BT-575W - Projecteur lumineux professionnel JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-575W JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LED |
| Caractéristiques techniques principales | 575W, technologie LED, couleurs RGB, effets de lumière variés |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 30 x 20 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes DMX |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 575W |
| Fonctions principales | Effets de lumière dynamique, contrôle DMX, modes automatiques et son à la lumière |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes d'utilisation fournies |
| Informations générales utiles | Idéal pour les événements, concerts, et installations permanentes |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT-575W JBSYSTEMS LIGHT
Questions des utilisateurs sur BT-575W JBSYSTEMS LIGHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-575W - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-575W de la marque JBSYSTEMS LIGHT.
MODE D'EMPLOI BT-575W JBSYSTEMS LIGHT
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir besoin ce produit BriteQ. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant'utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS
CHARACTERISTIQUES
Cet apparéil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Lyre wash puissant et intelligente pour une utilisation dans les discothèques, théâtres, studios et pour les sociétés de location.
- 16 canaux DMX: (pan * tilt * vitesse * dimmer * shutter/strobo * roue couleurs * Cyan * Magenta * Jaune * couleurs CMJ préréglées * vitesse CMJ * rotation de la lentille en diagonale + Frost * zoom * pan 16 bit * tilt 16 bit * remise à zéro + mise en et hors service de la lampe à distance)
- Peut être utilisé en mode Maitre/Esclave grâce à ses programmes et son micro intégrés
- Menu intégrés avec écran LED bleu à 4 caractères
- Movements pan de 540^ et tilt de 270^ sans saccades
- Mixage de couleurs CMY (CMJ): Cyan 0-100% * Magenta 0-100% * Jaune 0-100%
- Roue de couleurs supplémentaire à 9 couleurs dichroiques
- Sélection du filtré Frost et lentille diagonale
- Gradation 0-100% + stroboscope à vitesse variable
Angle du faisceau ajustable (zoom) par DMX 11^ - 28^ - Solide boîtier stylé en matière composite
- Un contrôleur CA-8 est disponible en option pour différents modes d'exploitation et fonctions
- Facilitation pilotable avec le "Scanmaster 1216", la iLEAD ou autres consoles DMX.
AVANT UTILISATION
- Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de l'absence de dommages liés au transport. En cas d'endommagement, n'utilise pas l' apparéil et contactez le vendeur.
- Important: Cet apparéil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisé suive les instructions de sécurité et averissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des defaults ou de tout problème resultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sur pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient les articles suivants:
Mode d'emploi
Apparel BT-575W
INSTRUCTIONS DE SECURITE:

CAUTION
SK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous pouze remplacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil qui peut causeur un risquéd'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie: Lire le mode d'emploi.

Ce symbole déterminé: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer doit être plus de 1 metre.
- Afin de protégger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
- Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une oedur non souhaitée, disparaisant après quelquesminutes.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou l'humidité.
Pour éserver la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiente lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même cause des dommages.
- Cette unité est destinée à une'utilisation à l'intérieur uniquement.
- Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun object rempli de liquides, tels que des vases, ne peut être place sur ceurreil. Risque de chic électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnecté immeditement de la source d'alimentation.
- Aucune source de flamme neue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
- Ne pas couvir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
- Ne pas utiliser dans un environnement poussièreux et nettoyez l'unité régulierement.
- Ne pas laisser l'unité à portée des enfants.
- Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
- La température ambiente maximum d'utilisation de l'appareil est de 40^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
- La température des parois de l'unité peut atteindre 85^ . Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
- Laissez l'appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l'ampoule ou d'effectuer des réparations.
- Débranchez toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprenevre des réparations.
- Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électricque et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'arrière de l'appareil.
- Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon doit être écrasé ou endommage. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplace par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
- Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres câbles!
L'appareil doit etre a la masse selon les regles de securités.
- Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminière.
- Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'unité.
- Pour éviter tout chic electrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
- Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes specifications électriques!
- En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
- La coque et les lentilles doivent être replacées si visiblement endommagées.
- Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporte.
- Pour des raisons de sécurité, il est interd it d'apporter toute modification à l'unité non spécifique autorisé par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES

