BT-250S - Projecteur lumineux professionnel JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-250S JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LED |
| Caractéristiques techniques principales | 250W, technologie LED, luminosité élevée |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers contrôleurs DMX |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 250W |
| Fonctions principales | Effets de lumière, réglage de la luminosité, contrôle DMX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles sur demande, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements appropriés, respecter les normes électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les événements, concerts et installations permanentes |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT-250S JBSYSTEMS LIGHT
Questions des utilisateurs sur BT-250S JBSYSTEMS LIGHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-250S - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-250S de la marque JBSYSTEMS LIGHT.
MODE D'EMPLOI BT-250S JBSYSTEMS LIGHT
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir choisi ce produit BriteQ®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW. BEGLEC. COM
Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Puissant moving head intelligent pour les discothèques et les sociétés de location
- 16 canaux DMX (pan - tilt - vitesse mouvements pan/tilt - dimmer - shutter/Shaking- couleur - gobo - rotation des gobos - prisme - rotation du prisme - focus - Pan 16Bit - Tilt 16Bit - reset+lamp on/off) choix entre 8 ou 16 canaux
- Possibilité d'adresser le DMX à distance.
- Mouvements pan / tilt couplés, prévue d'une correction de position.
- 7 gobos rotatifs interchangeables (D=26,8mm) + ouverture du gobo 9 couleurs dichroiques trapézoidales + blanc et effet arc-en-ciel à vitesse variable
- Prisme à 3 facettes rotatif dans les deux sens à vitesse variable L'écran LED du menu peut être allumé/éteint Angle du faisceau: 13° + possibilité de régler le focus par DMX
- Black-out et effet stroboscopique rapide jusqu'à 10 flashes/seconde Atténuation linéaire 0-100%
- Peut être utilisé en mode maître/esclave grâce aux programmes intégrés, commandés par le micro interne.
- Contrôleur CA-8 disponible en option pour la commande à distance de différentes fonctions, notamment : black out, différents programmes stroboscopiques, sélection manuelle de la couleur / du gobo et de la position X/Y, sélection du programme et fonctionnement lent/rapide.
- Ventilation forcée par ventilateur et protection électronique contre les surchauffes
Avant utilisation
- Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas d'endommagement, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur.
- Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des defaults ou de tout problème résultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient les articles suivants:
Mode d'emploi - Appareil BT250S - 2 Crochets de support
Instructions de sécurité:

K OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN


techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: usage uniquement à l'intérieur
Ce symbole signifie: Lire le mode d'emploi.

Ce symbole déterminé: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer doit être plus de 1 metre. - Afin de protégé l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. - Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelquesminutes. - Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas exposer cet appeareil à la pluie ou l'humidité. Pour évitier la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiante lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optale et peut même causeer des dommages. - Cette unité est destinée à une utilisation à l'intérieur uniquement. - Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun object rempli de liquides, tels que des vases, ne peut être place sur ce apparil. Risque de chic électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immédiement de la source d'alimentation. - Aucune source de flamme neue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil. - Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs. - Ne pas couvir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait. - Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l'unité régulierement. - Ne pas laisser l'unité à portée des enfants. - Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil. - La température ambiente maximum d'utilisation de l'appareil est de 40°C. Ne pas l'utiliser au-delà de cette température. - La température des parois de l'unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance. - Laissez l'appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplaner l'ampoule ou d'effectuer des réparations. - Débranchez toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprenevre des réparations. - Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électricque et mécanique en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'arrière de l'appareil. - Le cordon d'alimentation doit toujours être en condition parfaitie. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé. - Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres cables! - L'appareil doit être à la masse selon les règles de securités. - Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminière. - Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'unité. - Pour éviter tout chic electrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur. - Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de mêmes type et specifications électriques! - En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
- La coque et les lentilles doivent être replacées si visiblement endommagées.
- Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporté.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter toute modification à l'unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
Mise en PLACE / remplacement des ampoules

