BT-250S - Professioneller Scheinwerfer JBSYSTEMS LIGHT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BT-250S JBSYSTEMS LIGHT als PDF.
Benutzerfragen zu BT-250S JBSYSTEMS LIGHT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Professioneller Scheinwerfer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BT-250S - JBSYSTEMS LIGHT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BT-250S von der Marke JBSYSTEMS LIGHT.
BEDIENUNGSANLEITUNG BT-250S JBSYSTEMS LIGHT
Bedienungsanleitung DU
DU-ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
VOOR DE IN GEBRUIKNAME
INSTELLEN VAN HET TOESTEL
- BEDIENINGSPANEEL:


TECHNISCHE KENMERKEN
BEDIENUNG SANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb deses BriteQ®-Produkt entschieden haben.itte lessen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Mochigkeiten, die these Gerat bietet sowie, zu ihrer eigenen Sicherheit.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen. Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor.
Leistungsstarker intelligenter Moving-Head Scheinwerfer fur Discotheken und Verleihfirms
- 16 DMX Kanäle (pan - tilt - pan/tilt Geschwindigkeit - dimmer - shutter/shaking - color - gobo - gobo Drehung - prism - prismDrehung - focus - pan 16bit - tilt 16bit - reset + Lampe on/off)
- Kann auf 8 oder 16 DMX Kanäle umgeschaltet werden
- DMXFernaddressierung
- Sanfes 540^ panning und 270^ tilt Bewegungen mit automatischer Korrektureinstellung
- 7 rotierende, austauschbare gobos (D=26,8mm) + offen
- 9 trapezfolmige, dicroitsche Farben + weil und entsprechlich Schneller Regenbogeneffekt
- 3-fach Prisma, in beiden Richtungen mit entsprechender Geschwindigkeit drehbar
- Menügesteuertes blues LED Display kann on/off geschaltet werden
- 13^ Abstrahlwinkel mit Fokuseinstellung über DMX Steuerung
- Blackout und Schneller Strobeeffekt bis zu 10 Blitze/Sekunde
Sanfes Dimmen 0-100%
- Kann in Master/Slave Modus mit eingebauten mikrofongesteuerten Programmen eingesetzt werden
- Optionale CA-8 Steuerung für entsprechiche Betriebsarten verfügbar, einschließlich: Blackout, verschiedene Stroboskopprogramme, manuelle Color/Gobo und X/Y position Auswahr, Programmauswahl und Langsam-/ Schnell-Modus.
- Lüfterkuhlung undelektronischer Überhitzungsschutz
VOR DER ERSTBENUTZUNG
- Vor der Erstbenutzungitte das Gerat zuerst auf Transportschaden uberprüfen. Sollte das Gerat einen Schaden aufweisen, Geratitte nicht benutzen, sondern unverzuglich mitihrem Handler in Verbindung setzen.
- Wichtiger Hinweis: Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig, dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung hält. Schäden durch unsachgemäß Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Handler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden.
- Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen,itte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger Weitergabe des Gerätes,itte Bedienungsanleitung beifugen.
Packungsinhalt prufen:
Bitte überprüfen Sie, dass die Packung folgende Einzelteile enthalt:
Bedienungsanleitung
BT250S Gerat
2 Halters
SICHERHEITSHINWEISE

