez cette antenne de l’emballage et placez-la près du RSX-1058. Elle peut être plaquée contre un mur, en utilisant le support fourni. Il peut également servir de support de table. Branchez le câble deux conducteurs 300 ohms dans les deux bornes à vis repérées AM LOOP (boucle AM), un câble à chaque borne. Le sens de branchement des deux conducteurs n’a pas d’importance ; vérifiez simplement que le serrage est correct et que les deux câbles ne se touchent pas. Vous devez orienter l’antenne afin d’obtenir la réception la plus correcte possible.

Après avoir branché le caisson de grave vous devez configurer le RSX-1058 pour lui indiquer sa présence, puis calibrer son niveau sonore relatif en utilisant le signal test. Voir le chapitre Réglages de ce manuel.

NOTE : On peut brancher une antenne AM extérieure en utilisant les deux mêmes bornes

300 Ω que celles de l’antenne cadre.

NOTE : Des résultats parfaits seront obtenus avec une antenne FM extérieure 75 ohms. Le cas échéant, utilisez l’adaptateur 300/75 ohms.

Faites de préférence poser cette antenne par un professionnel agréé afin de bénéficier de toutes les garanties de sécurité et de qualité.

UTILISATION DU RSX-1058

Compte tenu de ses nombreuses fonctions, réglages et options, le RSX-1058 est remarquablement facile à utiliser, depuis les commandes de sa façade ou sa télécommande, qui fournit même quelques fonctions supplémentaires. La clé du fonctionnement du RSX1058 est son système On-Screen Display (affichage à l’écran). qui vous guide à travers les différents menus. Le RSX-1058 peut fonctionner depuis les touches de sa façade ou sa télécommande. Les commandes de la face avant sont particulièrement simples à utiliser, seuls quelques touches et boutons vous permettant de naviguer dans les menus. La télécommande propose toutefois des options de commande plus complètes. Pour vous guider dans l’utilisation du RSX1058, cette section du manuel commence par la description des fonctions de base accessibles sur la façade et la télécommande. Ensuite, nous expliquerons les manipulations simples comme la mise sous et hors tension de l’appareil, l’ajustage du volume, la sélection d’une source pour l’écoute, etc. Viendra ensuite une présentation détaillée des différents modes surround et comment configurer le RSX-1058 pour les différents types d’enregistrements. Enfin, vous trouverez des instructions concernant des fonctions supplémentaires et l’utilisation du mode Zone 2. Toutes ces fonctions sont exploitables dans le cadre d’une utilisation normale. La dernière section du manuel (configuration) détaille les choix à déterminer pendant les réglages initiaux de l’appareil et qui pour la plupart restent inchangés après avoir été sélectionnés une première fois. Tout au long de ce manuel, les nombres dans les cases grises renvoient à l’illustration du RSX-1058 au début du manuel. Les lettres renvoient à l’illustration de la télécommande RR-1060. Quand les deux apparaissent, cela signifie que la fonction existe sur le RSX-1058 et sur la télécommande. Quand un seul apparaît, la fonction en question n’existe que sur le RSX-1058 ou la télécommande.

Vue d’ensemble de la façade

Ce qui suit est une brève vue d’ensemble des commandes et des fonctions sur la façade du RSX-1058. Des détails concernant l’utilisation de ces commandes sont fournis dans les sections suivantes de ce manuel.

Le RSX-1058 est livré avec une télécommande intégrale programmable. Elle peut fonctionner avec le RSX-1058 plus neuf autres appareils audio/vidéo.

Afficheur en face avant

L’afficheur de type fluorescent (FL) sur la partie haute de la façade du RSX-1058 fournit toutes les informations utiles pour le fonctionnement de l’appareil, la réception radio et l’activation de certaines fonctions. La partie principale permet l’affichage d’informations alphanumériques, sur deux lignes. La ligne supérieure indique l’entrée couramment sélectionnée (ou la fréquence de réception s’il s’agit du tuner AM/FM) sur la gauche, et la source sélectionnée pour enregistrement sur la partie droite. Des icones à gauche de l’afficheur indiquent l’entrée numérique sélectionnée. À droite, ce sont des icones indiquant les canaux Surround individuellement actifs, lorsqu’ils ont été indiqués dans la configuration. Les icones en bas de l’afficheur indiquent le mode Surround en cours d’utilisation et d’autres fonctions éventuellement activées. Quant aux icones sur la partie supérieure de l’afficheur, elles vous assistent lors de la recherche et de l’accord sur une station de radio, et affichent éventuellement les modes RDS activés. Cet afficheur FL peut être éteint, si désiré. Voir le paragraphe correspondant à la touche MENU pour de plus amples détails.

Capteur de télécommande

Ce capteur reçoit les signaux infrarouge de la télécommande. Ne masquez pas ce capteur. NOTE : Un résumé du rôle des touches de la façade et de la télécommande est indiqué dans le chapitre Vue d’ensemble des touches et fonctions

Une notice séparée donne plus de détails sur la programmation et l’utilisation de la

RR-1060 en remplacement de toutes les télécommandes de votre installation. Le manuel de la RR-1060 couvre une grande partie des possibilités avancées (comme la désignation personnalisée des boutons de la télécommande qui apparaît sur l’écran LCD). Pour éviter les répétitions, nous ne donnons ici que les informations de base sur la méthode d’utilisation de la RR-1060 pour faire fonctionner le RSX-1058. Certaines fonctions de la RR-1060 sont identiques à celles disponibles sur la façade de l’appareil. Pour cette raison, nous présentons ces fonctions à l’aide d’un commentaire approprié tout au long de ce manuel. Les lettres dans les carrés gris, à côté du nom de la fonction, renvoient à l’illustration de la télécommande au début du manuel.

Utilisation de la RR-1060

Touche AUDIO Pour faire fonctionner le RSX-1058 avec la télécommande, assurez-vous que le mode AUDIO est actif en appuyant sur la touche AUD de la télécommande avant de commencer. Si l’une des autres touches (CD, TAPE, etc.) est activée, la télécommande fera fonctionner un autre appareil mais pas le RSX1058. Le mode AUDIO restera actif jusqu’à ce qu’une autre touche de source « DEVICE/ INPUT » soit enfoncée.

Vue d’ensemble des touches et fonctions

Ce chapitre indique le fonctionnement de base des touches et commandes de la face avant et de la télécommande. Des instructions détaillées sur l’utilisation de ces touches sont fournies plus loin, de manière plus complète, dans les chapitres suivants. Les touches et commandes sont identifiées par des chiffres apparaissant sur l’illustration de

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

Touches ON/OFF Les touches ON et OFF de la télécommande permettent d’allumer l’appareil ou de le placer dans son mode de veille Standby. Le bouton

POWER principal de la face arrière doit être sur la position ON pour que la fonction de mise en veille soit opérationnelle. Toutes les commandes désactivées : une longue pression sur la touche OFF (plus de 3 secondes) place toutes les pièces/zones en mode de veille Standby, à partir de n’importe quelle pièce.

Commande VOLUME Touche VOLUME Le gros bouton rotatif la façade et la grande touche basculante sur la télécommande concernent le réglage principal du VOLUME. Ils règlent le niveau de sortie de tous les canaux simultanément.

Touches MUTE Appuyez sur la touche MUTE une première fois pour couper le son. Une indication apparaît sur la façade et sur l’OSD. Appuyez

à nouveau sur la touche pour rétablir le niveau du volume. NOTE : Actionner la commande de volume sur la télécommande annule également la mise en sourdine.

Touche LIGHT Une pression sur cette touche placée sur le côté de la télécommande permet d’allumer le rétroéclairage de ses touches, afin de l’utiliser sans problème dans une pièce sombre.

La rangée de touches supérieure, sur la face avant, plus la touche MULTI INPUT, sont utilisées pour choisir la source que l’on désire

Pression rapide : une pression rapide sur l’un des boutons change l’appareil pour lequel la télécommande fonctionne mais ne change pas l’entrée sélectionnée sur le

RSX-1058. Pression longue : une pression plus longue change l’appareil pour lequel la télécommande est opérationnelle et modifie aussi la source sélectionnée en entrée pour l’écoute/ visionnage dans la pièce principale. NOTE : une pression longue sur le bouton EXT change l’entrée sélectionnée en faveur de l’entrée analogique 7.1 canaux MULTI INPUT. Appuyer sur la touche AUD ne change que l’appareil télécommandable ; il n’y a pas d’entrée associée à cette touche.

vous pouvez également régler le volume, ou activer ou désactiver une zone en pressant la touche ZONE.

Une longue pression sur la touche SEL ou REC permet d’annuler le mode PARTY (voir plus loin dans ce manuel), et fait revenir toutes les zones à leurs entrées respectives précédemment sélectionnées.

Touches ZONE Chacune de ces touches permet de mettre en veille Standby la zone secondaire préalablement sélectionnée, en passant du mode actif au mode désactivé. Choisissez la zone désirée via les touches SEL ou REC, comme indiqué dans le paragraphe précédent.

Touches haut/bas UP/DOWN Ces deux touches de la télécommande sont utilisées pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas et sélectionner une ligne dans les menus OSD. Ces touches sont également utilisées conjointement avec la touche TONE

(tonalité) pour effectuer les réglages de timbres CONTOUR/TONE.

Cette touche change l’entrée numérique associée à la source couramment sélectionnée en entrée.

également utilisées pour choisir des options dans les modes surround.

Touche de sélection SEL Touche d’enregistrement REC Touches de sélection des enceintes

Ces trois touches de la télécommande sont utilisées pour choisir une enceinte ou un groupe d’enceintes afin de réaliser des ajustements temporaires de niveau. De plus, cette touche est utilisée en liaison avec les touches haut/bas pour modifier temporairement un réglage de temps de retard/synchronisation parole (group delay/lip synch).

Touche EQ Cette touche de la télécommande est utilisée pour activer ou désactiver la fonction Cinema

EQ, un filtre de coupure passe-haut utile pour les bandes son des plus vieux films.

à celui du grave (LF) et vice-versa. Une fois ce choix effectué, les touches UP/DOWN

(haut/bas) permettent de régler le niveau sur les enceintes sélectionnées pour ce réglage dans le menu Contour Setup. NOTE : Des réglages permanents peuvent être effectués en utilisant le menu Contour Setup.

Touches des modes Surround

Cinq touches sur la télécommande (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH) et quatre touches sur la façade (2CH, DOLBY PLII/3ST, DTS/Neo 6, DSP) permettent une sélection directe de certains modes Surround. La fonction de ces touches varie suivant le type d’enregistrement lu. Se reporter à la section sur la Sélection manuelle des modes Surround pour plus de détails.

Cette touche de la télécommande est utilisée conjointement avec les boutons +/- pour la sélection manuelle des modes Surround. Se reporter à la section sur la Sélection manuelle des modes Surround pour plus de détails.

Touche DYN Utilisez la touche de la télécommande repérée DYN pour sélectionner le réglage du contrôle de plage dynamique dans le mode

Dolby Digital Surround.

Touche MENU/OSD Appuyez sur cette touche de la télécommande pour activer le menu OSD. Si le menu est déjà affiché, appuyez sur ce bouton pour le faire disparaître de l’écran. Pressez et maintenez la pression sur cette touche pour éteindre l’afficheur de la face avant.

Touche ENTER La touche ENTER (validation) est utilisée pour confirmer et mémoriser différents réglages au cours de la configuration et la manipulation du

RSX-1058. Son utilisation est décrite en détail dans les sections qui s’y rapportent.

Touches gammes radio BAND La touche repérée BAND permet de choisir la gamme AM (Petites Ondes) ou Modulation de Fréquence (FM).

Touches d’accord TUNING Les touches repérées TUNING (ou CH UP/

DOWN sur la télécommande) permettent de choisir entre trois modes différents de recherche des stations, suivant leur mode de fonctionnement : accord par la fréquence de réception, avec présélection ou sélection d’un programme RDS/RDBS.

Touche mémorisation MEM La touche repérée MEMORY sur la face avant ou MEM sur la télécommande est utilisée avec les touches du clavier numérique pour mettre en mémoire les stations présélectionnées.

Les touches du clavier numérique (NUMERIC) en façade ou sur la télécommande permettent d’entrer directement le numéro de présélection d’une station de radio, ou sa fréquence de réception.

Touche DIRECT Touche FRQ DIRECT Si vous connaissez la fréquence de réception de la station voulue, vous pouvez entrer directement cette valeur sur le clavier numérique, en utilisant la touche DIRECT de la façade ou FRQ DIRECT de la télécommande, puis les touches du clavier numérique.

Touche MONO Touche FM MONO La touche MONO de la façade ou FM MONO de la télécommande permet d’écouter en monophonie une station de radio FM émettant en stéréophonie, mais ne fournissant pas un signal de force suffisante pour permettre une bonne qualité de réception (souffle).

Touche TUNE Touche PRESET Touche P-TUN Les touches TUNE, PRESET et P-TUN de la télécommande permettent de passe du mode de recherche PRESET au mode de recherche FREQUENCY. Les touches TUNE et

PRESET sélectionnent chaque mode directement, la touche P-TUN permet de passer de l’un à l’autre.

Touche SCAN Le balayage automatique, ou « scan », des présélections permet de passer successivement de l’une à l’autre en les écoutant 5 secondes chacune. Une première pression sur SCAN débute ce balayage. Une seconde pression l’interrompt, permettant de rester sur la dernière station en cours d’écoute.

Touches RDS/RDBS Quatre touches de la télécommande (DISP,

PTY, TP, TA) sont utilisées pour activer les diverses fonctions de réception radio RDS/ RDBS. Voir le paragraphe Réception RDS/ RDBS de ce manuel pour de plus amples informations à ce sujet.

Cette section présente les fonctions de manipulation de base du RSX-1058 et de la télécommande.

Power ET Standby On/Off

(mise en marche et veille) L’interrupteur POWER de la face arrière du RSX-1058 est la commande de mise en marche principale. Le bouton doit être positionné sur ON pour pouvoir allumer l’appareil. Quand il est sur la position OFF, l’appareil est complètement éteint et ne peut pas être activé depuis la façade ou la télécommande. En fonctionnement normal, cet interrupteur général en face arrière est toujours laissé sur sa position ON. Dans le cadre d’une utilisation normale, l’interrupteur de la face arrière reste constamment sur la position ON et le RSX-1058 est activé et désactivé à partir de la touche STANDBY de la façade ou des touches ON/OFF de la télécommande. Lorsqu’il est actif, l’appareil a son afficheur en façade

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

allumé. Lorsqu’il est en mode de veille, une puissance minimale reste appliquée à l’appareil (microprocesseur interne).

NOTE : Lorsque l’alimentation secteur est effective et que l’interrupteur en face arrière est sur ON, les diodes LED en face avant s’allument, que l’appareil soit réellement actif ou en mode de veille Standby. Les touches STANDBY de la façade ou POWER de la télécommande fonctionnent comme des inverseurs. Une première pression met en route l’appareil ; une seconde pression le place en mode de veille Standby. Les touches ON/OFF de la télécommande ont la même fonction, mais avec un fonctionnement indépendant : ON pour l’activation, OFF pour la mise en veille. NOTE : Si on utilise les possibilités Zone du RSX-1058, l’activation de la mise en veille est totalement indépendante dans la pièce principale et dans les Zones 2-4. Les commandes ON/OFF envoyées dans la pièce principale n’affectent pas les Zones 2-4. Une pression sur les touches ON/OFF d’une télécommande située en Zone 2, 3 ou 4 n’affecte que cette zone, et pas la pièce principale. Lorsque l’appareil est activé pour son fonctionnement dans les zones secondaires, une diode correspondante s’allume sur sa face avant. Quatre options de mode d’allumage sont disponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre le RSX-1058 pour des configurations d’installations spéciales. Se reporter au menu Autres Options dans la section réglages de ce manuel pour des détails sur le remplacement du mode de mise en veille programmé par défaut. « Resume » permet de garder en mémoire la précédente configuration, lorsque l’appareil est éteint puis rallumé. Par exemple, si le RSX-1058 est en fonctionnement, puis éteint via son interrupteur principal (OFF), lorsque l’appareil est rallumé (interrupteur ON), il se remet exactement dans le même mode de fonctionnement. Toutes les commandes désactivées : une longue pression sur la touche OFF (plus de 3 secondes) place toutes les pièces/zones en mode de veille Standby, à partir de n’importe quelle pièce.

