BT-36LI - Projecteur lumineux professionnel JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-36LI JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LED portable |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie LED, lumière RGB, effets de lumière variés |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour une portabilité accrue |
| Poids | Poids léger pour un transport facile |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes de contrôle DMX |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | Entrée : 100-240V AC, Sortie : 12V DC |
| Puissance | Consommation énergétique optimisée |
| Fonctions principales | Effets de lumière, mode autonome, contrôle à distance |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour maintenance |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les événements, fêtes, et installations temporaires |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT-36LI JBSYSTEMS LIGHT
Questions des utilisateurs sur BT-36LI JBSYSTEMS LIGHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-36LI - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-36LI de la marque JBSYSTEMS LIGHT.
MODE D'EMPLOI BT-36LI JBSYSTEMS LIGHT
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir besoin ce produit BriteQ. Pour votre sécurité et pour une'utilisation optimale de toutes les possibités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant'utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CHARACTERISTIQUES
Cet apparéil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Puissantlyre LED pour les discotheques, theatres, studios, sociétés de location, etc.
- Les 36 LED haute puissance 1Watt LUXEON® (Philips/Lumileds) assurent une luminosité extrémenté elevée (1600 lux @ 5m)
- Création d'un nombre infini de couleurs par mixage de couleurs. Grace au pilotage 400Hz cette lyre LED convient parfaitement pour une utilisation en studio TV (pas d'interférences avec les caméras)
- Choix de l'angle d'ouverture du faisceau grâce aux lentille interchangeables (standard=25° + 15° et 45° disponible en option)
Commande par 8 ou 15 canaux DMX:
○ 8 canaux: pan * tilt * strobo * rouge * vert * bleu * master dimmer * fonction spéciale
15 canaux: pan * pan fin * tilt * tilt fin * vitesse pan/tilt * macros pan/tilt * macro vitesse * fonction spéciale * master dimmer * strobo * rouge * vert * bleu * color chenillard/fondu * vitesse chenillard/fondu.
- Peut être utilisé en mode Maitre/esclave, pilote par la musique grâce aux programmes intégrés et le contrôleur CA-8
- Movements Pan 540^ et Tilt 270^ fluides et très rapides.
- Fonction stroboscopique extrémement rapide
- Consomme très peu et ne développement pratiquement pas de chaleur.
- Design compact et style, livre avec 1 support oméga.
AVANT UTILISATION
- Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas d'endommagement, n'utilise pas l' apparéil et contactez le vendeur.
- Important: Cet apparéil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisé suiv les instructions de sécurité et averissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des définuts ou de tout problème resultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sur pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient les articles suivants:
Mode d'emploi
Cable d'alimentation
- Appareil BT-250W
1 support Omega
INSTRUCTIONS DE SECURITE:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous poussiez replacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causeur un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: uniquement pour usage a l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.
Ce symbole représenté la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 1 metre.
- Afin deprotégier l'environnement,mercide recycler les emballagesautantque possible.
- Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaitre après quelques minutes.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
- Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la températe ambiente lorsqu'il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causeer des dommages.
- Cet apparéil est destiné à une'utilisation à l'intérieur uniquement.
- Ne pas insérer d'objet métallique ou renverser de liquide dans l'appareil. Aucun object contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être place sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'appareil, déconnectez immeditéatement de la source d'alimentation.
- Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussièreux et le nettoyer régulièrement.
- Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
- Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
- La température ambiente maximale d'utilisation de l'appareil est de 40^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
- Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée ou avant d'entreprenevre des réparations.
- Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
- Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas cette indiquée à l'arrêt de l'appareil.
- Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon avait été écrasé ou endommage. Pour évieriter tout risque de chic electrique, le cordon doit être remplaçé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
- Ne laissesz jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres câbles!
- L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
- Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminière.
-
Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
-
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l'appareil. Il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil.
- Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes specifications électriques!
- En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
- La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.
Utilisez l'emballage d'origine si I'appareil doit'être transporte. - Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter une quelconque modification à l'unité non spécifique autorisé par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DE LA LENTILLE