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHDON NOT OPEN

ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen

Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.
Das Blitzsymbol im Drieieck weist den Benutzer daraufhin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden.
Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lessen!
D.
Dieses Symbol stellt fest: der minimale Abstand von beleuchteten Gegenständen. Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem beliehteten Gegenstand muß mehr als 1 Meter sein.
- Aus Umweltschutzgründen, Verpackungitte wiederverwenden, oder richtig trennen.
- Ein neues Gerät kann Geruch oder Rauch entwickeln. Das ist vollig normal und liegt sich nach einigen Minuten.
- Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerätitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Geräts,itte nach Transport in eine warme Umgebung eine Zeit zum Temperaturausgleich bringen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des Gerätes oder gar Beschädigung führen.
- Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen给你们, Kurzschluß oder Fehlfunktion können die Folge sein. Falls es noch, einmal vorkommen besteht,itte sofort Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen.
- Gerät nur in gut belufteter Position und entfernt von entflammbaren Materialien oder Flüssigkeiten betreiben. Mindestabstand an allen Seiten soll mindestens 50 cm sein.
- Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!
- Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen.
- Für Kinder unerreichbar aufbewahren.
- Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedieten.
- Umgebungstemperatur darf 40^ nicht überschreiben.
- Die Oberflächentemperatur kann bis zu 85^ erreichen, Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen anfassen.
- Sicherstellen, daß sich während des Auf- und Abbaus keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden.
- Vor dem Auswechseln des Leuchtmittels oder sonstigen Eingriffen, 10 Minuten Abkuhlzeit einhalten.
- Stets Netzsteckerziehen, wenn Gerat für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird.
- Elektrische Anschlüsse nur durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen setzen.
- Sicherstellen, daß Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.
- Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben.
- Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommt lessen!
- Zur Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen muß das Gerät geerdet sein.
Gerat nicht an einen Dimmer anschließen. - Ausschließlich vorschäftsmäßige Kabel zur Installation verwenden.
- Gerät nicht offen. Abgesehen vom tausch des Leuchtmittels und der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät enthalten.
- Sicherung niemals reparieren oder überbrücken, sondern immer mit gleichartiger Sicherung ersetzen!
- Bei Fehlfunktion, Gerät nicht benutzten und mit Handlcr in Verbindung setzen.
- Bei sightbaren Beschädigungen müssen Gehäuse und Optik ersetzt werden.
- Bei Transportitte Originalverpackung verwenden, um Schaden am Gerat zu vemeiden.
Aus Sicherheitsgrunden durren an dem Gerat keine unbefugten Veränderungen vorgenommen werden.
Wichtiger Hinweis: Nicht direkt in die Lichtquelle blichen! Gerät nicht verwenden, wenn sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie leiden.
EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER LICHQUEILLE

Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 15 Minuten abkühlen lessen. Stets Netzsteckerziehen und vom Stromkreis trennen! Stets gleichartige Ersatzteile (Lichtquelle, Sicherung etc) verwenden. Original-Ersatzteileverwendungen.
- Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Etawa 15 Minuten abwarten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
- Lösen Sie die 2 Schrauben an der Rückseite der Befestigung, um das Lampenfach zu öffnen (Siehe A auf der Abbildung)
- Im Innern setzen Sie die Lampenfassung. Ziehen Sie die Lampenfassung vorsichtig aus dem Lampenfach.
- Ziehen sie die gebrauchte LampeHERE aus. Halte Sie dabei die Lampenfassung fest!
- Halten Sie die Lampenfassung fest, während Sie die neue Lampe vorsichtig in die Fassung drücken.
Achtung! Geräteaufkreber oder in Technischen Einzelheiten in dieser Bedienungsanleitung befragen, welcheer Typ Lichtquelle verwandt werden muss. Keinesfalls Lichtquelle mit higherer Wattzahl einsetzen!
- Lichtquelle nicht mit bloßen Händen berühren! Das führt zu einer dramatischen Verkurzung der Lebensdauer der Lichtquelle. Sollten Sie die Lichtquelle noch einmal berührt haben, mit etwas Brennspiritus reinigen und gut abwischen.
- Neue Leuchtquelle einsetzen und sicherstellen, dass keine Kabel berührt werden.
- Verschließen Sie das Lampenfach mit den Schrauben.
- Vergewissern Sie sich, dass sich die Lampe in der Mitte des Reflektors an der idealsten Stelle befindet. Schalten Sie die Vorrichtung ein und richten Sie die Lampe mit Hilfe der Schrauben A, B und C, die sich an der Rückseite des Kopfes befinden (A auf der Abbildung) aus.
Fertig!