Le volume d’écoute du RSX-1058 peut être ajusté depuis la façade ou la télécommande. Façade : tournez le bouton rotatif VOLUME de la façade dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer. Télécommande : appuyez sur la touche VOL UP pour augmenter le volume ; appuyez sur VOL DOWN pour le diminuer. Quand vous ajustez le volume, le réglage est visible sur le téléviseur et/ou l’afficheur de la façade. Le réglage réel en cours est également visible sur l’écran SYSTEM STATUS de l’OSD. NOTE : Les commandes VOLUME peuvent être utilisées pour changer le niveau sonore uniquement en Zone 2. Pressez tout d’abord la touche ZONE de la face avant ou sur la télécommande, puis utilisez les touches de réglage du volume comme précédemment. Au bout de 10 secondes, les commandes de volume sont de nouveau automatiquement attribuées à la pièce principale (fonctionnement normal).

Le volume du RSX-1058 peut être complètement coupé ou mis en sourdine. Appuyez sur la touche MUTE de la façade ou de la télécommande une première fois pour couper le son. Un message MUTE apparaît sur l’affichage OSD. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour retrouver le précédant niveau de volume.

Sélection des entrées

Touches des entrées Input Vous pouvez sélectionner n’importe laquelle des neuf sources possibles en entrées, pour visionnage et/ou écoute : CD, TUNER, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, VIDEO 4, VIDEO 5, ou MULTI INPUT (EXT sur la télécommande). Les affichages OSD et l’afficheur de la façade montrent le nom de la source actuellement sélectionnée. Les noms des entrées VIDEO peuvent être personnalisés pour s’accorder à vos appareils.

NOTE : Si vous choisissez comme source d’entrée TUNER, la fréquence de la station en cours de réception s’affiche. Une seconde pression sur la touche entraîne l’affichage du mot « TUNER » au lieu de celui de la fréquence de réception.

Toutes les entrées sources peuvent être personnalisées en utilisant les menus de configuration OSD pour accepter soit des signaux analogiques soit des signaux numériques à partir de l’une des cinq entrées numériques. Quand une entrée numérique est attribuée, les RSX-1058 recherche la présence d’un signal sur cette entrée. Si un signal numérique est présent quand la source est sélectionnée, elle est automatiquement activée ainsi que le mode surround approprié. S’il n’y a pas de signal numérique, les entrées analogiques correspondant à cette source sont sélectionnées. Cette installation de détection automatique est la configuration la mieux adaptée pour les sources d’entrée numériques tels que les lecteurs de DVD. Quand une entrée analogique ANALOG est attribuée, l’appareil ne donnera pas l’accès à un signal numérique, même s’il en existe un à l’entrée numérique correspondante. Par défaut, les touches de source DEVICE/ INPUT sont configurées en usine pour sélectionner les entrées suivantes : CD : Tuner : Tape : Sélectionner une source pour l’écoute (LISTENING) : Appuyez sur une des huit touches INPUT ou sur la touche MULTI INPUT. Sélectionner une source pour l’enregistrement (RECORDING) : Appuyez sur la touche SEL/REC avant de choisir l’entrée comme précédemment, en pressant une des touches INPUT dans un délai maximum de 5 secondes. Sélectionner une source pour la Zone 2, 3 ou 4 : Appuyez sur la touche SEL deux ou trois fois de suite pour sélectionner la zone désirée, puis choisissez l’entrée comme précédemment, en pressant une des touches INPUT dans un délai maximum de 10 secondes. NOTE : Voir la section consacrée au fonctionnement des Zones 2-4 pour le détail précis de la sélection de la source utilisée en Zone secondaire.

Sélectionner une source avec la télécommande

Pour sélectionner une source pour l’écoute dans la pièce principale (LISTENING) : pressez et maintenez enfoncée l’une des touches DEVICE/INPUT pendant plus d’une seconde. Pour sélectionner l’entrée MULTI INPUT, appuyez sur la touche EXT. NOTE : une pression rapide sur la touche DEVICE/INPUT ne change que l’appareil pour lequel la télécommande est active, mais ne change pas la source d’entrée. Pour sélectionner une source pour l’enregistrement RECORDING : appuyez sur la touche REC et appuyez ensuite sur l’une des touches DEVICE/INPUT dans les 5 secondes qui suivent. Vous pouvez également appuyer sur la touche REC et utiliser ensuite les touches +/- pour faire défiler la liste des sources disponibles. Choisissez une entrée (CD, TUNER, TAPE ou VIDEO 1-5). Sélectionner l’option SOURCE relie la source enregistreuse à l’entrée choisie pour l’écoute dans la pièce principale.

Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour la pièce principale, celle-ci est également envoyée aux sorties enregistrement.

secondaires reviennent alors à leur mode de fonctionnement préalablement choisi avant l’activation du mode Party.

Pour sélectionner une source pour la

Zone 2, 3 ou 4 : appuyez sur la touche REC deux ou trois fois de suite pour sélectionner la zone désirée et appuyez ensuite sur l’une des touches DEVICE/INPUT dans les 10 secondes qui suivent.

Vous pouvez également annuler le lien uniquement pour la sortie enregistrement, ou uniquement pour une des zones secondaires, en indiquant simplement une autre entrée pour la sortie correspondante. Dans ce cas, la sélection de l’entrée écoutée reste opérante pour les sorties non spécifiquement modifiées. Mais une seule modification de ce type entraîne l’extinction de l’indicateur

« P » dans l’afficheur.

Vous pouvez également appuyer sur la touche

ZONE et utiliser ensuite les touches +/- pour faire défiler la liste des sources disponibles. Choisissez une entrée (CD, TUNER, TAPE ou VIDEO 1-5). Sélectionner l’option SOURCE relie la source utilisée en Zone 2 à l’entrée choisie pour l’écoute dans la pièce principale. Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour la pièce principale, celle-ci est également envoyée aux sorties Zone 2.

Sélection de la même entrée pour toutes les sorties

Vous pouvez également décider de sélectionner la même source simultanément pour toutes les sorties : écoute, enregistrement et toutes les zones secondaires. Le RSX-1058 vous facilite cette configuration (baptisée Party Mode, ou Mode Soirée), en reliant provisoirement toutes les sorties disponibles avec la source sélectionnée en écoute. Dans ce mode, le fait de changer d’entrée pour l’écoute change automatiquement le signal sur toutes les sorties. Pour activer ce Mode Party, pressez et maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur la touche ZONE. Les mots « PARTY ON » apparaissent alors dans l’afficheur, et l’icone ZONE clignote pendant dix secondes. La sélection de l’entrée en enregistrement, et de celles pour toutes les zones secondaires s’affiche sous le mot unique « SOURCE », indiquant que toutes les sorties sont liées à l’entrée sélectionnée en écoute. Dans ce mode PARTY, le mot « P » reste également allumé dans l’afficheur. Pour désactiver ce Mode Party, pressez et maintenez la pression sur la touche SEL de la face avant ou la touche REC de la télécommande pendant au moins 3 secondes. Les mots « PARTY OFF » apparaissent alors dans l’afficheur, signalant la désactivation de ce mode. La sélection de l’entrée en enregistrement, et de celles pour toutes les zones

Sélection des entrées numériques

Une entrée audio numérique par défaut peut être spécifiée pour chaque source, en utilisant le menu de réglage des entrées Input Setup. Vous pouvez cependant modifier à tout instant ce choix par défaut en pressant la touche D-SLT de la télécommande. Chaque nouvelle pression sur cette touche choisit l’entrée numérique suivant, dans cet ordre : OPTICAL 1, OPTICAL 2, OPTICAL 3, OPTICAL 4, COAXIAL 1, COAXIAL 2 et COAXIAL 3. Les choix sont en fait limités aux entrées présentant réellement un signal numérique actif branché ; aussi pouvez-vous ne voir que certaines de ces entrées défiler.

Vue d’ensemble des formats Surround

Pour obtenir les meilleures performances du RSX-1058, il est utile de comprendre les nombreux formats Surround disponibles aujourd’hui, pour savoir quel procédé de décodage utiliser en fonction de l’enregistrement et comment le sélectionner. Cette section donne des informations générales sur les formats surround des bandes son. Les sections suivantes donnent des instructions détaillées pour la sélection manuelle et automatique des modes surround. NOTE : Le RSX-1058 possède les amplificateurs de puissance intégrés pour alimenter directement les cinq enceintes acoustiques d’un système 5.1 canaux. Pour utiliser les modes Surround 6.1 et 7.1 canaux, vous devez utiliser en plus un amplificateur optionnel, pour alimenter ce ou ces deux enceintes supplémentaires.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

Dolby Surround est la version grand public du système analogique Dolby Stéréo apparu pour la première fois dans l’industrie cinématographique en 1972. C’est un système d’encodage matriciel qui enregistre les canaux avant gauche, central, avant droit et un canal surround mono dans un enregistrement stéréo deux canaux. Pendant la lecture, le décodeur Dolby Pro Logic® ou Pro Logic II extrait chaque canal et l’envoie aux enceintes appropriées.

Le décodeur Dolby Pro Logic original restituait un signal mono limité dans les hautes fréquences aux enceintes d’effet surround. Dans le RSX-1058, un décodeur plus évolué, le Dolby Pro Logic II, accroît la séparation et la réponse en fréquence des canaux d’effets surround. Cela améliore significativement les performances avec les enregistrements encodés en Dolby Surround. Le décodage Dolby Pro Logic II doit être utilisé pour tous les enregistrements portant le label « Dolby surround » ou les pistes sonores en Dolby Digital 2.0. Le Dolby Pro Logic II donne par ailleurs d’excellents résultats en créant un effet surround à partir d’enregistrements stéréo deux canaux conventionnels. Il utilise pour cela les rapports de phase afin d’en extraire des canaux frontaux gauche et droit, central et surround. Un mode « music » fait du Dolby Pro Logic II un excellent choix pour l’écoute des CD audio.

En 1992, un système d’enregistrement numérique, appelé Dolby Digital, fut utilisé pour la première fois par l’industrie cinématographique. Le Dolby Digital est un système d’enregistrement et de lecture qui a recours à des techniques de compression pour stocker efficacement de grandes quantités de données audio, comme le format JPEG stocke beaucoup de photos dans des petits fichiers d’ordinateur. Comme il est capable de performances qui vont au-delà de celles des CD audio et qu’il peut adapter son flux de sortie à une large gamme de configurations d’ins-

tallations, le Dolby Digital est le format audio standard pour les DVD et pour les émissions

TV numériques aux États-Unis. Le Dolby Digital permet d’enregistrer jusqu’à six canaux audio discrets, mais peut aussi être utilisé pour en enregistrer moins. Par exemple, une piste 2.0 en Dolby Digital est un enregistrement numérique deux canaux d’une piste matricée encodée en Dolby Surround. Pour lire un enregistrement en Dolby Digital 2.0, utilisez le décodage Dolby Pro Logic II comme décrit précédemment. La version la plus couramment utilisée du Dolby Digital dans les films les plus récents, dans l’industrie cinématographique comme dans le cinéma chez soi, est le Dolby Digital 5.1. Plutôt que d’encoder plusieurs canaux surround sur un enregistrement deux canaux, le Dolby Digital 5.1 enregistre six canaux discrets (c’est-à-dire totalement indépendants) : avant gauche, central avant, avant droit, arrière d’effet gauche, arrière d’effet droit et un canal pour les basses fréquences (LFE ou Low Frequency Effects) délivrant des signaux à très basse fréquence pour un caisson de grave. Un décodeur Dolby Digital extrait les canaux à partir d’un flux numérique, les convertit en signaux analogiques et les dirige vers les amplificateurs et les enceintes appropriés. Tous les canaux offrent une réponse en fréquence intégrale, avec une totale séparation entre eux et une grande capacité dynamique. Une piste Dolby Digital 5.1 offre un son surround beaucoup plus impressionnant que le Dolby Surround matriciel. Le décodage des pistes Dolby Digital 5.1 est automatique. Quand le RSX-1058 détecte un signal Dolby 5.1 à l’une de ses entrées numériques, il active le traitement approprié. N’oubliez pas que le Dolby Digital n’est disponible qu’à partir de sources numériques (un DVD, un LaserDisc ou un tuner de TV numérique, de satellite ou de câble). Par ailleurs vous devez raccorder la source avec un câble numérique (coaxial ou optique) pour que l’entrée numérique du RSX1058 soit active.

NOTE : Beaucoup de DVD possèdent une piste matricée Dolby Digital 2.0 par défaut.

Elle doit être décodée avec le Pro Logic II. La piste Dolby Digital 5.1 doit être sélectionnée comme une option à partir des menus de réglage, au début du DVD. Cherchez une indication Dolby Digital 5.1 dans « Audio » ou « Langues » ou encore « Options de réglage » (Setup Options) tout de suite après avoir inséré le disque.

DTS 96/24 DTS® (Digital Theater Systems) est un format numérique concurrent du Dolby Digital sur le marché du cinéma professionnel comme sur celui du cinéma à domicile (Home Cinema). Les caractéristiques de base du système DTS sont semblables à celle du Dolby Digital (par exemple 5.1 canaux discrets) mais les détails techniques des procédés de compression et de décodage diffèrent sensiblement et un décodeur DTS spécifique est nécessaire. Une récente extension du système d’encodage DTS est le DTS 96/24. Ces enregistrements fournissent les performances d’un taux d’échantillonnage à 96 kHz, supérieur à celui à 48 kHz utilisé sur les disques DTS standards. Comme le Dolby Digital, le DTS ne peut être utilisé que sur un enregistrement numérique et par conséquent, n’est disponible pour une utilisation domestique que sur les LaserDisc, les DVD et autres formats numériques. Pour utiliser le décodeur DTS du RSX-1058, vous devez connecter votre lecteur de DVD aux entrées numériques du RSX-1058. Comme pour le Dolby Digital 5.1, la détection et le décodage adapté aux signaux DVD 5.1 sont automatiques.

(setup) au début du DVD et sélectionner « DTS

5.1 » à la place de « Dolby Surround » ou « Dolby Digital 5.1 ». De plus, beaucoup de lecteurs de DVD ont le flux numérique DTS désactivé par défaut et ne peuvent donc pas sortir une piste DTS (même si cela est sélectionné dans le menu du disque). Il faut par conséquent activer la sortie DTS du lecteur. Si vous n’entendez pas de son la première fois que vous essayez de lire un disque DTS, allez dans les menus de configuration du lecteur et activez le flux DTS. Ceci est une manipulation qui se fait en une seule fois et ne demande pas à être répétée.

Le RSX-1058 offre un second type de décodage sonore DTS : le DTS Neo : 6. Ce système de décodage est semblable au Dolby Pro Logic II et adapté pour la lecture de n’importe quel enregistrement stéréo deux canaux, qu’ils soient matricés ou non. Le décodeur Neo : 6 peut être utilisé avec les sources deux canaux conventionnelles telles qu’un téléviseur, une émission FM ou un CD. Il peut aussi être utilisé comme une méthode de rechange pour le décodage des enregistrements Dolby Surround matricés ou des émissions TV. Activez le décodage DTS Neo : 6 avec la touche DTS Neo : 6 comme détaillé plus loin dans la section. Le DTS Neo : 6 n’est pas activé avec les sources numériques DTS 5.1 et la touche doit être utilisée pour ces enregistrements.

Dolby Digital Surround EX DTS-ES

6.1 et 7.1 canaux Surround En 1999, le Dolby Digital était pour la première fois proposé aux cinémas avec un canal central arrière d’effets, avec pour intention d’accroître les effets directionnels derrière les spectateurs. Ce canal d’effet supplémentaire est encodé dans les deux canaux surround existants du Dolby Digital 5.1, par le biais d’un procédé d’encodage matriciel semblable à celui précédemment utilisé pour le Dolby Surround. Cette nouvelle restitution étendue des effets surround est appelée Dolby Digital Surround EX.

DTS a ajouté une fonction semblable pour l’enregistrement de cette information surround étendue. Elle s’appelle DTS-ES® 6.1

Matrix. Les responsables de DTS l’ont en outre poussée encore plus loin en développant un procédé capable d’enregistrer cette information surround étendue comme un canal discret dans un système appelé DTS-ES® 6.1 Discrete. Tous ces systèmes sont des extensions des formats sonores surround existant Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1. Les utilisateurs équipés d’une enceinte centrale arrière (configuration 6.1) ou de deux enceintes (configuration 7.1) peuvent tirer profit de cette information surround étendue. Sur les installations traditionnelles 5.1, les disques Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES 6.1 sont restitués exactement comme les disques à 5.1 canaux dans chaque format respectif. Si vous avez configuré votre installation avec une ou deux enceintes centrales arrière, le décodage des disques DTS-ES est automatique, comme il l’est avec les pistes DTS standard. De même, le décodage des disques Dolby Digital Surround EX est automatique à une exception près. Certains titres Surround EX ne possèdent pas le « flag » de détection codé sur le disque. Pour activer le Dolby Digital Surround EX pour ces disques (ou pour les disques Dolby Digital en 5.1 canaux), vous devez activer manuellement le procédé Dolby Surround EX.