En cas d'opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l'installation dans les 10 minutes suivant la fin de l'utilisation jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. Debranchez systématiquement l'appareil avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pieces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n'utilise que des pieces d'origine.
- Coupe l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Attendez environ 15 minutes jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
- Ouvrez le compartment de la lampe situé à l'arrière de l'appareil en dévissant les vis X, Y et Z (A et B sur la figure ci-dessous.
- Retirez la lampe usagee (ne manipulez jamais la lampe tant qu'elle est chaude)
Attention! Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir qu'elle ampoule utiliser. Ne jamais installer d'ampoules à puissance plus élevé!
- Ne touche pas l'ampoule à mains nues! Cela réduit considérablement la durée de vie de l'ampoule. Si vous avec touche l'ampoule, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon et un peu d'alcool dénaturé. Frottez l'ampoule avant de l'installer.
- Remettez la nouvelle ampoule dans l'appareil. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l'ampoule.
- Refermez le compartment de la lampe au moyen des 3 vis X, Y et Z.
Assurez you que la lampe soit bien placé au centre du reflecteur afin de lui garantir un rendement optimal. Allume l'appareil et ajustez le position de la lampe. Utilisez a cet effet les vis A, B et C situées à l'arrête de l'appareil. (B sur la figure ci-dessous)
Voilà, tout est prét!

INSTALLATION EN HAUTEUR
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut cause des blessures séverés et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulierement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables lors de l'installation, la désinstallation ou la maintenance. - Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l'entour.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation assurez-vous que la zone d'installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
Utilisez systematiquement un cable de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'ss installation. Cable de securite secondaire doit etre instalé de maniere a ce qu'aucune partie de I'appareil ne puisse descendre de plus de 20~cm si le support principal tombe.
L'appareil doit'être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas'être considéré! - Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utiliseur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
COMMENT REGLER L'APPAREIL
PANNEAU DE CONTROL:

- ECRAN affiche les différents menus et les fonctions selectionnées.
- LEDs
| DMX | Allumé | Présence d'un signal DMX |
| MASTER | Allumé | Mode maître |
| SLAVE | Allumé | Mode esclave |
| SOUND | Clignote | Activationusicale |
- TOUCHES
| MENU | Pour sélectionner les fonctions de programmation |
| DOWN | Pour recycler dans les fonctions sélectionnées |
| UP | Pour avancer dans les fonctions sélectionnées |
| ENTER | Pour confirmier la fonction sélectionnée |
- ENTREE POUR LE CONTROLEUR A DISTANCE: connectez le contrôle à distance optionnel (CA-8) via l'entrée jack 14 afin de contrôle l'appareil au niveau du stand by, de la fonction et du mode.
- SENSITIVITY: vous pouvez régler la sensibilité du micro si vous utilisez cet apparéil de façon autonome ou en mode maitre/esclave.
- DMX IN/OUT: est utilisé pour les configurations en DMX512. Utilisez des cables symétriques XLR M/F à 3 broches de bonne qualité pour relier les appareils entre eux.
MENUPRINCIPAL:
- Pour sélectionner une des fonctions pre-set, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction que vous désírez apparaisse à l'écran.
- Sélectionné la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera.
Utilisez les touches DOWN et UP pour changer de mode. - Dès que vous avez sélectionné le mode requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. ÀpRES 8 secondes l'écran returnera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. Les fonctions principales sont affichées à droite.

Reglage de l'adresse DMX512
Est utilisé pour regler l'adresse de départ dans une configuration DMX.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la touche menu jusqu'à ce que Appuyez Su r le cran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l'adresseDMX512.
- Quand l'adresse désirée est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.


- Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres chnd soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour selectionner l'un des deux modes : [16h] (16 canaux) ou [8h] (8 canaux).
- Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous returnerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
Pour returner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

Show Mode
Est utilise pour désir le Show quand l'appareil fonctionne de façon autonome ou en maître/esclave.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Shfid est affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (show 1) ou (show 2) ou (show 3) ou (show 4). - Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
5h
Show 1 mode- l'appareil est placé parterre. Angle du mouvement tilt: 210^
5h2
Show 2 mode- l'appareil est fixé au plafond. Angle du mouvement tilt : 90^
sh 3
Mode show 3: l'appareil est placé sur le haut-parleur.
Le projeteur reste continulement dirigé vers le public, donc, devant la scène. Angle du mouvement pan (de gauche à droite à gauche): 160^ . Angle du mouvement tilt: 90^ ( 60^ au dessus de l'horizontal; 30^ en dessous de l'horizontal).
5h4
Mode show 4 : l'appareil est fixé au plafond
La plupart du temps, le spot projette son faisceau devant la scène. Angle du mouvement pan (de gauche à droite à gauche) : 160^ . Angle du mouvement tilt : 90^ (verticalément, devant 75^ ; derrière 15^ ).