En cas d'opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l'installation dans les 10 minutes suivant la fin de l'utilisation jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement.
l'unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.). Lors du remplacement, n'utilisez que des pièces vérifiables.
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Attendez environ 15 minutes jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
- Enlevez les 2 vis situées à l'arrière de l'appareil afin d'ouvrir le compartiment de la lampe (voir la dette A sur la figure).
- À l'intérieur, vous serez à même de voir la douille de la lampe. Retirez délicatement la lampe de son compartiment.
- Retirez l'ancienne lampe tout en tenant la douille de la lampe pendant l'opération.
- Maintenez également la douille de la lampe quand vous introduirez la nouvelle lampe dans la douille par un mouvement de pression, et ce, avec la plus grande précaution.
Attention! Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d'ampoules à puissance plus élevée!
- Ne touchez pas l'ampoule les mains nues! Ceci réduit considérablement la durée de vie de l'ampoule. Si vous avez touché l'ampoule, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon et un peu d'alcool dénaturé. Frottez l'ampoule avant de l'installer.
- Remettez la nouvelle ampoule dans l'appareil. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l'ampoule.
- Refermez le compartiment lampe au moyen des vis. Assurez-vous que la lampe soit bien placée au centre du réflecteur afin de lui garantir un rendement optimal. Allumez l'appareil et ajustez la position de la lampe. Utilisez à cet effet les vis A, B et C situées à l'arrière de l'appareil. (A sur la figure ci-contre)
- Prêt!
Changer les GOBOS rotatifs

ATTENTION: N'installez les gobos que si l'appareil est éteint!
Ne desserrez jamais les vis des gobos rotatifs car vous ouvririez ainsi le roulement à billes. Réparer cela est très difficile!
- Couppez l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Ouvrez le couvercle en plastique (4 vis)
- Repérez la roue à gobos et retirez l'anneau de fixation du gobo que vous pouvez replacer à l'aide d'un outil approprié.
- Retirez le gobo et insérez le nouveau gobo.
- Comprimez l'anneau de fixation et insérez-le devant le gobo. Prêt!

Installation en hauteur
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulières. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables lors de l'installation, la déinstallation ou la maintenance.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l'entour.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
- Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe. L'appareil doit être bien fixe, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré!
- Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
Comment regler l'appareil
PANNEAU DE CONTRÔLE:

- ECRAN affiche les différents menus et les fonctions selectionnées.
2. LEDS
| DMX | Allumé | Présence d'un signal DMX |
| MASTER | Allumé | Mode maître |
| SLAVE | Allumé | Mode esclave |
| SOUND | Clignote | Activation musicale |
- TOUCHES
| MENU | Pour sélectionner les fonctions de programmation |
| DOWN | Pour recycler dans les fonctions sélectionnées |
| UP | Pour avancer dans les fonctions sélectionnées |
| ENTER | Pour confirmer la fonction sélectionnée |
- ENTREE POUR LE CONTROEUR A DISTANCE: connectez le contrôle à distance optionnel (CA-8) via l'entrée jack 1/4 afin de contrôle l'appareil au niveau du stand by, de la fonction et du mode.
- SENSITIVITY: vous pouvez régler la sensibilité du micro si vous utilisez cet appareil de façon autonome ou en mode maître/esclave.
- DMX IN/OUT : est utilisé pour les configurations en DMX512. Utilisez des câbles symétriques XLR M/F à 3 broches de bonne qualité pour relier les appareils entre eux.
MENU principal:
- Pour sélectionner une des fonctions prédéfinies, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction que vous désirez apparaisse à l'écran.
- Sélectionnez la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera. Utilisez les touches DOWN et UP pour changer de mode.
- Dès que vous avez sélectionné le mode requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Après 8 secondes l'écran retournera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. Les fonctions principales sont affichées à droite.
Addr
Réglement de l'adresse DMX512
Est utilisé pour régler l'adresse de départ dans une configuration DMX.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que REDOIT affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l'adresse DMX512.
- Quand l'adresse désirée est affichée à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.


Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres [hnd] soient affichées par l'écran. - Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter. - Utilisez les boutons DOWN et UP pour sélectionner l'un des deux modes : [16 canaux] ou [8 canaux]. - Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

Est utilisé pour désigner le Show quand l'appareil fonctionne de façon autonome ou en maître/esclave.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Show est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (show 1) ou (show 2) ou (show 3) ou (show 4).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
Show 1 mode - l'appareil est placé parterre. Angle du mouvement tilt:
sh 2
Sh 2 mode - l'appareil est fixé au plafond. Angle du mouvement tilt :
Sh 3
Mode show 3 : l'appareil est placé sur le haut-parleur.
Le projecteur reste continuellement dirigé vers le public, donc, devant la scène. Angle du
mouvement pan (de gauche à droite à gauche) :. Angle du mouvement tilt : ( au-dessus de l'horizontal; en-dessous de l'horizontal).
5h4
Mode show 4 : l'appareil est fixé au plafond.
La plupart du temps, le spot projette son faisceau devant la scène. Angle du mouvement pan (de gauche à droite à gauche) :. Angle du mouvement tilt : (verticalement, devant; derrière ).