6.1 et 7.1 canaux Surround Surround sur trois ou quatre canaux Surround, avec un mode Music optimisé pour les enregistrements musicaux et un mode Cinema pour les bandes-son des films.

6.1 et 7.1 canaux Surround Le RSX-1058 dispose également du traitement Rotel XS (eXtra Surround) qui assure automatiquement un traitement optimal des modes surround étendus sur les installations 6.1 et 7.1. L’avantage clé du Rotel XS est qu’il fonctionne tout le temps et avec tous les si-

gnaux numériques multicanaux, même ceux qui n’activent pas le décodage Dolby Digital

EX ou DTS ES pour le ou les canaux centraux arrière. Toujours disponible quand le ou les canaux centraux arrière sont configurés dans le réglage du système, le Rotel XS décode les canaux surround principaux et envoie les canaux surround étendus à l’enceinte centrale arrière de telle sorte que cela crée un effet surround diffus. Le Rotel XS fonctionne avec les signaux surround de type matriciel (comme ceux des disques DTS-ES et Dolby Surround EX non équipés de flags) comme avec les sources numériques qui ne sont pas encodées en Dolby surround EX (tels que le DTS 5.1, le Dolby Digital 5.1 et même le Dolby Pro Logic II en décodage d’enregistrements Dolby Digital 2.0)

Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source ; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique.

Les quatre modes Musique du RSX-1058 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acoustiques de plus en plus grands, DSP 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et DSP 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores.

Formats stéréo 2/5/7 Canaux

Le RSX-1058 propose également quatre modes qui mettent hors service tous les traitements surround et délivrent des signaux stéréo aux amplificateurs et aux enceintes. Il y a trois options : Stéréo 2 canaux (2CH Stereo) : coupe le canal central et tous les canaux surround de l’installation et délivre un signal 2 canaux

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

conventionnel sur les enceintes latérales avant.

Si l’installation est configurée pour diriger des signaux basses fréquences depuis les enceintes frontales vers le caisson de grave, cette fonction reste active. Analogique pur (Analog Bypass) : pour les entrées analogiques deux canaux, il existe un mode stéréo spécial qui courtcircuite TOUS les traitements numériques du RSX-1058. Les deux enceintes frontales reçoivent des signaux stéréo analogiques purs, sans filtrage pour le caisson de grave, sans retard, sans ajustement du niveau ni de la tonalité. Stéréo 5 canaux (5CH Stereo) : répartit un signal stéréo sur 5.1 canaux. Le signal du canal gauche, inchangé, est envoyé aux enceintes avant et arrière surround gauche. Le signal du canal droit est envoyé aux enceintes avant et arrière surround droites. Un signal mono, fusion des deux canaux, est envoyé à l’enceinte centrale avant. Stéréo 7 canaux (7CH Stereo) : ce mode est identique au mode 5 canaux décrit ci-dessus, à ceci près qu’il répartit également les signaux stéréo à (aux) l’enceinte (s) centrale(s) arrière si elle(s) existe(nt) dans l’installation.

Autres formats numériques

Plusieurs autres formats numériques ne sont pas des formats sonores surround mais des systèmes de codage pour les enregistrements numériques deux canaux. PCM 2 canaux (PCM 2-channel) : c’est un signal numérique deux canaux non compressé tel que celui qui est utilisé pour les enregistrements CD standards et certains enregistrements DVD, en particulier les films les plus anciens. HDCD® : ce procédé se caractérise par une variété d’améliorations afin d’améliorer les performances sonores, comparé aux CD audio standards. Ces disques, repérés HDCD, peuvent être lus sur n’importe quel lecteur de CD. Cependant, on ne tirera parti de leur codage HDCD qu’avec des appareils munis d’un décodeur HDCD correspondant, comme le RSX-1058 : cela permet d’obtenir une musicalité exceptionnelle. Disques DTS Music 5.1 : ces disques sont dérivés des CD audio. Ils contiennent un enregistrement DTS sur 5.1 canaux. Le RSX-

1058 décode ces disques comme la piste sonore DTS d’un film quand ils sont lus sur un lecteur de CD ou de DVD équipé d’une sortie numérique.

Disques DVD-Audio musicaux : tirant parti de la plus grande capacité de stockage du disque DVD, de nouveaux enregistrements audio multicanaux à haute résolution sont disponibles sur disques DVD-Audio. Les disques DVD-A possèdent plusieurs versions d’enregistrement incluant le PCM stéréo standard, le Dolby Digital 5.1, le DTS 5.1 et le 96 kHz/24 bits (ou plus) multicanal qui utilise la compression MLP. Certains de ces formats (PCM, Dolby Digital et DTS 5.1) peuvent être décodés par les RSX-1058 quand le lecteur de DVD est connecté à l’aide d’un câble numérique. Cependant, les connexions standards optique et coaxiale n’offrent pas une bande passante suffisamment étendue pour la haute fréquence d’échantillonnage des enregistrements multicanaux MLP. Par conséquent, les disques DVD-A bénéficiant de ces pistes audio à haute résolution doivent être d’abord décodés par le lecteur de DVD, et les signaux analogiques ainsi obtenus envoyés au RSX-1058 par l’intermédiaire de l’entrée MULTI INPUT. SACD® : c’est un standard audio haute résolution déposé, utilisable sur les lecteurs compatibles SACD. Comme avec les disques DVD-A, la bande passante est trop élevée pour les connexions numériques actuelles. Ainsi, ces disques doivent être décodés par un lecteur compatible SACD, et les signaux de sortie envoyés en analogique à l’entrée MULTI INPUT du RSX-1058. MP3 : Le RSX-1058 intègre également un décodeur pour le format numérique MP3 (ou MPEG1-Audio Layer 3 (couche audio 3)). Les enregistrements au format MP3 sont disponibles sur Internet et peuvent être lus sur des lecteurs portables MP3 ou certains lecteurs pouvant lire les CD-ROM connectés aux entrées numériques du RSX-1058. MPEG Multichannel: Largement utilisé en Europe, ce format reprend la compression de données MPEG pour enregistrer jusqu’à 5 .1 canaux audio numériques indépendants, à l’instar du Dolby Digital et du DTS.

Modes surround automatiques

Le décodage des sources numériques connectées aux entrées digitales est généralement automatique, grâce à une détection déclen-

chée par un « flag » (un signal) gravé dans l’enregistrement. Celui-ci indique au RSX-1058 quel type de décodage est nécessaire. Par exemple, si un signal surround Dolby Digital ou DTS 5.1 est détecté, le RSX-1058 active le décodage approprié.

L’appareil détectera aussi les disques DTSES Matrix 6.1 ou DTS-ES Discrete 6.1 et activera alors le décodage DTS-ES® Extended Surround. Les enregistrements Dolby Digital Surround EX déclenchent également le décodage automatique (bien que tous les DVD Surround EX n’aient pas le flag nécessaire et imposent alors une activation manuelle du décodage Surround EX). De même, le signal numérique d’un compact disque encodé HDCD®, d’un CD standard ou d’un lecteur MP3 sera automatiquement détecté et décodé dans le mode deux canaux stéréo approprié. Le procédé Dolby Pro Logic IIx ou Rotel XS peut être automatiquement activé dans toutes les installations 6.1 ou 7.1 canaux possédant une ou plusieurs enceinte(s) centrale(s) arrière, assurant un décodage Surround étendu de tous les signaux numériques multicanaux, même ceux qui ne déclenchent pas le mode surround étendu approprié. Dans la majorité des cas, le RSX-1058 reconnaîtra aussi un signal numérique encodé en Dolby Surround (c’est la piste désignée par défaut sur la plupart des DVD) et activera le décodage Dolby® Pro Logic II®. Vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSX-1058 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSX-1058 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround.

NOTE : un signal numérique entrant dans le

RSX-1058 sera reconnu et décodé comme il convient. Cependant, sur un DVD possédant plusieurs pistes sonores, vous devez indiquer au lecteur de DVD laquelle doit être envoyée au RSX-1058. Par exemple, vous devrez utiliser le menu du DVD pour sélectionner le Dolby Digital 5.1, ou le DTS 5.1 à la place du Dolby Digital 2.0 activé par défaut.

Sélection manuelle des modes surround

Comme cela a été décrit dans la section précédente, la combinaison de la détection automatique des enregistrements Dolby Digital et DTS avec la programmation des modes surround activés par défaut sur chacune des entrées du RSX-1058 rend le fonctionnement des modes surround totalement automatique. Pour beaucoup d’utilisateurs, cette sélection automatique des modes surround suffira pour répondre à leurs besoins. Pour les utilisateurs qui préfèrent un rôle plus actif dans la programmation des modes surround, les touches de la télécommande et de la façade permettent une sélection manuelle des modes qui ne sont pas automatiquement détectés, ou, dans certains cas, pour courtcircuiter une programmation. Les réglages manuels disponibles depuis la face avant et/ou la télécommande doivent être utilisés si vous voulez écouter : • En stéréo standard deux canaux (enceintes gauche/droite seulement) sans traitement surround. • Des enregistrements Dolby Digital 5.1 ou DTS ramenés à deux canaux (procédé dit « downmixed »). • Du Dolby trois canaux (Dolby 3-channel stereo) (gauche/droit/centre) à partir d’enregistrements deux canaux. • Du cinq ou sept canaux stéréo à partir d’enregistrements deux canaux. • L’un des quatre modes DSP simulant une salle de concert à partir d’enregistrements deux canaux. • Le décodage Dolby Pro Logic II Cinéma ou Musique à partir d’enregistrements deux canaux, plus un mode Dolby Pro Logic de base.

• Le décodage DTS Neo : 6 Cinéma ou

Music matriciel à partir d’enregistrements deux canaux. • Le décodage Dolby Digital Surround EX à partir d’enregistrements Dolby Digital 5.1, ou les disques Dolby Digital Surround EX qui ne déclenchent pas le décodage automatique. NOTE : les signaux numériques DTS, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1, DTS 96/24, Dolby Digital, MP3, MPEG Multicanal, HDCD (96 kHz) er PCM 2-channel (96 kHz) sont détectés automatiquement et ne peuvent être changés. Cependant, vous pouvez choisir d’utiliser le décodage Dolby Digital Surround EX pour n’importe quelle source Dolby Digital 5.1. Vous pouvez aussi ramener les enregistrements Dolby Digital 5 .1 ou DTS 5.1 en deux canaux pour la lecture. • Les signaux HDCD (hors 96 kHz) et PCM deux canaux (hors 96 kHz) peuvent être décodés en Dolby Pro Logic II, Dolby 3Stéréo, DTS Neo : 6, DSP 1-4, 5CH Stereo, 7CH Stereo et Stereo. • Le Dolby Digital deux canaux stéréo peut être décodé en Dolby Pro Logic II, Dolby 3-Stereo et Stereo. Les paragraphes suivants décrivent plus en détail le fonctionnement des touches concernant le choix des modes Surround pour chaque type d’enregistrement.

Disques Dolby Digital 5.1

Disques Dolby Digital Surround EX Le Dolby Digital est automatiquement détecté et décodé, il ne peut pas être court-circuité. Vous pouvez, cependant, sélectionner un réencodage en deux canaux des enregistrements en 5.1. Avec une installation utilisant 6.1 ou 7.1 canaux, vous pouvez aussi imposer ou non le traitement Dolby Surround EX, Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie (7.1 canaux uniquement) ou Rotel XS, pour les enceintes centrales arrière. NOTE : en plus des options qui suivent, vous pouvez appuyer sur la touche 2CH de la télécommande pour choisir entre la restitution en multicanal ou réencodée sur deux canaux.

• Sur une installation 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande, puis sur +/- pour passer sur DD 5.1 ou sur DD

Dolby Pro Logic IIx avec traitement pour enceinte centrale arrière, ou DD avec le traitement Rotel XS pour enceinte centrale arrière. Vous pouvez utiliser le Surround EX pour les disques portant le label Dolby Digital Surround EX. Pour les disques en 5.1 canaux standard, le procédé Dolby Pro Logic IIx Music ou Rotel XS apportera une meilleure diffusion de l’effet surround que le meilleur des décodages Dolby EX, et sera probablement la meilleure option 6.1 pour les disques non Surround EX. La sélection DD 5.1 force le traitement pour l’enceinte arrière centrale. Vous pouvez également presser plusieurs fois la touche DOLBY PLII/3ST sur la face avant jusqu’à ce que soit sélectionnée l’option voulue pour cette enceinte centrale arrière. • Sur une installation 7.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande, puis utilisez les touches +/- pour naviguer parmi six options : réencodage DD 2.0, DD 5.1, traitement DD Surround EX pour enceinte centrale arrière, ou DD avec Dolby Pro Logic IIx Music avec traitement pour enceinte centrale arrière, ou DD avec Dolby Pro Logic IIx Cinema avec traitement pour enceinte centrale arrière, ou DD avec le traitement Rotel XS pour enceinte centrale arrière. Vous pouvez utiliser le Surround EX pour les disques portant le label Dolby Digital Surround EX. Pour les disques en 5.1 canaux standard, le procédé Dolby Pro Logic IIx Music ou Rotel XS apportera une meilleure diffusion de l’effet surround que le meilleur des décodages Dolby EX, et sera probablement la meilleure option 6.1 pour les disques non Surround EX. La sélection DD 5.1 force le traitement pour l’enceinte arrière centrale. Vous pouvez également presser plusieurs fois la touche DOLBY PLII/3ST sur la face avant jusqu’à ce que soit sélectionnée l’option voulue pour cette enceinte centrale arrière.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

Le Dolby Digital est automatiquement détecté et décodé, il ne peut pas être court-circuité.

Vous pouvez néanmoins sélectionner une lecture sur deux canaux stéréo, ou sur 5.1 canaux en Dolby Pro Logic II matriciel, ou en 6.1/7.1 canaux avec le Dolby Pro Logic IIx matriciel, ou en Dolby 3-stéréo. • Sur un système 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis utilisez les touches +/- jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché parmi ces options : DD 2.0, DD avec Pro Logic II Cinema, DD avec Pro Logic II Music ou Dolby Digital 3 channel stereo (canaux stéréo). Sur la façade, appuyez sur la touche 2 CH plusieurs fois pour sélectionner les mêmes options. • Sur un système 6.1/7.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis utilisez les touches +/- jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché parmi ces quatre options : DD 2.0, DD avec Pro Logic IIx Cinema, DD avec Pro Logic IIx Music ou Dolby Digital 3 channel stereo (canaux stéréo). Sur la façade, appuyez sur la touche 2 CH plusieurs fois pour sélectionner les mêmes options. • Pour sélectionner les options Cinema ou Music dans les modes Pro Logic II ou Pro Logic IIx. Appuyez deux fois de suite sur la touche SUR+ pendant que vous êtes en mode Pro Logic II ou Pro Logic IIx. Puis utilisez les touches +/- pour sélectionner l’option Music ou Cinema. NOTE : Pendant la lecture d’une source Dolby Digital, vous pouvez choisir l’un des trois réglages de contrôle de la plage dynamique. Se reporter au paragraphe Plage Dynamique dans la section Autres Réglages de ce manuel.

• Sur une installation 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis appuyez sur les touches +/- pour choisir la lecture en DTS 5.1 canaux ou réencodée DTS 2.0 canaux.

• Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque DTS 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande, puis utilisez les touches +/- pour naviguer parmi les options : DTS 2.0 canaux, DTS 5.1 canaux, DTS avec le traitement arrière central Rotel XS, DTS avec traitement arrière central Pro Logic IIx Music ou DTS avec traitement arrière central Pro Logic IIx Cinema (uniquement sur un système 7.1). La sélection DTS 5.1 force la désactivation des enceintes centrales arrière pour un traitement DTS 5.1 normal. Vous pouvez également presser plusieurs fois la touche DTS Neo :6 de la face avant, jusqu’à sélection de l’option désirée. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque DTS-ES. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis utilisez les touches +/- pour choisir l’une des options : lecture en DTS 2.0 ou DTS 5.1 ou DTS-ES 6.1/7.1. Sur la face avant, appuyez sur la touche DTS Neo :6 jusqu’à sélection de l’option désirée. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque DTS 96/24. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis utilisez les touches +/- pour choisir l’une des options : lecture en DTS 2.0 ou DTS 96 ou DTS 96 avec traitement central arrière Rotel XS. Vous pouvez également appuyer sur la touche DTS Neo :6 plusieurs fois de suite, jusqu’à sélection de l’option désirée.