Slave Mode
Est utilisé pour que l'appareil esclave fonctionne de façon opposée au maître ou pour fonctionner de façon complètement synchronisé.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que SInD est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (normal) ou (2 light show).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Mode Black-out
Black-out mode: quand aucun signal DMX est detecté, l'appareil se met en black-out et attends un signal DMX.
Mode « pas de black-out »: quandaucun signal DMX est detecté,l'appareil se met automatiquement àfonctionnerdefaconautonome.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que blid est affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner y b (yes black-out) ou n b (no black-out). - Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Inversion Pan
Normal: le mouvement pan n'est pas inversé.
Pan inversion: le mouvement pan est inversé
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'ecran est affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour seLECTIONNER (normal) ou (pan inversion).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Inversion Tilt
Normal: le mouvement tilt n'est pas inversé.
Tilt inversion: le mouvement tilt est inversé
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'el est affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner no (normal) ou (tilt inversion).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cette choice.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Led Display
Display on: l'écran est toujours allumé.
Display off: l'écran est étant quand il n'est pas utilisé.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affchééd
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionnner on (écran toujours allumé) ou OFF (écran éteint si pas utilisé).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer toute voix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Inversion Display
Display normal: possibilité de dire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est posé par terre.
Display inversion: possibilité de litre ce qui est affché à l'écran quand l'appareil est suspendu.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'ordre clignote sur l'écran. (affichage normal)
- Utilisez la touche ENTER pour changer l'affichage [DSP] (affichage inversé), l'options sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour returner à l'affichage normal [DSP]
Pour returner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Focus Adjust
Est utilise pour vous aider à ajuster le foyer du rayon lumineux.
- Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche [FADJ]
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour sélectionner une valeur comprise entre 0 et 255.
- Une fois que la valeur est sélectionnée, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. (ou vous returnnerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes)
Pour returner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
E85e Self-Test
Est utilisé pour activer le programme interne "self-test" qui passera en revue toutes les possibilités de l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que le clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le programme intégré « self-test »
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Utilisé pour afficher la température à l'intérieur du compartment de la lampe.
- Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres LNP se mettent à clignoter sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER et la température de service de la lampe sera affichée sur l'écran.
- Pour returner vers les fonctions, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
FrS Fixture Hours
Vous communique le nombre d'heures de service de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FhrS clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil affiche le nombre d'heures de service à l'écran.
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
LANP Lamp Display
Utilisé pour allumer et étéindre la lampe de manière à pouvoir refroidir la lampe grâce aux ventilateurs internes avant de la transporter.
- Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres LBN se mettent à clignoter sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour selectionner l'un des deux modes : [on] (la lampe sera allumée) ou [off] (la lampe sera éteinte).
- Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous returnerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
- Pour returner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
LAMP Mode
- Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres [R]d soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour selectionner l'un des deux modes : (la lampe sera allumée) ou (la lampe sera eteinte). Une fois que le mode est selectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
(ou vous returnerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
- Pour returner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
RESET
Pour effectuer une mise à zéro de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que ★★★★ clignote à l'écran.
- Appuyez sur ENTER pour renvoyer tous les canaux à leur position d'origine.
- Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Veuillez également consulter le chapitre concernant la configuration des canaux DMX pour découvert comment effectuer une mise à zéro (reset) par commande DMX.
HOME POSITION ADJUST
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour aller vers le mode Offset.
- Vous étés maintainant en mesure d'ajuster la position de reférence ('home position', qui est donc la position "zéro").
- Quand vous désírez ajuster la position de réference ('home position') des gobos et des couleurs, vous devez d'abord désirir le mode Adj.
Les fonctions sont décrites cï-dessous.