AUSTAUSCH DER ROTIERENDEN GOBOS

ACHTUNG: Einsetzen der Gobos nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist!
Keinesfalls Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da diese auch die Kugellager öffnet.
Eine Reparatur ist ausgesprochen schwierig!
Gerat ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Obere Kunststoffdeckung abnehmer (4 Schrauben).
- Gobopalette lokalisieren und Befestigungsring des Hobos, das Sie auswechseln wollen, mit geeignetem Werkzeug entfern.
- Altes Gobo entfern und neues Gobo einsetzen.
- Befestigungsring zusammen und auf der Vorderseite des Gobos einsetzen.
Fertig!

ÜBERKOPF-MONTAGE
Wichtig: Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführten halten. Unvorschrittsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen. Überkopf-Montage verlangt entspruchende Erfahrung! Belastungsgrenzen müssen beachtet werden, geeignetes Installationsmaterial muß verwendet werden und das installierte Gerät muß in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
- Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es installiert oder gewartet wird.
- Gerät in gut belufteter Position installieren,weit entfernt von entflammbaren Materialien und/oder Flüssigkeiten. Einen Seitenabstand von mindestens 50cm einhalten.
- Gerät außerhalb der Reichweite von Personen, und nicht in niedrigen Durchgängen oder in der Höhe von Sitzgelegenheiten installieren.
- Vor Montage sicherstellen, dass die gewährte Position weniger stens das 10-fache Gerätegewicht aufnehmen kann.
- Zur Aufhängung stets geeignetes Befestigungsmaterial verwenden, das das 12-fache Gerätegewicht aushalten kann. Eine zweite Sicherungsaufhängung muß angebracht werden, die ein Absacken des Geräts von mehr als 20 cm verhindert, sollte die Befestigung brechen.
- Gerat gut befestigen. Eine freischwingende Aufhängung ist gefährlich und sollte auf gar keinen Fall in Betracht gezogen werden!
- Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!
- Betreiber muß sicherstellen, dass die Sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachmännisch vorgenommen worden sind.
- Installationen sollen den jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiiert werden, um jederzeit einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
EINSTELLEN DES GERÄTS
- BEDIENFELD:


- DISPLAY zeigt die verschiedene Menüss sowie ausgewählte Funktionen.
- LEDs
| DMX | An | Gegenwärtig DMX Eingang |
| HAUPTGERÄT | An | Hauptgerät in Betrieb |
| UNTERGERÄT | An | Untergerät in Betrieb |
| TON | Blinkt | Tonsteuerung |
- TASTEN
| MENÜ | Zur Auswahl der Programmfungen |
| ABWÄRTS | Zurück in den gewährten Funktionen |
| AUFWÄRTS | Vorwärts in den gewährten Funktionen |
| EINGABE | Bestätigung der gewährten Funktionen |
- Eingang Fernsteuerung: Schlieben Sie die wahlweise CA-8 Fernsteuerung an der 1/4" Mikrofonbuchse zur Steuerung von Stand-by, Funktion und Modus an.
- EMPFINDLICHKEIT: Zur Einstellung der Empfindlichkeit des Mikrofons im Einzel- oder Reihenbetrieb.
- DMX AUSGANG/EINGANG: Zur DMX512 Verbindung der Geräte wird Verwendung qualitat hochwertiger 3-Stift XLR M/F abgegliechener Kabel empfohlen.
HAUPTMENU:
- Zur Auswahl jeglicher voreingestelter Funktion MENU-Taste so lange drücken, bis das gewünschte Display angezeigt wird.
- Auswahl der Funktion mit EINGABE (ENTER), das Display blinkt.
Mit ABWÄRTS und AUFWÄRTS Betriebsart wahren. - Sobald die gewünschte Betriebsart ausgewählt wurde, mit EINGABE (ENTER) bestätigten. Nach 8 Sekunden kehrt das Display automatisch ohne Veränderung zu den Hauptfunktionen zurück. Zurück zu den Funktionen ohne Veränderung mit MENU-Taste. Die Hauptfunktionen sind rechts abgebildet.