Disques Stéréo numériques

(PCM, MP3 et HDCD) Cet ensemble de formats regroupe les signaux autres que Dolby Digital deux canaux. Vous pouvez les lire en stéréo deux canaux, Dolby 3-Stereo, Stéréo 5 canaux et Stéréo 7 canaux. Vous pouvez également utiliser le Dolby Pro Logic II (systèmes 5.1), Dolby Pro Logic IIx Music (systèmes 6.1/7.1), Dolby Pro Logic IIx Cinema (systèmes 6.1/7.1), le DTS Neo : 6 ou l’un des modes DSP 1-4. Tous les paramètres de réglage du grave (taille de l’enceinte, caisson de grave et filtrage) sont actifs avec les entrées numériques stéréo. NOTE : En plus des options qui suivent vous pouvez choisir 2 canaux Pro Logic II Cinéma (systèmes 5.1), Pro Logic II Musique (systèmes 5.1), le Dolby Pro Logic II (systèmes 5.1), Dolby Pro Logic IIx Music (systèmes 6.1/7.1), Dolby Pro Logic IIx Cinema (systèmes 7.1), le mode stéréo 5 canaux ou stéréo 7 canaux en appuyant sur l’une des touches de mode surround de la télécommande (2CH, PLC, 2CH de la face avant ou de la télécommande. • Sélectionner des modes multicanal Dolby pour des enregistrements numériques 2 canaux. Vous pouvez naviguer dans les diverses options Dolby (Pro Logic II, Pro Logic IIx, ou 3-Stereo) en pressant plusieurs fois la touche DOLBY PLII/3ST de la face avant. Vous pouvez sélectionner Pro Logic ou Pro Logic IIx Cinema ou Music en pressant les touches PLC ou PLM de la télécommande. Pour changer l’option Music ou Cinema en mode Pro Logic II, pressez la touche SUR+ de la télécommande deux fois de

+/- pour sélectionner l’option désirée.

• Sélectionner un mode DSP pour des enregistrements numériques 2 canaux. Vous pouvez naviguer dans les diverses options DSP (1-4, 5CH, 7CH) en pressant plusieurs fois la touche DSP de la face avant. Sélectionnez directement l’option 5 canaux en pressant la touche 5CH de la télécommande, et l’option 7 canaux en pressant la touche 7CH toujours sur la télécommande.

Ce type d’enregistrement regroupe tous les signaux stéréo conventionnels envoyés sur les entrées du RSX-1058, incluant les signaux audio analogiques des lecteurs de CD, tuners FM, magnétoscopes, platines cassette, etc. Les entrées analogiques stéréo imposent un choix fondamental sur la manière dont le signal est traité dans le RSX-1058. La première possibilité est d’utiliser le mode analogique direct. Dans ce mode, le signal stéréo est directement envoyé à la commande de volume et les sorties préampli. C’est un signal stéréo deux canaux pur qui court-circuite tous les circuits numériques. Aucune des possibilités de réglage du grave, du niveau des enceintes, de la tonalité ou du temps de retard n’est active. Il n’y a pas de sortie pour caisson de grave. Le signal est envoyé directement aux enceintes. L’autre option consiste à convertir les signaux analogiques entrants en signaux numériques, en les traitant avec les processeurs numériques du RSX-1058. Cette option permet aux fonctions de réglage d’être actives, y compris la gestion des basses, les filtrages, les sorties pour caisson de grave, le contrôle de la tonalité, etc. Dans cette option, vous pouvez choisir plusieurs modes surround dont le

2-CH Stereo, le Dolby 3-Stereo, le 5CH-Stereo et le 7CH-Stereo. Vous également utiliser le Dolby Pro Logic II, le DTS Neo : 6 ou l’un des quatre modes DSP 1-4.

NOTE : en plus des options qui suivent vous pouvez choisir 2 canaux, Pro Logic II Cinema, Pro Logic II Music, Pro Logic IIx Cinema, Pro Logic IIx Music, stéréo 5 canaux ou stéréo 7 canaux en appuyant sur l’une des touches de mode surround de la télécommande (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH). • Sélectionner le mode Stereo ou Analog bypass pour les enregistrements analogiques deux canaux. Appuyez sur la touche 2CH de la télécommande pour choisir entre les modes Stereo (avec traitement numérique) ou Analog bypass (sans traitement numérique). • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements analogiques deux canaux. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis utilisez les touches +/- jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché. • Sélectionner les modes multicanal Dolby pour les enregistrements analogiques deux canaux. Vous pouvez naviguer dans les diverses options Dolby (Pro Logic II, Pro Logic IIx, ou 3-Stereo) en pressant plusieurs fois la touche DOLBY PLII/3ST de la face avant. Vous pouvez sélectionner Pro Logic ou Pro Logic IIx Cinema ou Music en pressant les touches PLC ou PLM de la télécommande. Pour changer l’option Music ou Cinema en mode Pro Logic II, pressez la touche SUR+ de la télécommande deux fois de suite en mode Pro Logic II ou IIx. Puis pressez les touches +/- pour sélectionner l’option désirée. • Sélectionner DTS Neo : 6 pour des enregistrements analogiques 2 canaux. Vous pouvez naviguer dans les diverses options DTS (Neo :6 Music ou Neo :6 Cinema) en pressant plusieurs fois la touche DTS Neo :6 de la face avant. Pour changer l’option Music ou Cinema en mode Neo :6, pressez la touche SUR+ de la télécommande deux fois de suite en mode Neo :6. Puis pressez les touches +/- pour sélectionner l’option désirée.

• Sélectionner un mode DSP pour des enregistrements analogiques

2 canaux. Vous pouvez naviguer dans les diverses options DSP (1-4, 5CH, 7CH) en pressant plusieurs fois la touche DSP de la face avant. Sélectionnez directement l’option 5 canaux en pressant la touche 5CH de la télécommande, et l’option 7 canaux en pressant la touche 7CH.

Niveau des enceintes Le niveau de tous les canaux doit être calibré en utilisant la procédure TEST TONE (générateur de signal test) lors du paramétrage initial du RSX-1058. Vous pouvez aussi effectuer un changement temporaire du volume relatif des enceintes latérales avant, centrale avant, surround, centrale arrière et du caisson de grave en utilisant les touches de la télécommande ou de la façade de l’appareil. Ces ajustements temporaires restent actifs jusqu’à ce qu’une nouvelle entrée soit sélectionnée ou jusqu’à l’extinction du RSX-1058. Pour ajuster le niveau des enceintes en utilisant la télécommande : 1. Pressez une des touches de sélection des enceintes de la télécommande pour choisir un canal (ou une paire de canaux) : pressez la touche C pour l’enceinte centrale avant, la touche S pour le caisson de grave et la touche R pour les canaux Surround arrière (chaque nouvelle pression sur cette touche permet de passer des enceintes arrière latérales SURROUND aux enceintes arrière centrales CENTER BACK). Le nom de la ou des enceintes couramment sélectionnées apparaît brièvement dans l’afficheur. 2. Utilisez les touches haut UP et bas DOWN pour régler le niveau sonore du ou des canaux ainsi choisi(s). NOTE : Si aucune modification dans les réglages n’est apportée dans les 10 secondes qui suivent, le niveau revient au niveau calibré lors des réglages fondamentaux. Lorsque vous sélectionnez une enceinte selon la procédure ci-dessus, vous noterez également la présence du réglage d’un paramètre

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

supplémentaire, le temps de retard général

(group delay). Voir ci-dessous pour l’explication de cette caractéristique.

Temps de retard général

(Group Delay) Les réglages des enceintes SPEAKER (décrits ci-dessus) permettent également de réaliser pour effectuer un réglage temporaire du temps de retard général (group delay, également appelé « lip-synch », ou synchronisation de la parole). Le but est d’envoyer un temps de retard sur toutes les enceintes en même temps, si l’image et le son se trouvent désynchroniser. Cela peut arriver lorsque l’on change la résolution d’un signal TV numérique ou lorsqu’on associe l’image avec le son reçu via une station de radio. Ce réglage se fait par incréments de 5 millisecondes (ms), dans une fourchette comprise entre 0 et 500 ms. Comme pour le réglage des enceintes, c’est un réglage temporaire qui vient remplacer le réglage permanent, qui sera à nouveau effectif dès que l’on changera de source ou éteindra/rallumera l’appareil. Pour régler ce temps de retard général en utilisant la télécommande : 1. Pressez deux fois de suite la touche C de la télécommande. 2. Utilisez les touches haut UP et bas DOWN de la télécommande pour modifier la durée du temps de retard appliqué simultanément à toutes les enceintes.

Les enregistrements codés en Dolby Digital sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre les sons reproduits les plus faibles et les plus forts). Dans certains cas, cela peut surpasser les capacités des amplificateurs et/ou les enceintes associés. Dans d’autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique pour une écoute à faible volume. Cela est particulièrement utile pour préserver l’intelligibilité des dialogues tout en évitant les effets sonores excessivement puissants. La compensation de dynamique du Dolby Digital est une fonction sophistiquée qui permet d’ajuster la dynamique tout en préservant la qualité. La valeur réelle de compression dépend des paramètres gravés dans l’enregistrement codé en Dolby Digital et varie pour s’adapter au mieux au contenu spécifique du programme.

Il y a trois réglages de dynamique disponibles pour les enregistrements en Dolby Digital :

MAX : pas de compression, gamme dynamique totale. MID : compression modérée, comparable à celle du signal d’un Compact Disc. MIN : compression maximale, dynamique minimum mais toutefois comparable à celle du signal d’un enregistrement VHS Hi-Fi. Pour ajuster la dynamique : Pressez la touche DYN plusieurs fois jusqu’à l’apparition du réglage désiré dans l’afficheur de la façade. Ce réglage reste actif pour tous les programmes codés en Dolby Digital jusqu’à sa modification. NOTE : La compensation de dynamique n’est disponible qu’avec le mode Dolby Digital. Le réglage est sans effet avec tous les autres types d’enregistrements.

Réglages des timbres

(Contour/Tone) Le réglage des timbres (disponible uniquement sur la télécommande) fait varier le niveau des hautes (aigu) ou basses fréquences (grave), à chaque extrémité de la bande passante. Les réglages effectués sont temporaires. Ils restent uniquement actifs jusqu’à ce qu’ils soient modifiés soit par le changement de source d’entrée, soit la mise en veille de l’appareil. Des réglages permanents sont possibles via le menu de réglage des timbres Contour Setup. Les réglages permettent une augmentation ou une baisse de niveau d’un maximum de 6 dB. Le réglage Contour HF n’affecte que l’aigu, en augmentant ou diminuant le niveau des fréquences correspondantes. Le réglage Contour LF agit de même, mais dans les fréquences graves. Ces modifications affectent toutes les enceintes branchées, ou seulement celles définies dans le menu Contour Setup. Les réglages apparaissent sur l’afficheur de la face avant pendant leur modification. Pour ajuster le réglage des timbres depuis la télécommande : 1. Pressez la touche TONE de la télécommande. LF (grave) ou HF (aigu) apparaît sur l’écran OSD et l’afficheur de la façade, en fonction du réglage qui est actuel-

lement actif. Pressez à nouveau la touche TONE pour passer à l’autre réglage, si désiré.

2. Pressez les touches UP/DOWN de la télécommande pour augmenter ou diminuer le niveau. L’écran reviendra à l’affichage normal après quelques secondes. NOTE : Les réglages de tonalité sont disponibles avec tous les modes surround et toutes les entrées, à l’exception de l’entrée MULTI et du mode analog bypass.

Cinema EQ La touche EQ (sur la télécommande uniquement) active ou désactive un réglage spécial CINEMA EQ. Cette égalisation est recommandée lors de la lecture des films pour compenser les différences d’acoustique entre une salle de cinéma professionnelle et l’environnement domestique d’une installation

Home Cinema, en réduisant le niveau des hautes fréquences. Le réglage EQ est indépendant pour chaque source. L’utilisation de la touche ne change le réglage que pour l’entrée active.

Le RSX-1058 intègre un tuner RDS à synthétiseur et accord numérique AM/FM, avec 30 stations préréglables. L’appareil propose un grand nombre de fonctions de recherche des stations. Voici un aperçu des possibilités de la section tuner, chacune étant ensuite détaillée dans un paragraphe spécial : • Accord manuel pour passer de la fréquence de réception d’une station à une autre (en mode d’accord à partir de la fréquence). Pressez puis relâchez une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) pour passer d’une fréquence à l’autre. • Accord par entrée directe de la fréquence. Pressez la touche repérée DIRECT (ou FRQ DIRECT sur la télécommande), puis les touches du clavier numérique correspondant à la valeur numérique de la fréquence. • Recherche automatique des fréquences de réception. Pressez et maintenez la pression sur une des touches repérées TUNING (touches CH UP/

• Passage rapide d’une station mémorisée à la suivante. En mode repéré

PRESET, pressez une des touches TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) pour passer d’une station mémorisée à la précédente ou à la suivante. Sur la télécommande, pressez la touche repérée PRESET pour choisir le mode de recherche par présélection (Preset). Ou pressez la touche TUNE de la télécommande pour choisir le mode de recherche par fréquence (Frequency). Ou pressez la touche PTUN de la télécommande pour passer du mode de recherche par présélection à celui de recherche par fréquence. • Recherche par balayage « scan ». Ce mode permet d’écouter chaque station déjà présélectionnée pendant 5 secondes. Pressez la touche SCAN de la télécommande pour démarrer le balayage. Pressez de nouveau sur cette touche pour le faire cesser, et continuer d’écouter la dernière station balayée. • Fonctions RDS (Europe) ou RBDS (USA) améliorant les fonctions de recherche, d’accord et d’affichage de certaines stations FM. Voir le chapitre RDS de ce manuel pour de plus amples informations à ce sujet. NOTE : Le RSX-1058 est livré configuré pour le Continent où vous l’achetez (Europe ou Amérique du Nord). Pour modifier ce réglage, voir plus loin dans ce manuel les informations relatives au menu « DEFAULT SETUP ».

Touche de gamme BAND La touche repérée BAND permet de choisir la gamme AM (Petites Ondes) ou Modulation de Fréquence (FM). Chaque pression sur la touche fait passer le tuner d’une gamme à l’autre. Un indicateur correspondant s’allume sur l’afficheur, et la fréquence de la station couramment accordée s’affiche.

Touches d’accord TUNING Les touches repérées TUNING (ou CH UP/

DOWN sur la télécommande) permettent de choisir entre trois modes différents de recherche des stations, suivant leur mode de fonctionnement : En mode normal FREQUENCY tuning (par fréquence), pressez brièvement une des touches TUNING (ou CH UP/DOWN de la télécommande) pour « monter » ou « descendre » la fréquence de réception. Le défilement s’arrête à chaque nouvelle fréquence sélectionnée, et une succession de brèves pressions amène à la fréquence voulue. Pour une recherche automatique des fréquences de réception effective d’une station, pressez et maintenez la pression sur le bouton TUNING pendant environ une seconde. L’indication AUTO s’allume dans l’afficheur, et les fréquences sont automatiquement balayées. La recherche s’arrête à chaque rencontre d’une émission reçue avec suffisamment de force. Si la station sélectionnée n’est pas la bonne, recommencez la pression longue sur une des touches TUNING. Les stations présentant un signal de réception trop faible sont ignorées pendant ce mode de recherche automatique. NOTE : Choisissez ce mode de recherche FREQUENCY en pressant la touche TUNE de la télécommande ou passez du mode FREQUENCY au mode de recherche PRESET (voir ci-dessous) en pressant plusieurs fois la touche P-TUN. En mode d’accord PRESET tuning (par présélection), pressez une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) puis relâchez-la pour passer à la station mémorisée précédente ou suivante. NOTE : Passez du mode d’accord FREQUENCY (par fréquence) au mode d’accord PRESET (par présélection) en pressant sur la touche PRESET de la télécommande, ou passez automatiquement de l’un de ces modes à l’autre en pressant la touche P-TUN. L’indication PRESET apparaît dans l’afficheur lorsque le mode PRESET est sélectionné. En mode de recherche RDS PTY, appuyez sur une touche TUNING (CH UP/ DOWN sur la télécommande) pour choisir le programme désiré dans la liste défilant sur l’afficheur. Voir la section RDS pour de plus amples détails.