Est utilisé pour que l'appareil esclave fonctionne de façon opposée au maître ou pour fonctionner de façon complètement synchronisée.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que SLD soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (normal) ou (2 light show).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer toute voix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Mode black-out
Black-out mode: quand aucun signal DMX est détecté, l'appareil se met en black-out et attend un signal DMX.
Mode « pas de black-out » : quand aucun signal DMX est détecté, l'appareil se met automatiquement à fonctionner de façon autonome.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que BLFD est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner y bα (yes black-out) ou n bα (no black-out).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Inversion pan
Normal: le mouvement pan n'est pas inversé.
Pan inversion: le mouvement pan est inversé
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Pn est affiché à l'écran. - Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (normal) ou (pan inversion). - Dés que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cetteixoit.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Inversion tilt
Normal: le mouvement tilt n'est pas inversé.
Tilt inversion: le mouvement tilt est inversé
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu soit affiché à l'écran. - Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner no (normal) ou (tilt inversion). - Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer ce choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Display on: l'écran est toujours allumé.
Display off: l'écran est éteint quand il n'est pas utilisé.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche [Ed]. - Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. - Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (écran toujours allumé) ou (écran éteint si pas utilisé). - Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cetteixoit.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Display normal : possibilité de dire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est posé par terre.
Display inversion: possibilité de dire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est suspendu.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'édex clignote sur l'écran. (affichage normal)
- Utilisez la touche ENTER pour changer l'affichage [dSPT] (affichage inversé), l'option sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour retourner à l'affichage normal [dSPT]
- Pour retourner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Est utilisé pour vous aider à régler le focus des faisceaux et des gobos.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FADU clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil adopte la position "tilt"
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil adopte la position "pan 0^th
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil adopte la position "pan ".
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil adopte la position "pan ".
- Appuyez sur le bouton ENTER pour que l'appareil adopte la position "pan ".
Dans les 5 pas précédents vous pouvez ajuster le focus à l'aide des touches UP/DOWN de l'appareil (l'écran affiche la valeur du focus).
- Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Est utilisé pour activer le programme interne "self-test" qui passera en revue toutes les possibilités de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que ESE clignote à l'écran. - Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le programme intégré « self-test » - Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Utilisé pour afficher la température à l'intérieur du compartiment de la lampe.
Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres en p se mettent à clignoter sur l'écran. - Appuyez sur le bouton ENTER et la température de service de la lampe sera affichée sur l'écran. - Pour retourner vers les fonctions, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

Vous communique le nombre d'heures de service de l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FhrS clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil affiche le nombre d'heures de service à l'écran.
- Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Utilisé pour allumer et éteindre la lampe de manière à pouvoir refroidir la lampe grâce aux ventilateurs internes avant de la transporter.
- Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres LARN se mettent à clignoter sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour sélectionner l'un des deux modes : (la lampe sera allumée) ou (la lampe sera éteinte).
- Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
- Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

Reset
Pour effectuer une mise à zéro de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que ★★★★☆ clignote à l'écran. - Appuyez sur ENTER pour renvoyer tous les canaux à leur position d'origine. - Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Veuillez également consulter le chapitre concernant la configuration des canaux DMX pour découvrir comment effectuer une mise à zéro (reset) par commande DMX.
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour aller vers le mode Offset.
- Vous êtes maintenant en mesure d'ajuster la position de référence ('home position', qui est donc la position "zéro").
- Quand vous désirez ajuster la position de référence ('home position') des gobos et des couleurs, vous nevez d'abord désiré le mode FRdu.
- Les fonctions sont décrites ci-dessous.

- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour activer le mode Offset.
- Utilisez les boutons DOWN et UP jusqu'à ce que les lettres FRdu soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER et l'appareil se mettra en position "tilt".
- Appuyez sur le bouton ENTER et l'appareil se mettra en position "tilt"
- Appuyez sur le bouton ENTER et l'appareil se mettra en position "pan ".
- Appuyez sur le bouton ENTER et l'appareil se mettra en position "pan ".
- Appuyez sur le bouton ENTER et l'appareil se mettra en position "pan ".
- Appuyez sur le bouton ENTER et l'appareil se mettra en position "pan".
- Au cours des 6 étapes décrites ci-dessus, vous serez en mesure d'ajuster le focus grâce aux boutons UP/DOWN présents sur l'appareil.
Pour accéder aux fonctions principales sans effectuer le moindre changement, attendez pendant 8 secondes.
Opan pan offset
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour activer le mode Offset. Utilisez les boutons DOWN et UP jusqu'à ce que les lettres soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter. Utilisez les boutons DOWN et UP pour ajuster la position de référence du mouvement pan (pan home position).
- Une fois que la position a été déterminée, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer, ou retournez automatiquement aux fonctions offset sans effectuer le moindre changement en appuyant sur le bouton MENU.
- Pour retourner vers les fonctions principales sans effectuer le moindre changement, attendez pendant 8 secondes.
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour activer le mode Offset. Utilisez les boutons DOWN et UP jusqu'à ce que les lettres soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour ajuster la position de référence du mouvement tilt (tilt home position).
- Une fois que la position a été déterminée, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer, ou retournez automatiquement aux fonctions offset sans effectuer le moindre changement en appuyant sur le bouton MENU.
- Pour retourner vers les fonctions principales sans effectuer le moindre changement, attendez pendant 8 secondes.
Comment brancher les appareils en DMX
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse qui sert à contrôler les projecteurs dits « intelligents ». Vous devez relier le contrôleur DMX et tous les appareils “en chaîne” à l'aide d'un câble symétrique XLR M/F de très bonne qualité. Pour éviter un comportement étrange des appareils, suite aux interférences, vous devez utiliser un « terminal » de 90 à 120 à la fin de la chaîne. N'utilisez jamais des câbles répartiteurs-Y, ici ne fonctionnera tout simplement pas!