DMX512 Einstellung Adresse
Zum Einstellen der Startadresse in DMX Einstellung.
- MENU-Taste drucken bis Rddr im Display angezeigt wird.
EINGABE (ENTER) drücken und das Display beginnt zu blinken.
Mit ABWARTS und AUFWARTS die DMX512 Adresse verändern. - Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.


Channel Mode
- Drücken Sie MENU, bis [hɪd] im Display angezeigt wird.
- Drücken Sie ENTER, damit beginnt das Display zu blinken.
- Mit DOWN und UP wahlen Sie den 16CH (16-Kanal) oder BCCH (8-Kanal) Modus.
- Nach der Modusausbau drucken Sie ENTER zum Einstellen (oder zur automatischen Rückkehr zu den Hauptfunktionen, wenn keine Eingabe innerhalb 8 Sekunden). Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung mit erneutem Tastendruck auf MENU.

Showbetrieb
Zur Auswahldes Showbetriebs in Einzel- oder Reihenbetrieb.
- MENU-Taste drucken bis Shnd im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnnt zu blinken.
Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS (Show 1), (Show 2), (show 3) oder (show 4) auswahlen. - Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Show 1 - Bodemontage, Neigungswinkel 210^ .

Show 2 - Deckemontage, Neigungswinkel 90^ .

Show 3 - Montage auf dem Lautsprecher, Der Scheinwerfer ist stets auf das Publikum ausgerichtet, beispissewe vor der Bühne. Schwenkwinkel (von links nach rechts): 160^ . Neigungswinkel: 90^ ( 60^ oberhalb des Horizonts, 30^ unterhalb des Horizonts).

Show 4 - Montage unter der Decke. Der Scheinwerfer projeziert hauptsächlich vor der Bühne. Schwenkwinkel (von links nach rechts): 160^ . Neigungswinkel: 90^ (vertical, vorn 75^ , hinter 15^ ).

Reihenbetrieb
Untergerät arbeitet entgegengesetzt oder synchron mit dem Hauptgerät.
- MENU-Taste drücken bis SLnd im Display angezeigt wird.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnnt zu blinken.
Mit AUFWARTS und ABWARTS (Normal) oder (2 Lightshow) auswahlen. - Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Blackout
Blackout: Wird kein DMX-Signal erkannt, Goes das Gerät in Blackout und wartet auf das DMX-Signal.
Kein Blackout: Wird kein DMX-Signal erkannt, schaltet das Gerät automatisch auf Einzelbetrieb um.
- MENU-Taste drücken bis BLnd im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnnt zu blinken.
Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS (Blackout ein) oder (kein Blackout) auswahlen. - Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

SchwenkUmkehrung
Normal: Schwenkbewegung ist nicht umgekehrt.
Schwenk Umkehrung: Schwenkbewegung ist umgekehrt.
- MENU-Taste drucken bis Ppa im Display angezeigt wird.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnt zu blinken.
Mit AUFWARTS und ABWARTS (Normal) oder (Schwenk Umkehrung) auswahlen.
- Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
. Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drucken.

Neigung Umkehrung
Normal: Neigungsbewegung ist nicht umgekehrt.
Neigung Umkehrung: Neigungsbewegung ist umgekehrt.
- MENU-Taste drücken bis TE im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnnt zu blinken.
Mit AUFWARTS und ABWARTS (Normal) oder (Neigung Umkehrung) einstehen. - Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENü-Taste erneut drücken.