NOTE : De nombreuses indications apparaissent dans l’afficheur pour vous aider dans votre recherche des stations. La fréquence de réception apparaît et défile pendant la recherche. Un indicateur de force du signal reçu apparaît également. Un indicateur « TUNED

» indique que le tuner est parfaitement calé sur une station. Enfin, l’indication « ST » signifie que la station en cours de réception émet bien en stéréophonie.

Touche de mémorisation

MEMORY La touche repérée MEMORY (MEM ET « X » sur la télécommande) est utilisée avec les touches du clavier numérique pour mettre en mémoire les stations présélectionnées. Voir le paragraphe suivant pour de plus amples informations.

Présélections Le RSX-1058 peut mettre en mémoire les fréquences de réception de 30 stations différentes. Elles seront rappelées par simple(s) pression(s) sur le clavier numérique de la télécommande. Pour mettre en mémoire une station : 1. Choisir la gamme d’ondes, AM ou FM, et accordez le tuner sur la station désirée. 2. Pressez la touche repérée MEMORY de la face avant ou de la télécommande. L’indication MEMORY clignote alors pendant cinq secondes dans l’afficheur. 3. Pendant que MEMORY clignote, appuyez sur la touche correspondant au numéro sous lequel vous désirez mettre en mémoire la station en cours de réception. Par exemple, touche 3 pour position 3. Touche 1 puis (tout de suite) 5 pour position de mémorisation 15. 4. Si une autre station avait été préalablement mémorisée sous le numéro choisi, elle est automatiquement remplacée. Pour retrouver une station mise en mémoire, pressez simplement sur la ou les touche(s) du clavier numérique correspondant à son numéro de mise en mémoire. Par exemple, pour la station mémorisée sur 15, appuyez successivement sur les touches 1 et (tout de suite) 5.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

NOTE : Si TUNER n’était pas la source sélectionnée auparavant, le simple fait d’appuyer sur une des touches du clavier numérique sélectionne automatiquement cette source en entrée. Pour utiliser les touches du clavier numérique sur la télécommande, sélectionnez tout d’abord manuellement l’entrée Tuner, si elle n’était pas déjà active.

Le clavier numérique peut également être utilisé pour entrer directement la fréquence de réception d’une station (voir le paragraphe suivant).

Touche DIRECT Touche FRQ DIRECT Si vous connaissez la fréquence de réception de la station voulue, vous pouvez entrer directement cette valeur sur le clavier numérique, en utilisant la touche DIRECT de la face avant ou FRQ DIRECT de la télécommande, puis les touches du clavier numérique.

1. Pressez la touche DIRECT de la façade ou FRQ DIRECT de la télécommande pour faire passer le clavier numérique du rôle de sélecteur des stations mémorisées à celui de mode d’accès direct des fréquences. L’afficheur montre quatre barres représentant les chiffres de la fréquence de réception, dont la première barre clignote. 2. Entrez le premier chiffre de la fréquence de réception voulue sur le clavier numérique. Il apparaît sur l’afficheur, et la seconde barre se met à clignoter. Procédez ainsi pour tous les chiffres. Lorsque les quatre valeurs ont été entrées, le tuner se cale automatiquement sur la station correspond à la fréquence entrée. Notez que la manière d’entrer la fréquence diffère légèrement aux Etats-Unis et en Europe : Pour les USA : FM 87,50 MHz Pressez 8 > 7 > 5 FM 101,90 MHz Pressez 1 > 1 > 9 AM 1 410 kHz Pressez 1 > 4 > 1 Une émission stéréo entraîne l’apparition de « ST » dans l’afficheur, mais l’écoute se fera tout de même en mono si la touche MONO est pressée. NOTE : Cette touche MONO permet d’écouter dans de bonnes conditions des stations très lointaines : un signal plus faible est en effet nécessaire en émission mono par rapport à une émission stéréo.

Touche TUNE Touche de présélection

PRESET Touche P-TUN Ces touches de la télécommande permettent de passer du mode de recherche PRESET au mode de recherche FREQUENCY (voir plus haut). En mode de recherche « Fréquence », une pression sur une touche TUNING (CH UP/DOWN sur la télécommande) permet de changer la fréquence de réception. En mode de présélection, ces mêmes touches permettent de passer d’une station préréglée à une autre avec les touches TUNING. Choisissez le mode de recherche FREQUENCY en pressant la touche TUNE de la télécommande. Sélectionnez le mode de recherche PRESET en pressant la touche PRESET de la télécommande. Vous pouvez aussi passer d’un mode à l’autre par pressions successives sur la touche P-TUN. L’indication PRESET apparaît dans l’afficheur lorsque le mode Présélection (PRESET TUNING) est choisi.

Touche SCAN Cette touche active le balayage de l’écoute, ou « scan », des stations déjà présélectionnées. Lorsque vous pressez cette touche, le tuner commence à lire une par une les stations en mémoire, avec une durée de 5 secondes avant de passer à la suivante. Pour arrêter ce balayage, si vous avez atteint la station désirée, pressez à nouveau la touche.

NOTE : Si une station présélectionnée est déjà accordée lorsque cette touche est pressée, le balayage démarre sur celle portant le numéro de présélection suivant et continue ainsi pour toutes les présélections, ne s’arrêtant que sur la première lue. Si aucune station préréglée n’était accordée, le balayage commence sur le numéro de présélection PRESET 1 et s’arrête sur le PRESET 30.

Réception RDS et RBDS Le Rotel RSX-1058 est équipé des fonctions

RDS, ou Radio Data System (fonctions RBDS pour les États-Unis). Le principe du RDS consiste à transmettre en plus du message sonore normal des informations codées qui ajoutent des fonctions et possibilités au tuner. Les principales fonctions ajoutées sont les suivantes : 1. Affichage en clair du nom de la station reçue (par exemple, « Classique »). 2. Affichage du type de programme écouté (News pour infos, Rock, etc.). 3. Commutation automatique sur les informations routières. 4. Texte défilant donnant diverses indications (morceau de musique émis, etc.). De plus, le RDS permet d’accéder à d’autres fonctions pratiques : 1. Recherche de stations ne concernant qu’un type de programme (mode PTY, peu répandu en France). 2. Recherche automatique des informations routières (mode TP). 3. Recherche automatique des stations diffusant régulièrement les informations routières (mode TA). Les fonctions RDS sont désormais utilisées par la majorité des stations FM émettant en Europe. Pour information, le mode RBDS américain, semblable dans son principe, est plus récent et moins répandu. NOTE : Les fonctions RDS (et RDBS) sont dépendantes de chaque station écoutée. Si cellesci ne semblent pas accessibles, n’incriminez pas votre tuner ! Le RSX-1058 fonctionnera alors comme un tuner traditionnel.

NOTE : Les fonctions RDS (et RDBS) ne sont accessibles que sur la bande FM. Les fonctions décrites ci-dessous ne fonctionnent donc que sur cette bande de fréquence FM.

1. Affichage standard de la fréquence FREQUENCY. 2. PROGRAM SERVICE. Affichage du nom de la station PS PROGRAM SERVICE (en entier ou en abrégé, selon le choix de la station radio elle-même). La fonction inaccessible entraîne l’affichage « NO NAME DATA ». 3. PROGRAM TYPE. Affichage du type de programme PTY (très peu répandu en France, cette fonction permet de classer les stations suivant le type de programme émis.) Par exemple, les catégories sont Musique Classique, Jazz, Rock, Pop, Informations, Sport, Culture, Météo, Religion, Voyage, etc. La fonction inaccessible entraîne l’affichage « NO PTY DATA ». 4. CLOCK TIME. Affichage de l’heure CLOCK TIME, heure envoyée par la station. La fonction inaccessible entraîne l’affichage « NO TIME DATA ». 5. RADIO TEXT. Affichage de texte RADIO TEXT. Des messages sont affichés par la station. La fonction inaccessible entraîne l’affichage « NO TEXT DATA ».

Touche PTY La fonction de recherche PTY permet de ne sélectionner que les stations diffusant un certain type de message. (Fonction peu utilisée en France).

1. Appuyez sur la touche PTY. Le contenu correspondant au type de programme apparaît sur l’afficheur. 2. Pour choisir un autre type de programme, utilisez les commandes TUNING UP/ DOWN. 3. Appuyez une seconde fois sur la touche PTY dans les 10 secondes, et le tuner ne recherchera que les stations diffusant le

type de programme sélectionné. Si vous n’appuyez pas dans les 10 secondes, la fonction PTY est annulée.

4. Si aucune station ne correspond au type de programme sélectionné, le tuner revient sur la station précédemment sélectionnée. 5. Annulez la fonction PTY en pressant n’importe quelle touche. NOTE : Si la station couramment écoutée envoie des informations PTY, l’indication « PTY » s’allume dans l’afficheur.

Touche TP Cette touche permet de rechercher les stations de radio émettant des informations routières régulières.

1. Pressez la touche TP. Le tuner cherche une station émettant des informations routières. 2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment écoutée. 3. Annulez la fonction TP en pressant n’importe quelle touche.

Touche TA Cette touche permet de rechercher les stations de radio RDS émettant des informations routières spéciales.

1. Pressez la touche TA. Le tuner cherche une station émettant des informations routières. 2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment écoutée. 3. Annulez la fonction TA en pressant n’importe quelle touche.

Fonctionnement Zone 2-4

Le RSX-1058 offre une fonction multi-room Zone 2-4 qui vous permet d’écouter de la musique et d’exploiter votre installation depuis trois pièces supplémentaires, appelées « Zones ». Depuis la pièce située à distance, vous pouvez choisir de faire fonctionner une source indépendamment de celle qui est active dans la pièce principale, ajuster le niveau du volume et exploiter les autres sources.

Pour profiter de la fonction Zone 2-4, vous devez être équipé d’appareils supplémentaires : une paire d’enceintes installée dans chaque pièce secondaire, un amplificateur pour les alimenter, un téléviseur pour la vidéo et un système de transmission infrarouge tierce partie.

Les Zones 2-4 peuvent être contrôlées depuis la pièce principale en utilisant la touche SEL de la face avant ou la touche REC de la télécommande du RSX-1058. L’exploitation de l’installation depuis une zone secondaire impose le recours à un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2, 3 ou 4 au connecteur respectif ZONE REM IN situé à l’arrière du RSX-1058. Quelques points sont à considérer à propos de la fonction Zone 2-4 : • Il existe deux options pour le niveau de sortie, sélectionnables à partir du menu de configuration OSD : une à niveau fixe et une à niveau variable. La sortie VARIABLE (variable) offre une possibilité d’ajustement total du niveau de volume. La sortie FIXED (fixe), met le contrôle de volume de la Zone 2, 3 ou 4 hors service et reste configurée en permanence sur un niveau déterminé. Cela est utile pour envoyer un signal ligne à un préamplificateur ou un amplificateur intégré disposant de sa propre commande de volume ou encore à un amplificateur-dispatcheur équipé de plusieurs commandes de volume. • La télécommande RR-1060 fournie avec le RSX-1058 fait fonctionner la Zone 2, 3 ou 4 si elle est utilisée avec un système de transmission infrarouge placé dans ces zones secondaires. Elle peut aussi être programmée pour faire fonctionner des appareils Rotel via la prise IR OUT du RSX-1058. • Tout signal d’une source connectée aux entrées analogiques du RSX-1058 peut être envoyé aux sorties Zone 2, 3 ou 4. Les ZONE 2, ZONE 3 et ZONE 4 fonctionnent indépendamment de la pièce principale. Vous pouvez sélectionner une source différente ou ajuster le volume en Zone 2-4 sans affecter les autres sorties. • Évitez d’envoyer les mêmes signaux infrarouge au capteur de la façade du RSX-1058 et au capteur de la Zone 2 en

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

même temps. Cela signifie que la Zone

2, 3 ou 4 doit être une autre pièce que celle où se trouve le RSX-1058.

Procédure de mise en/hors service Zone 2-4

Une fois l’appareil mis sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER de la face arrière, la mise en ou hors service des deux zones se fait de manière indépendante. Appuyer sur les touches ON/OFF de la télécommande active ou désactive le RSX-1058 uniquement dans la pièce principale et n’a pas d’effet dans la zone 2, 3 ou 4. Inversement, activer ou désactiver la zone 2, 3 ou 4 n’a pas d’effet dans la pièce principale. Placer l’interrupteur général de la face arrière sur la position OFF éteint complètement l’appareil dans les deux zones. NOTE : Pour un fonctionnement optimal de la mise en ou hors fonction des zones 2-4, le mode de mise en marche du RSX-1058 doit être réglé sur DIRECT (réglage usine par défaut) ou STANDBY en utilisant le menu Autres Options décrit dans la section réglages de ce manuel.

Contrôle des Zones 2-4 depuis la pièce principale

Vous pouvez contrôler les Zones 2-4 depuis la pièce principale, à partir de la façade ou de la télécommande du RSX-1058 – mettre en ou hors service, changer les sources et ajuster le volume. Le contrôle de la Zone 2, 3 ou 4 depuis la façade se fait en pressant la touche SEL de la façade ou la touche REC de la télécommande. Ceci met temporairement le RSX-1058 en mode de contrôle Zone 2, 3 ou 4. Quand la configuration de la Zone 2, 3 ou 4 est affichée, l’OSD montre l’entrée et le niveau de volume sélectionnés pendant dix secondes, laps de temps pendant lequel vous pouvez utiliser les commandes VOLUME et INPUT de la façade pour modifier ces réglages dans la ZONE 2, 3 ou 4. Pour activer ou désactiver la Zone 2, 3 ou 4 : 1. Pressez la touche SEL de la façade ou REC de la télécommande jusqu’à l’apparition de la configuration de la Zone désirée sur l’écran OSD et l’afficheur.

3. Après 10 secondes sans manipulation, le RSX-1058 revient à son fonctionnement normal. Pour changer l’entrée sélectionnée pour la Zone 2, 3 ou 4 : 1. Pressez la touche SEL de la façade ou REC de la télécommande jusqu’à l’apparition de la configuration de la Zone désirée sur l’écran OSD et l’afficheur. 2. Dans les 10 secondes, pressez une des touches d’entrées INPUT pour la sélectionner en Zone sélectionnée. Vous pouvez également presser les touches +/- de la télécommande pour passer d’une entrée à l’autre, successivement. 3. Après 10 secondes sans manipulation, le RSX-1058 revient à son fonctionnement normal. Pour changer le volume de la Zone 2, 3 ou 4 : 1. Pressez la touche SEL de la façade ou REC de la télécommande jusqu’à l’apparition de la configuration de la Zone désirée sur l’écran OSD et l’afficheur. 2. Dans les 10 secondes, ajustez le volume pour changer le niveau dans la Zone sélectionnée. Le nouveau réglage apparaît à l’écran. 3. Après 10 secondes sans manipulations, le RSX-1058 revient à son fonctionnement normal.

Contrôle des Zones 2-4 depuis la télécommande

Avec un système de transmission infrarouge configuré en conséquence, vous disposez d’un contrôle total des Zones 2-4 en utilisant une télécommande RR-1060 dans cette seconde pièce . Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner une source, ajuster le volume et mettre la Zone 2 en ou hors service. Quels que soient les ordres que vous envoyez à partir de la RR-1060, seule la Zone sélectionnée est concernée, comme si vous pilotez une installation audio totalement indépendante dans cette pièce. Les ordres envoyés n’ont aucun effet dans la pièce d’écoute principale.

Pour mettre la Zone sélectionnée en ou hors service, pressez les touches ON/OFF de la télécommande . Pour ajuster le volume dans la Zone sélectionnez, appuyez sur les touches VOLUME. Pour sélectionner une entrée analogique différente, appuyez sur l’une des touches DEVICE/INPUT. Vous pouvez également presser les touches +/- de la télécommande pour passer d’une entrée à l’autre, successivement.

Toutes les commandes désactivées : une longue pression sur la touche OFF (plus de 3 secondes) place toutes les pièces/zones en mode de veille Standby, à partir de n’importe quelle pièce. NOTE : L’ajustement du volume n’est possible que si les sorties Zone 2-4 sont configurées pour utiliser les sorties à niveau variable (VARIABLE). Avec les sorties à niveau fixe (FIXED), le contrôle de volume des Zones 24 est inopérant.

RÉGLAGES Le RSX-1058 offre deux types d’informations pour vous guider dans l’exploitation de votre installation. Il s’agit pour le premier de simples affichages de configurations qui apparaissent sur le téléviseur quand les réglages de base (volume, entrée, etc.) sont modifiés.