oPAn Pan offset
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour activer le mode Offset.
Utilisez les boutons DOWN et UP jusqu'à ce que les lettres oPRn soient affichees par l'écran. - Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
Utilisez les boutons DOWN et UP pour ajuster la position de reference du mouvement pan (pan home position). - Un fois que la position a été déterminée, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer, ou returnez automatiquement aux fonctions offset sans effectuer le moindre changement en appuyant sur le bouton MENU.
Pour returner vers les fonctions principales sans effectuer le moindre changement, attendez pendant 8 secondes.
oL Tilt offset
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour activer le mode Offset.
Utilisez les boutons DOWN et UP jusqu'à ce que les lettres @L soient affichees par l'écran. - Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour ajuster la position de referencia du mouvement tilt (tilt home position).
- Un fais que la position a eté déterminée, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer, ou returnez automatiquement aux fonctions offset sans effectuer le moindre changement en appuyant sur le bouton MENU.
Pour returner vers les fonctions principales sans effectuer le moindre changement, attendez pendant 8 secondes.
Color offset
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour activer le mode Offset.
Utilisez les boutons DOWN et UP jusqu'à ce que les lettres col soient affichées par l'écran. - Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour ajuster la position de reférence de la couleur (color home position).
- Un fais que la couleur a ete selectionnee, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer, ou retournez automatiquement aux fonctions offset sans efectuer le moindre changement en appuyant sur le bouton MENU.
Pour returner vers les fonctions principales sans effectuer le moindre changement, attendez pendant 8 secondes.

Dimmer offset
- Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour activer le mode Offset.
Utilisez les boutons DOWN et UP jusqu'à ce que les lettres soient affichees par I'écran. - Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les boutons DOWN et UP pour ajuster la position de referencia du gradateur ('dimmer home position').
- Un fois que le mode a été déterminé, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer ou pour returner automatiquement aux fonctions offset sans effectuer le moindre changement, appuyez sur le bouton MENU.
Pour returner vers les fonctions principales sans effectuer le moindre changement, attendez pendant 8 secondes
COMMENT BRANCHER LES APPAREILS EN DMX
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse qui sert à contrôler les projecteurs dits « intelligents ». Vous nevez relies le contrôleur DMX et tous les appeareils "en chaîne" à l'aide d'un cable symétrique XLR M/F de très bonne qualité. Pour éviter un comportement étrange des appeareils, suite aux interférences, vous nevez utiliser un « terminal» de 90U à 120U à la fin de la chaîne. N'utilise jamais des câbles répartiteurs-Y, ceci ne fonctionnera tout simplement pas!