Il faut toujours débrancher l'appareil avant de remplaçer les lentilles ! NE TOUCHEZ PAS LES LED ! EN EFFET, CES LED DE GRANDE PUISSANCE SONT TRES FRAGILES QUAND ELLES sont EN PRESENCE D'ELECTRICITE STATIQUE !!! Les LED peuvent facilement être détruites par un simple contact de votre part!
- Mettez l'interrupteur de mise sous tension en position hors service et débranchez l'appareil.
- Enlevez les 4 vis afin d'ouvir le compartment de la lentille et son verre de protection (A sur la figure ci-dessous).
- Enlevez les 4 vis qui Maintiennent en place le couvercle noir de la lentille et enlevez la plaque en métal (B sur la figure ci-dessous).
- AVEC PRECAUTION, enlever la lentille d'origine (C sur la figure ci-dessous), et ce, SANS TOUCHER LES LED !!!
- AVEC PRECAUTION, mettez en place la lentille permettant différents angles au faisceau lumineux. Veuillez s'il vous plaît noter que l'angle du faisceau lumineux est indiqué au centre de la lentille.
- Remettez en place le couvercle métallique de la lentille au moyen des 4 vis.
- Ensuite, remettez en place le verre de protection et fixez le au moyen des 4 vis.
C'est terminé!

INSTALLATION EN HAUTEUR
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causeer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables lors de l'installation, la déinstallation ou la maintenance.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l'entour.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation assurez-vous que la zone d'installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
- Utilisez systématiquement un cable de sécurité (n° 3 sur l'image) qui peut supporter 12 fois le poids de
l'appareil lors de l'installation. Ce cable de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'une partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
- L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas été considéré!
- Ne pas couvir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

- Collier de serrage rapide, en option
- Collier de serrage spécial Omega (fourni)
- Câble de sécurité, en option
COMMENT REGLER L'APPAREIL
PANNEAU DE CONTROL:

- ECRAN affiche les différents menus et les fonctions selectionnées.
- LED
| DMX | Allumé | Présence d'un signal DMX |
| MASTER | Allumé | Mode maître |
| SLAVE | Allumé | Mode esclave |
| SOUND | Clignote | Activation musicale |
- TOUCHES
| MENU | Pour sélectionner les fonctions de programmation |
| DOWN | Pour recycler dans les fonctions sélectionnées |
| UP | Pour avancer dans les fonctions sélectionnées |
| ENTER | Pour confirmier la fonction sélectionnée |
- ENTREE POUR LE CONTROLEUR A DISTANCE: connectez le contrôle à distance optionnel (CA-8) via l'entrée jack 1/4 afin de contrôle l'appareil au niveau du stand by, de la fonction et du mode.
- SENSITIVITY: vous pouvez régler la sensibilité du micro si vous utilisez cet apparéil de façon autonome ou en mode maître/esclave.
- DMX IN/OUT: est utilisé pour les configurations en DMX512. Utilisez des cables symétriques XLR M/F à 3 broches de bonne qualité pour relier les appareils entre eux.
- ENTREE D'ALIMENTATION SECTEUR : dotée d'un socket IEC et d'une protection à fusible intégré ; c'est ici que vous doivent connecter le cable d'alimentation secteur.
MENU PRINCIPAL:
- Pour sélectionner une des fonctions pre-set, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction que vous désírez apparaisse à l'écran.
- Sélectionné la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera.
Utilisez les touches DOWN et UP pour changer de mode. - Dès que vous avez sélectionné le mode requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Àprous 8 secondes l'écran returnera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. Les fonctions principales sont affichées à droite.

Reglage de I'adresse DMX512
Est utilisé pour régler l'adresse de départ dans une configuration DMX.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Rddr soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l'adresse DMX512. - Quand l'adresse désirée est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.


- Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres chnd soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour selectionner l'un des deux modes : [15c h] (15 canaux) ou [8c h] (8 canaux).
- Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous returnerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est detectée par l'appareil pendant 8 secondes). Pour returner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

Show Mode
Est utilise pourCHOISIR le Show quand I'appareil fonctionne de façon autonome ou en maitre/esclave.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Shid est affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (show 1) ou (show 2) ou (show 3) ou (show 4).
- Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez a nouveau sur la touche MENU.
Show 1 mode- l'appareil est place parterre. Angle du mouvement tilt: 210^
Show 2 mode- l'appareil est fixe au plafond. Angle du mouvement tilt : 90^
Sh 3 Mode show 3 : l'appareil est place sur le haut-parleur.
Le projeteur reste continuèlement dirigé vers le public, donc, devant la scène. Angle du mouvement pan (de gauche à droite à gauche): 160^ . Angle du mouvement tilt: 90^ ( 60^ au dessus de l'horizontal; 30^ en dessous de l'horizontal).
Mode show 4: l'appareil est fixé au plafond.
La plupart du temps, le spot projette son faisceau devant la scène. Angle du mouvement pan (de gauche à droite à gauche) : 160^ . Angle du mouvement tilt : 90^ (verticalment, devant 75^ ; derrière 15^ ).

Slave Mode
Est utilisé pour que l'appareil esclave fonctionne de façon opposée au maître ou pour fonctionner de façon complètement synchronisé.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que SLND s'affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (normal) ou (2 light show). - Dés que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Ce mode est utilisé pour faire réagir l'appareil au rythme de la musique quand il est utilisé en mode autonome ou en mode maître/esclave
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Soun s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner on (acte par le son) ou aFF. - Dés que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Mode Black-out
Black-out mode: quandaucun signal DMX est detecté, l'appareil se met en black-out et attends un signal DMX.
Mode « pas de black-out »: quandaucun signal DMX est detecté,l'appareil se met automatiquement àfonctionnerdefaconautonome.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que blfd est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner y ba (yes black-out) ou n b (no black-out).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cette choice.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Inversion Pan
Normal: le mouvement pan n'est pas inversé.
Pan inversion: le mouvement pan est inversé
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'pan est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (normal) ou (pan inversion). - Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Inversion Tilt
Normal: le mouvement tilt n'est pas inversé.
Tilt inversion: le mouvement tilt est inversé
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'el est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (normal) ou (tilt inversion). - Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cettechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Led Display
Display on: l'écran est toujours allumé.
Display off: l'écran est étant quand il n'est pas utilisé.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiché [Ed].
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (écran toujours allumé) ou OFF (écran éteint si pas utilisé).
- Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
Est utilisé pour activer les 3 programmes internes "self-test" qui passeront en revue toutes les possibités de l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que [At50] [At51] ou [At52] s'affiche à l'écran.
- [At50] est un programme de test tout à fait automatique
-
[At51] et [At52] sont des programmes de test dans lesquels on peut régler manuellement certains paramètres relatifs au mouvement lui-même, à la vitesse de ce mouvement, et à la couleur.
-
Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le programme intégré « self-test »
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Master Mode
Ce mode est utilisé pour activer un autre programme de test où il est possible de régler manuellement tous les paramètres de l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche [Ie:PS]
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner PA E ILESHue B IMN RBD C REB BLUE - Une fois qu'un mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. l'écran se met à clignoter pour indiquer que l'on peut saisir une valeur entre 000 et 255.
Remarque : quand on n'appuie sur aucune touche pendant 8 secondes, le programme de test s'arrête automatiquement.