Ces écrans de configuration s’utilisent sans difficulté. Un menu OSD (On-Screen Display = affichage à l’écran) plus complet est disponible n’importe quand en appuyant sur la touche MENU/OSD de la télécommande ou sur la touche MENU de la façade. Ces menus OSD vous guident à travers les configurations et les réglages du RSX-1058. D’une manière générale, les réglages effectués pendant la procédure de configuration sont mémorisés comme des réglages par défaut et doivent être à nouveau modifiés pour changer le mode de fonctionnement de l’appareil. Les menus OSD peuvent être affichés dans différentes langues. L’anglais est la langue utilisée par défaut. Si votre langue préférée est disponible, vous pourrez le sélectionner à partir du menu Autres Options (OTHER OPTIONS) traité plus loin dans ce manuel. C’est peut-être le premier paramétrage personnalisé que vous souhaiterez faire.

Touches de navigation Les touches suivantes de la télécommande sont destinées à la navigation dans les menus OSD :

est déjà à l’écran, appuyez sur ce bouton pour annuler l’affichage. La touche MENU de la façade offre la même fonction.

Touches DOWN/UP : appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas dans les listes de paramètres des menus qui apparaissent sur les écrans OSD. Touches +/- : pressez ces touches pour modifier les réglages du paramètre sélectionné dans le menu OSD affiché à l’écran. Touche ENTER : à partir de l’écran Statut de l’Installation (SYSTEM STATUS), appuyez sur ENTER pour afficher l’écran Menu Principal (MAIN MENU). À partir d’un autre écran OSD, appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage et retourner au menu principal.

Statut de l’Installation

ZONE : montre le statut de fonctionnement en cours pour les ZONES 2, 3 & 4 (Z2, Z3

& Z4). Dans l’exemple, la source en ZONE 2 est Video 1, la ZONE 3 est éteinte (OFF) et la source en ZONE 4 est Video 5.

Aucune modification ne peut être faite à partir de cet écran ; il ne fait que fournir des in������������������������������������ formations. Pour accéder aux autres menus,

������������������ appuyez sur la touche ENTER pour aller au ���������������� ������������������ menu principal (MAIN menu). Appuyez sur ������������������������������ ������������������� la touche MENU/OSD de la télécommande ��������������� pour supprimer l’affichage et retourner à un �������������������������� �� ������������������� fonctionnement normal.

Entrée Vidéo (VIDEO INPUT) : source vidéo sélectionnée pour regarder un programme vidéo. Il est nécessaire d’assigner une entrée vidéo, en choisissant parmi vidéo composite 1-3, vidéo Composantes 1-3, HDMI

1-4 ou OFF (pas de vidéo), dans le menu de Réglage des entrées INPUT SETUP.

Touche MENU/OSD : appuyez sur cette touche pour afficher l’écran Statut de l’Installation (SYSTEM STATUS). Appuyez sur la touche ENTER pour afficher l’écran Menu

Principal (MAIN MENU) qui possède des liens avec tous les autres menus. Si un menu

Enregistrement (RECORD) : source sélectionnée pour l’enregistrement à partir des sorties VIDEO et AUDIO.

La configuration de chaque entrée à l’aide des écrans Configuration des Entrées (INPUT SETUP) est une étape clé dans le paramétrage du RSX-1058. La configuration des entrées vous permet de mémoriser des réglages par défaut pour un grand nombre de paramètres tels que le type de connecteur utilisé, le mode surround désiré, ou encore de donner le nom de votre choix à la source sélectionnée et bien d’autres possibilités. Les menus OSD qui suivent sont à utiliser pour configurer les entrées.

Configuration des Entrées

(Input Setup) ���������������������� Entrée Vidéo (VID INPUT) : permet de sélectionner la source vidéo devant passer à l’écran du téléviseur en même temps que la source sonore spécifiée sur la première ligne (la ligne Écoute). Cette source vidéo peut être VIDEO 1-5 ou pas de vidéo (position OFF). Normalement, image et son sont issus de la même source ; cependant, une entrée vidéo différente peut être sélectionnée. Quand vous utilisez une source audio uniquement (comme

un lecteur de CD), vous pouvez mettre cette ligne sur OFF de sorte qu’aucun signal vidéo ne soit porté à l’écran.

Changement de nom d’une entrée (INPUT LABEL) : vous pouvez donner le nom (en 8 caractères maximum) de votre choix à chacune des huit entrées. Placez la surbrillance sur cette ligne pour commencer à entrer les caractères. Le premier clignotera. 1. Appuyez sur les touches +/- de la télécommande pour faire défiler les caractères disponibles. 2. Pressez la touche ENT de la télécommande pour valider le caractère choisi et passer à la lettre suivante. 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que les huit caractères (comprenant les espaces) aient été entrés. La pression finale sur la touche ENT met le nom en mémoire. Entrée audio (AUDIO INPUT) : désigne le type de connexion d’entrée à utiliser par défaut pour la source affichée sur la première ligne du menu (ligne Écoute). Les options sont entrée analogique (ANALOG), quatre entrées numériques optiques (OPTICAL 1-4), trois entrées numériques coaxiales (COAXIAL 1-3) et audio via la prise HDMI : HDMI Audio. NOTE : L’entrée HDMI Audio est obligatoirement assignée à une entrée VIDÉO spécifique. Quand l’entrée par défaut est une entrée numérique, l’appareil recherchera un signal numérique lorsque cette entrée sera sélectionnée. S’il n’a pas de signal, l’appareil basculera automatiquement sur l’entrée analogique. Quand l’entrée par défaut est une entrée analogique ANALOG, l’appareil n’accordera pas l’accès à un signal numérique, même s’il en existe un aux entrées numériques ; ainsi, le réglage « analogique » (ANALOG) impose à l’appareil d’utiliser un signal analogique. Désigner une entrée numérique (avec sa détection automatique) est généralement la configuration la plus indiquée avec toute source possédant une sortie numérique. Atténuation du niveau (INPUT ATTENUATION) : la fonction INPUT ATT vous permet de réduire le niveau de l’entrée audio jusqu’à – 6 dB, par pas successifs de 1 dB.

NOTE : Si une source branchée à une entrée numérique du RSX-1058 est sélectionnée, le signal sera en même temps automatiquement envoyé aux sorties numériques pour un éventuel enregistrement.

Égalisation Cinéma (CINEMA EQ) : le RSX-1058 offre une fonction Égalisation Cinéma « CINEMA EQ » qui réduit le niveau des hautes fréquences des bandes son des films afin de simuler la réponse en fréquence d’une grande salle de cinéma et/ou d’éliminer les stridences. La fonction Égalisation Cinéma sera réglée par défaut sur marche (ON) ou arrêt (OFF) pour chacune des entrées. En général, mieux vaut mettre cette fonction hors service avec la plupart des sources, à moins que vous ne soyez souvent gêné par le son excessivement brillant des pistes sonores des films. Commutation 12 V (12V TRIGGER) : Le RSX-1058 est équipé de six sorties de commutation Trigger 12 V (repérées 1-6) qui fournissent une tension de 12 volts pour allumer d’autres maillons, Rotel ou autres, équipés de cette fonction de mise sous tension. Ce menu vous permet de paramétrer les sorties Trigger 12 V en fonction de la source sélectionnée. Vous pouvez choisir n’importe quel numéro entre 1 et 6 sur lesquels la tension 12 V sera appliquée, comme 1, 3, 5, 6. Par exemple, activer l’entrée VIDEO 1 pour votre lecteur de DVD. Pressez les touches +/- pour sélectionner et activer/désactiver (enable/disable) le numéro correspondant, puis pressez la touche ENT à chaque étape. Mode par Défaut (DEFAULT MODE) : les réglages du mode par défaut DEFAULT MODE vous permettent de choisir le type de mode surround qui sera activé par défaut sur chacune des entrées. Le réglage par défaut fonctionnera, à moins que la source déclenche un décodage automatique particulier ou que le réglage par défaut ne soit temporairement court-circuité à l’aide des touches surround de la façade ou de la télécommande. NOTE : Les modes surround par défaut sont mémorisés indépendamment pour les entrées numériques et analogiques de chaque source. Les modes surround disponibles sont : le Dolby Pro Logic II, le Dolby 3 Stereo, DSP 1, DSP 2, DSP 3, DSP 4, Stéréo 5 canaux (5ch Stereo), Stéréo 7 canaux (7ch stereo), PCM Logic II pour les supports encodés en Dolby Surround matriciel et l’entrée TUNER sur l’un des modes DSP. Dans certains cas, le réglage par défaut peut être court-circuité manuellement à l’aide des touches de sélection des modes Surround de la façade ou de la touche SUR+ de la télécommande. Reportez-vous à la section Sélection manuelle des modes Surround pour de plus amples informations sur les réglages qui peuvent être court-circuités. Deux des modes surround configurables par défaut disponibles dans ce menu offrent des options supplémentaires. Le décodage Dolby Pro Logic II propose le choix entre les options CINEMA et MUSIC. Le DTS Neo : 6 propose lui aussi le choix entre CINEMA et MUSIC. Quand le Dolby Pro Logic II ou le DTS Neo : 6 est sélectionné à l’aide de ce menu, le choix est affiché à l’écran. De plus, la fonction de la touche ENTER change et vous dirige vers un sous-menu dans lequel vous pouvez modifier des réglages et/ou des paramètres supplémentaires du décodage Dolby Pro Logic II ou DTS Neo : 6. Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails. Temps de retard global (GROUP DELAY) : Également connu sous le nom de décalage « Lip-Sync », ce réglage permet de décaler le son d’une certaine valeur, par rapport à l’image affichée. Il est très utile lorsqu’un décalage apparaît entre le son et l’image, ce qui survient généralement avec

des signaux vidéo dont la résolution d’origine est convertie à l’affichage (upscaling), ou si l’on souhaite regarder un événement sportif en utilisant une autre source (radio) pour les commentaires.

La gamme des réglages disponible va de 0 à 500 millisecondes (ms), réglable par incréments de 5 ms. Ce réglage est mis en mémoire individuellement pour chaque entrée et est activé ensuite à chaque fois que la source correspondante est sélectionnée. Il peut être à tout moment supplanté par un nouveau réglage effectué directement depuis la face avant ou la télécommande. Options (OPTIONS) : Ce paramètre n’est visible que lorsque le mode surround Dolby Pro Logic II ou DTS Neo : 6 est sélectionné. Mettez cette ligne en surbrillance et appuyez sur ENTER pour aller dans les sous-menus comportant les options additionnelles pour ces modes surround. Voir ci-dessous. Pour retourner au menu principal (MAIN MENU) de la section Configuration des Entrées (INPUT SETUP) (excepté lorsque le Dolby Pro Logic II ou le DTS Neo : 6 est sélectionné dans le champ SURR Mode), pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage du menu et revenir à un fonctionnement normal.

Configuration de l’entrée

Multi ���������������������� RSX-1058. Les paramètres Entrée (INPUT), Égalisation Cinéma (CINEMA EQ) et Mode par Défaut (DEFAULT MODE) ne sont pas disponibles puisque ces derniers sont entièrement numériques.

En revanche, les paramètres Entrée Vidéo (VID INPUT), Désignation d’une entrée (INPUT LABEL) et 12V TRIGGER restent disponibles et fonctionnent comme décrit précédemment.

Un paramètre supplémentaire, LFE REDIRECT, offre une possibilité alternative de gestion du grave. Normalement, les huit canaux de l’entrée MULTI INPUT sont configurés pour fournir des signaux analogiques purs, passant directement des entrées à la commande de volume et aux sorties préampli en court-circuitant l’ensemble du traitement numérique. Il n’y a ni filtrage, ni gestion du grave ; cependant, quel que soit le signal traversant le canal dédié au caisson de grave, il sera envoyé à la sortie préampli subwoofer (caisson de grave). Cette configuration n’est pas idéale pour les installations multicanal constituées d’enceintes qui redistribuent le grave vers un caisson de basses amplifié. Une fonction optionnelle, appelée LFE REDIRECT, envoie les sept principaux canaux directement aux sorties correspondantes, comme il se doit. Mais en plus, elle réalise une « copie » de ces sept canaux, les fusionne en un signal mono qu’elle fait passer par un filtre analogique passebas réglé sur la fréquence de 100 Hz avant de l’envoyer à la sortie préampli subwoofer. Cela crée un signal mono basse fréquence dérivé des sept principaux canaux de l’entrée MULTI INPUT. Coupez la fonction LFE REDIRECT pour obtenir une configuration en analogique pur. Activez-la pour obtenir un signal mono dérivé des autres canaux à la sortie subwoofer.

������������������������ GAME ou PRO LOGIC originel. Utilisez les touches +/- de la télécommande pour sélectionner un mode.

Sélectionnez GAME pour optimiser la restitution des pistes sonores de jeux vidéo encodées en Dolby Surround.

Sélectionnez CINEMA pour optimiser la restitution des pistes sonores de films encodées en Dolby Surround. Ce mode offre une meilleure séparation ainsi qu’une réponse en fréquence plus étendue des canaux sur les voies surround.

Sélectionnez MUSIC pour optimiser le rendu des enregistrements musicaux. Quand ce mode est sélectionné, trois paramètres supplémentaires s’affichent sur l’OSD. Utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande pour sélectionner un paramètre. Pressez les touches +/- pour changer le paramètre sélectionner comme suit : • PANORAMA : l’option Panorama étend l’image stéréo frontale de manière à inclure les enceintes surround pour un effet « enveloppant » spectaculaire. Choisir marche (ON) ou arrêt (OFF) • DIMENSION : l’option Dimension vous permet de déplacer graduellement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière. Il y a sept réglages possibles, de 0 à 6. 0 correspond à un déplacement total vers l’arrière pour un effet surround maximum. 6 correspond à un déplacement total vers l’avant pour un effet surround minimum. Le réglage par défaut 3 offre un compromis entre ces deux extrêmes. • LARGEUR DU CANAL CENTRAL (CENTER WIDTH) : cette option vous permet d’envoyer tout ou partie du signal destiné à l’enceinte centrale avant aux enceintes latérales avant gauche et droite, ce qui accroît l’ampleur du champ sonore. Il existe huit réglages possibles, de 0 à 7. Avec le réglage par défaut 0, aucun signal n’est redistribué aux enceintes latérales ; Toute l’information est envoyée au canal central. Le réglage maximum 7 envoie la totalité du signal du canal central aux enceintes gauche et droite, coupant l’enceinte centrale et optimisant l’ampleur

Sélectionnez PRO LOGIC pour utiliser le décodage Dolby Pro Logic originel. Normalement, le Dolby Pro Logic II (en mode

Music ou Movie) doit donner de meilleurs résultats, même sur les bandes sonores de vieux films. Le mode Pro Logic originel fournit 5.1 canaux même sur des installations 6.1 ou 7.1 canaux. Quand vous avez terminé tous les ajustements souhaités, mettez la ligne Menu de réglage des Entrées (INPUT SETUP) en bas de l’écran en surbrillance et pressez la touche ENTER pour retourner au menu Configuration des entrées (INPUT SETUP).

������������������� • Sélectionnez CINEMA pour optimiser le décodage DTS Neo : 6 des pistes sonores de films • Sélectionnez MUSIC pour optimiser le décodage DTS Neo : 6 des enregistrements musicaux

Quand vous avez terminé tous les ajustements souhaités, mettez la ligne Menu de Réglage des Entrées (INPUT SETUP) en bas de l’écran en surbrillance et pressez la touche ENTER pour retourner au menu Configuration des

Entrées (INPUT SETUP).

Enceintes et de la partie Audio Cette étape de la procédure de configuration traite les points concernant la reproduction sonore, tels que le nombre d’enceintes, la gestion du grave, dont le filtrage du caisson de grave, l’égalisation du niveau de sortie pour tous les canaux, les réglages du temps de retard et des timbres.

Comprendre la configuration des enceintes

Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSX-1058 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter – caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSX-1058 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. NOTE : Il y a deux types de reproduction du grave dans une installation surround. Le premier est la reproduction normale du grave enregistré sur chacun des canaux principaux (frontaux, centre et surround). Ce grave est présent dans tous les enregistrements et toutes les pistes sonores. De plus, les enregistrements en Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1 possèdent un canal spécifique pour le grave, dit LFE (Low Frequency Effects), utilisé pour fournir des effets dans le grave particulièrement spectaculaires. C’est le canal « .1 ». Ce canal, généralement reproduit par un caisson de grave, restitue les effets spéciaux tels que les explosions ou les grondements. L’utilisation de ce canal LFE varie suivant les pistes sonores. Les enregistrements non encodés en Dolby Digital ou DTS n’ont pas de canal LFE.