Chaque appareil dans la chaine doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelles commandes, venant du contrôleur, il doit décoder.
Comment regler l'adresse de demarrage EXACTE:
Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet appareil. L'adresse de départ de chaque appareil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi quelle adresse de démar rage vous devez introduire car cela dépend entièrement du contrôleur que vous utiliserez... veillez donc vous référer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir quelle adresse vous devez utiliser.
- Configuration DMX du BT250S:
Mode à 16 canaux
| 16 Channels DMX-512 Configuration | |||||||
| Channel 1 | Channel 2 | Channel 3 | Channel 4 | Channel 5 | Channel 6 | Channel 7 | Channel 8 |
| Pan | Tilt | Pan/Tilt speed select | Dimmer | Shutter/Shaking | Color | No function | No function |
| 540° | 270° | 255 Slow | 255 100% | 248-255 Open | 248-255 | 248-255 | 247 Fastest speed Rainbow effect |
| 240-247 | 247 Fastest speed Rainbow effect | 128 Slowest speed Rainbow effect | 115-127 Pink | ||||
| 239 Fast shaking | 102-114 Light green | 089-101 UV purple | 089-101 UV purple | ||||
| 270° | 135° | 0 Fast | 0 0% | 132 Slow shaking | 131 Fast shutter | 077-088 Blue | 064-076 Red |
| 16 Slow shutter | 051-063 Yellow | 039-050 Light blue | 026-038 Magenta | ||||
| 0° | 0° | 008-015 Open | 000-007 Blackout | 013-025 Green | 000-012 White | ||
| Channel 9 | Channel 10 | Channel 11 | Channel 12 | Channel 13 | Channel 14 | Channel 15 | Channel 16 |
| Gobo | Gobo Rotation | Prism | Prism Rotation | Focus | Pan 16 bit | Tilt 16 bit | Reset Lamp On/Off |
| 248-255 | 247 Fastest speed Gobo change | 246-255 Stopped | 171-255 | 246-255 Stopped | 255 | 255 | 255 |
| 245 Fast | Prism effect 2 | 245 Fast | |||||
| 128 Slowest speed Gobo change | 135 Slow | 086-170 | 135 Slow | 121-134 Stopped | |||
| 096-111 | 121-134 Stopped | ||||||
| 080-095 | 120 Slow | Prism effect 1 | 120 Slow | ||||
| 064-079 | 010 Fast | 000-085 Open | 010 Fast | ||||
| 048-063 | 010 Fast | 000-085 Open | 000-009 Stopped | ||||
| 032-047 | 010 Fast | ||||||
| 016-031 | 010 Fast | ||||||
| 000-015 | 000-009 Stopped | ||||||
- Pour effectuer un reset DMX, mettez la valeur DMX de CH-8 & de CH-16 à 255, l'appareil opèrera un reset après approximativement 5 secondes.
Pour que la lampe soit allumée, mettez la valeur DMX de CH-8 à 247 & celle de CH-16 à 255.
Pour que la lampe soit éteinte, mettez la valeur DMX de CH-8 à 239 & celle de CH-16 à 255.
- Pour activer le mode 'color sound', mettez la valeur DMX de CH-6 de 248 à 255.
Pour activer le mode 'gobo sound', mettez la valeur DMX de CH-9 de 248 à 255.
Mode à 8 canaux
| Channel 1 | Channel 2 | Channel 3 | Channel 4 | Channel 5 | Channel 6 | Channel 7 | Channel 8 |
| Pan | Tilt | Shutter/Shaking | Gobo | Color | Gobo rotation | Prism/Prism rotation/Dimmer | Focus |
| 540° | 270° | 248-255 Open | 248-255 | 248-255 | 246-255 Stopped | 255 100% | 255 |
| 240-247 | 247 Fastest speedGobo change | 247 Fastest speedRainbow effect | 245 Fast | Dimmer | |||
| 239 Fast shaking | 128 Slowest speedGobo change | 128 Slowest speedRainbow effect | 128 Slow | 128 0% | |||
| 132 Slow shaking | 112-127 | 115-127 Pink | 135 Slow | 127 Fast | |||
| 096-111 | 089-101 UV purple | 121-134 Stopped | 104 Slow | ||||
| 080-095 | 077-088 Blue | 120 Slow | 103 Slow | ||||
| 131 Fast shutter | 064-079 | 064-076 Red | 120 Slow | 120 Slow | |||
| 048-063 | 051-063 Yellow | 080 Fast | 080 Fast | ||||
| 16 Slow shutter | 032-047 | 039-050 Light blue | 079 Fast | 079 Fast | |||
| 008-015 Open | 016-031 | 013-025 Green | 010 Fast | 010 Fast | |||
| 0° | 0° | 000-007 Blackout | 000-015 | 000-012 White | 000-009 Stopped | 000-015 Open | 0 |
Gobo1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Comment utiliser l'appareil
Chaque fois que vous allumerez l'appareil, l'écran affichera 1250 et tous les moteurs retourneront à leur position 'initiale' ce qui fait que vous entendrez des bruits pendant environ 20 secondes. Après cela, l'appareil sera prêt à recevoir des signaux DMX ou à parcourir ses programmes.
Vous pouvez utiliser l'appareil selon 3 façons:
En utilisant les programmes intégrés maître/esclave En utilisant le petit contrôleur En utilisant un contrôleur DMX universel
- En utilisant les programmes intégrés maitre/esclave:
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les appareils selon le principe maître/esclave, le premier appareil contrôlera tous les autres appareils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et son Led « master » sera constamment allumé, le Led « sound » clignotera au rythme de la musique.
L'appareil Maître possède 2 shows préprogrammés : vous pouvez sélectionner (show 1), (show 2), (show 3) ou (show 4) immédiatement dans le menu du maître. - Les appareils Esclaves possèdent 2 options : les autres appareils sont régés en mode esclave (le
Led « slave » est constamment allumé). Afin de créer un magnifique show, vous pouvez introduire des mouvements contrastés (pan/tilt de l'appareil esclave est inverse) dans le menu des appareils esclaves vous pouvez aller à l'option SLAVE et sélectionner:

→ Normal slave: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée par rapport à l'appareil maître. → 2 light show: l'appareil esclave fonctionne à l'opposé de l'appareil maître.
En utilisant le contrôleur CA-8:
Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave, nous vous recommandons d'utiliser le contrôle CA-8. Connectez ce petit contrôle à l'entrée jack 1/4'' de l'appareil maître. Ceci vous permettra de contrôler les fonctions suivantes:
| Stand by | L'appareil est totalement éteint. | |||
| Fonction | Strobe 1.Gobo / Color sync. strobe 2.Sync. strobe 3.Two-light strobe | Sélection du mode moving show X/Y (Show 1 - Show 4) | Sélection Color/Gobo 1. Pression longue pour changement de gobo. 2. Pression courte pour changement de couleur. | Réglage du mouvement X/Y. 1. Position pan. 2. Position tilt. D'abord régler l'appareil Master, ensuite régler les appareils Slave. |
| Mode | Son 1 (la LED est étéinte) | Son 2 (la LED clignote normalement) | Lent/son 3 (la LED est allumée) | Position/Latch (la LED clignote rapidement) |
Maintenance
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance.
- Mettez l'unité hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi. Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
- èces doivent être bien fixées et non corrodées.
- Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
- Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée.
- Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d'un problème, même bénin.
- Pour protéger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement. L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé annuellement à l'aide d'un aspirateur ou jet d'air.
- Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimis îner une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l'appareil.
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Sèchez toujours les parties soigneusement.
- Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié!
Alimentation: AC 230V, 50Hz
Fusible: 10 A/250V
Contrôle de son: Microphone interne
Mouvements Pan/Tilt: 540° / 270° avec correction automatique
Angle du faisceau : 13°
Connexions DMX : connecteur XLR mâle / femelle à 3 broches
Ampoule : MSD250/2 et NSD250/2
Taille: 428 × 371 × 466 ~mm
Poids: 23 kg

Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.briteq-lighting.com
Notice Facile