Fixture Hours
Vous communique le nombre d'heures de service de l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FhrS clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil affiche le nombre d'heures de service à l'écran.
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Version du software
Cette possibilité est utilisé pour montré qu'elle est la version du software qui a été installée dans l'appareil
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que [uBr] clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour afficher la version du software.
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Reset
Pour effectuer une mise à zéro de l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FSCL clignote à l'écran.
- Appuyez sur ENTER pour renvoyer tous les canaux à leur position d'origine.
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Veuillez également consulter le chapitre concernant la configuration des canaux DMX pour découvert comment effectuer une mise à zéro (reset) par commande DMX.
Cette possibilité est utilisé pour ajuster la position de reference des fonctions suivantes : Pan, Tilt, B-red, B-green, B-blue.
- Appuyez brievement sur la touche MENU pour appeler le menu principal (l'écran affiche le message 'Addr').
- Appuyez maintainant sur la touche ENTER pendant au moins 5 secondes pour aller vers le mode Offset.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner la fonction que vous désirez ajuster.
- Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour ajuster la position de reférence.
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix (ou vous reviendraz aux fonctions principales si l'appareil ne détece aucune activités pendant 8 secondes).
Pour returner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur la touche MENU.
COMMENT BRANCHER LES APPAREILS EN DMX
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse qui sert à contrôler les projecteurs dits « intelligents ». Vous doivent rélier le contrôleur DMX et tous les appareils « en chaine » à l'aide d'un cable symétrique XLR M/F de très bonne qualité. Pour évider un comportement étrange des appareils, suite aux interférences, vous doivent utiliser un « terminal » de 90Ω à 120Ω à la fin de la chaine. N'utilissez jamais des cables répartiteurs-Y,)ceci ne fonctionnera tout simplement pas!


Chaque appareil dans la chaine doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelles commandes, venant du contrôleur, il doit decoder.
COMMENT REGLER L'ADRESSE DE DEMARRAGE EXACTE:
Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet apparéil. L'adresse de départ de chaque apparéil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi quel adresse de démarrage vous nevez introduire car cela dépends entièrement du contrôleur que vous utiliserez ... veuilliez donc vous référer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir qu'elle désasse vous nevez utiliser.
- CONFIGURATION DMX DU BT-36L1:
Mode à 8 canaux
| 8 Channels DMX-512 Configuration | ||||||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | Ch5 | Ch6 | Ch7 | Ch8 | |
| Pan | Tilt | Strobe | Red | Green | Blue | Dimmer | Special Function | |
| 540° | 220° | 248-255 | No Function | 255 | 100% | 255 | 100% | 240-255 Stand alone |
| 240-247 | Strobe | 200-209 Reset | ||||||
| 232-239 | No Function | 80-89 Disable blackout while pan or tilt move | ||||||
| 190-231 | Fast Open | |||||||
| 182-189 | Slow Close | |||||||
| 270° | 110° | 140-181 | No Function | |||||
| 132-139 | Slow Open | |||||||
| 16-131 | Fast Close | |||||||
| 0-15 | No Function | |||||||
| 0° | 0° | |||||||
Mode à 15 canaux
| 15 Channels DMX-512 Configuration | ||||||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | Ch5 | Ch6 | Ch7 | Ch8 | |
| Pan | Pan movement fine | Tilt | Tilt movement fine | Pan/Tilt Speed | Pan/Tilt movement macro | Movement Speed | Special Function | |
| 540° | 255 | 255 | 255 | Slow | 236-255 Macro 12 | Slow | 240-255 Stand alone | |
| 220° | 216-235 Macro 11 | |||||||
| 110° | 196-215 Macro 10 | |||||||
| 0° | 176-195 Macro 9 | |||||||
| 0° | 156-175 Macro 8 | |||||||
| 0° | 136-155 Macro 7 | |||||||
| 0° | 116-135 Macro 6 | |||||||
| 0° | 096-115 Macro 5 | |||||||
| 0° | 076-095 Macro 4 | |||||||
| 0° | 056-075 Macro 3 | |||||||
| 0° | 036-055 Macro 2 | |||||||
| 0° | 016-035 Macro 1 | |||||||
| 0° | 0-15 No function | |||||||
| 270° | 0 | 0 | 0 | Fast | 0 | 0 | Fast | |
| OFF | 0 | 0 | Fast | 0 | 0 | |||
| 0° | 16 BIT PAN | 16 BIT TILT | 16 BIT TILT | 0 | Fast | 0 | 0 | |
| 0° | 0 | 0 | 0 | 0 | Fast | 0 | 0 | |
| Ch9 | Ch10 | Ch11 | Ch12 | Ch13 | Ch14 | Ch15 | ||
| Dimmer | Strobe | Red | Green | Blue | Color/Chase/fade | Chase/Fade Speed | ||
| 255 | 100% | No Function Strobe | 255 | 100% | 255 | 100% | 255 Color Fade 16 | 255 Fast |
| 240-247 | 192 Color Fade 1 | |||||||
| 232-239 | 191 Color Chase 16 | |||||||
| 190-231 | 128 Color Chase 1 | |||||||
| 182-189 | 127 Color 32 | |||||||
| 140-181 | 008 Color 1 | |||||||
| 132-139 | 0-7 No function | |||||||
| 16-131 | ||||||||
| 0-15 | 0-0% | 0% | 0% | 0% | ||||
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
Chaque fou que you allumerez l'appareil, l'écran affichera 'LedU' et tous les moteurs returneront à leur position initiale ce qui fait que you entendrez des bruits pendant environ 20 secondes. Àprouc cela, l'appareil sera pré à receivevoir des signaux DMX ou à parcourir ses programmes.
Voupsousvezutiliserl'appareil selon3facons:
En utilisant les programmes intégrés maître/esclave
En utilisant le petit contrôleur
En utilisant un contrôleur DMX universel
- EN UTILISANT LES PROGRAMMES INTÉGRÉS MAITRE/ESCLAVE:
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les apparèils selon le principe maitre/esclave, le premier apparéil contrôle àsous les autres apparèils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et son Led « master » sera constament allumé, le Led « sound » clignotera au rythme de la musique.
L'appareil Maitre possede 2 shows préprogrammés: vous pouvez selectionner (show 1), (show 2), (show 3) ou (show 4) immeditatement dans le menu du master (maître).
- Les apparèils Esclaves possèdent 2 options: les autres apparèils sont régés en mode esclave (le Led « slave » est constamment allumé). Afin de créé un magnifique show you pouze introduire des mouvements contrastés (pan/tilt de l'apparèil esclave est inverse) → dans le menu des apparèils esclaves you pouze aller à l'options LNd et sélectionner:
Normal slave: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisé par rapport à l'appareil maître.
2 light show: l'appareil esclave fonctionne à l'opposé de l'appareil maitre.
- EN UTILISANT LE CONTROLEUR CA-8:
Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave nous vous recommendons d'utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l'entrée jack 1/4" de l'appareil maître.
Ceci vous permettra de contrôler les fonctions suivantes:

| Stand By | L'appareil est totalement éteint. | ||
| Function | 1. Strobo Synchro. 2. Double Strobo 3. Strobo Son | Selection Show 1-4 | Vitesse de passage progressif - rapide Vitesse de passage progressif - moyen Vitesse de passage progressif - lent |
| Mode | Son (LED éteinte) | Show (LED Clignote) | LED allumée |
MAINTENANCE
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables lors de la maintenance
- Mettez l'unité hors tension, débranche le cordon d'alimentation et attende que l'appareil ait refroidi.
Pendant l'inspection, les points suivants doivent etre vérifiés :
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pieces doivent être bien fixées et non corrodées.
- Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
- Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplaçaee.
- Les cables doivent être en parfaitie condition et doivent être replacés immédiatement en cas de détction d'un problème, même bénin.
- Pour protégger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement.
L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé annually à l'aide d'un aspirateur ou jet d'air. -
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnements humides, enflammés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l'appareil.
-
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Séchez toujours les parties soignement.
- Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommendons fortement de faire executer le nettoyage interne par du personnel qualifié!
SPECIFICATIONS
Alimentation: AC 230V, 50Hz
Contrôle de son: Microphone interne
Mouvements Pan/Tilt: 540^ / 220^
Angle du faisceau : 25^ (lentilles 15^ et 45^ disponibles en option)
Connexions DMX: connecteur XLR maje / femelle à 3 broches
Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com
Notice Facile