Les instructions concernant la configuration de votre système données ci-dessous font référence à des petites (SMALL) ou grandes

(LARGE) enceintes, ceci davantage pour indiquer la qualité sonore des enceintes dans les basses fréquences plutôt que leur taille physique. Une grande enceinte capable de reproduire toute la bande passante pourra être considérée comme « LARGE ». Par contre, une petite enceinte de bibliothèque limitée dans le grave sera considérée comme « SMALL ». Ainsi, utilisez le réglage LARGE pour les enceintes dont vous souhaitez une reproduction profonde du grave. Utilisez SMALL pour les enceintes qui gagnent à voir une partie du grave qui leur est normalement destiné redirigé vers des enceintes possédant de meilleures aptitudes dans ce domaine. Ce système de gestion du grave (bass management) empêche le grave de parvenir aux enceintes SMALL et redirige le signal aux enceintes LARGE et/ou au caisson de grave. Quatre exemples typiques des configurations de systèmes les plus courantes illustrent ce principe du « bass management », la gestion du grave : • Un système avec cinq grandes enceintes LARGE et un caisson de grave (subwoofer). Ce système ne nécessite aucune re-direction du grave. Les cinq enceintes reproduisent normalement toute la bande passante de leur canal respectif. Le caisson de grave reproduit uniquement le canal de grave spécifique LFE. Suivant la bande sonore écoutée, il aura donc un rôle plus ou moins important, et pourra parfois sembler sous-utilisé. Notez que la reproduction du grave « normal » demande parallèlement de meilleures capacités aux autres enceintes et amplificateurs chargés de les alimenter. • Un système avec de grandes enceintes LARGE à l’avant, au centre, et à l’arrière Surround, mais pas de caisson de grave. Dans ce cas, les cinq enceintes continuent à reproduire toute la bande passante de chacun de leurs canaux respectifs. Mais, de plus, le canal de grave spécifique LFE éventuellement présent est redirigé vers toutes les enceintes. Cela sous-entend des capacités de reproduction de grave encore plus étendues, pour les enceintes comme

pour leurs amplificateurs, car le canal de grave LFE peut se montrer extrêmement exigeant.

• Un système composé de cinq petites enceintes SMALL et d’un caisson de grave. La reproduction du grave de tous les canaux est alors redirigée vers le caisson de grave, en plus de son propre canal spécifique LFE. C’est donc le caisson de grave qui reproduit TOUT le grave du signal sonore. Les autres enceintes bénéficient ainsi d’un fonctionnement facilité, leur permettant de se « consacrer » à la dynamique et à la spatialisation de la reproduction sonore totale. On se retrouve ici avec la majeure partie des avantages de la bi-amplification : le grave n’est reproduit que par l’enceinte (le caisson subwoofer) la mieux adaptée pour ce faire, tandis que les autres enceintes peuvent fournir un niveau sonore plus élevé avec moins de risques de distorsion, et une demande en puissance des amplificateurs moins forte. C’est désormais la configuration la plus répandue dans les installations Home Cinema. On peut parfaitement l’envisager même si les enceintes, de grande taille, semblent parfaitement capables de reproduire correctement les fréquences basses. Elle est en effet très avantageuse avec des amplificateurs de puissance modérée.

NOTE : Une dernière configuration concerne les packs composés d’enceintes dites satellites et d’un caisson de grave. Dans ce cas, suivez les instructions du constructeur du pack en question. On branchera alors généralement les entrées haut niveau du caisson de grave directement sur les sorties des enceintes frontales du RSX-1058, puis on branchera ensuite les enceintes satellites directement sur leurs prises dédiées du caisson de grave, en utilisant le filtre intégré dans celui-ci. Dans ce cas, les enceintes devront être configurées en mode LARGE et le caisson de grave annoncé comme absent (OFF) dans tous les modes

Surround. Aucune information sonore n’est alors perdue, puisque toute l’information des fréquences graves est redirigée vers la sortie des enceintes principales. Simplement, en utilisant le propre système de filtrage du pack satellites-caisson de grave, on perd en souplesse au niveau de la calibration du système.

• Un système avec de grandes enceintes latérales avant LARGE, mais de petites enceintes SMALL en canal central avant et canaux arrière Surround, et un caisson de grave. La reproduction normale du grave des canaux central avant et arrière Surround est alors redirigée vers les grandes enceintes latérales avant et le caisson de grave. Les enceintes latérales avant reproduisent donc le grave de leurs propres canaux, plus le grave des enceintes centrale avant et arrière Surround. Le caisson de grave reproduit, lui, son canal spécifique

LFE plus une partie du grave des enceintes centrale avant et arrière Surround. Ce sera le choix optimal si l’on possède d’excellentes enceintes avant gauche et droite, alimentées par un amplificateur puissant et d’excellente qualité. L’inconvénient possible avec les configurations mixtes mélangeant les enceintes SMALL et LARGE est que la réponse dans le grave

Configuration des enceintes

����������������������� � à un filtre passe-haut).

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

ENCEINTE (S) CENTRALE (S) (petites/ grandes/aucune) (CENTER SPEAKER

(small/large/none)) : on retrouve les mêmes configurations que pour l’enceinte centrale. Utilisez la position LARGE uniquement si les enceintes Surround arrière sont capables de reproduire toutes les fréquences audibles, même les plus graves. Utilisez la position SMALL si la réponse dans le grave des enceintes Surround arrière est limitée ou si vous préférez que le grave soit envoyé au caisson de grave. Utilisez la position NONE si votre système n’utilise pas d’enceintes Surround arrière. Le signal correspondant sera alors envoyé sur les enceintes frontales, afin de ne rien perdre du signal originel. ENCEINTE (S) CENTRALE (S) ARRIÈRE (grande 1/grande 2/petite 1/petite 2/aucune) (CENTER BACK SPEAKER (S) (large1/large2/small1/small2/ none)) : certains systèmes peuvent posséder une ou deux enceintes additionnelles arrière, au centre, pour les décodages de type 6.1 ou 7.1 Surround. Si vos enceintes sont capables de supporter un niveau de grave élevé, configurez-les sur LARGE (non disponible si les enceintes latérales avant sont déjà configurées sur SMALL). Dans le cas contraire, utilisez la position SMALL ou si vous préférez que le grave soit redirigé vers le caisson. Si votre système ne comporte pas cette ou ces enceinte(s) centrale(s) arrière, choisissez le paramètre NONE. Avec de telles enceintes présentes, les systèmes Rotel XS extended surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby (LARGE) enceintes de l’installation. AVANCÉ (ADVANCED) : la configuration des enceintes est généralement un réglage global pour tous les modes surround et ne doit être effectuée qu’une fois. Cependant, dans certaines circonstances, le RSX-1058 offre la possibilité de régler la configuration des enceintes indépendamment avec quatre modes surround. Sélectionnez la ligne AVANCE (ADVANCED) dans le menu et appuyez sur ENTER pour aller au menu Configuration avancée des enceintes (ADVANCED SPEAKER SETUP) décrit dans la section suivante. Pour changer un réglage dans le menu Configuration des enceintes (SPEAKER SETUP), placez la surbrillance sur la ligne désirée en utilisant les touches UP/DOWN, puis utilisez les touches +/- pour modifier les paramètres correspondants. Pour retourner au menu principal (Main Menu), pressez la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir au fonctionnement normal.

Configuration Avancée des

Enceintes ��������������������������� et Music. Par exemple, vous pouvez régler les modes Dolby et DTS sur 5.1 canaux et le mode Stéréo sur deux enceintes avec ou sans caisson de grave. De plus, ce menu de réglage ADVANCED SPEAKER SETUP vous permet de sélectionner une fréquence passehaut personnalisée pour les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière. NOTE : Avec la plupart des installations, les réglages par défaut de ce menu fourniront les résultats attendus et la plupart des utilisateurs ne ressentiront pas le besoin de modifier ces réglages. Nous vous conseillons de bien maîtriser le système de gestion du grave et d’avoir une raison particulière d’effectuer une configuration personnalisée avant de modifier ces réglages. Si ce n’est pas le cas, passez au paragraphe suivant, Configuration du caisson de grave (SUBWOOFER SETUP). Les réglages disponibles dans le menu Configuration Avancée des Enceintes sont les suivants : ENCEINTE (avant/centrale/surround/ center back/caisson de grave) (speaker (front/center/surround/center back/subwoofer)) : groupe d’enceintes concerné par l’attribution de vos propres réglages. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/10 0 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz) : le RSX-1058 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave SUBWOOFER SETUP décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes ADVANCED SPEAKER SETUP, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente . Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer

un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne.

NOTE : Quand une enceinte est réglée sur GRANDE (LARGE), le réglage du filtrage n’est pas disponible puisque, par définition, une grande enceinte restitue toute la bande passante sans re-direction du grave vers le caisson de grave et sans filtrage. De même, la position OFF du filtrage du caisson n’est pas disponible les enceintes sont réglées sur PETITE (SMALL). En effet, ce type d’enceinte ayant une réponse limitée dans le grave, celui-ci est redirigé vers le caisson à partir d’une fréquence de coupure donnée. De plus, le réglage du filtrage n’est pas disponible avec l’entrée MULTI INPUT. DOLBY (grande/petite/aucune) : règle l’enceinte (affichée sur la ligne « enceinte » ou speaker en anglais) sur GRANDE (LARGE) PETITE (SMALL) ou AUCUNE (NONE), courtcircuitant le réglage du menu Configuration des enceintes (Speaker Setup). Ce réglage ne sera actif QU’AVEC le Dolby Digital ou le Pro Logic II. DTS (grande/petite/aucune) : mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus pour le Dolby, à ceci près que ces réglages ne sont actifs QU’AVEC le DTS et le DTS Neo : 6 STEREO/MPEG (grande/petite/aucune) : même fonction que celle décrit cidessus pour le Dolby, à ceci près que ces réglages ne sont actifs QU’AVEC le mode surround STEREO. DSP (grande/petite/aucune) : mêmes fonctions que pour le Dolby, à ceci près que ces réglages ne sont actifs QU’AVEC les modes surround DSP MUSIC. NOTE : Quand les enceintes avant sont configurées pour utiliser la fréquence de coupure de base dans le menu Configuration Avancée des Enceintes, les réglages spécifiques « grande/petite/aucune » ne sont pas disponibles pour les autres enceintes. Ces enceintes utiliseront le réglage déterminé dans le menu Configuration des Enceintes SPEAKER SETUP.

Configuration du Caisson de grave (Subwoofer)

����������������������� 200 Hz/OFF) : Ce réglage spécifie une fréquence de coupure de référence pour le caisson de grave (= fréquence de coupure du filtre passe-haut de toutes les enceintes SMALL de l’installation). Pour ajuster la fréquence de coupure, mettez en surbrillance la ligne Filtre (CROSSOVER) en utilisant les touches UP/DOWN. Puis utilisez les touches +/- pour choisir la fréquence. Les fréquences 80 Hz ou 100 Hz sont les plus courantes en Home Cinema et doivent être privilégiées à moins que vous n’ayez une raison particulière de choisir une fréquence différente en fonction de vos enceintes. La position OFF permet d’envoyer un signal « pleine bande » à votre caisson de grave, ce qui vous permet d’utiliser son filtre passe-bas interne. Sur la position OFF, une fréquence de coupure de coupure à 100 Hz est activée pour toutes les enceintes SMALL de l’installation. NOTE : La fréquence de coupure de référence peut être court-circuitée avec une fréquence de coupure personnelle sur les enceintes avant, centrale, surround et surround centrales dans le menu Configuration avancée des enceintes. ; cependant, la fréquence de coupure unique devrait fonctionner avec la plupart des installations.

MAX (+ 10 dB). Un réglage sur 0 dB signifie que le mode surround spécifié reprendra le niveau de référence du caisson de grave. Tout autre réglage est une variation par rapport

à ce réglage de référence. Par exemple, un ajustement de – 2 dB signifie que le niveau du caisson de grave sera 2 dB plus bas que le niveau de référence quand ce mode surround sera sélectionné. Utilisez ces réglages du niveau du caisson de grave pour ajuster le niveau de sortie relatif aux différents modes surround. Changer le niveau de référence du caisson augmentera ou diminuera le niveau pour tous les modes surround. NOTE : Seul le mode surround en cours peut être ajusté dans ce menu. Vous devez changer les modes surround en utilisant les touches de la façade ou de la télécommande pour ajuster d’autres modes. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiarisation après. En écoutant différents programmes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

NOTE : Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve.

Pour revenir au menu principal MAIN, appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal.

Signal Test (Test Tone)

������������������� Entrez dans le menu principal pour accéder à cet écran et sélectionner le paramètre TEST TONE.

Pour retourner au menu principal MAIN, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage du menu et revenir à un fonctionnement normal. Calibration avec un sonomètre (SPL mètre ou décibelmètre) : Calibrer l’installation avec un sonomètre plutôt qu’avec l’oreille offre des résultats plus précis et améliore significativement les performances. On peut trouver facilement des sonomètres peu onéreux et cela ne complique pas la procédure qui reste facile et rapide. Les firmes Dolby et DTS spécifient un niveau de calibration standard pour toutes les salles de cinéma afin que les pistes sonores soient reproduites au niveau voulu par le réalisateur du film. Ce niveau de référence doit déboucher sur une restitution des dialogues parlés à un niveau réaliste pour des voix (soit environ 80 dB), avec des pointes de niveau maximum atteignant 105 dB pour chaque canal. Les signaux-test du RSX-1058 sont générés à un niveau précis (-30 dBFs), en rapport avec le plus fort niveau possible pour un son enregistré en numérique. Avec le niveau de référence de Dolby et DTS, ces signaux-test doivent se traduire par un niveau de 75 dB sur le sonomètre. Réglez le sonomètre sur la position 70 dB du cadran, en mode réaction LENTE (SLOW) et en mesure pondérée C. Placez-le à votre emplacement d’écoute (le recours à un pied d’appareil photo facilite la manœuvre). Vous pouvez diriger le sonomètre vers chaque enceinte au moment où elle est mesurée ; toute-

fois, placer le sonomètre dans une position

fixe, dirigé vers le plafond, est plus facile et donne des résultats plus homogènes. Augmentez le volume du RSX-1058 jusqu’à ce que le sonomètre indique 75 dB (+ 5 dB sur l’échelle du sonomètre) au moment où le signal test est reproduit par l’une des enceintes avant. Ensuite, utilisez les ajustements individuels par canal dans le menu Signal Test (TEST TONE) pour régler chacune des enceintes plus le caisson de grave de manière à obtenir le même niveau de 75 dB sur le sonomètre. NOTE : Compte tenu des courbes de pondération utilisées pour cette mesure, ainsi que des effets de résonance dans la pièce, le niveau réel du caisson de grave peut être légèrement plus élevé que ce que vous avez mesuré. Pour compenser Dolby suggère de choisir une valeur légèrement inférieure lors de la calibration (c’est-à-dire d’obtenir une valeur de 72 dB au lieu de 75 dB pour le caisson de grave). Évitez de régler le niveau du caisson trop haut (au-delà de 75 dB). Un grave exagéré s’exprime aux dépens d’une fusion correcte avec les enceintes principales et impose d’énormes contraintes au caisson et à son amplificateur. Si vous parvenez à localiser le grave venant du caisson, c’est que le niveau de ce dernier est certainement trop élevé. Utilisez des programmes musicaux peut être très utile pour un réglage fin du niveau du subwoofer car un grave excessif est vite audible. Le réglage approprié fonctionnera en général aussi bien avec la musique qu’avec les bandes-son des films. Rappelez-vous le réglage de la commande de volume principale utilisé lors de cette calibration. Pour lire une piste sonore encodée en Dolby Digital ou en DTS au niveau de référence, retournez simplement à ce réglage du volume. Notez que la plupart des passionnés de home cinéma trouvent ce réglage trop fort. Laissez vos oreilles être le juge qui décide à quel niveau écouter et ajustez le volume en conséquence. En dehors de vos niveaux d’écoute, utiliser un sonomètre pour calibrer un niveau identique sur toutes les enceintes de l’installation est hautement recommandé.

(50 pieds) par pas de 30 cm (1 pied), chaque pas équivalent à un temps de retard de

1 ms en plus ou en moins. Pour changer un réglage, placez la surbrillance sur la ligne désirée en utilisant les touches UP/DOWN et pressez les touches +/- pour augmenter ou diminuer le temps de retard affiché. Pour retourner au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. NOTE : Si vous avez configuré votre installation de manière à utiliser deux enceintes centrales arrière, il y aura une ligne supplémentaire dans le menu, offrant la possibilité d’ajuster indépendamment les enceintes centrales arrière CENTER BACK 1 et CENTER BACK 2.