LED Display
Display an: Display ist ständig eingeschaltet.
Display aus: Display ist ausgeschaltet, wenn nicht in Benutzung.
- MENU-Taste drücken bis [Ed] im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnnt zu blinken.
- Mit ABWÄRTS und AUFWÄRTS (Display ständig eingeschaltet) oder OFF (Display ausgeschaltet, wenn nicht in Benutzung) auswahlen.
- Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Display Umkehrung
Display Normal: Display ist lesbar, wenn Gerät auf dem Boden installiert ist.
Display Umkehrung: Display ist lesbar, wenn Gerät auf dem Kopf stehend installiert ist.
- MENU-Taste drucken bis DSP im Display blinkt (Normal Display).
- Mit EINGABE (ENTER) zu Betriebsart DSPI (Display Umkehrung) umschalten, die Einstellung wird nach 8 Sekunden automatisch gespeichert oder EINGABE (ENTER) erneut drücken und so zu DSPI (Normal Display) zurückkehren.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENTÜ-Taste drücken.

Brennweiteeinstellen
Zur Einstellung de Brennweite des Richtstrahls und der Gobos.
- MENU-Taste drucken bis Fru im Display blinkt.
- EINGABE (ENTER) drücken, das Gerät begibt sich in 90^ Neigungswinkel.
- EINGABE (ENTER) drücken, das Gerät begibt sich in Position Schwenk 0^ .
EINGABE (ENTER) drücken, das Gerät begibt sich in Position Schwenk 90^ . - EINGABE (ENTER) drücken, das Gerät begibt sich in Position Schwenk 180^ .
- EINGABE (ENTER) drücken, das Gerät begibt sich in Position Schwenk 270^ .
Während der vorangegangenen 5 Schritte waren Sie in der Lage, die Brennweite mit AUFWÄRTS/ABWÄRTS auf dem Gerät einzustellen (Display zeigt die gegenüber Brennanweiten-Einstellung).
Achtung:itte beachten sie,dass Sie nur eine „durchschnittliche Brennweite" fur alle 5 Positionen einstellen konnen, eine perfekte Einstellung fur jeder einzelne Position ist also nicht möglich.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENTÜ-Taste drucken.

Selbstest
Zur Aktivierung des eingebauten Selftest-Programms, das alle möglichen des Geräts anziegt.
- MENU-Taste drücken bis E5E im Display blinkt.
Mit EINGABE (ENTER) Selftest starten. - Zur Rückkehr zu den Funktionen MENU-Taste drucken.

Anzeige der Temperatur im Beleuchtingskörper
- Drucken Sie MENU, bis LEnP im Display blinkt.
- Mit ENTER wird die Umgebungstemperatur des Beleuchungskörgers im Display angezeigt.
- Rückkehr zu den Funktionen mit erneutem Tastendruck auf MENU.

Stundenzahler
Zur Anzeige der Arbeitsstunden des Geräts.
- MENU-Taste drucken bis FhrS im Display blinkt.
- Mit EINGABE (ENTER) die Arbeitsstunden im Display anzeigen.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENTÜ-Taste drücken.

Lamp Display
ON/OFF schalten des Beleuchungskörpers, damit die Lampe durch den Lüfter vor Transport heruntergekühlt werden kann
- Drucken Sie MENU, bis LAPI im Display blinkt.
- Mit ENTER beginnt das Display zu blinken.
- Mit DOWN und UP wahlen Sie on (Lampe on) oder off (Lampe off) Modus.
- Nach der Modusauswahl drücken Sie ENTER zur Einstellung
(oder zur automatischen Rückkehr zu den Hauptfunktionen, wenn keine Eingabe innerhalb 8 Sekunden). - Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung mit emeutem Tastendruck auf MENU.