Chaque apparaeil dans la chaine doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelles commandes, venant du contrôleur, il doit decoder.
- COMMENT REGLER L'ADRESSE DE DEMARRAGE EXACTE:
Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet apparéil. L'adresse de départ de chaque apparéil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi quel adresse de démarrage vous nevez introduire car cela dépends entièrement du contrôleur que vous utiliserez ... veuillez donc vous reférer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir qu'elle désasse vous nevez utiliser.
- CONFIGURATION DMX DU BT-575W:
Mode à 16 canaux
| DMX-512 Configuration | |||||||
| Channel 1 | Channel 2 | Channel 3 | Channel 4 | Channel 5 | Channel 6 | Channel 7 | Channel 8 |
| Pan | Tilt | Pan/Tilt speed | Dimmer | Shutter | Color | Cyan | Mangenta |
| 540° | 270° | 255 Slow | 255 100% | 248-255 Open | 255 Fast | 255 100% | 255 100% |
| 132-247 free shutter | |||||||
| 131 Fast shutter | |||||||
| NMM | |||||||
| 128 Fast | |||||||
| 109-127 Purple | |||||||
| 091-108 Light blue | |||||||
| 073-080 Green | |||||||
| 055-072 Orange | |||||||
| 037-054 Yellow | |||||||
| 019-036 Red | |||||||
| 000-018 White | |||||||
| Channel 9 | Channel 10 | Channel 11 | Channel 12 | Channel 13 | Channel 14 | Channel 15 | Channel 16 |
| Yellow | CMY Color Mix Macro | CMY Speed | Effect | Zoom | Pan 16 bit | Tilt 16 bit | Lamp On/Off /Reset |
| 255 100% | 128-255 Macro | 255 Slow | 240-255 Frost | 255 28° | 255 | 16 BIT PAN | 255 |
| 124-127 Color31 | 239 | ||||||
| 120-123 Color30 | 230 | ||||||
| 116-119 Color29 | 208 | ||||||
| 113-115 Color28 | 200 | ||||||
| 109-112 Color27 | 139 | ||||||
| 105-108 Color26 | 130 | ||||||
| 102-104 Color25 | Lamp on | ||||||
| 098-101 Color24 | |||||||
| 094-097 Color23 | |||||||
| 080-093 Color22 | |||||||
| 087-088 Color21 | |||||||
| 083-085 Color20 | |||||||
| 078-082 Color19 | |||||||
| 079-078 Color18 | |||||||
| 072-075 Color17 | |||||||
| 068-071 Color16 | |||||||
| 064-067 Color15 | |||||||
| 061-063 Color14 | |||||||
| 057-060 Color13 | |||||||
| 053-056 Color12 | |||||||
| 049-052 Color11 | |||||||
| 046-048 Color10 | |||||||
| 042-045 Color9 | |||||||
| 038-041 Color8 | |||||||
| 035-037 Color7 | |||||||
| 031-034 Color6 | |||||||
| 027-030 Color5 | |||||||
| 023-026 Color4 | |||||||
| 020-022 Color3 | |||||||
| 018-019 Color2 | |||||||
| 012-015 Color1 | |||||||
| 008-011 White | |||||||
| 000-007 Open | |||||||
Les valeurs ci-dessous prendroit effectivement cours après environ cinq secondes :
Pour la commande DMX 'reset', reglez la valeur DMX de CH-16 entre 200 et 209;
Pour la commande DMX 'lamp on', reglez la valeur DMX de CH-16 entre 130 et 139;
Pour la commande DMX 'lamp off', reglez la valeur DMX de CH-16 entre 230 et 239.
Mode à 8 canaux
DMX-512 Configuration
| Channel 1 | Channel 2 | Channel 3 | Channel 4 | Channel 5 | Channel 6 | Channel 7 | Channel 8 |
| Pan | Tilt | Shutter | Effect Wheel | Color | CYM Color Mix/Macro | Dimmer | Zoom |
| 540° | 270° | 248-255 Open132-247 free shutter131 Fast shutter | 240-255 Frost | 255 Fast | 128-255 Macro | 255 100% | 255 28° |
| 192 Slow | 124-127 Color31 | 120-123 Color30 | 116-119 Color29 | ||||
| 191 Slow | 112-115 Color28 | 108-111 Color27 | 108-111 Color27 | ||||
| 128 Fast | 104-107 Color26 | 100-103 Color25 | 096-099 Color24 | ||||
| 128 Fast | 092-095 Color23 | 088-091 Color22 | 088-091 Color22 | ||||
| 109-127 Purple | 084-087 Color21 | 080-083 Color20 | 080-083 Color20 | ||||
| 091-108 Light blue | 076-079 Color19 | 072-075 Color18 | 072-075 Color18 | ||||
| 073-090 Green | 068-071 Color17 | 068-071 Color17 | 068-071 Color17 | ||||
| 073-090 Green | 064-067 Color16 | 060-063 Color15 | 060-063 Color15 | ||||
| 073-090 Green | 056-059 Color14 | 052-055 Color13 | 052-055 Color13 | ||||
| 073-090 Green | 048-051 Color12 | 048-051 Color12 | 048-051 Color12 | ||||
| 044-047 Color11 | 040-043 Color10 | 040-043 Color10 | 040-043 Color10 | ||||
| 043-043 Color9 | 036-039 Color9 | 036-039 Color9 | 036-039 Color9 | ||||
| 035-072 Orange | 032-035 Color8 | 032-035 Color8 | 032-035 Color8 | ||||
| 035-072 Orange | 032-031 Color7 | 032-031 Color7 | 032-031 Color7 | ||||
| 037-054 Yellow | 024-027 Color6 | 024-027 Color6 | 024-027 Color6 | ||||
| 037-054 Yellow | 020-023 Color5 | 020-023 Color5 | 020-023 Color5 | ||||
| 037-054 Yellow | 016-019 Color4 | 016-019 Color4 | 016-019 Color4 | ||||
| 019-036 Red | 012-015 Color3 | 012-015 Color3 | 012-015 Color3 | ||||
| 008-011 Color2 | 008-011 Color2 | 008-011 Color2 | 008-011 Color2 | ||||
| 004-007 Color1 | 000-003 White | 000-003 White | 000-003 White | ||||
| 0° | 0° | 000-007 Blackout | 000-015 Open | 000-018 White |
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
Chaque fois que vous allumerez l'appareil, l'écran affichera 575U et tous les moteurs returneront à leur position 'initiale' ce qui fait que vous entendrez des bruits pendant environ 20 secondes. Àprouc cela, l'apparéil sera pré t'à recevoir des signaux DMX ou à parcourir ses programmes.
You pouvez utiliser l'appareil selon 3 facons:
En utilisant les programmes intégrés maître/esclave
En utilisant le petit contrôleur
En utilisant un contrôleur DMX universel
En utilisant le contrôle iLead (dans ce cas, le BT-575W doit être configuré en mode DMX à 8 canaux).
- EN UTILISANT LES PROGRAMMES INTÉGRÉS MAITRE/ESCLAVE:
Sélectionnez cette fonction si vous poulez un show instantané. En reliant tous les apparèils selon le prince maître/esclave, le premier apparéil contrôlethers tous les autres apparèils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entree DMX et son Led « master » sera constamentl allumé, le Led « sound » clignotera au rythme de la musique.
- L'appareil Maitre possède 2 shows préprogrammés: vous pouvez sélectionner (show 1), (show 2), (show 3) ou (show 4) immédiatement dans le menu du master (maître).
- Les apparèils Esclaves possèdent 2 options: les autres apparèils sont régliés en mode esclave (le Led « slave » est constamment allumé). Afin de créé un magnifique show vous pouze introduire des mouvements contrastés (pan/tilt de l'apparèil esclave est inverse) → dans le menu des apparèils esclaves vous pouze aller à l'options 5LNd et sélectionner:

Normal slave: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisé par rapport à l'appareil maitre.
2 light show: l'appareil esclave fonctionne a I'opposed de I'appareil maître.
- EN UTILISANT LE CONTRÔLEUR CA-8:
Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave nous vous recommendons d'utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l'entrée jack 1 / 4 de l'appareil maître. Ceci vous permettra de contrôleir les fonctions suivantes:
| Stand by | L'appareil est totallement étant. | |||
| Fonction | Strobe 1.Gobo / Color sync. strobe 2.Sync. strobe 3.Two-light strobe | Sélection du mode moving show X/Y (Show 1 - Show 4) | Sélection de la couleur | Réglage du mouvement X/Y. 1. Position pan. 2. Position tilt. D'abord régler l'appareil Master, ensuite régler les apparueils Slave. |
| Mode | Son 1 (la LED est éteinte) | Son 2 (la LED clignote normalement) | Lent/son 3 (la LED est allumée) | Position/Latch (la LED clignote rapidement) |
MAINTENANCE
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance
- Mettez l'unité hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi.
Pendant l'inspection, les points suivants doivent etre verifiés :
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pieces doivent être bien fixées et non corrodées.
- Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
- Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être replacée.
- Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détention d'un problème, même bénin.
- Pour protégger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement.
L'intérieur de I'appareil doit etre nettoy eannuellement a l'aide d'un aspirateur ou jet d'air. -
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimier la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnements humides, enflammés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de salété plus importantes sur les optiques de l'appareil.
-
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Séchez toujours les parties soigneusement.
- Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommendons fortement de faire executer le nettoyage interne par du personnel qualifié!
SPECIFICATIONS
| Alimentation: | AC 230V, 50Hz |
| Fusible: | 10 A/250V |
| Contrôle de son: | Microphone interne |
| Mouvements Pan/Tilt: | 540° / 270° avec correction automatique |
| Angle du faisceau : | 11-28° |
| Connexions DMX : | connecteur XLR mâle / ferrête à 3 broches |
| Ampoule: | MSR 575/2 |
| Taille: | 428 x 387 x 491mm |
| Poids: | 30,5 kg |

Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com
Notice Facile