Réglage des timbres (Contour

Setup) ������������������� AIGU (HF CONTOUR) : ajuste la réponse dans les très hautes fréquences (aigus) sur une plage allant de – 6 dB (mini) à + 6 dB (maxi). Un nombre négatif correspond à une réduction du niveau des aigus ; un nombre positif à une augmentation de ce niveau. GRAVE (LF CONTOUR) : ajuste la réponse dans les basses fréquences (grave) sur une plage allant de – 6 dB (mini) à + 6 dB (maxi). Un nombre négatif correspond à une réduction du niveau des aigus ; un nombre positif à une augmentation de ce niveau. Les réglages de timbre sont conçus pour fonctionner aux fréquences extrêmes et pour agir de manière relativement subtile, de sorte qu’ils n’aient pas d’impact négatif sur les fréquences médium. Nous vous recommandons de vous habituer au son de l’installation avec la fonction de réglage des timbres hors service et de procéder ensuite à des ajustements si nécessaire, en fonction des caractéristiques de vos enceintes ou de vos goûts personnels.

NOTE : Vous pouvez également procéder à des ajustements du contour en permanence en utilisant les touches TONE et UP/DOWN de la télécommande. Ces ajustements sont globaux, ils changent les réglages de contour pour toutes les enceintes sans tenir compte des réglages du menu Réglage du

Contour. Reportez-vous à la section Réglage du Contour/Tonalité de ce manuel pour plus de détails.

Autres Options ����������������������� Le réglage par défaut est SOURCE. VOLUME AU DÉMARRAGE (TURN ON VOL) : spécifie un niveau de volume par défaut qui sera actif à chaque fois que le RSX1058 est mis en service. Vous pouvez choisir Précédant (LAST) pour que le RSX-1058 s’allume avec le dernier réglage de volume utilisé. Ou vous spécifiez un niveau entre MIN (en sourdine) et MAX, par pas de 1 dB. Notez que ce réglage ne peut pas dépasser le volume maxi déterminé dans la ligne suivante de ce menu (MAX VOL) VOLUME MAXI (MAX VOL) : spécifie un niveau de volume maximum pour le RSX1058. Le volume ne peut pas être ajusté audelà de ce niveau. Réglage entre MIN et MAX, par pas de 1 dB.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

MARCHE (POWER) : ce réglage détermine comment le RSX-1058 s’allume.

Avec le réglage par défaut STANDBY, l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. Avec le réglage DIRECT, l’appareil est totalement activé quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON ; cependant, il peut être mis en mode veille (STANDBY) en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les touches ON/OFF de la télécommande. Dans le mode MARCHE FORCÉE (ALWAYS ON), l’appareil reste totalement actif quand il est branché au secteur et quand l’interrupteur POWER est sur Marche (ON) ; les touches STANDBY de la façade et ON/OFF de la télécommande sont désactivées et l’appareil ne peut pas être mis en veille. Dans le mode RESUME, le RSX-1058 revient à ses derniers réglages au moment de son fonctionnement avant sa dernière extinction. LANGUE (LANGUAGE) : sélectionne une langue pour les affichages des menus à l’écran OSD. Pour changer les réglages dans le menu AUTRES OPTIONS, mettez la ligne désirée en surbrillance grâce aux touches UP/ DOWN et en utilisant les touches +/- pour naviguer à travers les réglages disponibles. Pour revenir au menu principal MAIN, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal.

720p, 1080i et 1080p.

MODE HDMI AUDIO : les options sont AMP MODE et TV MODE. Dans la position AMP MODE, l’entrée HDMI Audio et les autres entrées audio (analogiques ou numériques) sont traitées et amplifiées directement par le RSX-1058, vers ses sorties et les enceintes qui y sont branchées. La position TV MODE permet au contraire d’envoyer tous les signaux audio, HDMI Audio et les autres sorties audio (analogiques ou numériques) pour utilisation avec un téléviseur traitant aussi l’audio. Dans ce TV MODE, il n’y a donc aucun signal envoyé sur les enceintes branchées sur le RSX-1058. Mise à jour vidéo (VIDEO UPGRADE) : le réglage par défaut est Non (NO). Sélectionnez Oui (YES) pour activer ce mode de mise à jour si nécessaire. Lorsque la fonction VIDEO UPGRADE est sélectionnée, l’afficheur change pour indiquer le mode de mise à jour « FLASH UPGRADE MODE ». NOTE : l’option VIDEO UPGRADE active la prise repérée « COMPUTER I/O », permettant ainsi la mise à jour du logiciel de fonctionnement du RSX-1058, via un ordinateur, opération à effectuer par une personne qualifiée. L’utilisateur ne doit donc normalement pas utiliser cette fonction.

Configuration des Zones 2-4

��������������������� ���������������������� SOURCE : spécifie une source pour l’écoute dans la zone sélectionnée. Les options sont CD, TUNER, TAPE, VIDEO 1-5, SOURCE et OFF. Choisir la position SOURCE permet d’écouter ou regarder en Zone 2, 3 ou 4 la même source que celle sélectionnée dans la pièce principale. Sélectionner OFF pour désactiver complètement la zone sélectionnée. ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT) : Spécifie quelle source vidéo (vidéo composite uniquement) sera utilisée dans la zone sélectionnée. Les options disponibles sont Composite 1, 2 ou 3 et OFF. ( Si la SOURCE, ci-dessus, est placée sur OFF, la sélection VIDEO INPUT n’est pas possible). RÉGLAGE DU VOLUME (VOLUME SETUP) : configure les sorties Zone 2, 3 ou 4 sur le niveau de volume Variable (VARIABLE) ou Fixe (FIXED). Variable autorise un réglage du contrôle de volume dans la Zone 2, 3 ou 4 depuis la façade du RSX-1058 ou depuis la Zone 2, 3 ou 4 elle-même, par l’intermédiaire d’un boîtier infrarouge relayant les ordres en provenance de la télécommande vers l’appareil. Dans ce mode, le niveau dans la Zone 2 peut être réglé sur une valeur spécifiée à la ligne suivante. Ceci permet d’optimiser les performances de l’installation quand on envoie un signal à niveau fixe à un préamplificateur ou un amplificateur de puissance équipé de sa propre commande de volume. VOLUME : en mode sortie Variable, cette ligne affiche le réglage du volume en vigueur pour la Zone 2, 3 ou 4. En mode Fixe, ce réglage de volume détermine un niveau de sortie fixe permanent pour la Zone 2, 3 ou 4.

Déplacez la surbrillance sur la ligne désirée pour changer les réglages dans le menu AUTRES OPTIONS, grâce aux touches UP/DOWN et en utilisant les touches +/- pour naviguer

à travers les réglages disponibles. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. VOLUME AU DÉMARRAGE (TURN ON VOL) : spécifie un niveau de volume par défaut qui sera actif à chaque fois que la Zone 2, 3 ou 4 est mise en service. Vous pouvez choisir Précédant (LAST) pour que la Zone 2, 3 ou 4 s’allume avec le dernier réglage de volume utilisé. Ou vous spécifiez un niveau entre Min (en sourdine) et Max, par pas de 1 dB. Notez que ce réglage ne peut pas dépasser le volume maxi déterminé dans la ligne suivante de ce menu (MAX VOL) VOLUME MAXI (MAX VOL) : spécifie un niveau de volume maximum pour la Zone 2, 3 ou 4. Le volume ne peut pas être ajusté au-delà de ce niveau. Réglage entre Min et Max, par pas de 1 dB. SIGNAL DE COMMUTATION 12V (12V TRIGGER) : le RSX-1058 possède six sorties fournissant un signal de commutation 12V pour la mise en marche couplée d’appareils Rotel ou d’autres éléments. Les six sorties 12V peuvent être assignées à chaque zone, et peuvent envoyer un signal de commutation aux maillons qui leur sont associés, lorsque les Zones sont activées. Sélectionnez le réglage approprié à partir des options des six prises 12V TRIGGER en pressant la touche ENT, puis les touches +/-, puis ENT pour la suivante. Par exemple, la Zone 2 utilisera les prises 12V Trigger 1, 3 et 6 ; la Zone 3 les prises 12V Trigger 2 et 3 ; et la Zone 4 les prises 12V Trigger 5 et 6.

Réglages par défaut

������������������������ ����������� Amérique du Nord ou en Europe. • Rediriger les canaux d’amplification avant vers les enceintes avant principales ou les enceintes centrales arrière ou les enceintes avant en Zone 2, 3 ou 4. • Restaurer tous les réglages USINE par défaut (FACTORY DEFAULT) originels. • Mémoriser un ensemble de réglages personnels en tant que réglages UTILISATEUR par défaut (USER DEFAULT). • Activer les réglages UTILISATEUR en mémoire. • Choisir un nouveau mot de passe PASSWORD pour les réglages UTILISATEUR mémorisés. Pour changer le réglage du TUNER : Placez la surbrillance sur la ligne TUNER SETTING en utilisant les touches UP/DOWN, puis utilisez les touches +/- pour choisir le réglage N.AMERICA ou EUROPE. Déplacez ensuite la surbrillance sur la ligne FACTORY DEFAULT et modifiez le réglage sur YES. L’écran se transforme en écran de confirmation. Pressez alors la touche ENTER pour accepter le retour aux réglages d’usine FACTORY DEFAULT tout en modifiant le paramètre concernant le tuner TUNER SETTING. Pour revenir au menu principal MAIN sans restaurer les réglages usine, affichez NO et appuyez sur ENTER. Pour rediriger les canaux d’amplification avant FRONT REDIRECT : Placez la surbrillance sur la ligne FRONT REDIRECT en utilisant les touches UP/DOWN, puis utilisez les touches +/- pour choisir le réglage FRONT SP (pour amplifier les enceintes), CB SP (pour amplifier les enceintes centrales arrière) ou ZONE 2, ZONE 3 ou ZONE 4 (pour amplifier les enceintes de la Zone 2, 3 ou 4). N’oubliez pas que dans ce

cas vous avez besoin d’un amplificateur de puissance externe pour chacune des deux enceintes principales avant.

NOTE : Modifier les réglages TUNER SETTING ou REDIRECT SETTINGS ne peut se faire qu’en restaurant également les réglages d’usine FACTORY DEFAULT. C’est pourquoi nous vous conseillons d’effectuer ce choix et ces changements en premier, avant même de modifier et de mémoriser les autres réglages de la configuration, quels qu’ils soient. Pour restaurer les réglages USINE par défaut : placer la surbrillance sur la ligne FACTORY DEFAULT en utilisant les touches UP/ DOWN et les touches +/- pour afficher YES. Pressez la touche ENTER pour procéder à la restauration des réglages usine par défaut. L’appareil s’éteindra et se rallumera avec les réglages usine. Pour revenir au menu principal MAIN sans restaurer les réglages usine, affichez NO et appuyez sur ENTER. NOTE : Restaurer les réglages usine supprimera tous les réglages effectués et stockés, incluant le temps de retard, la configuration des enceintes, leur niveau, leur balance, les réglages des entrées, etc. Vous perdrez TOUS les réglages. Soyez certain que c’est ce que vous souhaitez réellement avant de lancer le processus. Pour mémoriser les réglages UTILISATEUR par défaut : la plupart des réglages de configuration en vigueur peuvent être mémorisés comme des réglages utilisateur. Cela peut être effectué n’importe quand à partir de ce menu. Pour sauvegarder les réglages en vigueur comme réglages utilisateur, placez la surbrillance sur la ligne Set User Default (Entrer les réglages utilisateur) grâce aux touches UP/DOWN et +/- pour afficher la position YES. Il vous sera demandé un mot de passe (PASSWORD). Si vous n’en avez pas encore choisi un, personnalisé, utilisez le mot de passe universel « 8888 ». Utilisez les touches +/- pour entrer chaque chiffre, puis pressez la touche ENTER pour confirmer ce numéro. Pour modifier ce mot de passe, utilisez les touches +/- pour mettre en surbrillance la ligne SET NEW PASSWORD (Choix d’un nouveau mot de passe). Vous pouvez ensuite entrer et confirmer ce mot de passe de la même manière que précédemment, avant de retourner au menu des Réglages par défaut.

RSX-1058 Ampli-tuner Surround

Pour activer les réglages utilisateur mémorisés : après avoir sauvegarder les réglages utilisateur, vous pouvez les activer n’importe quand en plaçant la surbrillance sur la ligne

Réglages Utilisateur (User Default) en utilisant les touches UP/DOWN. Utilisez les touches +/- pour afficher la position YES. Pressez la touche Enter pour activer les réglages utilisateur. Pour revenir au menu principal sans activer ces réglages, affichez la position NO et pressez la touche ENTER.

Résolution des pannes

• Assurez-vous que le cordon secteur est bien branché à l’arrière de l’appareil et à la prise murale. • Assurez-vous que l’interrupteur de la face arrière POWER est sur la position ON. Il n’y a pas de son en provenance des entrées • Assurez-vous que la fonction sourdine (MUTING) est coupée et que le VOLUME n’est pas au minimum. • Assurez-vous que les sorties préampli du RSX-1058 sont connectées à un amplificateur et que cet amplificateur est allumé. • Assurez-vous que les entrées du RSX-1058 sont branchées à des sources actives et configurées correctement. • Vérifiez que le paramètre HDMI AUDIO, dans le menu à l’écran VIDEO/HDMI est bien placé sur l’option AMP MODE. Il n’y a pas de son en provenance des sources numériques • Assurez-vous que le connecteur de l’entrée numérique est attribué à la bonne source et que l’entrée est configurée pour utiliser la connexion numérique plutôt que l’analogique.

type entrelacé. Les téléviseurs avec entrées en vidéo Composantes ou sur prise

HDMI peuvent être utilisés indifféremment avec des sources standard (SD) ou Haute Définition (HD). Une source HDMI 1080p ne peut être lue que sur un téléviseur compatible 1080p. • La sortie vidéo Composantes 720p ou 1080i peut ne pas être disponible si la source est protégée selon le principe anti copie HDCP. • Les câbles HDMI doivent être d’une longueur de 5 mètres maximum. Les menus OSD ne sont pas affichés sur le téléviseur ou l’écran TFT • Avec certaines installations en PAL, les menus peuvent ne pas s’afficher s’il n’y a pas de signal vidéo actif. L’image et le son ne correspondent pas • Vérifiez si la bonne source vidéo est branchée à l’entrée. • Vérifiez que le réglage du temps de retard global (lip-sync) n’est pas mal ajusté. Changer d’entrée provoque des bruits parasites (cliquetis) • L’appareil utilise des relais de commutation pour préserver la qualité sonore. Le cliquetis mécanique de ces relais est normal.

Il n’y a pas de son en provenance des enceintes

• Pendant la commutation, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que les signaux numériques soient reconnus et décodés. Des commutations rapides et répétées peuvent se traduire par des cliquetis dans les enceintes lorsque l’appareil tente de suivre ces changements rapides de signaux. Cela ne cause pas de dommages.

• Vérifiez toutes les connexions des enceintes.

La télécommande ne fonctionne pas

• Vérifiez les réglages Configuration des

Enceintes (Speaker Configuration) dans les menus Setup.

• Assurez-vous que des piles en bon état sont installées dans la télécommande.

• Vérifiez la configuration du lecteur de

DVD pour vous assurer que sa sortie numérique et/ou DTS est activée.

Il n’a pas d’image sur le téléviseur

• Assurez-vous que le téléviseur est connecté correctement et vérifiez tous les assignements des entrées. Les téléviseurs avec entrées en vidéo composite ou S-Vidéo ne supportent que des signaux vidéo de

• Assurez-vous que le récepteur infrarouge de la façade n’est pas masqué. Dirigez la télécommande vers ce récepteur.

• Assurez-vous que le récepteur ne reçoit pas de rayons infrarouge puissants (lumière du soleil, éclairage halogène, etc.)

• Vérifiez la configuration dans le menu de

Réglage des zones ZONE SETUP, l’assignement correct d’une source vidéo dans les zones, et la nécessité que cette source soit au standard vidéo composite.

Audio Si vous pratiquez une ouverture dans un meuble spécial, ménagez une tolérance d’au moins 1 mm entre les bords du logement et chaque côté de la façade de l’appareil Toutes ces spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d’améliorer encore la qualité de l’appareil. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.