Zurückstellung
Zur erzwungenen Rückstellung des Geräts.
- MENU-Taste drucken bis -58 im display blinkt.
- Mit EINGABE (ENTER) alle Einstellungen in die Stardeinstellungen zurücksetzen.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENU-Taste drucken.
Bitte lesen Sie auch im Kapitel DMX-Kanal-Konfiguration über Rückstellung in DMX nach.
HOME POSITION ADJUST
- Halten Sie MENU für wichts 5 Sekunden gedrückt, um den Offsetmodus aufzurufen.
- Nun können Sie die home position (das ist die Nullstellung) einstehen.
- Zur Einstellung der Gobo und Farbe home position setzen Sie erst den Modus ablaufen.
Die Funktionen sind nachstehend erklär:


Einstellen der Brennweite
- Halten Sie MENU für wichts 5 Sekunden zur Aktivierung des Offsetmodus gedrückt.
- Drücken Sie DOWN und UP, bis FRedU im Display angezeigt wird.
- Mit ENTER stellt sich das Gerät auf "tilt 135" Position ein.
- Mit ENTER stellt sich das Gerät auf "tilt 45°" Position ein.
-
Mit ENTER stellt sich das Gerät auf "pan 0^ " Position ein.
-
Mit ENTER stellt sich das Gerät auf "pan 90^ " Position ein.
- Mit ENTER stellt sich das Gerät auf "pan 180" Position ein.
- Mit ENTER stellt sich das Gerät auf "pan 270" Position ein.
- In den vorherigen 6 Schritten können Sie den Brennweite mit den UP/DOWN Tasten des Geräts einstellen.
- Zur Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Veränderung 8 Sekunden abwarten.

Pan offset
- Halten Sie MENU für weniger stens 5 Sekunden zur Aktivierung des Offsetmodus gedrückt.
- Drücken Sie DOWN und UP, bis 0 PRn im Display angezeigt wird.
- Drucken Sie ENTER, bis das Display blinkt.
- Mit DOWN und UP stellen Sie die pan home position ein.
- Nach Auswahl der Position drücken Sie ENTER zur Einstellung ODER kehren automatisch zu den Offsetfunktionen ohne Veränderung mit Tastendruck auf MENU zurück.
- Zur Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Veränderung 8 Sekunden abwarten.

Tilt offset
- Halten Sie MENU für wenigerstens 5 Sekunden zur Aktivierung des Offsetmodus gedrückt.
- Drücken Sie DOWN und UP, bis im Display angezeigt wird.
- Drucken Sie ENTER, bis das Display blinkt.
- Mit DOWN und UP stellen Sie die tilt home position ein.
- Nach Auswahl der Position drücken Sie ENTER zur Einstellung ODER kehren automatisch zu den Offsetfunktionen ohne Veränderung mit Tastendruck auf MENU darüber.
- Zur Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Veränderung 8 Sekunden abwarten.
ANSCHLUSS DES GERÄTS MIT DMX
Das DMX-Protocoll ist einweit verbreitetes Hochgeschwindigkeits-Signal zur Steuerung von intelligenten Beleuchtungsanlagen. DMX Controller und sãmtliche Lichteffekte müssen mit einem hochwertigen XLR M/F abgeglichenen Kabel (z.B. BriteQ ref. 7-0063)in Reihe geschelt sein. Zur Verhinderung von unerwünschten Effekten durch Störungen muss ein 90 bis 120 Endwiderstand verwandt werden. Niemals Y-Splitter-Kabel verwenden, das Funktioniert einfach nicht!



Jeder Lichteffekt in der Reihenschaltung bestehtigt seine eigene Startadresse, so dassihn Kommando vom Controller auch erreichen und dekodiert werden konnen.
EINSTELLEN DER RICHTIGEN STARTADRESSE:
Bitte im vorherigen Kapitel (DMX-512 Adresse einstellen) nachlesen, wie die Startadresse eingestellt wird. Die Startadresse jedem einzelnen Geräts ist ausgesprochen wichtig. Unglücklicherweise ist es unwilling, Ihnen in dieser Bedienungsanleitung zu erlören, welche Startadresse Sie einzustellen haben. Das hangt vollständig von dem verwandten Controller ab... Also,itte lessen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DMX Controllers nach, wie die Startadresse einzustellen ist.
- Für DMX Rückstellung stellen Sie den DMX Wert von CH-8 & CH-16 auf 255 ein, das Gerät stellt sich nach etwa 5 Sekunden darüber.
Für Lampe eingeschaltet stellen Sie den DMX Wert von CH-8 auf 247 & CH-16 auf 255 ein.
Für Lampe ausgeschaltet stellen Sie den DMX Wert von CH-8 auf 239 & CH-16 auf 255 ein.
- Für Farbe soundaktiviert stellen Sie den DMX Wert von CH-6 & CH-7 auf 255 ein.
Für Gobo soundaktiviert stellen Sie den DMX Wert von CH-8 & CH-9 auf 255 ein.
8-Kanal Modus
| 8 Channels DMX-512 Configuration | |||||||
| Channel 1 | Channel 2 | Channel 3 | Channel 4 | Channel 5 | Channel 6 | Channel 7 | Channel 8 |
| Pan | Tilt | Shutter/Shaking | Gobo | Color | Gobo rotation | Prism/Prism rotation/Dimmer | Focus |
| 540° | 270° | 248-255 Open | 248-255 | 248-255 | 246-255 Stopped | 255 100% | 255 |
| 240-247 | 247 Fastest speedGobo change | 247 Fastest speedRainbow effect | 245 Fast | Dimmer | |||
| 239 Fast shaking | 128 Slowest speedGobo change | 128 Slowest speedRainbow effect | 135 Slow | 128 0% | |||
| 132 Slow shaking | 112-127 | 115-127 Pink | 121-134 Stopped | 127 Fast | |||
| 096-111 | 089-101 UV purple | 104 Slow | |||||
| 080-095 | 077-088 Blue | 103 Slow | |||||
| 131 Fast shutter | 064-079 | 064-076 Red | 120 Slow | Prism effect 2 | |||
| 048-063 | 051-063 Yellow | 079 Fast | |||||
| 032-047 | 039-050 Light blue | Prism effect 1 | |||||
| 16 Slow shutter | 016-031 | 026-038 Magenta | 010 Fast | Prism effect 1 | |||
| 008-015 Open | 013-025 Green | 032 Fast | 056 Slow | ||||
| 000-007 Blackout | 000-015 | 000-012 White | 000-009 Stopped | 055 Slow | |||
| 0° | 0° | ||||||

Gobo1

Gobo 2

Gobo 3

Gobo 4

Gobo 5

Gobo 6

Gobo 7
BEDIENUNG DES GERÄTS
Bei jedem Einschalten wird auf dem Display I575S angezeigt und sümmtliche Motoren begeben sich in Ausgangsstellung. Für etwa 20 Sekunden horen Sie einige Betriebsgeräusche. Danach ist das Gerät betriebsbereit und kann DMX-Signale empfangen oder die eingebauten Programme abspielen.
Sie konnen das Gerät auf 3 verschiedene Weisen bedienen:
O Als Haupt-/Untergerät mit eingebauten, vorprogrammierten Funktionen
Mit Easy Controller
Mit Universal DMX Controller
ALS HAUPT-/UNTERGERAT MIT EINGEBAUTEN, VORPROGRAMMIERTEN FUNKTIONEN:
Auswahl dieser Funktion, falls Sie eine unverzügliche Show ablaufen setzen werden. Durch Verbindung der Geräte in Haupt-/Untergräte steuert das erstere Gerät die nachfolgenden Geräte und erzeugt eine automatische, tongesteuerte, synchronisierte Lightshow. Am DMX Eingang ist nichts angeschlossen, die Master-LED ist ständig an und die Sound-LED blinkt synchron mit der Musik.
Wichtiger Hinweis! Diese Funktion arbeitet nur, wenn Betriebsart Blackout im Menu des Hauptgerats AUSgeschaltt ist, anderenfalls passiert gar nichts! Mehr dazuitte im Kapitel "Hauptmen" nachlesen.
- HAUPTGERÄT hat 2 eingebaute Shows: Sie konnen (Show 1), (Show 2), (show 3) oder (show 4) direkt im Menu des Hauptgeräts auswahlen.
- UTERGERADE haben 2 Betriebsoptionen: Die weiteren Geräte sind auf Betriebsart Untergeräte eingestellt (Untergerät-LED ist ständig an). Um eine großartige Lightshow zu kreieren, können Sie Kontrastbewegungen eihufen (Schwenk/Neigung des Untergräts ist
umgekehrt) im Menu der Untergeräte zu Option (Lfd) gehen und auswahlen:
NormalUntergerat: Untergerät arbeitet synchron mit Hauptgerät.
53 2 Lightshow: Untergerät arbeiten umgekehrt vom Hauptgerät.
Bei Verwendung in Betriebsart Haupt-/Untergerät empfehlen wir dringend die Verwendung unseres CA-8 „Easy Controller". Diesen keinten Controller einsch auf an der 1/4" Buchse des Hauptgerats anschließen und dann folgende Funktionen steuern:

| Stand-by | Blackout des Geräts | |||
| Funktion | Strobe 1.Gobo / Color sync. strobe 2.Sync. strobe 3.Two-light strobe | X/Y bewegte Show Modusausbahl (Show 1 ~ Show 4) | Color/Gobo Auswahl 1. Für gobowechsel gedrück gehen. 2. Für Colorwechsel kurz drücken. | X/Y Bewegungseinstellung 1.Panposition 2.Tiltposition Erst Master einstellen, dann Slaveposition einstellen. |
| Modus | Sound 1 (LED off) | Sound 2 (LED blinkt normal) | Langsam/Sound 3(LED on) | Position/Latch (LED blinkt schnell) |
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
- Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet wird.
- Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat.
Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonderss zu beachten:
- Sümmtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei sein.
- Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen (Decke, Balken, abgehängte Decken) dürfen keine Anzeichen von Verformung zeigen.
- Ist die Optik sichbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die entsprechenden Teile ausgewechselt werden.
- Netzkabel muß stets in einwandfreiem Zustand sein und selbst bei kleinsten Beschädigungen erneuert werden.
- Zur Vermeidung von Überhitzung müssen die Ventilatoren (sofern vorhanden) und Lüftungsschlitze monatlich gereinigt werden.
- Gerätinnen mindestens einmal pro Jahr mit Staubsauger oder Airjet reinigen.
-
Reinigung der inneren und äußerten optischen Linsen und/oder Spiegel müssen in regelmäßigen Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsmittelvále hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und weitere verschmutzte Umgebung führen zu größer Verschmutzung auf den Linsen.
-
Mit weichem Tuch und gewöhnlichem Glasreiniger säubern.
- Alle Teile stets gut abtrocknen.
- Außere Optik mindestens alle 30 Tage säubern.
- Innere Optik mindestens alle 90 Tage säubern.
Achtung: Wir empfehlen dringend, Reinigung im Innern des Geräts nur von qualifizierten Personal durchführten zu halten!
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung:
AC 230V, 50Hz
Sicherung:
10 A/250V
Klangregler:
Eingebautes Mikrofon
Pan/Tilt:
540^ / 270^ mit automatischer Korrektur
Abstrahlwinkel:
13°
DMX Anschlüsse:
3-pin XLR Stecker/Buchse
Lichtquelle
MSD250W oder MSD250W/2
Abmessungen:
428 × 371 × 466 mm
Gewicht:
23 kg

Distance(m)
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neue Version dieser Benutzerhandbuches von unserer Website herunterlagen: www.briteq-lighting.com
EinfachAnleitung